[gnome-clocks] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Updated Slovenian translation
- Date: Sat, 22 Dec 2012 14:22:03 +0000 (UTC)
commit 9fe021b3ee977412f3e14945683001990f1b4d6e
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Sat Dec 22 15:21:57 2012 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 102 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 55 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 3765b6a..9b79514 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-26 16:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-26 20:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-17 13:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-22 15:18+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
msgid "Clocks"
msgstr "Ure"
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2 ../gnomeclocks/app.py:136
-#: ../gnomeclocks/app.py:145
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2 ../gnomeclocks/app.py:135
+#: ../gnomeclocks/app.py:144
msgid "GNOME Clocks"
msgstr "Gnomeove ure"
@@ -39,82 +39,82 @@ msgstr "Ure za prikazovanje svetovnega Äasa, alarmi, Åtoparica in Äasomer"
msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
msgstr "Äas;Äasomer;alarm;svetovne ure;Åtoparica;Äasovni pas;"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:123
+#. Translators: "New" refers to an alarm
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:93 ../gnomeclocks/alarm.py:455
+msgid "Alarm"
+msgstr "Alarm"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:130
msgid "Every day"
msgstr "Vsak dan"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:125
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:132
msgid "Weekdays"
msgstr "Dnevi tedna"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:155
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:193
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Uredi alarm"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:157 ../gnomeclocks/alarm.py:183
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:195 ../gnomeclocks/alarm.py:221
msgid "New Alarm"
msgstr "Nov alarm"
#. Translators: "Time" in this context is the time an alarm
#. is set to go off (days, hours, minutes etc.)
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:188
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:226
msgid "Time"
msgstr "Äas"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:231
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:269
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:240
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:278
msgid "Repeat Every"
msgstr "Ponovi vsakih"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:321 ../gnomeclocks/stopwatch.py:111
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:348 ../gnomeclocks/stopwatch.py:121
msgid "Stop"
msgstr "Zaustavi"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:323
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:350
msgid "Snooze"
msgstr "Zadremaj"
-#. Translators: "New" refers to an alarm
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:386
-msgid "Alarm"
-msgstr "Alarm"
-
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:386 ../gnomeclocks/world.py:293
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:455 ../gnomeclocks/world.py:298
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:405
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:469
msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
msgstr "Za dodajanje novega alarma je treba izbrati <b>Novo</b>"
-#: ../gnomeclocks/app.py:135 ../gnomeclocks/app.py:419
+#: ../gnomeclocks/app.py:134 ../gnomeclocks/app.py:418
msgid "About Clocks"
msgstr "O programu"
-#: ../gnomeclocks/app.py:141
+#: ../gnomeclocks/app.py:140
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Programska orodja za pomoÄ s Äasom."
-#: ../gnomeclocks/app.py:143
+#: ../gnomeclocks/app.py:142
msgid "translator-credits"
msgstr "Matej UrbanÄiÄ <mateju svn@gnome.org>"
-#: ../gnomeclocks/app.py:295
+#: ../gnomeclocks/app.py:294
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: ../gnomeclocks/app.py:300
+#: ../gnomeclocks/app.py:299
msgid "Done"
msgstr "KonÄano"
-#: ../gnomeclocks/app.py:379
+#: ../gnomeclocks/app.py:378
msgid "Click on items to select them"
msgstr "S klikom na predmet se ta izbere"
-#: ../gnomeclocks/app.py:381
+#: ../gnomeclocks/app.py:380
msgid "{0} item selected"
msgid_plural "{0} items selected"
msgstr[0] "{0} izbranih predmetov"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr[1] "{0} izbran predmet"
msgstr[2] "{0} izbrana predmeta"
msgstr[3] "{0} izbrani predmeti"
-#: ../gnomeclocks/app.py:422
+#: ../gnomeclocks/app.py:421
msgid "Quit"
msgstr "KonÄaj"
@@ -130,41 +130,49 @@ msgstr "KonÄaj"
msgid "Stopwatch"
msgstr "Åtoparica"
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:67 ../gnomeclocks/stopwatch.py:143
-#: ../gnomeclocks/timer.py:110
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:67 ../gnomeclocks/stopwatch.py:153
+#: ../gnomeclocks/timer.py:111
msgid "Start"
msgstr "ZaÄni"
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:75 ../gnomeclocks/stopwatch.py:122
-#: ../gnomeclocks/timer.py:52
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:75 ../gnomeclocks/stopwatch.py:132
+#: ../gnomeclocks/timer.py:53
msgid "Reset"
msgstr "PoÄisti"
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:85 ../gnomeclocks/stopwatch.py:114
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:87 ../gnomeclocks/stopwatch.py:124
msgid "Lap"
msgstr "Krog"
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:88
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:93
msgid "Split"
msgstr "Razdeli"
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:91
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:99
msgid "Total"
msgstr "Skupaj"
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:118 ../gnomeclocks/timer.py:69
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:128 ../gnomeclocks/timer.py:70
msgid "Continue"
msgstr "Nadaljuj"
-#: ../gnomeclocks/timer.py:45 ../gnomeclocks/timer.py:63
-#: ../gnomeclocks/timer.py:73
+#: ../gnomeclocks/timer.py:46 ../gnomeclocks/timer.py:64
+#: ../gnomeclocks/timer.py:74
msgid "Pause"
msgstr "Premor"
-#: ../gnomeclocks/timer.py:155
+#: ../gnomeclocks/timer.py:156
msgid "Timer"
msgstr "Äasomer"
+#: ../gnomeclocks/timer.py:179
+msgid "Time is up!"
+msgstr "Äas je potekel!"
+
+#: ../gnomeclocks/timer.py:180
+msgid "Timer countdown finished"
+msgstr "OdÅtevanje je konÄano."
+
#: ../gnomeclocks/utils.py:83
msgid "Mondays"
msgstr "Ponedeljki"
@@ -197,36 +205,36 @@ msgstr "Nedelje"
msgid "Delete"
msgstr "IzbriÅi"
-#: ../gnomeclocks/world.py:66
+#: ../gnomeclocks/world.py:74
msgid "Add a New World Clock"
msgstr "Dodaj nov svetovni Äas"
-#: ../gnomeclocks/world.py:75
+#: ../gnomeclocks/world.py:83
msgid "Search for a city:"
msgstr "Iskanje mesta:"
-#: ../gnomeclocks/world.py:175 ../gnomeclocks/world.py:182
+#: ../gnomeclocks/world.py:184 ../gnomeclocks/world.py:191
msgid "Yesterday"
msgstr "VÄeraj"
-#: ../gnomeclocks/world.py:177 ../gnomeclocks/world.py:180
+#: ../gnomeclocks/world.py:186 ../gnomeclocks/world.py:189
msgid "Tomorrow"
msgstr "Jutri"
-#: ../gnomeclocks/world.py:237
+#: ../gnomeclocks/world.py:228
msgid "Sunrise"
msgstr "SonÄni vzhod"
-#: ../gnomeclocks/world.py:247
+#: ../gnomeclocks/world.py:232
msgid "Sunset"
msgstr "SonÄni zahod"
#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../gnomeclocks/world.py:293
+#: ../gnomeclocks/world.py:298
msgid "World"
msgstr "Svet"
-#: ../gnomeclocks/world.py:312
+#: ../gnomeclocks/world.py:317
msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
msgstr ""
"Za dodajanje nove ure za prikaz svetovnega Äasa je treba izbrati <b>Novo</b>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]