[gnome-clocks] Add Esperanto translation



commit 481033f5e96ed2e6adbb80462daef27cfc7512f9
Author: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>
Date:   Sun Dec 23 05:02:48 2012 +0100

    Add Esperanto translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/eo.po   |  238 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 239 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index e23edb6..0d4dd5c 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -8,6 +8,7 @@ da
 de
 el
 en_GB
+eo
 es
 et
 fa
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
new file mode 100644
index 0000000..ccd2bef
--- /dev/null
+++ b/po/eo.po
@@ -0,0 +1,238 @@
+# Esperanto translation for gnome-clocks.
+# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package.
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-23 02:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-23 04:59+0100\n"
+"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
+"Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo lists launchpad net>\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../gnomeclocks/app.py:35
+msgid "Clocks"
+msgstr "HorloÄoj"
+
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2 ../gnomeclocks/app.py:135
+#: ../gnomeclocks/app.py:144
+msgid "GNOME Clocks"
+msgstr "GNOME-horloÄoj"
+
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
+msgstr "HorloÄoj por mondhoroj, plus alarmoj, klikhorloÄoj kaj tempilo"
+
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
+msgstr "horo;tempilo;alarmo;mondhorloÄo;klikhorloÄo;horzono;"
+
+#. Translators: "New" refers to an alarm
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:93 ../gnomeclocks/alarm.py:455
+msgid "Alarm"
+msgstr "Alarmo"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:130
+msgid "Every day"
+msgstr "Äiutage"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:132
+msgid "Weekdays"
+msgstr "Semajntage"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:193
+msgid "Edit Alarm"
+msgstr "Redakti alarmon"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:195 ../gnomeclocks/alarm.py:221
+msgid "New Alarm"
+msgstr "Nova alarmo"
+
+#. Translators: "Time" in this context is the time an alarm
+#. is set to go off (days, hours, minutes etc.)
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:226
+msgid "Time"
+msgstr "Horo"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:269
+msgid "Name"
+msgstr "Nomo"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:278
+msgid "Repeat Every"
+msgstr "Ripetu enigon"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:348 ../gnomeclocks/stopwatch.py:121
+msgid "Stop"
+msgstr "Halti"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:350
+msgid "Snooze"
+msgstr "Dormeti"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:455 ../gnomeclocks/world.py:298
+msgid "New"
+msgstr "Nova"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:469
+msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
+msgstr "Elektu na <b>Nova</b> por aldoni alarmon"
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:134 ../gnomeclocks/app.py:418
+msgid "About Clocks"
+msgstr "Pri horloÄoj"
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:140
+msgid "Utilities to help you with the time."
+msgstr "UtilaÄoj por helpi vin pri la horo."
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:142
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>"
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:294
+msgid "Edit"
+msgstr "Redakti"
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:299
+msgid "Done"
+msgstr "Farite"
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:378
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "Klaki sur elementoj por elekti ilin"
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:380
+msgid "{0} item selected"
+msgid_plural "{0} items selected"
+msgstr[0] "{0} elemento elektita"
+msgstr[1] "{0} elementoj elektitaj"
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:421
+msgid "Quit"
+msgstr "Äesi"
+
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:35
+msgid "Stopwatch"
+msgstr "KlikhorloÄo"
+
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:67 ../gnomeclocks/stopwatch.py:153
+#: ../gnomeclocks/timer.py:111
+msgid "Start"
+msgstr "Startigi"
+
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:75 ../gnomeclocks/stopwatch.py:132
+#: ../gnomeclocks/timer.py:53
+msgid "Reset"
+msgstr "Reagordi"
+
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:87 ../gnomeclocks/stopwatch.py:124
+msgid "Lap"
+msgstr ""
+
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:93
+msgid "Split"
+msgstr "Dividi"
+
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:99
+msgid "Total"
+msgstr "Sumo"
+
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:128 ../gnomeclocks/timer.py:70
+msgid "Continue"
+msgstr "DaÅrigi"
+
+#: ../gnomeclocks/timer.py:46 ../gnomeclocks/timer.py:64
+#: ../gnomeclocks/timer.py:74
+msgid "Pause"
+msgstr "PauÌzo"
+
+#: ../gnomeclocks/timer.py:156
+#, fuzzy
+msgid "Timer"
+msgstr "HorloÄo"
+
+#: ../gnomeclocks/timer.py:179
+msgid "Time is up!"
+msgstr "Tempo estas pasinta!"
+
+#: ../gnomeclocks/timer.py:180
+msgid "Timer countdown finished"
+msgstr ""
+
+#: ../gnomeclocks/utils.py:83
+msgid "Mondays"
+msgstr "Lunde"
+
+#: ../gnomeclocks/utils.py:84
+msgid "Tuesdays"
+msgstr "Marde"
+
+#: ../gnomeclocks/utils.py:85
+msgid "Wednesdays"
+msgstr "Merkrede"
+
+#: ../gnomeclocks/utils.py:86
+msgid "Thursdays"
+msgstr "ÄaÅde"
+
+#: ../gnomeclocks/utils.py:87
+msgid "Fridays"
+msgstr "Vendrede"
+
+#: ../gnomeclocks/utils.py:88
+msgid "Saturdays"
+msgstr "Sabate"
+
+#: ../gnomeclocks/utils.py:89
+msgid "Sundays"
+msgstr "DimanÄe"
+
+#: ../gnomeclocks/widgets.py:299
+msgid "Delete"
+msgstr "Forigi"
+
+#: ../gnomeclocks/world.py:74
+msgid "Add a New World Clock"
+msgstr "Aldoni novan mondhorloÄon"
+
+#: ../gnomeclocks/world.py:83
+msgid "Search for a city:"
+msgstr "SerÄi urbon:"
+
+#: ../gnomeclocks/world.py:184 ../gnomeclocks/world.py:191
+msgid "Yesterday"
+msgstr "HieraÅ"
+
+#: ../gnomeclocks/world.py:186 ../gnomeclocks/world.py:189
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "MorgaÅ"
+
+#: ../gnomeclocks/world.py:228
+msgid "Sunrise"
+msgstr "SunleviÄo"
+
+#: ../gnomeclocks/world.py:232
+msgid "Sunset"
+msgstr "Sunsubiro"
+
+#. Translators: "New" refers to a world clock
+#: ../gnomeclocks/world.py:298
+msgid "World"
+msgstr "Mondo"
+
+#: ../gnomeclocks/world.py:317
+msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
+msgstr "Elektu na <b>Nova</b> por aldoni novan mondhorloÄon"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]