[eog] Updated Greek translation



commit 6da8b4b40e16525e136d8176694259bb50c97c1f
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date:   Sun Dec 23 19:14:36 2012 +0200

    Updated Greek translation

 po/el.po |  552 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 325 insertions(+), 227 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index b25159f..cfdd4f0 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -13,21 +13,24 @@
 # Nikos Charonitakis <charosn her forthnet gr>, 2005.
 # Pierros Papadeas <ppapadeas gmail com>, 2008.
 # Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>, 2011.
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eog-HEAD-po-el-4121\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-07-25 20:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-06 17:52+0200\n"
-"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
-"Language-Team: Greek team\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog&ke";
+"ywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-12 18:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-23 19:12+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
 #. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
 #. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
@@ -69,43 +72,35 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ
 msgid "Separator"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎÎÏ"
 
-#: ../data/eog-app-menu.xml.h:1
-#: ../src/eog-window.c:3734
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:1 ../src/eog-window.c:3768
 msgid "_View"
 msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../data/eog-app-menu.xml.h:2
-#: ../src/eog-window.c:3760
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:2 ../src/eog-window.c:3794
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "ÎÏ_ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../data/eog-app-menu.xml.h:3
-#: ../src/eog-window.c:3763
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:3 ../src/eog-window.c:3797
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "_ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
 
-#: ../data/eog-app-menu.xml.h:4
-#: ../src/eog-window.c:3766
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:4 ../src/eog-window.c:3800
 msgid "_Image Gallery"
 msgstr "ÎÏ_ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../data/eog-app-menu.xml.h:5
-#: ../src/eog-window.c:3769
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:5 ../src/eog-window.c:3803
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÎ _ÏÏÎÎÎ"
 
-#: ../data/eog-app-menu.xml.h:6
-#: ../src/eog-window.c:3748
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:6 ../src/eog-window.c:3782
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "ÎÏÎÏÎ_ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../data/eog-app-menu.xml.h:7
-#: ../src/eog-window.c:3737
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:7 ../src/eog-window.c:3771
 msgid "_Help"
 msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: ../data/eog-app-menu.xml.h:8
-#| msgid "Image Viewer"
 msgid "_About Image Viewer"
 msgstr "Î_ÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ"
 
@@ -113,9 +108,7 @@ msgstr "Î_ÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_ÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../data/eog.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/eog-window.c:5709
-#: ../src/main.c:176
+#: ../data/eog.desktop.in.in.h:1 ../src/eog-window.c:5714 ../src/main.c:173
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ"
 
@@ -129,8 +122,7 @@ msgid "Picture;Slideshow;Graphics;"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎ;ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ;ÎÏÎÏÎÎÎ;"
 
 #
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1
-#: ../src/eog-window.c:4577
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1 ../src/eog-window.c:4611
 msgid "Image Properties"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
@@ -397,36 +389,59 @@ msgid "Automatic orientation"
 msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
-msgstr "ÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ EXIF."
+msgid ""
+"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
+msgstr ""
+"ÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ EXIF."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "The color that is used to fill the area behind the image. If the use-background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ theme instead."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ use-background-color ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ GTK+."
+msgid ""
+"The color that is used to fill the area behind the image. If the use-"
+"background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ "
+"theme instead."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. "
+"ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ use-background-color ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ GTK+."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Interpolate Image"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better quality but is somewhat slower than non-interpolated images."
-msgstr "ÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎ-ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better "
+"quality but is somewhat slower than non-interpolated images."
+msgstr ""
+"ÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎ-ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Extrapolate Image"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry quality and is somewhat slower than non-extrapolated images."
-msgstr "ÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎ-ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry "
+"quality and is somewhat slower than non-extrapolated images."
+msgstr ""
+"ÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎ-ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Transparency indicator"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "Determines how transparency should be indicated. Valid values are CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key determines the color value used."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ CHECK_PATTERN, COLOR ÎÎÎ NONE. ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ COLOR ÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ trans-color ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"Determines how transparency should be indicated. Valid values are "
+"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key "
+"determines the color value used."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ "
+"CHECK_PATTERN, COLOR ÎÎÎ NONE. ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ COLOR ÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ trans-"
+"color ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "Scroll wheel zoom"
@@ -442,24 +457,42 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:15
 #, no-c-format
-msgid "The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, 0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in a 100% zoom increment."
-msgstr "Î ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏ. Î ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ 0.05 ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ 5%, ÎÎÏ Î ÏÎÎÎ 1.00 ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ 100%."
+msgid ""
+"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. "
+"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, "
+"0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in "
+"a 100% zoom increment."
+msgstr ""
+"Î ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÏÎÏ. Î ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ. "
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ 0.05 ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ 5%, ÎÎÏ Î ÏÎÎÎ 1.00 "
+"ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ 100%."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid "Transparency color"
 msgstr "ÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid "If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the color which is used for indicating transparency."
-msgstr "ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎ COLOR, ÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the "
+"color which is used for indicating transparency."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎ COLOR, ÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:18
 msgid "Use a custom background color"
 msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "If this is active, the color set by the background-color key will be used to fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme will determine the fill color."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ background-color ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎ GTK+."
+msgid ""
+"If this is active, the color set by the background-color key will be used to "
+"fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme "
+"will determine the fill color."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ "
+"background-color ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎ GTK+."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid "Loop through the image sequence"
@@ -475,16 +508,25 @@ msgid "Allow zoom greater than 100% initially"
 msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ 100%"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:24
-msgid "If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the screen initially."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ FALSE ÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the "
+"screen initially."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ FALSE ÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:25
 msgid "Delay in seconds until showing the next image"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:26
-msgid "A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ 0 ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until "
+"the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ 0 ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:27
 msgid "Show/Hide the window toolbar."
@@ -499,8 +541,12 @@ msgid "Show/Hide the image gallery pane."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ/ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:30
-msgid "Image gallery pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 for right."
-msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎ 0 ÎÎÎ ÎÎÏÏ, 1 ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, 2 ÎÎÎ ÏÎÎÏ, 3 ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"Image gallery pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 "
+"for right."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎ 0 ÎÎÎ ÎÎÏÏ, 1 ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, 2 ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÏ, 3 ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:31
 msgid "Whether the image gallery pane should be resizable."
@@ -523,40 +569,83 @@ msgid "Trash images without asking"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:36
-msgid "If activated, Eye of GNOME won't ask for confirmation when moving images to the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the trash and would be deleted instead."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÏ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"If activated, Eye of GNOME won't ask for confirmation when moving images to "
+"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
+"trash and would be deleted instead."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÏ, "
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:37
-msgid "Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images are loaded."
-msgstr "ÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images "
+"are loaded."
+msgstr ""
+"ÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:38
-msgid "If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser will display the user's pictures folder using the XDG special user directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it will show the current working directory."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎ XDG. ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ Î ÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser "
+"will display the user's pictures folder using the XDG special user "
+"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it "
+"will show the current working directory."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, Î "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎ XDG. ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ Î ÎÎ Î "
+"ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:39
-msgid "Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
-msgstr "ÎÎ Î ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
+msgstr ""
+"ÎÎ Î ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:40
-msgid "If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will be embedded on the \"Metadata\" page."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ Ï.Ï. ÏÎ netbooks. ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÂÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÂ."
+msgid ""
+"If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be "
+"moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable "
+"on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will "
+"be embedded on the \"Metadata\" page."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ Ï.Ï. ÏÎ netbooks. ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÂÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÂ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:41
 msgid "External program to use for editing images"
 msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:42
-msgid "The desktop file name (including the \".desktop\") of the application to use for editing images (when the \"Edit Image\" toolbar button is clicked). Set to the empty string to disable this feature."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ (ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ Â.desktopÂ) ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ (ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÂÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÂ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ). ÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"The desktop file name (including the \".desktop\") of the application to use "
+"for editing images (when the \"Edit Image\" toolbar button is clicked). Set "
+"to the empty string to disable this feature."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ (ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ Â."
+"desktopÂ) ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ "
+"(ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÂÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÂ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ). "
+"ÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:43
 msgid "Active plugins"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:44
-msgid "List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
-msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ \"Location\" ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ .eog-plugin ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ \"Location\" ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active "
+"plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
+"plugin."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ \"Location\" ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ .eog-plugin ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎ \"Location\" ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ."
 
 #: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Fullscreen with double-click"
@@ -604,9 +693,14 @@ msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ
 #: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:642
 #, c-format
 msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgid_plural "There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgstr[0] "ÎÏÎÏÏÎÎ %d ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ;"
-msgstr[1] "ÎÏÎÏÏÎÏÎ %d ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ;"
+msgid_plural ""
+"There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgstr[0] ""
+"ÎÏÎÏÏÎÎ %d ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ;"
+msgstr[1] ""
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎ %d ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ;"
 
 #: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:659
 msgid "S_elect the images you want to save:"
@@ -621,13 +715,11 @@ msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_ÎÎÏÏÏÏÎ"
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:124
-#: ../src/eog-window.c:836
+#: ../src/eog-error-message-area.c:124 ../src/eog-window.c:839
 msgid "_Reload"
 msgstr "ÎÏÎÎÎ_ÏÏÏÏÏÏÎ"
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:129
-#: ../src/eog-window.c:3781
+#: ../src/eog-error-message-area.c:129 ../src/eog-window.c:3815
 msgid "Save _Asâ"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ _ÏÏâ"
 
@@ -716,8 +808,7 @@ msgid "South"
 msgstr "ÎÏÏÎÏ"
 
 #. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
-#: ../src/eog-exif-util.c:120
-#: ../src/eog-exif-util.c:160
+#: ../src/eog-exif-util.c:120 ../src/eog-exif-util.c:160
 msgid "%a, %d %B %Y  %X"
 msgstr "%a, %d %B %Y  %X"
 
@@ -746,8 +837,12 @@ msgid "File format is unknown or unsupported"
 msgstr "Î ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏ Î ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: ../src/eog-file-chooser.c:131
-msgid "Image Viewer could not determine a supported writable file format based on the filename."
-msgstr "Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GNOME ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"Image Viewer could not determine a supported writable file format based on "
+"the filename."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GNOME ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ."
 
 #: ../src/eog-file-chooser.c:132
 msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg."
@@ -768,12 +863,9 @@ msgid "Supported image files"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #. Pixel size of image: width x height in pixel
-#: ../src/eog-file-chooser.c:296
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:235
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:239
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:138
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:140
-#: ../src/eog-thumb-view.c:519
+#: ../src/eog-file-chooser.c:296 ../src/eog-metadata-sidebar.c:235
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:239 ../src/eog-properties-dialog.c:138
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:140 ../src/eog-thumb-view.c:519
 msgid "pixel"
 msgid_plural "pixels"
 msgstr[0] "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ (pixel)"
@@ -794,40 +886,37 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 msgid "Open Folder"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/eog-image.c:616
+#: ../src/eog-image.c:615
 #, c-format
 msgid "Transformation on unloaded image."
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: ../src/eog-image.c:644
+#: ../src/eog-image.c:643
 #, c-format
 msgid "Transformation failed."
 msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
 
-#: ../src/eog-image.c:1105
+#: ../src/eog-image.c:1104
 #, c-format
 msgid "EXIF not supported for this file format."
 msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ EXIF ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ."
 
-#: ../src/eog-image.c:1254
+#: ../src/eog-image.c:1253
 #, c-format
 msgid "Image loading failed."
 msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: ../src/eog-image.c:1835
-#: ../src/eog-image.c:1955
+#: ../src/eog-image.c:1834 ../src/eog-image.c:1954
 #, c-format
 msgid "No image loaded."
 msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: ../src/eog-image.c:1843
-#: ../src/eog-image.c:1964
+#: ../src/eog-image.c:1842 ../src/eog-image.c:1963
 #, c-format
 msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
 msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
 
-#: ../src/eog-image.c:1853
-#: ../src/eog-image.c:1975
+#: ../src/eog-image.c:1852 ../src/eog-image.c:1974
 #, c-format
 msgid "Temporary file creation failed."
 msgstr "Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÏÎ."
@@ -842,8 +931,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎ
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ JPEG"
 
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:248
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:155
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:248 ../src/eog-properties-dialog.c:155
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ"
 
@@ -851,11 +939,11 @@ msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ"
 msgid "File size:"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ:"
 
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:517
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:674
-#: ../src/eog-window.c:3785
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:517 ../src/eog-properties-dialog.c:674
+#: ../src/eog-window.c:3819
 msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
 #: ../src/eog-preferences-dialog.c:114
 #, c-format
@@ -986,7 +1074,9 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ 
 
 #: ../src/eog-util.c:68
 msgid "Could not display help for Image Viewer"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GNOME"
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"GNOME"
 
 #: ../src/eog-util.c:116
 msgid " (invalid Unicode)"
@@ -998,22 +1088,21 @@ msgstr " (ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ Unicode)"
 #. * - image height
 #. * - image size in bytes
 #. * - zoom in percent
-#: ../src/eog-window.c:530
+#: ../src/eog-window.c:533
 #, c-format
 msgid "%i à %i pixel  %s    %i%%"
 msgid_plural "%i à %i pixels  %s    %i%%"
 msgstr[0] "%i à %i ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ  %s    %i%%"
 msgstr[1] "%i à %i ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ  %s    %i%%"
 
-#: ../src/eog-window.c:838
-#: ../src/eog-window.c:2729
+#: ../src/eog-window.c:841 ../src/eog-window.c:2763
 msgctxt "MessageArea"
 msgid "Hi_de"
 msgstr "ÎÏÏ_ÎÏÏÏÎ"
 
 #. The newline character is currently necessary due to a problem
 #. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:848
+#: ../src/eog-window.c:851
 #, c-format
 msgid ""
 "The image \"%s\" has been modified by an external application.\n"
@@ -1022,7 +1111,7 @@ msgstr ""
 "Î ÎÎÎÏÎÎ Â%s ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ.\n"
 "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ;"
 
-#: ../src/eog-window.c:1012
+#: ../src/eog-window.c:1015
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
 msgstr "ÎÏÎÏÎ \"%s\" ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
@@ -1033,18 +1122,23 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎ \"%s\" ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ Î
 #. * - the original filename
 #. * - the current image's position in the queue
 #. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1168
+#: ../src/eog-window.c:1171
 #, c-format
 msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ \"%s\" (%u/%u)"
 
 #
-#: ../src/eog-window.c:1550
+#: ../src/eog-window.c:1553
 #, c-format
 msgid "Opening image \"%s\""
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ Â%sÂ"
 
-#: ../src/eog-window.c:2213
+#: ../src/eog-window.c:2037
+#| msgid "Open in slideshow mode"
+msgid "Viewing a slideshow"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../src/eog-window.c:2247
 #, c-format
 msgid ""
 "Error printing file:\n"
@@ -1053,28 +1147,27 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/eog-window.c:2512
+#: ../src/eog-window.c:2546
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/eog-window.c:2515
+#: ../src/eog-window.c:2549
 msgid "_Reset to Default"
 msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/eog-window.c:2676
-#: ../src/eog-window.c:2691
+#: ../src/eog-window.c:2710 ../src/eog-window.c:2725
 msgid "Error launching System Settings: "
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ:"
 
 #. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
 #. clash with mnemonics from eog's menubar
-#: ../src/eog-window.c:2727
+#: ../src/eog-window.c:2761
 msgid "_Open Background Preferences"
 msgstr "ÎÎÎÎ_ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #. The newline character is currently necessary due to a problem
 #. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:2743
+#: ../src/eog-window.c:2777
 #, c-format
 msgid ""
 "The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
@@ -1083,11 +1176,11 @@ msgstr ""
 "Î ÎÎÎÏÎÎ \"%s\" ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ.\n"
 "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ;"
 
-#: ../src/eog-window.c:3210
+#: ../src/eog-window.c:3244
 msgid "Saving image locallyâ"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎâ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3290
+#: ../src/eog-window.c:3324
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -1096,12 +1189,16 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ\n"
 " \"%s\" ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ;"
 
-#: ../src/eog-window.c:3293
+#: ../src/eog-window.c:3327
 #, c-format
-msgid "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image permanently?"
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ \"%s\". ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ;"
+msgid ""
+"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
+"permanently?"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ \"%s\". ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ;"
 
-#: ../src/eog-window.c:3298
+#: ../src/eog-window.c:3332
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -1116,383 +1213,378 @@ msgstr[1] ""
 "ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ\n"
 "%d ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÏÏÎ;"
 
-#: ../src/eog-window.c:3303
-msgid "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed permanently. Are you sure you want to proceed?"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ;"
+#: ../src/eog-window.c:3337
+msgid ""
+"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
+"permanently. Are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ;"
 
-#: ../src/eog-window.c:3320
-#: ../src/eog-window.c:3811
-#: ../src/eog-window.c:3835
+#: ../src/eog-window.c:3354 ../src/eog-window.c:3845 ../src/eog-window.c:3869
 msgid "Move to _Trash"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Î_ÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3322
+#: ../src/eog-window.c:3356
 msgid "_Do not ask again during this session"
 msgstr "ÎÎ _ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3367
-#: ../src/eog-window.c:3381
+#: ../src/eog-window.c:3401 ../src/eog-window.c:3415
 #, c-format
 msgid "Couldn't access trash."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: ../src/eog-window.c:3389
+#: ../src/eog-window.c:3423
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete file"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3485
+#: ../src/eog-window.c:3519
 #, c-format
 msgid "Error on deleting image %s"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ %s"
 
-#: ../src/eog-window.c:3732
+#: ../src/eog-window.c:3766
 msgid "_Image"
 msgstr "ÎÎ_ÎÏÎÎ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3733
+#: ../src/eog-window.c:3767
 msgid "_Edit"
 msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3735
+#: ../src/eog-window.c:3769
 msgid "_Go"
 msgstr "_ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3736
+#: ../src/eog-window.c:3770
 msgid "_Tools"
 msgstr "ÎÏÎÎ_ÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3739
+#: ../src/eog-window.c:3773
 msgid "_Openâ"
 msgstr "ÎÎ_ÎÎÎÎÎâ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3740
+#: ../src/eog-window.c:3774
 msgid "Open a file"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3742
+#: ../src/eog-window.c:3776
 msgid "_Close"
 msgstr "_ÎÎÎÎÏÎÎÎ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3743
+#: ../src/eog-window.c:3777
 msgid "Close window"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3745
+#: ../src/eog-window.c:3779
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "ÎÏ_ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3746
+#: ../src/eog-window.c:3780
 msgid "Edit the application toolbar"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3749
+#: ../src/eog-window.c:3783
 msgid "Preferences for Image Viewer"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GNOME"
 
-#: ../src/eog-window.c:3751
+#: ../src/eog-window.c:3785
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3752
+#: ../src/eog-window.c:3786
 msgid "Help on this application"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3754
+#: ../src/eog-window.c:3788
 msgid "_About"
 msgstr "Î_ÎÏÎ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3755
+#: ../src/eog-window.c:3789
 msgid "About this application"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3761
+#: ../src/eog-window.c:3795
 msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3764
+#: ../src/eog-window.c:3798
 msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3767
+#: ../src/eog-window.c:3801
 msgid "Changes the visibility of the image gallery pane in the current window"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3770
+#: ../src/eog-window.c:3804
 msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3775
+#: ../src/eog-window.c:3809
 msgid "_Save"
 msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3776
+#: ../src/eog-window.c:3810
 msgid "Save changes in currently selected images"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3778
+#: ../src/eog-window.c:3812
 msgid "Open _with"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ _ÎÎ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3779
+#: ../src/eog-window.c:3813
 msgid "Open the selected image with a different application"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3782
+#: ../src/eog-window.c:3816
 msgid "Save the selected images with a different name"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3784
+#: ../src/eog-window.c:3818
 msgid "Show Containing _Folder"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ _ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3787
+#: ../src/eog-window.c:3821
 msgid "_Printâ"
 msgstr "ÎÎÏÏ_ÏÏÏÎâ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3788
+#: ../src/eog-window.c:3822
 msgid "Print the selected image"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3790
+#: ../src/eog-window.c:3824
 msgid "Prope_rties"
 msgstr "Î_ÎÎÏÏÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3791
+#: ../src/eog-window.c:3825
 msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ metadata ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3793
+#: ../src/eog-window.c:3827
 msgid "_Undo"
 msgstr "Î_ÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3794
+#: ../src/eog-window.c:3828
 msgid "Undo the last change in the image"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3796
+#: ../src/eog-window.c:3830
 msgid "Flip _Horizontal"
 msgstr "ÎÏÎ_ÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3797
+#: ../src/eog-window.c:3831
 msgid "Mirror the image horizontally"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3799
+#: ../src/eog-window.c:3833
 msgid "Flip _Vertical"
 msgstr "ÎÎ_ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3800
+#: ../src/eog-window.c:3834
 msgid "Mirror the image vertically"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3802
+#: ../src/eog-window.c:3836
 msgid "_Rotate Clockwise"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ_ÎÎÎ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3803
+#: ../src/eog-window.c:3837
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ 90 ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3805
+#: ../src/eog-window.c:3839
 msgid "Rotate Counterc_lockwise"
 msgstr "Î_ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3806
+#: ../src/eog-window.c:3840
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ 90 ÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3808
-msgid "Set as _Desktop Background"
-msgstr "ÎÏ _ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../src/eog-window.c:3842
+msgid "Set as Wa_llpaper"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏ ÏÎ_ÏÎÏÏÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3809
-msgid "Set the selected image as the desktop background"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ"
+#: ../src/eog-window.c:3843
+#| msgid "Set the selected image as the desktop background"
+msgid "Set the selected image as the wallpaper"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏ ÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3812
+#: ../src/eog-window.c:3846
 msgid "Move the selected image to the trash folder"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3814
+#: ../src/eog-window.c:3848
 msgid "_Copy"
 msgstr "_ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3815
+#: ../src/eog-window.c:3849
 msgid "Copy the selected image to the clipboard"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3817
-#: ../src/eog-window.c:3826
-#: ../src/eog-window.c:3829
+#: ../src/eog-window.c:3851 ../src/eog-window.c:3860 ../src/eog-window.c:3863
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "ÎÎÎÎ_ÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3818
-#: ../src/eog-window.c:3827
+#: ../src/eog-window.c:3852 ../src/eog-window.c:3861
 msgid "Enlarge the image"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3820
-#: ../src/eog-window.c:3832
+#: ../src/eog-window.c:3854 ../src/eog-window.c:3866
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Î_ÎÎÎÏÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3821
-#: ../src/eog-window.c:3830
-#: ../src/eog-window.c:3833
+#: ../src/eog-window.c:3855 ../src/eog-window.c:3864 ../src/eog-window.c:3867
 msgid "Shrink the image"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3823
+#: ../src/eog-window.c:3857
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "ÎÎ_ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3824
+#: ../src/eog-window.c:3858
 msgid "Show the image at its normal size"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3841
+#: ../src/eog-window.c:3875
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3842
+#: ../src/eog-window.c:3876
 msgid "Show the current image in fullscreen mode"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3844
+#: ../src/eog-window.c:3878
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3845
+#: ../src/eog-window.c:3879
 msgid "Pause or resume the slideshow"
 msgstr "ÎÎÏÏÎ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3847
+#: ../src/eog-window.c:3881
 msgid "_Best Fit"
 msgstr "_ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3848
+#: ../src/eog-window.c:3882
 msgid "Fit the image to the window"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3853
-#: ../src/eog-window.c:3868
+#: ../src/eog-window.c:3887 ../src/eog-window.c:3902
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3854
+#: ../src/eog-window.c:3888
 msgid "Go to the previous image of the gallery"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3856
+#: ../src/eog-window.c:3890
 msgid "_Next Image"
 msgstr "ÎÏÏÎÎ_ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3857
+#: ../src/eog-window.c:3891
 msgid "Go to the next image of the gallery"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3859
-#: ../src/eog-window.c:3871
+#: ../src/eog-window.c:3893 ../src/eog-window.c:3905
 msgid "_First Image"
 msgstr "ÎÏÏ_ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3860
+#: ../src/eog-window.c:3894
 msgid "Go to the first image of the gallery"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3862
-#: ../src/eog-window.c:3874
+#: ../src/eog-window.c:3896 ../src/eog-window.c:3908
 msgid "_Last Image"
 msgstr "ÎÎ_ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3863
+#: ../src/eog-window.c:3897
 msgid "Go to the last image of the gallery"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3865
+#: ../src/eog-window.c:3899
 msgid "_Random Image"
 msgstr "_ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3866
+#: ../src/eog-window.c:3900
 msgid "Go to a random image of the gallery"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3880
+#: ../src/eog-window.c:3914
 msgid "S_lideshow"
 msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3881
+#: ../src/eog-window.c:3915
 msgid "Start a slideshow view of the images"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3949
+#: ../src/eog-window.c:3983
 msgid "Previous"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3953
+#: ../src/eog-window.c:3987
 msgid "Next"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3957
+#: ../src/eog-window.c:3991
 msgid "Right"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3960
+#: ../src/eog-window.c:3994
 msgid "Left"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
 #
-#: ../src/eog-window.c:3963
+#: ../src/eog-window.c:3997
 msgid "Show Folder"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3966
+#: ../src/eog-window.c:4000
 msgid "In"
 msgstr "ÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3969
+#: ../src/eog-window.c:4003
 msgid "Out"
 msgstr "ÎÎÏ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3972
+#: ../src/eog-window.c:4006
 msgid "Normal"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3975
+#: ../src/eog-window.c:4009
 msgid "Fit"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3978
+#: ../src/eog-window.c:4012
 msgid "Gallery"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3995
+#: ../src/eog-window.c:4029
 msgctxt "action (to trash)"
 msgid "Trash"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4361
+#: ../src/eog-window.c:4395
 #, c-format
 msgid "Edit the current image using %s"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ %s"
 
-#: ../src/eog-window.c:4363
+#: ../src/eog-window.c:4397
 msgid "Edit Image"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/eog-window.c:5712
+#: ../src/eog-window.c:5717
 msgid "The GNOME image viewer."
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GNOME."
 
-#: ../src/eog-window.c:5715
+#: ../src/eog-window.c:5720
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
+" ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ <dmtrs32 gmail com>\n"
 " ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ <simos gnome org>\n"
 " ÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ <pkst gnome org>\n"
-" ÎÎÎÏÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏ <ppapadeas gmail com> ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ <mk73628 gmail com>\n"
+" ÎÎÎÏÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏ <ppapadeas gmail com>\n"
+" ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ <mk73628 gmail com>\n"
 "\n"
 "ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ http://www.gnome.gr/";
 
@@ -1518,8 +1610,11 @@ msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎÏ"
 
 #: ../src/main.c:82
-msgid "Open in a single window, if multiple windows are open the first one is used"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ"
+msgid ""
+"Open in a single window, if multiple windows are open the first one is used"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ"
 
 #: ../src/main.c:84
 msgid "Show the application's version"
@@ -1533,5 +1628,8 @@ msgstr "[ÎÎÎÎÎÎâ]"
 #: ../src/main.c:129
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ '%s --help' ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ '%s --help' ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ."
 
+#~ msgid "Set as _Desktop Background"
+#~ msgstr "ÎÏ _ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]