[gnome-clocks] Updated Slovenian translation



commit 9fe021b3ee977412f3e14945683001990f1b4d6e
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Sat Dec 22 15:21:57 2012 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  102 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 55 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 3765b6a..9b79514 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-26 16:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-26 20:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-17 13:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-22 15:18+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
 msgid "Clocks"
 msgstr "Ure"
 
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2 ../gnomeclocks/app.py:136
-#: ../gnomeclocks/app.py:145
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2 ../gnomeclocks/app.py:135
+#: ../gnomeclocks/app.py:144
 msgid "GNOME Clocks"
 msgstr "Gnomeove ure"
 
@@ -39,82 +39,82 @@ msgstr "Ure za prikazovanje svetovnega Äasa, alarmi, Åtoparica in Äasomer"
 msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
 msgstr "Äas;Äasomer;alarm;svetovne ure;Åtoparica;Äasovni pas;"
 
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:123
+#. Translators: "New" refers to an alarm
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:93 ../gnomeclocks/alarm.py:455
+msgid "Alarm"
+msgstr "Alarm"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:130
 msgid "Every day"
 msgstr "Vsak dan"
 
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:125
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:132
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Dnevi tedna"
 
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:155
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:193
 msgid "Edit Alarm"
 msgstr "Uredi alarm"
 
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:157 ../gnomeclocks/alarm.py:183
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:195 ../gnomeclocks/alarm.py:221
 msgid "New Alarm"
 msgstr "Nov alarm"
 
 #. Translators: "Time" in this context is the time an alarm
 #. is set to go off (days, hours, minutes etc.)
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:188
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:226
 msgid "Time"
 msgstr "Äas"
 
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:231
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:269
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:240
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:278
 msgid "Repeat Every"
 msgstr "Ponovi vsakih"
 
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:321 ../gnomeclocks/stopwatch.py:111
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:348 ../gnomeclocks/stopwatch.py:121
 msgid "Stop"
 msgstr "Zaustavi"
 
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:323
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:350
 msgid "Snooze"
 msgstr "Zadremaj"
 
-#. Translators: "New" refers to an alarm
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:386
-msgid "Alarm"
-msgstr "Alarm"
-
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:386 ../gnomeclocks/world.py:293
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:455 ../gnomeclocks/world.py:298
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:405
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:469
 msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
 msgstr "Za dodajanje novega alarma je treba izbrati <b>Novo</b>"
 
-#: ../gnomeclocks/app.py:135 ../gnomeclocks/app.py:419
+#: ../gnomeclocks/app.py:134 ../gnomeclocks/app.py:418
 msgid "About Clocks"
 msgstr "O programu"
 
-#: ../gnomeclocks/app.py:141
+#: ../gnomeclocks/app.py:140
 msgid "Utilities to help you with the time."
 msgstr "Programska orodja za pomoÄ s Äasom."
 
-#: ../gnomeclocks/app.py:143
+#: ../gnomeclocks/app.py:142
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Matej UrbanÄiÄ <mateju svn@gnome.org>"
 
-#: ../gnomeclocks/app.py:295
+#: ../gnomeclocks/app.py:294
 msgid "Edit"
 msgstr "Uredi"
 
-#: ../gnomeclocks/app.py:300
+#: ../gnomeclocks/app.py:299
 msgid "Done"
 msgstr "KonÄano"
 
-#: ../gnomeclocks/app.py:379
+#: ../gnomeclocks/app.py:378
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "S klikom na predmet se ta izbere"
 
-#: ../gnomeclocks/app.py:381
+#: ../gnomeclocks/app.py:380
 msgid "{0} item selected"
 msgid_plural "{0} items selected"
 msgstr[0] "{0} izbranih predmetov"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr[1] "{0} izbran predmet"
 msgstr[2] "{0} izbrana predmeta"
 msgstr[3] "{0} izbrani predmeti"
 
-#: ../gnomeclocks/app.py:422
+#: ../gnomeclocks/app.py:421
 msgid "Quit"
 msgstr "KonÄaj"
 
@@ -130,41 +130,49 @@ msgstr "KonÄaj"
 msgid "Stopwatch"
 msgstr "Åtoparica"
 
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:67 ../gnomeclocks/stopwatch.py:143
-#: ../gnomeclocks/timer.py:110
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:67 ../gnomeclocks/stopwatch.py:153
+#: ../gnomeclocks/timer.py:111
 msgid "Start"
 msgstr "ZaÄni"
 
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:75 ../gnomeclocks/stopwatch.py:122
-#: ../gnomeclocks/timer.py:52
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:75 ../gnomeclocks/stopwatch.py:132
+#: ../gnomeclocks/timer.py:53
 msgid "Reset"
 msgstr "PoÄisti"
 
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:85 ../gnomeclocks/stopwatch.py:114
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:87 ../gnomeclocks/stopwatch.py:124
 msgid "Lap"
 msgstr "Krog"
 
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:88
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:93
 msgid "Split"
 msgstr "Razdeli"
 
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:91
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:99
 msgid "Total"
 msgstr "Skupaj"
 
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:118 ../gnomeclocks/timer.py:69
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:128 ../gnomeclocks/timer.py:70
 msgid "Continue"
 msgstr "Nadaljuj"
 
-#: ../gnomeclocks/timer.py:45 ../gnomeclocks/timer.py:63
-#: ../gnomeclocks/timer.py:73
+#: ../gnomeclocks/timer.py:46 ../gnomeclocks/timer.py:64
+#: ../gnomeclocks/timer.py:74
 msgid "Pause"
 msgstr "Premor"
 
-#: ../gnomeclocks/timer.py:155
+#: ../gnomeclocks/timer.py:156
 msgid "Timer"
 msgstr "Äasomer"
 
+#: ../gnomeclocks/timer.py:179
+msgid "Time is up!"
+msgstr "Äas je potekel!"
+
+#: ../gnomeclocks/timer.py:180
+msgid "Timer countdown finished"
+msgstr "OdÅtevanje je konÄano."
+
 #: ../gnomeclocks/utils.py:83
 msgid "Mondays"
 msgstr "Ponedeljki"
@@ -197,36 +205,36 @@ msgstr "Nedelje"
 msgid "Delete"
 msgstr "IzbriÅi"
 
-#: ../gnomeclocks/world.py:66
+#: ../gnomeclocks/world.py:74
 msgid "Add a New World Clock"
 msgstr "Dodaj nov svetovni Äas"
 
-#: ../gnomeclocks/world.py:75
+#: ../gnomeclocks/world.py:83
 msgid "Search for a city:"
 msgstr "Iskanje mesta:"
 
-#: ../gnomeclocks/world.py:175 ../gnomeclocks/world.py:182
+#: ../gnomeclocks/world.py:184 ../gnomeclocks/world.py:191
 msgid "Yesterday"
 msgstr "VÄeraj"
 
-#: ../gnomeclocks/world.py:177 ../gnomeclocks/world.py:180
+#: ../gnomeclocks/world.py:186 ../gnomeclocks/world.py:189
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Jutri"
 
-#: ../gnomeclocks/world.py:237
+#: ../gnomeclocks/world.py:228
 msgid "Sunrise"
 msgstr "SonÄni vzhod"
 
-#: ../gnomeclocks/world.py:247
+#: ../gnomeclocks/world.py:232
 msgid "Sunset"
 msgstr "SonÄni zahod"
 
 #. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../gnomeclocks/world.py:293
+#: ../gnomeclocks/world.py:298
 msgid "World"
 msgstr "Svet"
 
-#: ../gnomeclocks/world.py:312
+#: ../gnomeclocks/world.py:317
 msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
 msgstr ""
 "Za dodajanje nove ure za prikaz svetovnega Äasa je treba izbrati <b>Novo</b>"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]