[gnome-terminal] Update Arabic translation



commit 6157657fc152bb6d16b9f5eb1dd3d9945adea4a8
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Sun Dec 23 19:07:02 2012 +0200

    Update Arabic translation

 po/ar.po | 1263 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 626 insertions(+), 637 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index d1ebc07..efc3e25 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-terminal master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-27 14:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-05 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-23 19:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-23 19:06+0200\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "Language: ar\n"
@@ -25,9 +25,9 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/server.c:92
-#: ../src/terminal-accels.c:146 ../src/terminal.c:244
-#: ../src/terminal-window.c:1839
+#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/server.c:94
+#: ../src/terminal-accels.c:148 ../src/terminal.c:250
+#: ../src/terminal-window.c:1830
 msgid "Terminal"
 msgstr "ØÙØØÙÙØ"
 
@@ -35,366 +35,229 @@ msgstr "ØÙØØÙÙØ"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "ØØØØÙÙ ØØØ ØÙØÙØÙØ"
 
-#: ../src/client.c:117
+#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:3
+msgid "shell;prompt;command;commandline;"
+msgstr "ØØÙÙØ;ØØÙØ;ØØØ;ØÙØÙØ;"
+
+#: ../src/client.c:118
 msgid "COMMAND"
 msgstr "ØÙØÙØ"
 
-#: ../src/client.c:122
+#: ../src/client.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "  help    Shows this information\n"
-"  open    Create a new terminal\n"
+"  run     Create a new terminal running the specified command\n"
+"  shell   Create a new terminal running the user shell\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client.c:217 ../src/terminal-options.c:589
+#: ../src/client.c:221 ../src/terminal-options.c:661
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
 msgstr "\"%s\" ÙÙØ ØØÙÙ ØÙØÙØ ØÙÙÙ"
 
-#: ../src/client.c:330
+#: ../src/client.c:334
 msgid "Be quiet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client.c:341 ../src/terminal-options.c:994
-msgid "Maximise the window"
+#: ../src/client.c:345 ../src/terminal-options.c:1073
+msgid "Maximize the window"
 msgstr "ÙØÙØ ØÙÙØÙØØ"
 
-#: ../src/client.c:343 ../src/terminal-options.c:1003
+#: ../src/client.c:347 ../src/terminal-options.c:1082
 msgid "Full-screen the window"
 msgstr "ØÙÙØ ØÙØØØØ ØØÙÙØÙØØ"
 
-#: ../src/client.c:345 ../src/terminal-options.c:1012
+#: ../src/client.c:349 ../src/terminal-options.c:1091
 msgid ""
 "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
 msgstr "ØØØ ØØÙ ØÙÙØÙØØØ ÙØÙØ 80x24 ØÙ 80x24+200+200 (ØØÙØØÃØÙÙÙ+Ø+Ø)"
 
-#: ../src/client.c:346 ../src/terminal-options.c:1013
+#: ../src/client.c:350 ../src/terminal-options.c:1092
 msgid "GEOMETRY"
 msgstr "GEOMETRY"
 
-#: ../src/client.c:348 ../src/terminal-options.c:1021
+#: ../src/client.c:352 ../src/terminal-options.c:1100
 msgid "Set the window role"
 msgstr "ØØØ ØÙØ ØÙÙØÙØØ"
 
-#: ../src/client.c:348 ../src/terminal-options.c:1022
+#: ../src/client.c:352 ../src/terminal-options.c:1101
 msgid "ROLE"
 msgstr "ROLE"
 
-#: ../src/client.c:354 ../src/terminal-options.c:1052
+#: ../src/client.c:358 ../src/terminal-options.c:1131
 msgid "Use the given profile instead of the default profile"
 msgstr "ØØØØÙÙ ØÙØÙØ ØÙÙØØÙ ØØÙØ ÙÙ ØÙÙØØØÙ"
 
-#: ../src/client.c:355 ../src/terminal-options.c:1053
-msgid "PROFILE-NAME"
-msgstr "PROFILE-NAME"
+#: ../src/client.c:359
+msgid "UUID"
+msgstr "UUID"
 
-#: ../src/client.c:357 ../src/terminal-options.c:1061
+#: ../src/client.c:361 ../src/terminal-options.c:1140
 msgid "Set the terminal title"
 msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙ ØÙØØÙÙÙØ"
 
-#: ../src/client.c:357 ../src/terminal-options.c:1062
+#: ../src/client.c:361 ../src/terminal-options.c:1141
 msgid "TITLE"
 msgstr "TITLE"
 
-#: ../src/client.c:359 ../src/terminal-options.c:1070
+#: ../src/client.c:363 ../src/terminal-options.c:1149
 msgid "Set the working directory"
 msgstr "ØØØØ ØÙÙÙ ØÙØÙÙ"
 
-#: ../src/client.c:359 ../src/terminal-options.c:1071
+#: ../src/client.c:363 ../src/terminal-options.c:1150
 msgid "DIRNAME"
 msgstr "DIRNAME"
 
-#: ../src/client.c:361 ../src/terminal-options.c:1079
+#: ../src/client.c:365 ../src/terminal-options.c:1158
 msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
 msgstr "ØØØØ ØØÙÙ ØÙØÙØ ØÙØØÙÙÙØ (1.0 = ØÙØØÙ ØÙØØÙØÙ)"
 
-#: ../src/client.c:362 ../src/terminal-options.c:1080
+#: ../src/client.c:366 ../src/terminal-options.c:1159
 msgid "ZOOM"
 msgstr "ZOOM"
 
-#: ../src/client.c:368
+#: ../src/client.c:372
 msgid "Forward stdin"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client.c:370
+#: ../src/client.c:374
 msgid "Forward stdout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client.c:372
+#: ../src/client.c:376
 msgid "Forward stderr"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client.c:374
+#: ../src/client.c:378
 msgid "Forward file descriptor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client.c:374
+#: ../src/client.c:378
 msgid "FD"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client.c:380
+#: ../src/client.c:384
 msgid "Wait until the child exits"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client.c:390
+#: ../src/client.c:394
 msgid "GNOME Terminal Client"
 msgstr "ØÙÙÙ ØØÙÙÙØ ØÙÙÙ"
 
-#: ../src/client.c:394
+#: ../src/client.c:398
 msgid "Global options:"
 msgstr "ØÙØÙØØØØ ØÙØØÙØ:"
 
-#: ../src/client.c:395
+#: ../src/client.c:399
 msgid "Show global options"
 msgstr "ØØØØ ØÙØÙØØØØ ØÙØØÙÙØ"
 
-#: ../src/client.c:403
+#: ../src/client.c:407
 msgid "Server options:"
 msgstr "ØÙØØØØ ØÙØØØÙÙ:"
 
-#: ../src/client.c:404
+#: ../src/client.c:408
 msgid "Show server options"
 msgstr "ØØØØ ØÙØØØØ ØÙØØØÙÙ"
 
-#: ../src/client.c:412
+#: ../src/client.c:416
 msgid "Window options:"
 msgstr "ØÙØØØØ ØÙÙÙØÙØ:"
 
-#: ../src/client.c:413
+#: ../src/client.c:417
 msgid "Show window options"
 msgstr "ØØØØ ØÙØØØØ ØÙÙÙØÙØ"
 
-#: ../src/client.c:421
+#: ../src/client.c:425
 msgid "Terminal options:"
 msgstr "ØÙØØØØ ØÙØØÙÙÙØ:"
 
-#: ../src/client.c:422 ../src/terminal-options.c:1359
+#: ../src/client.c:426 ../src/terminal-options.c:1438
 msgid "Show terminal options"
 msgstr "ØØØØ ØÙØØØØ ØØÙÙÙØ ØÙÙÙ"
 
-#: ../src/client.c:430
+#: ../src/client.c:434
 msgid "Exec options:"
 msgstr "ØÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ:"
 
-#: ../src/client.c:431
+#: ../src/client.c:435
 msgid "Show exec options"
 msgstr "ØØØØ ØÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ"
 
-#: ../src/client.c:439
+#: ../src/client.c:443
 msgid "Processing options:"
 msgstr "ØÙØØØØ ØÙÙØØÙØØ:"
 
-#: ../src/client.c:440
+#: ../src/client.c:444
 msgid "Show processing options"
 msgstr "ØØØØ ØÙØØØØ ØÙÙØØÙØØ"
 
-#: ../src/encodings-dialog.glade.h:1
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "ØØÙ ØÙ ØØØÙ ØØÙÙØØØ ØÙØØÙÙÙØ"
-
-#: ../src/encodings-dialog.glade.h:2
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "ØÙØØÙÙØØØ ØÙ_ÙØØØØ:"
-
-#: ../src/encodings-dialog.glade.h:3
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "ØÙØ_ØÙÙØØØ ØÙÙØØÙØØ ÙÙ ØÙÙØØÙØ:"
-
-#.
-#. * Copyright  2009 Christian Persch
-#. *
-#. * Gnome-terminal is free software; you can redistribute it and/or modify
-#. * it under the terms of the GNU General Public License as published by
-#. * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
-#. * (at your option) any later version.
-#. *
-#. * Gnome-terminal is distributed in the hope that it will be useful,
-#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
-#. * GNU General Public License for more details.
-#. *
-#. * You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
-#.
-#. This file contains extra strings that need to be translated, but
-#. * can't be extracted by intltool since the ui files aren't in git, and
-#. * the glade files don't contain them in the right form. See bug #553357.
-#.
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "ØÙÙ"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "ØØØØØ ØÙÙØ (Escape sequence)"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "TTY Erase"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: ../src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "ÙØÙØ"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: ../src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "ØØØØ ØØØÙØ"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: ../src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "ØØØØ ØØØÙØ"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: ../src/extra-strings.c:42
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "ØØØØ ÙÙ  ØÙØØÙÙÙØ"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: ../src/extra-strings.c:44
-msgid "Restart the command"
-msgstr "ØØØ ØØØÙÙ ØÙØØÙÙØ"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: ../src/extra-strings.c:46
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "ØØÙ ØÙØØÙÙÙØ ÙÙØÙØØ"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: ../src/extra-strings.c:49
-msgid "Always visible"
-msgstr "ØØÙØ ØØØÙØ"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: ../src/extra-strings.c:51
-msgid "Visible only when necessary"
-msgstr "ØØÙØ ØÙØ ØÙØØØØ"
+#: ../src/migration.c:338 ../src/terminal-app.c:416
+msgid "Unnamed"
+msgstr "ØÙØ ØØÙ"
 
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: ../src/extra-strings.c:53
-msgid "Hidden"
-msgstr "ÙØÙÙÙ"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: ../src/extra-strings.c:56
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "ØØØØØÙ ØÙØÙÙØÙ ØÙØÙÙÙ"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: ../src/extra-strings.c:58
-msgid "Append initial title"
-msgstr "ØØØØ ØØÙØÙÙØÙ ØÙØÙÙÙ"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: ../src/extra-strings.c:60
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "ØÙØÙÙ ØÙØÙÙØÙ ØÙØÙÙÙ"
+#: ../src/profile-editor.c:45
+msgid "Black on light yellow"
+msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØØÙØ ÙØØØ"
 
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: ../src/extra-strings.c:62
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "ØØÙÙ ØÙØÙÙØÙ ØÙØÙÙÙ"
+#: ../src/profile-editor.c:49
+msgid "Black on white"
+msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØØÙØ"
 
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: ../src/extra-strings.c:65
-msgid "Tango"
-msgstr "ØØÙØÙ"
+#: ../src/profile-editor.c:53
+msgid "Gray on black"
+msgstr "ØÙØØÙ ØÙÙ ØØÙØ"
 
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: ../src/extra-strings.c:67
-msgid "Linux console"
-msgstr "ÙÙÙØÙÙ ÙÙÙÙØ"
+#: ../src/profile-editor.c:57
+msgid "Green on black"
+msgstr "ØØØØ ØÙÙ ØØÙØ"
 
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: ../src/extra-strings.c:69
-msgid "XTerm"
-msgstr "ØØÙÙØ ØÙØ"
+#: ../src/profile-editor.c:61
+msgid "White on black"
+msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØØÙØ"
 
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: ../src/extra-strings.c:71
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
+#: ../src/profile-editor.c:409
+#, c-format
+msgid "Error parsing command: %s"
+msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØØÙÙÙ ØÙØÙØ: %s"
 
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: ../src/extra-strings.c:73 ../src/profile-editor.c:443
+#. This is the name of a colour scheme
+#: ../src/profile-editor.c:443 ../src/profile-preferences.ui.h:30
 msgid "Custom"
 msgstr "ÙØØÙØÙ"
 
-#: ../src/find-dialog.glade.h:1
-msgid "Find"
-msgstr "ØØØØ"
-
-#: ../src/find-dialog.glade.h:2
-msgid "_Search for:"
-msgstr "Ø_ØØØ ØÙ:"
-
-#: ../src/find-dialog.glade.h:3
-msgid "_Match case"
-msgstr "_ØØØÙÙ ØÙØØÙØ"
-
-#: ../src/find-dialog.glade.h:4
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "ØØØÙÙ Ù_ØÙÙ ØÙÙÙÙØ ÙÙØ"
-
-#: ../src/find-dialog.glade.h:5
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "ØØØÙ _ØØØÙØØ ÙÙØÙØ"
-
-#: ../src/find-dialog.glade.h:6
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "ØØØØ ØÙÙ ØÙ_ØÙÙ"
-
-#: ../src/find-dialog.glade.h:7
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_ÙÙ ØÙÙ"
-
-#: ../src/keybinding-editor.glade.h:1
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "ØØØØØØØØ ÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ"
-
-#: ../src/keybinding-editor.glade.h:2
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr "_ÙØÙÙ ØÙÙØ ÙÙØØÙØ ØÙÙÙØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ (ÙØÙ Alt+F ÙÙØØ ÙØØÙØ ÙÙÙ)"
+#: ../src/profile-editor.c:588
+#, c-format
+msgid "Editing Profile â%sâ"
+msgstr "ÙØØÙØ ØÙØÙØ â%sâ"
 
-#: ../src/keybinding-editor.glade.h:3
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "ÙØÙÙ ÙÙØØØ ØØØØØØ ØÙ_ÙØØÙØ (F10 ÙØØØÙØ)"
+#: ../src/profile-editor.c:762
+#, c-format
+msgid "Choose Palette Color %d"
+msgstr "ØØØØ ÙÙØ ØÙÙØÙ %Id"
 
-#: ../src/keybinding-editor.glade.h:4
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "Ù_ÙØØÙØ ØÙØØØØØØØØ:"
+#: ../src/profile-editor.c:766
+#, c-format
+msgid "Palette entry %d"
+msgstr "ØØÙØ ÙÙØ ØÙØÙÙØÙ %Id"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:1
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Human-readable name of the profile"
 msgstr "ØØÙ ØÙØÙØ ØÙØÙ ÙÙÙÙ ÙÙØØ ÙØØØØÙ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:2
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Human-readable name of the profile."
 msgstr "ØØÙ ØÙØÙØ ØÙØÙ ÙÙÙÙ ÙÙØØ ÙØØØØÙ."
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:3
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Default color of text in the terminal"
 msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙÙØØØÙ ÙÙÙØ ÙÙ ØÙØØÙÙÙØ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:4
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-"
 "style hex digits, or a color name such as \"red\")."
@@ -402,11 +265,11 @@ msgstr ""
 "ØÙÙÙÙ ØÙÙØØØÙ ÙÙÙØ ÙÙ ØÙØØÙÙÙØØ ÙÙÙØØÙØ ÙÙÙÙÙØ (ÙÙÙÙ ØÙ ÙÙÙÙ ØØØÙÙØ HTML ØÙÙÙ "
 "ØØØØÙ ØÙ ÙØØÙ ÙÙÙ ÙØÙ \"red\")."
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:5
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Default color of terminal background"
 msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙÙØØØÙ ÙØÙÙÙØ ØÙØØÙÙÙØ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:6
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:6
 msgid ""
 "Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-"
 "style hex digits, or a color name such as \"red\")."
@@ -414,11 +277,11 @@ msgstr ""
 "ØÙÙÙÙ ØÙÙØØØÙ ÙØÙÙÙØ ØÙØØÙÙÙØ ÙÙÙØØÙØ ÙÙÙÙÙØ (ÙÙÙÙ ØÙ ÙÙÙÙ ØØØÙÙØ HTML ØÙ "
 "ØÙØÙÙÙÙØØ ØÙØØØØÙÙØ ØÙ ÙØØÙ ÙÙÙ ÙØÙ \"red\")."
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:7
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Default color of bold text in the terminal"
 msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙÙØØØÙ ÙÙÙØ ØÙØØÙØ ÙÙ ØÙØØÙÙÙØ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:8
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:8
 msgid ""
 "Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be "
 "HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\"). This is ignored if "
@@ -427,20 +290,20 @@ msgstr ""
 "ØÙÙÙÙ ØÙÙØØØÙ ÙÙÙØ ØÙØØÙØ ÙÙ ØÙØØÙÙÙØØ ÙÙÙØØÙØ ÙÙÙÙÙØ (ÙÙÙÙ ØÙ ÙÙÙÙ ØØØÙÙØ "
 "HTML ØÙÙÙ ØØØØÙ ØÙ ÙØØÙ ÙÙÙ ÙØÙ \"red\")."
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:9
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Whether bold text should use the same color as normal text"
 msgstr "ÙØ ØØØ ÙØÙ ØÙÙØ ØÙØØÙØ ÙØØØ ÙÙØ ÙÙÙ ØÙÙØ ØÙØØØÙ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:10
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:10
 msgid ""
 "If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text."
 msgstr "ØØØ ØØØ ÙØØÙØØ ÙØÙØØØ ØÙÙØ ØÙØØÙØ ÙÙØ ÙÙÙ ØÙÙØ ØÙØØØÙ."
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:11
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:11
 msgid "What to do with dynamic title"
 msgstr "ÙØ ØÙØÙ ØÙÙØÙ ØØÙØÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙÙÙØ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:12
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:12
 msgid ""
 "If the application in the terminal sets the title (most typically people "
 "have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase the "
@@ -451,11 +314,11 @@ msgstr ""
 "ÙÙØÙÙØÙ ØÙÙØØÙØ ØÙÙØÙÙÙÙØ ÙØØ ØÙØÙÙØÙ ØÙÙØØÙ ØÙ ØÙ ÙÙÙÙ ØÙØÙÙ ØÙ ÙØØØÙ ØÙ "
 "ØØØØØØÙÙ. ØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙÙØ ÙÙ \"replace\" Ù \"before\" Ù \"after\" Ù \"ignore\"."
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:13
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:13
 msgid "Title for terminal"
 msgstr "ØÙÙØÙ ØÙØØÙÙÙØ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:14
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:14
 msgid ""
 "Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced "
 "by or combined with the title set by the application inside the terminal, "
@@ -464,24 +327,24 @@ msgstr ""
 "ØÙØÙÙØÙ ØÙØÙ ØÙØØØ ÙÙØÙØØ ØÙ ÙØØÙ ØÙØØÙÙÙØ. ÙØ ÙØØØØÙ ÙØØ ØÙØÙÙØÙ ØÙ ÙØÙ ÙØ "
 "ØÙØÙÙØÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ÙØÙ ØÙØØØÙÙ ØØØÙ ØÙØØÙÙÙØØ ØØØØ ØØÙÙÙ title_mode."
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:15
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:15
 msgid "Whether to allow bold text"
 msgstr "ÙÙÙØ ØØØ ÙØÙØ ØÙØ ØÙÙÙ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:16
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:16
 msgid "If true, allow applications in the terminal to make text boldface."
 msgstr "ØØØ ØØØ ÙØØÙØØ ÙØÙØÙØ ÙÙØØØÙÙØØ ØÙ ØØØÙ ØÙÙØ ÙÙ ØÙØØÙÙÙØ ØÙÙÙØ."
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:17
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:17
 #, fuzzy
 msgid "Whether to ring the terminal bell"
 msgstr "ÙÙÙØ ØØØ ØÙÙØ ØØÙØØ ÙØØØ ØÙØØÙÙÙØ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:18
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:18
 msgid "Characters that are considered \"part of a word\""
 msgstr "ØÙÙØØØÙ ØÙÙØØØØØ \"ØØØØ ÙÙ ÙÙÙØ\""
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:19
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:19
 msgid ""
 "When selecting text by word, sequences of these characters are considered "
 "single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing "
@@ -490,32 +353,32 @@ msgstr ""
 "ØÙØ ØÙØÙØØ ØÙÙØ ØØØØ ØÙÙÙÙØØ ÙØØØØØØ ØÙØØÙ ÙØÙ ØÙØÙÙØ ÙÙÙÙØØ ÙØØØØ. ÙÙÙÙ "
 "ØØØØØ ØÙÙØÙ ÙÙ \"A-Z\". ÙØÙØ ØØÙÙÙØ (ÙØ ÙØØØ ÙØÙ) ÙØØ ØÙ ÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙØ ÙØØÙ."
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:20
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:20
 msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs"
 msgstr "ÙÙÙØ ØØØ ØÙØØØ ØØÙØ ØÙÙÙØØÙ ÙÙ ØÙÙÙØÙØ/ØÙØÙØÙØ ØÙØØÙØØ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:21
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:21
 #, fuzzy
 msgid "True if the menubar should be shown in new window"
 msgstr ""
 "ÙØØØ ÙÙ True ØØØ ÙØØ ØØØ ØØÙØ ØÙÙÙØØÙ ÙÙ ØÙÙÙØÙØ ØÙØØÙØØØ ØÙ ÙÙØÙØ/ØÙØÙØ "
 "ØÙØÙ ØÙØÙØ."
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:22
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:22
 msgid "Whether to use custom terminal size for new windows"
 msgstr "ÙÙÙØ ØØØ ØÙØØØ ØØÙ ØØÙÙØ ÙØØØ ÙÙÙÙØÙØ ØÙØØÙØØ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:23
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:23
 msgid ""
 "If true, newly created terminal windows will have custom size specified by "
 "default_size_columns and default_size_rows."
 msgstr ""
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:24
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:24
 msgid "Default number of columns"
 msgstr "ØØØ ØÙØØÙØØ ØÙÙØØØÙ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:25
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:25
 msgid ""
 "Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if "
 "use_custom_default_size is not enabled."
@@ -523,11 +386,11 @@ msgstr ""
 "ØØØ ØÙØØÙØØ ÙÙ ÙÙØÙØ ØÙØØÙÙØ ØÙØØÙØØ. ÙØ ØØØÙØ ÙÙ ØØØ ÙØÙ "
 "use_custom_default_size ÙÙÙØÙÙØ."
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:26
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:26
 msgid "Default number of rows"
 msgstr "ØØØ ØÙØÙÙÙ ØÙÙØØØÙ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:27
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:27
 msgid ""
 "Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if "
 "use_custom_default_size is not enabled."
@@ -535,16 +398,16 @@ msgstr ""
 "ØØØ ØÙØÙÙÙ ÙÙ ÙÙØÙØ ØÙØØÙÙØ ØÙØØÙØØ. ÙØ ØØØÙØ ÙÙ ØØØ ÙØÙ "
 "use_custom_default_size ÙÙÙØÙÙØ."
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:28
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:28
 #, fuzzy
 msgid "When to show the scrollbar"
 msgstr "ÙÙÙØ ØØÙØ ØÙØÙØÙØ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:29
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:29
 msgid "Number of lines to keep in scrollback"
 msgstr "ØØØ ØÙØØÙØ ØÙØÙ ØÙØÙÙ ØÙÙÙØ ØÙØ ØÙÙÙ ØÙÙ ØÙØÙÙ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:30
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:30
 msgid ""
 "Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the "
 "terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are "
@@ -554,11 +417,11 @@ msgstr ""
 "ØÙØØÙÙÙØ ØØØØ ÙØØ ØÙØØØ ÙÙ ØÙØØÙØ. ØÙØØÙØ ØÙØØØØØ ØÙ ÙØØ ØØÙÙØÙ. ØØØ ØØØ ØØÙ "
 "ØÙØØÙØ ÙÙÙÙÙ ØÙØ ÙØØÙØ ÙØØÙØØØÙÙ ÙØÙ ØÙÙÙÙØ."
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:31
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:31
 msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback"
 msgstr "ÙØ ØØØ ÙØÙ ØÙÙØÙÙ ØÙÙ ØØØ ÙØ ÙØØÙØ ÙÙ ØÙØØÙØ ÙÙ ØØÙ ØÙØØÙØ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:32
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:32
 msgid ""
 "If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is "
 "stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk "
@@ -567,39 +430,39 @@ msgstr ""
 "ØØØ ØØØ ÙØØÙØØ ÙÙÙ ØÙØÙ ØÙ ØØÙØ ÙÙ ØØÙ ØÙØØÙØ. ØÙØÙØ ØØØÙØ ØÙØØÙØ ÙØÙØØ ØÙÙ "
 "ØÙÙØØ ÙÙØ ÙØ ÙØØØØ ÙÙ ØØØÙÙØØ ØÙÙØØØØ ØÙØØÙÙØ ÙÙ ØØÙ ÙØÙ ØØØ ØÙØØÙÙØ ÙØÙØØ."
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:33
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:33
 msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed"
 msgstr "ÙÙÙØ ØØØ ØÙÙØ ØÙÙÙ ØÙÙ ØÙØØÙÙ ØÙØ ÙÙØ ÙÙØØØ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:34
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:34
 msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
 msgstr "ØØØ ØØØ ÙØØÙØ ÙØÙØØÙ ØØÙØ ØÙØÙØÙØ ÙÙÙØ ØÙÙ ØÙØØÙÙ ØÙØ ÙÙØ ØÙÙÙØØØ."
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:35
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:35
 msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output"
 msgstr "ÙÙÙØ ØØØ ØÙÙØ ØÙÙÙ ØÙÙ ØÙØØÙÙ ØÙØ ØØÙÙ ØØÙØ ØØÙØ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:36
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:36
 msgid ""
 "If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom."
 msgstr "ØØØ ØØØ ÙØØÙØØ ØØÙÙ ØÙØØØØ ØÙÙ ØÙØØÙÙ ÙÙ ÙØ ØØÙ ØØÙØ ØØÙØ."
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:37
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:37
 msgid "What to do with the terminal when the child command exits"
 msgstr "ÙØ ØÙØÙ ØÙÙØÙ ØØÙØØÙÙÙØ ØÙØ ØØÙØ ØÙØÙØ ØÙØØÙ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:38
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:38
 msgid ""
 "Possible values are \"close\" to close the terminal, and \"restart\" to "
 "restart the command."
 msgstr ""
 "ØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙÙØ ÙÙ \"close\" ÙØÙÙ ØÙØØÙÙÙØ Ù \"restart\" ÙØØØØØ ØØØÙÙ ØÙØÙØ."
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:39
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:39
 msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell"
 msgstr "ÙÙÙØ ØØØ ØÙØØÙÙ ØÙØÙØ ÙÙ ØÙØØÙÙÙØ ÙØØÙØ ØØØÙÙ ØØÙÙ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:40
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:40
 msgid ""
 "If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. "
 "(argv[0] will have a hyphen in front of it.)"
@@ -607,11 +470,11 @@ msgstr ""
 "ØØØ ØØØ ÙØØÙØ ØÙØÙÙ ØÙØÙØ ØØØÙ ØÙØØÙÙÙØ ÙØØÙØ ØØØÙÙ ØØÙÙ. (ØÙÙÙÙ ÙÙ argv[0] "
 "ØÙØØ ØÙØÙÙØ.)"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:41
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:41
 msgid "Whether to update login records when launching terminal command"
 msgstr "ÙÙÙØ ØØØ ØØØØÙØ ØØÙÙØØ ØÙØÙØÙÙ ØÙØ ØØÙØÙ ØÙØ ØÙØØÙÙÙØ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:42
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:42
 msgid ""
 "If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the "
 "command inside the terminal is launched."
@@ -619,21 +482,21 @@ msgstr ""
 "ØØØ ØØØ ÙØØÙØØ ØØØØÙØ ØØÙÙØØ ØØÙÙ ØÙÙÙØØÙ utmp Ù wtmp ØÙØ ØØÙØÙ ØÙØÙØ ØØØÙ "
 "ØÙØØÙÙÙØ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:43
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:43
 msgid "Whether to run a custom command instead of the shell"
 msgstr "ÙÙÙØ ØØØ ÙÙÙØ ØÙØ ØØØ ØÙØ ØÙØØÙØ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:44
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:44
 msgid ""
 "If true, the value of the custom_command setting will be used in place of "
 "running a shell."
 msgstr "ØØØ ØØØ ÙØØÙØØ ÙØÙØØØÙÙ ØØÙÙÙ custom_command ØÙØ ØØØÙÙ ØØÙØ."
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:45
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:45
 msgid "Whether to blink the cursor"
 msgstr "ÙÙÙØ ØØØ ØÙÙÙØ ØÙÙØØÙØ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:46
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:46
 msgid ""
 "The possible values are \"system\" to use the global cursor blinking "
 "settings, or \"on\" or \"off\" to set the mode explicitly."
@@ -641,54 +504,54 @@ msgstr ""
 "ØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙÙØ ÙÙ \"system\" ÙØØØØØÙ ØØØØØØØ ÙÙÙØ ØÙÙØØØ ØÙØØÙØØ ØÙ \"on\" ØÙ "
 "\"off\" ÙØØØØ ØÙÙØØ."
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:47
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:47
 msgid "The cursor appearance"
 msgstr "ÙØÙØ ØÙÙØØØ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:48
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:48
 msgid "Custom command to use instead of the shell"
 msgstr "ØÙØÙØ ØÙØØØ ØÙØÙ ØÙØØØÙÙ ØÙØ ØÙØØÙØ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:49
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:49
 msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true."
 msgstr "ÙÙÙØ ÙØØ ØÙØÙØ ØÙØ ØÙØØÙØ ØØØ ØØØ use_custom_command ÙØØÙØ."
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:50
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:50
 msgid "Palette for terminal applications"
 msgstr "ÙÙØ ØÙÙØÙ ØØØÙÙØØ ØÙØØÙÙÙØ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:51
-msgid "A pango font name and size"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:51
+msgid "A Pango font name and size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:52
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:52
 #, fuzzy
 msgid "The code sequence the Backspace key generates"
 msgstr "ÙÙØØØ Backspace ÙÙÙØ:"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:53
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:53
 #, fuzzy
 msgid "The code sequence the Delete key generates"
 msgstr "ØØ ØÙ_ØØÙ ÙÙÙÙØ:"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:54
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:54
 msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget"
 msgstr "ÙÙÙØ ØØØ ØØØØÙÙ ØÙÙØÙ ØÙØÙÙØ ÙÙØØ ØÙØØÙÙÙØ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:55
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:55
 #, fuzzy
 msgid "Whether to use the system monospace font"
 msgstr "ÙÙÙØ ØØØ ØÙØØØÙÙ ØØ ØÙÙØØÙ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:56
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:56
 msgid "Which encoding to use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:57
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:57
 msgid "Whether the menubar has access keys"
 msgstr "ÙÙÙØ ØØØ ÙØÙ ÙØØÙØ ØÙÙÙØØÙ ÙÙØØÙØ ÙØÙÙ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:58
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:58
 msgid ""
 "Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere "
 "with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them "
@@ -697,11 +560,11 @@ msgstr ""
 "ÙÙÙØ ØØØ ÙÙÙÙ ÙÙ Alt+ØØÙ ØÙÙÙØØ ØÙÙ ØØÙØ ØÙÙÙØØÙ. ÙØ ØØØØØØ ÙØ ØØØ ØÙØØØÙÙØØ "
 "ØÙØÙ ØØÙØ ØØØÙ ØØØØ ØØÙÙÙØ ÙÙÙÙÙÙ ØØØÙÙÙØ."
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:59
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:59
 msgid "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled"
 msgstr "ÙÙÙØ ØØØ ÙØÙ ØØØØØØ GTK ØÙÙÙØØÙ ÙØØÙØ ØÙÙÙØØÙ ÙÙØÙÙØ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:60
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:60
 msgid ""
 "Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized "
 "via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). This option allows the "
@@ -711,11 +574,11 @@ msgstr ""
 "gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). ÙØÙØ ÙØØ ØÙØÙØØ ØØØØÙÙ ÙÙØØØ "
 "ØØØØØØ ØØÙØ ØÙÙÙØØÙ ØÙÙÙØØÙ."
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:61
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:61
 msgid "List of available encodings"
 msgstr "ÙØØÙØ ØØÙØØÙÙØØØ ØÙÙØÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:62
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:62
 msgid ""
 "A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This "
 "is a list of encodings to appear there. The special encoding name \"current"
@@ -725,544 +588,586 @@ msgstr ""
 "ÙØØÙØ ØÙØØÙÙØØØ ØÙØÙ ØØØÙØ ÙÙØÙ. ØØÙ ØÙØØÙÙØ ØÙØØØ \"current\" ÙØÙÙ ØØØ "
 "ØØÙÙØ ÙÙÙÙØÙØ ØÙØØÙÙØ."
 
-#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:63
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:63
 #, fuzzy
 msgid "Whether to ask for confirmation before closing a terminal"
 msgstr "ÙÙÙØ ØØØ ØÙØÙØ ØÙØÙØÙÙØ ØÙØ ØØÙØÙ ÙÙØÙØ ØÙØÙØÙÙÙØ"
 
-#: ../src/profile-editor.c:45
-msgid "Black on light yellow"
-msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØØÙØ ÙØØØ"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Whether to show the menubar in new windows"
+msgstr "ÙÙÙØ ØØØ ØÙØØØ ØØÙØ ØÙÙÙØØÙ ÙÙ ØÙÙÙØÙØ/ØÙØÙØÙØ ØÙØØÙØØ"
 
-#: ../src/profile-editor.c:49
-msgid "Black on white"
-msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØØÙØ"
+#: ../src/find-dialog.ui.h:1
+msgid "Find"
+msgstr "ØØØØ"
 
-#: ../src/profile-editor.c:53
-msgid "Gray on black"
-msgstr "ØÙØØÙ ØÙÙ ØØÙØ"
+#: ../src/find-dialog.ui.h:2
+msgid "_Search for:"
+msgstr "Ø_ØØØ ØÙ:"
 
-#: ../src/profile-editor.c:57
-msgid "Green on black"
-msgstr "ØØØØ ØÙÙ ØØÙØ"
+#: ../src/find-dialog.ui.h:3
+msgid "_Match case"
+msgstr "_ØØØÙÙ ØÙØØÙØ"
 
-#: ../src/profile-editor.c:61
-msgid "White on black"
-msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØØÙØ"
+#: ../src/find-dialog.ui.h:4
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "ØØØÙÙ Ù_ØÙÙ ØÙÙÙÙØ ÙÙØ"
 
-#: ../src/profile-editor.c:409
-#, c-format
-msgid "Error parsing command: %s"
-msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØØÙÙÙ ØÙØÙØ: %s"
+#: ../src/find-dialog.ui.h:5
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "ØØØÙ _ØØØÙØØ ÙÙØÙØ"
 
-#: ../src/profile-editor.c:524
-#, c-format
-msgid "Editing Profile â%sâ"
-msgstr "ÙØØÙØ ØÙØÙØ â%sâ"
+#: ../src/find-dialog.ui.h:6
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "ØØØØ ØÙÙ ØÙ_ØÙÙ"
 
-#: ../src/profile-editor.c:702
-#, c-format
-msgid "Choose Palette Color %d"
-msgstr "ØØØØ ÙÙØ ØÙÙØÙ %Id"
+#: ../src/find-dialog.ui.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_ÙÙ ØÙÙ"
 
-#: ../src/profile-editor.c:706
-#, c-format
-msgid "Palette entry %d"
-msgstr "ØØÙØ ÙÙØ ØÙØÙÙØÙ %Id"
+#: ../src/keybinding-editor.ui.h:1
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "ØØØØØØØØ ÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ"
 
-#: ../src/profile-manager.glade.h:1
+#: ../src/keybinding-editor.ui.h:2
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr "_ÙØÙÙ ØÙÙØ ÙÙØØÙØ ØÙÙÙØØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØ (ÙØÙ Alt+F ÙÙØØ ÙØØÙØ ÙÙÙ)"
+
+#: ../src/keybinding-editor.ui.h:3
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "ÙØÙÙ ÙÙØØØ ØØØØØØ ØÙ_ÙØØÙØ (F10 ÙØØØÙØ)"
+
+#: ../src/keybinding-editor.ui.h:4
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "Ù_ÙØØÙØ ØÙØØØØØØØØ:"
+
+#: ../src/profile-manager.ui.h:1
 msgid "Profiles"
 msgstr "ØÙØØÙØØ"
 
-#: ../src/profile-manager.glade.h:2
+#: ../src/profile-manager.ui.h:2
 msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
 msgstr "ØÙØÙØ ØÙÙ_ØØØØÙ ØÙØ ÙØØ ØØÙÙØ ØØÙØØ:"
 
-#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:1 ../src/terminal-accels.c:87
-msgid "New Profile"
-msgstr "ØÙØ ØØÙØ"
+#. Cursor shape
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:2
+msgid "Block"
+msgstr "ÙØÙØ"
 
-#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:2
-msgid "C_reate"
-msgstr "ØÙ_ØÙØ"
+#. Cursor shape
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:4
+msgid "I-Beam"
+msgstr "ØØØØ ØØØÙØ"
+
+#. Cursor shape
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:6
+msgid "Underline"
+msgstr "ØØØØ ØØØÙØ"
+
+#. When terminal commands set their own titles
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:8
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "ØØØØØÙ ØÙØÙÙØÙ ØÙØÙÙÙ"
 
-#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:3
-msgid "Profile _name:"
-msgstr "Ø_ØÙ ØÙØÙØ:"
+#. When terminal commands set their own titles
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:10
+msgid "Append initial title"
+msgstr "ØØØØ ØØÙØÙÙØÙ ØÙØÙÙÙ"
 
-#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:4
-msgid "_Base on:"
-msgstr "Ù_ØÙÙØ ØÙÙ:"
+#. When terminal commands set their own titles
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:12
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "ØÙØÙÙ ØÙØÙÙØÙ ØÙØÙÙÙ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:1
+#. When terminal commands set their own titles
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:14
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "ØØÙÙ ØÙØÙÙØÙ ØÙØÙÙÙ"
+
+#. When command exits
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:16
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "ØØØØ ÙÙ  ØÙØØÙÙÙØ"
+
+#. When command exits
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:18
+msgid "Restart the command"
+msgstr "ØØØ ØØØÙÙ ØÙØØÙÙØ"
+
+#. When command exits
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:20
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "ØØÙ ØÙØØÙÙÙØ ÙÙØÙØØ"
+
+#. This is the name of a colour scheme
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:22
+msgid "Tango"
+msgstr "ØØÙØÙ"
+
+#. This is the name of a colour scheme
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:24
+msgid "Linux console"
+msgstr "ÙÙÙØÙÙ ÙÙÙÙØ"
+
+#. This is the name of a colour scheme
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:26
+msgid "XTerm"
+msgstr "ØØÙÙØ ØÙØ"
+
+#. This is the name of a colour scheme
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:28
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Scrollbar is
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:32
+msgid "Always visible"
+msgstr "ØØÙØ ØØØÙØ"
+
+#. Scrollbar is
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:34
+msgid "Visible only when necessary"
+msgstr "ØØÙØ ØÙØ ØÙØØØØ"
+
+#. Scrollbar is
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:36
+msgid "Hidden"
+msgstr "ÙØÙÙÙ"
+
+#. This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:38
+msgid "Automatic"
+msgstr "ØÙÙ"
+
+#. This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:40
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:42
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:44
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "ØØØØØ ØÙÙØ (Escape sequence)"
+
+#. This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:46
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "TTY Erase"
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:47
+msgid "Profile Editor"
+msgstr "ÙØØØ ØÙØØÙØØ"
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:48
 msgid "_Profile name:"
 msgstr "ØØÙ ØÙ_ØÙØ:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:2
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:49
 msgid "_Use the system fixed width font"
 msgstr "ØØØØØÙ ØØ ØÙÙØØÙ _ØØØØ ØÙØØØ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:3
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:50
 msgid "_Font:"
 msgstr "ØÙ_ØØ:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:4
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:51
 msgid "Choose A Terminal Font"
 msgstr "ØØØØ ØØ ØØÙÙØ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:5
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:52
 msgid "_Allow bold text"
 msgstr "Ø_ØÙØ ØÙØ ØØÙØ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:6
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:53
 msgid "Terminal _bell"
 msgstr "_ØØØ ØÙØØÙÙÙØ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:7
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:54
 msgid "Cursor _shape:"
 msgstr "ØÙÙ ØÙÙØØØ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:8
-msgid ""
-"Block\n"
-"I-Beam\n"
-"Underline"
-msgstr ""
-"ÙØÙØ\n"
-"ØØ |\n"
-"ØØØØ ØØØÙØ"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:11
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:55
 msgid "Select-by-_word characters:"
 msgstr "ØØØØ ØØØØØØØ ÙØØØÙ ØÙ_ÙÙÙØØ:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:12
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:56
 msgid "Use custom default terminal si_ze"
 msgstr "ØØØØØÙ _ØØÙ ØØÙÙØ ÙØØØÙ ÙØØØ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:13
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:57
 msgid "Default size:"
 msgstr "ØÙØØÙ ØÙÙØØØÙ:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:14
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:58
 msgid "columns"
 msgstr "ØÙØØÙØØ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:15
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:59
 msgid "rows"
 msgstr "ØÙØÙÙÙ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:16
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:60
 msgid "General"
 msgstr "ØØÙ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:17
-msgid "<b>Title</b>"
-msgstr "<b>ØÙØÙÙØÙ</b>"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:61
+msgid "Title"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:18
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:62
 msgid "Initial _title:"
 msgstr "ØÙ_ØÙÙØÙ ØÙØÙÙÙ:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:19
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:63
 msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
 msgstr "ØÙØÙØ ØØØØ ØÙØÙØ ØÙØØÙÙØ ØÙØÙÙÙÙØ ØÙ_ØØØØ:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:20
-msgid ""
-"Replace initial title\n"
-"Append initial title\n"
-"Prepend initial title\n"
-"Keep initial title"
-msgstr ""
-"ØØØØØÙ ØÙØÙÙØÙ ØÙØÙÙÙ\n"
-"ØÙØÙ ØÙØÙÙØÙ ØÙØÙÙÙ\n"
-"ØØØÙÙ ØÙØÙÙØÙ ØÙØÙÙÙ\n"
-"ØØØÙ ØÙØÙÙØÙ ØÙØÙÙÙ"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:24
-msgid "<b>Command</b>"
-msgstr "<b>ØÙØÙØ</b>"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:64
+msgid "Command"
+msgstr "ØÙØÙØ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:25
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:65
 msgid "_Run command as a login shell"
 msgstr "_ØØÙÙ ØÙØÙØ ÙØØÙØ ØØÙÙ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:26
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:66
 msgid "_Update login records when command is launched"
 msgstr "_ØØÙØ ØØÙÙØØ ØÙÙÙÙØ ØÙØ ØØÙØÙ ØÙØÙØ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:27
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:67
 msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
 msgstr "_ÙÙÙØ ØÙØØ ØØØØ ØØÙØ ÙÙ ØØÙØÙ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:28
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:68
 msgid "Custom co_mmand:"
 msgstr "ØÙ_ØÙØ ØÙÙØØÙØ:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:29
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:69
 msgid "When command _exits:"
 msgstr "ØÙØ _ØØÙØ ØÙØÙØ:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:30
-msgid ""
-"Exit the terminal\n"
-"Restart the command\n"
-"Hold the terminal open"
-msgstr ""
-"ØØØØ ÙÙ ØÙØØÙÙÙØ\n"
-"ØØØ ØØØÙÙ ØÙØÙØ\n"
-"ØØØÙ ØÙØØÙÙÙØ ÙÙØÙØØ"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:33
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:70
 msgid "Title and Command"
 msgstr "ØÙØÙÙØÙ ÙØÙØÙØ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:34
-msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
-msgstr "<b>ØÙÙÙØÙØ Ù ØÙØÙÙÙØ ÙØÙÙØ ØÙØØÙØ Ù ØÙÙØØØ</b>"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:71
+msgid "Foreground, Background, Bold and Underline"
+msgstr "ØÙÙÙØÙØ Ù ØÙØÙÙÙØ ÙØÙÙØ ØÙØØÙØ Ù ØÙÙØØÙÙØ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:35
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:72
 msgid "_Use colors from system theme"
 msgstr "ØØØØØÙ ØÙÙØÙ ØÙÙØ ØÙ_ÙØØÙ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:36
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:73
 msgid "Built-in sche_mes:"
 msgstr "ØÙÙØØØØØ Ù_ØÙÙØ:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:37
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:74
 msgid "_Text color:"
 msgstr "ÙÙÙ ØÙ_ÙØ:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:38
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:75
 msgid "_Background color:"
 msgstr "ÙÙÙ ØÙ_ØÙÙÙØ:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:39
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:76
 msgid "Choose Terminal Background Color"
 msgstr "ØØØØ ÙÙÙ ØÙÙÙØ ØÙØØÙÙÙØ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:40
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:77
 msgid "Choose Terminal Text Color"
 msgstr "ØØØØ ÙÙÙ ØÙÙØ ÙÙ ØÙØØÙÙÙØ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:41
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:78
 msgid "_Underline color:"
 msgstr "ÙÙÙ ØÙØ_ØØÙØ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:42
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:79
 msgid "_Same as text color"
 msgstr "Ù_ØÙ ÙÙÙ ØÙÙØ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:43
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:80
 msgid "Bol_d color:"
 msgstr "ÙÙÙ ØÙÙØ ØÙ_ØØÙØ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:44
-msgid "<b>Palette</b>"
-msgstr "<b>ÙÙØ ØÙØÙÙØÙ</b>"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:81
+msgid "Palette"
+msgstr "ÙÙØ ØÙØÙÙØÙ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:45
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:82
 msgid "Built-in _schemes:"
 msgstr "ØÙ_ÙØØØØØ ØÙÙØÙÙØ:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:46
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
-"them.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>ÙÙØØØØ:</b> ØÙØÙÙØÙ ØÙØØÙÙØ ÙØØØØ ÙØØØÙÙØØ ØÙØØÙÙÙØ. </i></small>"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:83
+msgid "<b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to them."
+msgstr "<b>ÙÙØØØØ:</b> ØÙØÙÙØÙ ØÙØØÙÙØ ÙØØØØ ÙØØØÙÙØØ ØÙØØÙÙÙØ."
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:47
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:84
 msgid "Color p_alette:"
 msgstr "_ÙÙØ ØÙØÙÙØÙ:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:48
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:85
 msgid "Colors"
 msgstr "ØÙØÙÙØÙ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:49
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:86
 msgid "_Scrollbar is:"
 msgstr "_ØØÙØ ØÙØÙØÙØ:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:50
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:87
 msgid "Scroll_back:"
 msgstr "Ø_ÙÙ ØÙÙ ØÙÙØØØ:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:51
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:88
 msgid "Scroll on _keystroke"
 msgstr "ÙÙ ØÙØ _ÙÙØ ÙÙØØØ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:52
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:89
 msgid "Scroll on _output"
 msgstr "ÙÙ ØÙØ ØÙ_ØØÙØ"
 
-#. Infinite scrollback
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:54
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:90
 msgid "_Unlimited"
 msgstr "_ØÙØ ÙØØÙØ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:55
-msgid ""
-"Always visible\n"
-"Visible only when necessary\n"
-"Hidden"
-msgstr ""
-"ØØÙØ ØØØÙØ\n"
-"ØØÙØ ØÙ ØÙØØØØ\n"
-"ÙØÙÙÙ"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:58
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:91
 msgid "lines"
 msgstr "ØØÙØ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:59
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:92
 msgid "Scrolling"
 msgstr "ØÙÙÙ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:60
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:93
 msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
+"<b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
 "incorrectly.  They are only here to allow you to work around certain "
-"applications and operating systems that expect different terminal behavior.</"
-"i></small>"
+"applications and operating systems that expect different terminal behavior."
 msgstr ""
-"<small><i><b>ÙÙØØØØ:</b> ÙØ ØØØØÙØ ÙØÙ ØÙØÙØØØØ ÙÙ ØØÙ ØÙÙ ØØØ ØÙØØØÙÙØØ "
-"ØØÙØÙØ.\n"
+"<b>ÙÙØØØØ:</b> ÙØ ØØØØÙØ ÙØÙ ØÙØÙØØØØ ÙÙ ØØÙ ØÙÙ ØØØ ØÙØØØÙÙØØ ØØÙØÙØ.\n"
 "ØÙØÙØØØØ ÙÙØÙØØ ÙÙØ ÙØØØÙÙ ØØØØÙÙ ØØØØ ÙÙ ØÙØØØÙÙØØ Ù ØÙØÙØ ØÙØØØÙÙ ØÙØÙ "
-"ØØÙÙÙØ ØÙÙÙØ ÙØØÙÙØ ÙÙ ØÙØØÙÙÙØ.</i></small>"
+"ØØÙÙÙØ ØÙÙÙØ ÙØØÙÙØ ÙÙ ØÙØØÙÙÙØ."
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:61
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:94
 msgid "_Delete key generates:"
 msgstr "ØØ ØÙ_ØØÙ ÙÙÙÙØ:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:62
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:95
 msgid "_Backspace key generates:"
 msgstr "ÙÙØØØ Backspace ÙÙÙØ:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:63
-msgid ""
-"Automatic\n"
-"Control-H\n"
-"ASCII DEL\n"
-"Escape sequence\n"
-"TTY Erase"
-msgstr ""
-"ØÙÙØØÙ\n"
-"Control-H\n"
-"ASCII DEL\n"
-"Escape sequence\n"
-"TTY Erase"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:68
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:96
 msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
 msgstr "ØØØ _ØØØ ØÙØØØØ ØÙØÙØÙÙ ÙÙÙÙÙØ ØÙÙØØØÙØ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:69
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:97
 msgid "Compatibility"
 msgstr "ØÙØÙØÙÙ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:85
+#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:1
+msgid "_Preferences"
+msgstr "ØÙ_ØÙØÙÙØØ"
+
+#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:2 ../src/terminal-window.c:1630
+msgid "_Help"
+msgstr "_ÙØØØØØ"
+
+#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:3 ../src/terminal-window.c:1749
+msgid "_About"
+msgstr "_ØÙ"
+
+#: ../src/terminal-accels.c:86
 msgid "New Tab"
 msgstr "ÙØØÙ ØØÙØ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:86
+#: ../src/terminal-accels.c:87
 msgid "New Window"
 msgstr "ÙØÙØØ ØØÙØØ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:89
+#: ../src/terminal-accels.c:88
+msgid "New Profile"
+msgstr "ØÙØ ØØÙØ"
+
+#: ../src/terminal-accels.c:90
 msgid "Save Contents"
 msgstr "ØØÙØ ØÙÙØØÙÙØØ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:91
+#: ../src/terminal-accels.c:92
 msgid "Close Tab"
 msgstr "ØØÙÙ ØÙÙØØÙ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:92
+#: ../src/terminal-accels.c:93
 msgid "Close Window"
 msgstr "ØØÙÙ ØÙÙØÙØØ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:97
+#: ../src/terminal-accels.c:98
 msgid "Copy"
 msgstr "ØÙØØ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:98
+#: ../src/terminal-accels.c:99
 msgid "Paste"
 msgstr "ØÙØÙ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:103
+#: ../src/terminal-accels.c:104
+msgid "Hide and Show menubar"
+msgstr "ØØÙ Ù ØØÙØ ØØÙØ ØÙÙÙØØÙ"
+
+#: ../src/terminal-accels.c:105
 msgid "Full Screen"
 msgstr "ÙÙØ ØÙØØØØ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:104
+#: ../src/terminal-accels.c:106
 msgid "Zoom In"
 msgstr "ÙØÙØ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:105
+#: ../src/terminal-accels.c:107
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "ØØÙØ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:106
+#: ../src/terminal-accels.c:108
 msgid "Normal Size"
 msgstr "ØÙØØÙ ØÙØØØÙ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:111 ../src/terminal-window.c:3365
+#: ../src/terminal-accels.c:113 ../src/terminal-window.c:3414
 msgid "Set Title"
 msgstr "ØØØ ØÙØÙÙØÙ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:112
+#: ../src/terminal-accels.c:114
 msgid "Reset"
 msgstr "ØØØ ØÙØØØ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:113
+#: ../src/terminal-accels.c:115
 msgid "Reset and Clear"
 msgstr "ØØØ ØÙØØØ ÙØÙØØ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:118
+#: ../src/terminal-accels.c:120
 msgid "Switch to Previous Tab"
 msgstr "ØÙØÙÙ ÙÙØØÙ ØÙØØØÙ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:119
+#: ../src/terminal-accels.c:121
 msgid "Switch to Next Tab"
 msgstr "ØÙØÙÙ ÙÙØØÙ ØÙØØÙÙ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:120
+#: ../src/terminal-accels.c:122
 msgid "Move Tab to the Left"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØÙ ØÙØØÙÙ ÙØØØØ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:121
+#: ../src/terminal-accels.c:123
 msgid "Move Tab to the Right"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØÙ ØÙØØÙÙ ÙÙÙÙØ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:122
+#: ../src/terminal-accels.c:124
 msgid "Detach Tab"
 msgstr "ØÙØÙ ØÙÙØØÙ "
 
-#: ../src/terminal-accels.c:123
+#: ../src/terminal-accels.c:125
 msgid "Switch to Tab 1"
 msgstr "ØÙØÙÙ ÙÙØØÙ 1"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:124
+#: ../src/terminal-accels.c:126
 msgid "Switch to Tab 2"
 msgstr "ØÙØÙÙ ÙÙØØÙ 2"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:125
+#: ../src/terminal-accels.c:127
 msgid "Switch to Tab 3"
 msgstr "ØÙØÙÙ ÙÙØØÙ 3"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:126
+#: ../src/terminal-accels.c:128
 msgid "Switch to Tab 4"
 msgstr "ØÙØÙÙ ÙÙØØÙ 4"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:127
+#: ../src/terminal-accels.c:129
 msgid "Switch to Tab 5"
 msgstr "ØÙØÙÙ ÙÙØØÙ 5"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:128
+#: ../src/terminal-accels.c:130
 msgid "Switch to Tab 6"
 msgstr "ØÙØÙÙ ÙÙØØÙ 6"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:129
+#: ../src/terminal-accels.c:131
 msgid "Switch to Tab 7"
 msgstr "ØÙØÙÙ ÙÙØØÙ 7"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:130
+#: ../src/terminal-accels.c:132
 msgid "Switch to Tab 8"
 msgstr "ØÙØÙÙ ÙÙØØÙ 8"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:131
+#: ../src/terminal-accels.c:133
 msgid "Switch to Tab 9"
 msgstr "ØÙØÙÙ ÙÙØØÙ 9"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:132
+#: ../src/terminal-accels.c:134
 msgid "Switch to Tab 10"
 msgstr "ØÙØÙÙ ÙÙØØÙ 10"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:133
+#: ../src/terminal-accels.c:135
 msgid "Switch to Tab 11"
 msgstr "ØÙØÙÙ ÙÙØØÙ 11"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:134
+#: ../src/terminal-accels.c:136
 msgid "Switch to Tab 12"
 msgstr "ØÙØÙÙ ÙÙØØÙ 12"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:138
+#: ../src/terminal-accels.c:140
 msgid "Contents"
 msgstr "ØÙÙØØÙÙØØ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:143
+#: ../src/terminal-accels.c:145
 msgid "File"
 msgstr "ÙÙÙ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:144
+#: ../src/terminal-accels.c:146
 msgid "Edit"
 msgstr "ØØØÙØ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:145
+#: ../src/terminal-accels.c:147
 msgid "View"
 msgstr "ØØØ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:147
+#: ../src/terminal-accels.c:149
 msgid "Tabs"
 msgstr "ØÙØÙØ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:148
+#: ../src/terminal-accels.c:150
 msgid "Help"
 msgstr "ÙØØØØØ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:452
+#: ../src/terminal-accels.c:454
 msgid "_Action"
 msgstr "ØÙØ_ØØØØ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:470
+#: ../src/terminal-accels.c:472
 msgid "Shortcut _Key"
 msgstr "ÙÙØØØ ØÙØ_ØØØØØ"
 
-#: ../src/terminal-app.c:379
+#: ../src/terminal-app.c:544
 msgid "Click button to choose profile"
 msgstr "ØÙÙØ ØÙØØ ÙØØØÙØØ ØÙØ"
 
-#: ../src/terminal-app.c:464
+#: ../src/terminal-app.c:634
 msgid "Profile list"
 msgstr "ÙØØÙØ ØÙØØÙØØ"
 
-#: ../src/terminal-app.c:525
+#: ../src/terminal-app.c:697
 #, c-format
 msgid "Delete profile â%sâ?"
 msgstr "ØØØØÙ ØÙØÙØ â%sâØ"
 
-#: ../src/terminal-app.c:541
+#: ../src/terminal-app.c:713
 msgid "Delete Profile"
 msgstr "ØØØÙ ØÙØÙØ"
 
-#: ../src/terminal-app.c:843
-#, c-format
-msgid ""
-"You already have a profile called â%sâ. Do you want to create another "
-"profile with the same name?"
-msgstr "ÙÙØØ ØÙØ ØØÙØØÙ â%sâ. ÙÙ ØØÙØ ØÙØØØ ØØØÙ ØÙÙØ ØÙØØÙØ"
-
-#: ../src/terminal-app.c:948
-msgid "Choose base profile"
-msgstr "ØØØØ ØÙØÙØ ØÙØØÙØÙÙ"
-
-#: ../src/terminal-app.c:1525
+#: ../src/terminal-app.c:1497
 msgid "User Defined"
 msgstr "ÙØÙØÙÙ ÙÙ ØÙÙØØØØÙ"
 
-#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:1
-msgid "_Preferences"
-msgstr "ØÙ_ØÙØÙÙØØ"
-
-#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:2 ../src/terminal-window.c:1635
-msgid "_Help"
-msgstr "_ÙØØØØØ"
-
-#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:3 ../src/terminal-window.c:1756
-msgid "_About"
-msgstr "_ØÙ"
-
-#: ../src/terminal.c:237
+#: ../src/terminal.c:243
 #, c-format
 msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
 msgstr "ØØØÙØ ØØÙÙÙ ØÙÙØØÙÙØØ: %s\n"
@@ -1473,95 +1378,112 @@ msgstr "ØÙØØ _Midnight Commander"
 msgid "Open the terminal file manager Midnight Commander"
 msgstr "ØÙØØ ÙØÙØ ÙÙÙØØ ØØØ ØÙØÙØÙØ Midnight Commander"
 
-#: ../src/terminal-options.c:210
+#: ../src/terminal-options.c:218
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" is no longer supported in this version of gnome-terminal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/terminal-options.c:221 ../src/terminal-util.c:234
+#: ../src/terminal-options.c:229 ../src/terminal-util.c:234
 msgid "GNOME Terminal"
 msgstr "ØØÙÙÙØ ØÙÙÙ"
 
-#: ../src/terminal-options.c:261
+#: ../src/terminal-options.c:269
 #, c-format
 msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
 msgstr "ØÙÙØØÙÙ \"%s\" ÙÙØ ØÙØØ ØÙÙÙØ: %s"
 
-#: ../src/terminal-options.c:396
+#: ../src/terminal-options.c:404
 msgid "Two roles given for one window"
 msgstr "ØÙØØÙ ÙÙØÙØØ ÙØØØØ"
 
-#: ../src/terminal-options.c:596
+#: ../src/terminal-options.c:425 ../src/terminal-options.c:458
+#, c-format
+msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
+msgstr "ØÙØØ \"%s\" ÙØØÙ ÙØØØÙ ÙÙÙØ ØÙÙØÙØØ\n"
+
+#: ../src/terminal-options.c:668
 #, c-format
 msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
 msgstr "ØØÙÙ ØÙØÙØÙØ \"%g\" ÙÙØÙØ ØØØØ ØØØØØÙÙ %g\n"
 
-#: ../src/terminal-options.c:604
+#: ../src/terminal-options.c:676
 #, c-format
 msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
 msgstr "ØØÙÙ ØÙØÙØÙØ \"%g\" ÙØØÙØ ØØØØ ØØØØØÙÙ %g\n"
 
-#: ../src/terminal-options.c:642
+#: ../src/terminal-options.c:714
 #, c-format
 msgid ""
 "Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
 "command line"
 msgstr "ØÙØÙØØ \"%s\" ÙØØÙØ ØØØÙØ ØÙØÙØ ÙÙØÙÙÙØ ØÙØ ØØÙÙ ØØØ ØÙØÙØÙØ"
 
-#: ../src/terminal-options.c:776
+#: ../src/terminal-options.c:850
 msgid "Not a valid terminal config file."
 msgstr "ÙÙØ ÙÙÙ ØØØØØØØ ØØÙÙØ ØÙÙÙ."
 
-#: ../src/terminal-options.c:789
+#: ../src/terminal-options.c:863
 msgid "Incompatible terminal config file version."
 msgstr "ØØØØØØ ÙÙÙ ØØØØØØØ ØÙØØÙÙØ ØÙØ ÙØÙØÙÙØ."
 
-#: ../src/terminal-options.c:923
+#: ../src/terminal-options.c:1002
 msgid ""
 "Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
 "terminal"
 msgstr "ÙØ ØØØÙ ØØØØÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙØØÙÙØ ÙØ ØØØ ØØØØÙØÙ ØØÙÙØ ØØØÙØ"
 
-#: ../src/terminal-options.c:932
+#: ../src/terminal-options.c:1011
 msgid "Load a terminal configuration file"
 msgstr "ØÙÙÙ ÙÙÙ ØØØØØØØ ØØÙÙØ"
 
-#: ../src/terminal-options.c:933
+#: ../src/terminal-options.c:1012
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
-#: ../src/terminal-options.c:954
+#: ../src/terminal-options.c:1033
 msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
 msgstr "ØÙØØ ÙØÙØØ ØØÙØØ ØØØÙÙ ØÙÙ ÙØØÙ ØØÙØÙØ ØÙÙØØØÙ"
 
-#: ../src/terminal-options.c:963
+#: ../src/terminal-options.c:1042
 msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
 msgstr "ØÙØØ ÙØØÙ ØØÙØ ÙÙ ØÙÙØÙØØ ØÙØÙ ÙØØØ ØØÙØØ ØØÙØÙØ ØÙÙØØØÙ"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1030
+#: ../src/terminal-options.c:1055
+msgid "Turn on the menubar"
+msgstr "ØØÙØ ØØÙØ ØÙÙÙØØÙ"
+
+#: ../src/terminal-options.c:1064
+msgid "Turn off the menubar"
+msgstr "ØØÙ ØØÙØ ØÙÙÙØØÙ"
+
+#: ../src/terminal-options.c:1109
 msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
 msgstr "ØØØØ ØØØ ÙØØÙ ÙØØÙØ ÙØÙÙØØ ÙÙ ÙØÙØØÙ"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1043
+#: ../src/terminal-options.c:1122
 msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
 msgstr "ÙÙÙØ ÙØØÙ ÙØØ ØÙØÙØØ ØØØÙ ØÙØØÙÙÙØ"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1341 ../src/terminal-options.c:1347
+#: ../src/terminal-options.c:1132
+msgid "PROFILE-NAME"
+msgstr "PROFILE-NAME"
+
+#: ../src/terminal-options.c:1420 ../src/terminal-options.c:1426
 msgid "GNOME Terminal Emulator"
 msgstr "ØØÙÙÙØ ØÙÙÙ"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1348
+#: ../src/terminal-options.c:1427
 msgid "Show GNOME Terminal options"
 msgstr "ØØØØ ØÙØØØØ ØØÙÙÙØ ØÙÙÙ"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1358
+#: ../src/terminal-options.c:1437
 msgid ""
 "Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
 "specified:"
 msgstr ""
 "ØÙØØØØ ÙÙØØ ÙÙØÙØ ØÙ ØÙØÙØ ØØÙÙØ ØØÙØØØ ÙÙÙÙ ØØØÙØ ØÙØØ ÙÙ ÙØØØ ÙÙ ÙØÙ:"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1367
+#: ../src/terminal-options.c:1446
 msgid ""
 "Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
 "the default for all windows:"
@@ -1569,11 +1491,11 @@ msgstr ""
 "ØÙØØØØ ØÙÙØÙØØØ ØØØ ØØØØØÙØ ÙØÙ ØÙÙ ÙØØÙÙ â--windowâ ØÙ â--tabâ ÙØØØØØ ÙØØØÙØØ "
 "ÙÙ ØÙÙÙØÙØ:"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1368
+#: ../src/terminal-options.c:1447
 msgid "Show per-window options"
 msgstr "ØØØØ ØÙØØØØ ØÙÙÙØÙØ"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1376
+#: ../src/terminal-options.c:1455
 msgid ""
 "Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
 "the default for all terminals:"
@@ -1581,33 +1503,37 @@ msgstr ""
 "ØÙØØØØ ØÙØØÙÙØØ ØØØ ØØØØØÙØ ÙØÙ ØÙÙ ÙØØÙÙ â--windowâ ØÙ â--tabâ ÙØØØØØ ÙØØØÙØØ "
 "ÙÙ ØÙØØÙÙØØ:"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1377
+#: ../src/terminal-options.c:1456
 msgid "Show per-terminal options"
 msgstr "ØØØØ ØÙØØØØ ØÙØØÙÙØ"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1465
+#: ../src/terminal-screen.c:1181
+msgid "No command supplied nor shell requested"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-screen.c:1434
 msgid "_Profile Preferences"
 msgstr "_ØÙØÙÙØØ ØÙØÙØ"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1466 ../src/terminal-screen.c:1827
+#: ../src/terminal-screen.c:1435 ../src/terminal-screen.c:1796
 msgid "_Relaunch"
 msgstr "Ø_ØØ ØÙØØØÙÙ"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1469
+#: ../src/terminal-screen.c:1438
 msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
 msgstr "ØØØ ØØØ ØÙØ ØÙØØØ ØÙØÙÙÙØ ØÙÙØØÙØ ÙÙØÙ ØÙØØÙÙÙØ"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1831
+#: ../src/terminal-screen.c:1800
 #, c-format
 msgid "The child process exited normally with status %d."
 msgstr "ØÙØÙØ ØÙØÙÙÙØ ØÙØØÙØ ØØÙÙ ØØÙØÙØ ØØÙØØÙØ %d."
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1834
+#: ../src/terminal-screen.c:1803
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The child process was aborted by signal %d."
 msgstr "ØÙØÙØ ØÙØÙÙÙØ ØÙØØÙØ ØØÙØØØØØ %d."
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1837
+#: ../src/terminal-screen.c:1806
 #, fuzzy
 msgid "The child process was aborted."
 msgstr "ØÙØÙØ ØÙØÙÙÙØ ØÙØØÙØ."
@@ -1681,7 +1607,7 @@ msgstr ""
 #. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
 #. * the %s is the name of the terminal profile.
 #.
-#: ../src/terminal-window.c:434
+#: ../src/terminal-window.c:437
 #, c-format
 msgid "_%d. %s"
 msgstr "_%Id. %s"
@@ -1690,238 +1616,322 @@ msgstr "_%Id. %s"
 #. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
 #. * and the %s is the name of the terminal profile.
 #.
-#: ../src/terminal-window.c:440
+#: ../src/terminal-window.c:443
 #, c-format
 msgid "_%c. %s"
 msgstr "_%c. %s"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/terminal-window.c:1627
+#: ../src/terminal-window.c:1622
 msgid "_File"
 msgstr "_ÙÙÙ"
 
 #. File menu
-#: ../src/terminal-window.c:1628 ../src/terminal-window.c:1640
-#: ../src/terminal-window.c:1789
+#: ../src/terminal-window.c:1623 ../src/terminal-window.c:1635
+#: ../src/terminal-window.c:1782
 msgid "Open _Terminal"
 msgstr "ØÙØØ _ØØÙÙÙØ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1629 ../src/terminal-window.c:1643
-#: ../src/terminal-window.c:1792
+#: ../src/terminal-window.c:1624 ../src/terminal-window.c:1638
+#: ../src/terminal-window.c:1785
 msgid "Open Ta_b"
 msgstr "ØÙØØ Ù_ØØÙ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1630
+#: ../src/terminal-window.c:1625
 msgid "_Edit"
 msgstr "_ØØØÙØ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1631
+#: ../src/terminal-window.c:1626
 msgid "_View"
 msgstr "_ØØØ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1632
+#: ../src/terminal-window.c:1627
 msgid "_Search"
 msgstr "_ØØØ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1633
+#: ../src/terminal-window.c:1628
 msgid "_Terminal"
 msgstr "_ØØÙÙØ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1634
+#: ../src/terminal-window.c:1629
 msgid "Ta_bs"
 msgstr "Ø_ÙØÙØ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1646
+#: ../src/terminal-window.c:1641
 msgid "New _Profileâ"
 msgstr "ØÙØ Ø_ØÙØâ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1649
+#: ../src/terminal-window.c:1644
 msgid "_Save Contents"
 msgstr "Ø_ØÙØ ØÙÙØØÙÙØØ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1652 ../src/terminal-window.c:1798
+#: ../src/terminal-window.c:1647
 msgid "C_lose Tab"
 msgstr "Ø_ØÙÙ ØÙÙØØÙ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1655
+#: ../src/terminal-window.c:1650
 msgid "_Close Window"
 msgstr "ØØ_ÙÙ ØÙÙØÙØØ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1666 ../src/terminal-window.c:1786
+#: ../src/terminal-window.c:1661 ../src/terminal-window.c:1779
 msgid "Paste _Filenames"
 msgstr "ØÙØÙ ØØÙØØ ØÙÙÙ_ÙØØ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1673
+#: ../src/terminal-window.c:1667
 msgid "P_rofilesâ"
 msgstr "ØÙØ_ØÙØØâ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1677
+#: ../src/terminal-window.c:1670
 msgid "_Keyboard Shortcutsâ"
 msgstr "Ø_ØØØØØØØ ÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØâ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1680
+#: ../src/terminal-window.c:1673
 msgid "_Preferencesâ"
 msgstr "ØÙ_ØÙØÙÙØØâ"
 
 #. Search menu
-#: ../src/terminal-window.c:1696
+#: ../src/terminal-window.c:1689
 msgid "_Find..."
 msgstr "Ø_ØØØ..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1699
+#: ../src/terminal-window.c:1692
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "ØØØØ ØÙ ØÙØ_ØÙÙ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1702
+#: ../src/terminal-window.c:1695
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "ØØØØ ØÙ ØÙ_ØØØÙ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1705
+#: ../src/terminal-window.c:1698
 msgid "_Clear Highlight"
 msgstr "Ø_ÙØØ ØÙØØØØØ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1709
+#: ../src/terminal-window.c:1702
 msgid "Go to _Line..."
 msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØÙØ_ØØ..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1712
+#: ../src/terminal-window.c:1705
 msgid "_Incremental Search..."
 msgstr "ØØØ _ØØØÙØÙ..."
 
 #. Terminal menu
-#: ../src/terminal-window.c:1718
+#: ../src/terminal-window.c:1711
 msgid "Change _Profile"
 msgstr "ØÙÙØ ØÙ_ØÙØ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1719
+#: ../src/terminal-window.c:1712
 msgid "_Set Titleâ"
 msgstr "ØØØØ ØÙ_ØÙÙØÙâ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1722
+#: ../src/terminal-window.c:1715
 msgid "Set _Character Encoding"
 msgstr "ØØØØ ØØÙÙØ ØÙ_ÙØØØÙ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1723
+#: ../src/terminal-window.c:1716
 msgid "_Reset"
 msgstr "ØØØ ØÙ_ØØØ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1726
+#: ../src/terminal-window.c:1719
 msgid "Reset and C_lear"
 msgstr "ØØØ ØÙØØØ Ù Ø_ÙØØ"
 
 #. Terminal/Encodings menu
-#: ../src/terminal-window.c:1731
+#: ../src/terminal-window.c:1724
 msgid "_Add or Removeâ"
 msgstr "Ø_ØÙ ØÙ ØØØÙâ"
 
 #. Tabs menu
-#: ../src/terminal-window.c:1736
+#: ../src/terminal-window.c:1729
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "ØÙÙØØÙ ØÙ_ØØØÙ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1739
+#: ../src/terminal-window.c:1732
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "ØÙÙØØÙ ØÙ_ØØÙÙ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1742
+#: ../src/terminal-window.c:1735
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØÙ Ù_ÙÙÙØ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1745
+#: ../src/terminal-window.c:1738
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØÙ _ÙØØØØ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1748
+#: ../src/terminal-window.c:1741
 msgid "_Detach tab"
 msgstr "Ø_ÙØÙ ØÙÙØØÙ"
 
 #. Help menu
-#: ../src/terminal-window.c:1753
+#: ../src/terminal-window.c:1746
 msgid "_Contents"
 msgstr "ØÙÙ_ØØÙÙØØ"
 
 #. Popup menu
-#: ../src/terminal-window.c:1761
+#: ../src/terminal-window.c:1754
 msgid "_Send Mail Toâ"
 msgstr "ØØ_ØÙ ØØØÙØ ØÙÙâ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1764
+#: ../src/terminal-window.c:1757
 msgid "_Copy E-mail Address"
 msgstr "Ø_ÙØØ ØÙÙØÙ ØÙØØÙØ ØÙØÙÙØØÙÙÙ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1767
+#: ../src/terminal-window.c:1760
 msgid "C_all Toâ"
 msgstr "Ø_ØÙØÙ Øâ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1770
+#: ../src/terminal-window.c:1763
 msgid "_Copy Call Address"
 msgstr "Ø_ÙØØ ØÙÙØÙ ØÙØØØØÙ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1773
+#: ../src/terminal-window.c:1766
 msgid "_Open Link"
 msgstr "Ø_ÙØØ ØÙØØØØ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1776
+#: ../src/terminal-window.c:1769
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "Ø_ÙØØ ØÙÙØÙ ØÙØØØØ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1779
+#: ../src/terminal-window.c:1772
 msgid "P_rofiles"
 msgstr "ØÙØ_ØÙØØ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1795 ../src/terminal-window.c:2834
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "ØØ_ÙÙ ØÙÙØÙØØ"
-
-#: ../src/terminal-window.c:1801
+#: ../src/terminal-window.c:1788
 msgid "L_eave Full Screen"
 msgstr "_ØØØØ ÙÙØ ØÙØØØØ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1804
+#: ../src/terminal-window.c:1791
 msgid "_Input Methods"
 msgstr "ØØÙ ØÙ_ØØØØÙ"
 
 #. View Menu
-#: ../src/terminal-window.c:1810
+#: ../src/terminal-window.c:1797
+msgid "Show _Menubar"
+msgstr "ØØÙØ _ØØÙØ ØÙÙÙØØÙ"
+
+#: ../src/terminal-window.c:1801
 msgid "_Full Screen"
 msgstr "_ÙÙØ ØÙØØØØ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:2821
+#: ../src/terminal-window.c:2865
 msgid "Close this window?"
 msgstr "ØØØÙÙ ÙØÙ ØÙÙØÙØØØ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:2821
+#: ../src/terminal-window.c:2865
 msgid "Close this terminal?"
 msgstr "ØØØÙÙ ÙØÙ ØÙØØÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:2825
+#: ../src/terminal-window.c:2869
 msgid ""
 "There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
 "the window will kill all of them."
 msgstr "ÙØ ØØØÙ ØØØ ØÙØÙÙÙØØ ØØÙÙØ ÙÙ ÙØÙ ØÙÙØÙØØ. ØÙÙ ØÙÙØÙØØ ØÙÙØÙÙØ ØÙÙØØ."
 
-#: ../src/terminal-window.c:2829
+#: ../src/terminal-window.c:2873
 msgid ""
 "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
 "kill it."
 msgstr "ÙØ ØØØÙ ØØØ ØÙØÙÙÙØØ ØØÙÙØ ÙÙ ÙØÙ ØÙØØÙÙØ. ØÙÙ ØÙØØÙÙØ ØÙÙØÙÙØ ØÙÙØØ."
 
-#: ../src/terminal-window.c:2834
+#: ../src/terminal-window.c:2878
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "ØØ_ÙÙ ØÙÙØÙØØ"
+
+#: ../src/terminal-window.c:2878
 msgid "C_lose Terminal"
 msgstr "ØØÙÙ ØÙ_ØØÙÙØ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:2907
+#: ../src/terminal-window.c:2951
 msgid "Could not save contents"
 msgstr "ØØØÙØ ØÙØ ØÙÙØØÙÙØØ."
 
-#: ../src/terminal-window.c:2931
+#: ../src/terminal-window.c:2975
 msgid "Save as..."
 msgstr "ØØÙØ ØØØÙ..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:3382
+#: ../src/terminal-window.c:3431
 msgid "_Title:"
 msgstr "ØÙ_ØÙÙØÙ:"
 
+#~ msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+#~ msgstr "ØØÙ ØÙ ØØØÙ ØØÙÙØØØ ØÙØØÙÙÙØ"
+
+#~ msgid "A_vailable encodings:"
+#~ msgstr "ØÙØØÙÙØØØ ØÙ_ÙØØØØ:"
+
+#~ msgid "E_ncodings shown in menu:"
+#~ msgstr "ØÙØ_ØÙÙØØØ ØÙÙØØÙØØ ÙÙ ØÙÙØØÙØ:"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "ØÙ_ØÙØ"
+
+#~ msgid "Profile _name:"
+#~ msgstr "Ø_ØÙ ØÙØÙØ:"
+
+#~ msgid "_Base on:"
+#~ msgstr "Ù_ØÙÙØ ØÙÙ:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Block\n"
+#~ "I-Beam\n"
+#~ "Underline"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØÙØ\n"
+#~ "ØØ |\n"
+#~ "ØØØØ ØØØÙØ"
+
+#~ msgid "<b>Title</b>"
+#~ msgstr "<b>ØÙØÙÙØÙ</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Replace initial title\n"
+#~ "Append initial title\n"
+#~ "Prepend initial title\n"
+#~ "Keep initial title"
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØØØØÙ ØÙØÙÙØÙ ØÙØÙÙÙ\n"
+#~ "ØÙØÙ ØÙØÙÙØÙ ØÙØÙÙÙ\n"
+#~ "ØØØÙÙ ØÙØÙÙØÙ ØÙØÙÙÙ\n"
+#~ "ØØØÙ ØÙØÙÙØÙ ØÙØÙÙÙ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Exit the terminal\n"
+#~ "Restart the command\n"
+#~ "Hold the terminal open"
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØØØ ÙÙ ØÙØØÙÙÙØ\n"
+#~ "ØØØ ØØØÙÙ ØÙØÙØ\n"
+#~ "ØØØÙ ØÙØØÙÙÙØ ÙÙØÙØØ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Always visible\n"
+#~ "Visible only when necessary\n"
+#~ "Hidden"
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØÙØ ØØØÙØ\n"
+#~ "ØØÙØ ØÙ ØÙØØØØ\n"
+#~ "ÙØÙÙÙ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Control-H\n"
+#~ "ASCII DEL\n"
+#~ "Escape sequence\n"
+#~ "TTY Erase"
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÙÙØØÙ\n"
+#~ "Control-H\n"
+#~ "ASCII DEL\n"
+#~ "Escape sequence\n"
+#~ "TTY Erase"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You already have a profile called â%sâ. Do you want to create another "
+#~ "profile with the same name?"
+#~ msgstr "ÙÙØØ ØÙØ ØØÙØØÙ â%sâ. ÙÙ ØØÙØ ØÙØØØ ØØØÙ ØÙÙØ ØÙØØÙØ"
+
+#~ msgid "Choose base profile"
+#~ msgstr "ØØØØ ØÙØÙØ ØÙØØÙØÙÙ"
+
 #~ msgid "Disable connection to session manager"
 #~ msgstr "ØØÙÙ ØÙØØØØÙ ØÙØÙØ ØÙØÙØØØ"
 
@@ -2541,9 +2551,6 @@ msgstr "ØÙ_ØÙÙØÙ:"
 #~ msgid "Images"
 #~ msgstr "ØÙØÙØ"
 
-#~ msgid "Profile Editor"
-#~ msgstr "ÙØØØ ØÙØØÙØØ"
-
 #~ msgid "Show _menubar by default in new terminals"
 #~ msgstr "ØØÙØ _ØØÙØ ØÙÙÙØØÙ ÙÙ ØÙØØÙÙØØ ØÙØØÙØØ"
 
@@ -2599,9 +2606,6 @@ msgstr "ØÙ_ØÙÙØÙ:"
 #~ "ØÙÙ ØÙØÙØ ØÙÙØØÙ\n"
 #~ "ÙØØÙ"
 
-#~ msgid "Hide and Show menubar"
-#~ msgstr "ØØÙ Ù ØØÙØ ØØÙØ ØÙÙÙØØÙ"
-
 #~ msgid "The shortcut key â%sâ is already bound to the â%sâ action"
 #~ msgstr "ÙÙØØØ ØÙØØØØØØ â%sâ ÙÙÙÙØÙ ÙØØÙÙØ ØØÙØØØØØ â%sâ"
 
@@ -2619,27 +2623,12 @@ msgstr "ØÙ_ØÙÙØÙ:"
 #~ "ØÙØÙØØ '%s' ÙÙ ÙØØ ÙØØÙÙØ ÙÙ ÙØÙ ØÙØØØØØØ ÙÙ ØØÙÙÙØ ØÙÙÙØ ÙØ ØÙØÙ ØÙØØØ "
 #~ "ØÙØ ØØÙØØØØØØØ ØÙÙØÙÙØØØ Ù ØØØØÙØÙ ØÙØØ â--profileâ ØÙØØÙØ\n"
 
-#~ msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
-#~ msgstr "ØÙØØ \"%s\" ÙØØÙ ÙØØØÙ ÙÙÙØ ØÙÙØÙØØ\n"
-
 #~ msgid "Save the terminal configuration to a file"
 #~ msgstr "ØØÙØ ØØØØØØØ ØÙØØÙÙØ ÙÙ ÙÙÙ"
 
-#~ msgid "Turn on the menubar"
-#~ msgstr "ØØÙØ ØØÙØ ØÙÙÙØØÙ"
-
-#~ msgid "Turn off the menubar"
-#~ msgstr "ØØÙ ØØÙØ ØÙÙÙØØÙ"
-
-#~ msgid "Unnamed"
-#~ msgstr "ØÙØ ØØÙ"
-
 #~ msgid "Pr_ofile Preferences"
 #~ msgstr "_ØÙØÙÙØØ ØÙØÙØ"
 
-#~ msgid "Show _Menubar"
-#~ msgstr "ØØÙØ _ØØÙØ ØÙÙÙØØÙ"
-
 #~ msgid "On the left side"
 #~ msgstr "ØÙÙ ØÙØØÙØ ØÙØÙÙÙ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]