[yelp] Updated Polish translation



commit 6dd13b3fc2fa598b44207b15f8c26546386e3bbb
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Dec 23 04:09:13 2012 +0100

    Updated Polish translation

 po/pl.po |   67 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 36 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d61d1e2..2592fbb 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yelp\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-04 21:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-04 21:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-23 04:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-23 04:09+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -29,6 +29,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Polish\n"
 "X-Poedit-Country: Poland\n"
 
+#. (itstool) path: msg/msgstr
 #. ID: install.tooltip
 #. This is a format message used to format tooltips on install: links. These
 #. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr ""
 #.
 #. <string/> - The package to install
 #.
-#: yelp.xml.in:29(msg/msgstr)
+#: yelp.xml.in:36
 msgid "Install <string/>"
 msgstr "Zainstaluj <string/>"
 
@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "Brak pamiÄci"
 
 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
 #: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:306
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:458 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:457 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
 #, c-format
 msgid "The page â%sâ was not found in the document â%sâ."
 msgstr "Strona \"%s\" nie zostaÅa odnaleziona w dokumencie \"%s\"."
@@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "Nie odnaleziono pasujÄcych stron pomocy."
 msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "WystÄpiÅ nieznany bÅÄd."
 
-#: ../libyelp/yelp-help-list.c:478 ../libyelp/yelp-help-list.c:487
+#: ../libyelp/yelp-help-list.c:549 ../libyelp/yelp-help-list.c:558
 msgid "All Help Documents"
 msgstr "Wszystkie dokumenty pomocy"
 
@@ -195,7 +196,7 @@ msgstr "Wyszukiwanie \"%s\""
 msgid "Loading"
 msgstr "Wczytywanie"
 
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:346
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:345
 #, c-format
 msgid "The directory â%sâ does not exist."
 msgstr "Katalog \"%s\" nie istnieje."
@@ -351,109 +352,109 @@ msgstr ""
 "Brak usÅugi PackageKit. OdnoÅniki instalacji pakietÃw wymagajÄ usÅugi "
 "PackageKit."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1013
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1014
 msgid "Save Image"
 msgstr "Zapis obrazu"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1108
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1109
 msgid "Save Code"
 msgstr "Zapis kodu"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1271
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1272
 #, c-format
 msgid "Send email to %s"
 msgstr "WyÅlij wiadomoÅÄ e-mail do %s"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1286
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1287
 msgid "_Install Packages"
 msgstr "Za_instaluj pakiety"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1294
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1295
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_OtwÃrz odnoÅnik"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1301
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1302
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "S_kopiuj poÅoÅenie odnoÅnika"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1307
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1308
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "OtwÃrz odnoÅnik w _nowym oknie"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1359
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1360
 msgid "_Save Image As..."
 msgstr "Zapisz o_braz jako..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1361
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1362
 msgid "_Save Video As..."
 msgstr "Zapisz nagranie _wideo jako..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1368
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1369
 msgid "S_end Image To..."
 msgstr "WyÅlij obraz _do..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1370
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1371
 msgid "S_end Video To..."
 msgstr "WyÅlij nagranie wid_eo do..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1381
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1382
 msgid "_Copy Text"
 msgstr "_Skopiuj tekst"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1394
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1395
 msgid "C_opy Code Block"
 msgstr "Skopiuj blok _kodu"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1399
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1400
 msgid "Save Code _Block As..."
 msgstr "Zapisz blok ko_du jako..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1505
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1507
 #, c-format
 msgid "See all search results for â%sâ"
 msgstr "WyÅwietl wszystkie wyniki wyszukiwania dla \"%s\""
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1626
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1628
 #, c-format
 msgid "Could not load a document for â%sâ"
 msgstr "Nie moÅna wczytaÄ dokumentu dla \"%s\""
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1632
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1634
 #, c-format
 msgid "Could not load a document"
 msgstr "Nie moÅna wczytaÄ dokumentu"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1706
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1709
 msgid "Document Not Found"
 msgstr "Nie odnaleziono dokumentu"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1708
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1711
 msgid "Page Not Found"
 msgstr "Nie odnaleziono strony"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1711
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1714
 msgid "Cannot Read"
 msgstr "Nie moÅna odczytaÄ"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1717
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1720
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Nieznany bÅÄd"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1737
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1740
 msgid "Search for packages containing this document."
 msgstr "Wyszukiwanie pakietÃw zawierajÄcych ten dokument."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1890
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1892
 #, c-format
 msgid "The URI â%sâ does not point to a valid page."
 msgstr "Adres URI \"%s\" nie wskazuje na prawidÅowÄ stronÄ."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1896
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1898
 #, c-format
 msgid "The URI does not point to a valid page."
 msgstr "Adres URI nie wskazuje na prawidÅowÄ stronÄ."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1902
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1904
 #, c-format
 msgid "The URI â%sâ could not be parsed."
 msgstr "Nie moÅna przetworzyÄ adresu URI \"%s\"."
@@ -566,3 +567,7 @@ msgstr "Brak wynikÃw"
 #: ../yelp.desktop.in.in.h:2
 msgid "Get help with GNOME"
 msgstr "Pomoc GNOME"
+
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:3
+msgid "documentation;information;manual;"
+msgstr "dokumentacja;informacje;podrÄcznik;przewodnik;manual;"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]