[gnome-shell] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Hebrew translation.
- Date: Thu, 20 Dec 2012 11:37:16 +0000 (UTC)
commit 36edff9e15029f69e7c29e64092672d455026df0
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Thu Dec 20 13:37:03 2012 +0200
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 516 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 268 insertions(+), 248 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 8f6e894..dbb9cb2 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-23 10:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-23 10:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-20 13:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-20 13:36+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <sh yaron gmail com>\n"
"Language: he\n"
@@ -123,111 +123,135 @@ msgid "This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menuitem in sing
msgstr "This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menuitem in single-user, single-session situations."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Show full name in the user menu"
+msgstr "Show full name in the user menu"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Whether the users full name is shown in the user menu or not."
+msgstr "Whether the users full name is shown in the user menu or not."
+
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems"
+msgstr "Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "The shell will request a password when an encrypted device or a remote filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a 'Remember Password' checkbox will be present. This key sets the default state of the checkbox."
+msgstr "The shell will request a password when an encrypted device or a remote filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a 'Remember Password' checkbox will be present. This key sets the default state of the checkbox."
+
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "Show the week date in the calendar"
msgstr "Show the week date in the calendar"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
msgstr "If true, display the ISO week date in the calendar."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Keybinding to open the application menu"
msgstr "Keybinding to open the application menu"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Keybinding to open the application menu."
msgstr "Keybinding to open the application menu."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
msgstr "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
msgstr "Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray"
msgstr "Keybinding to toggle the visibility of the message tray"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray."
msgstr "Keybinding to toggle the visibility of the message tray."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Keybinding to focus the active notification"
msgstr "Keybinding to focus the active notification"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Keybinding to focus the active notification."
msgstr "Keybinding to focus the active notification."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
msgid "Keybinding to toggle the screen recorder"
msgstr "Keybinding to toggle the screen recorder"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
msgid "Keybinding to start/stop the builtin screen recorder."
msgstr "Keybinding to start/stop the builtin screen recorder."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "Which keyboard to use"
msgstr "××××× ××××× ××××××"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "The type of keyboard to use."
msgstr "××× ×××××× ××××××."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
msgid "Framerate used for recording screencasts."
msgstr "Framerate used for recording screencasts."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
msgid "The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's screencast recorder in frames-per-second."
msgstr "The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's screencast recorder in frames-per-second."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
msgid "The gstreamer pipeline used to encode the screencast"
msgstr "The gstreamer pipeline used to encode the screencast"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
#, no-c-format
msgid "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink pad where the recorded video is recorded. It will normally have a unconnected source pad; output from that pad will be written into the output file. However the pipeline can also take care of its own output - this might be used to send the output to an icecast server via shout2send or similar. When unset or set to an empty value, the default pipeline will be used. This is currently 'vp8enc min_quantizer=13 max_quantizer=13 cpu-used=5 deadline=1000000 threads=%T ! queue ! webmmux' and records to WEBM using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess at the optimal thread count on the system."
msgstr "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink pad where the recorded video is recorded. It will normally have a unconnected source pad; output from that pad will be written into the output file. However the pipeline can also take care of its own output - this might be used to send the output to an icecast server via shout2send or similar. When unset or set to an empty value, the default pipeline will be used. This is currently 'vp8enc min_quantizer=13 max_quantizer=13 cpu-used=5 deadline=1000000 threads=%T ! queue ! webmmux' and records to WEBM using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess at the optimal thread count on the system."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
msgid "File extension used for storing the screencast"
msgstr "File extension used for storing the screencast"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
msgid "The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on the current date, and use this extension. It should be changed when recording to a different container format."
msgstr "The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on the current date, and use this extension. It should be changed when recording to a different container format."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "The application icon mode."
+msgstr "The application icon mode."
+
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-only' (shows only the application icon) or 'both'."
+msgstr "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-only' (shows only the application icon) or 'both'."
+
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Attach modal dialog to the parent window"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
msgid "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:44
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Arrangement of buttons on the titlebar"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:45
msgid "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running GNOME Shell."
msgstr "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running GNOME Shell."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:46
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:47
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Workspaces are managed dynamically"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:48
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Workspaces only on primary monitor"
@@ -265,9 +289,9 @@ msgstr "×× ××××?"
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:162
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:373
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:396
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:399
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:413
-#: ../js/ui/unlockDialog.js:179
+#: ../js/ui/unlockDialog.js:178
msgid "Cancel"
msgstr "×××××"
@@ -299,9 +323,9 @@ msgid "Power"
msgstr "××××× ××××"
#: ../js/gdm/powerMenu.js:93
-#: ../js/ui/userMenu.js:667
-#: ../js/ui/userMenu.js:671
-#: ../js/ui/userMenu.js:782
+#: ../js/ui/userMenu.js:675
+#: ../js/ui/userMenu.js:679
+#: ../js/ui/userMenu.js:790
msgid "Suspend"
msgstr "×××××"
@@ -310,9 +334,9 @@ msgid "Restart"
msgstr "××××× ××××"
#: ../js/gdm/powerMenu.js:103
-#: ../js/ui/userMenu.js:669
-#: ../js/ui/userMenu.js:671
-#: ../js/ui/userMenu.js:781
+#: ../js/ui/userMenu.js:677
+#: ../js/ui/userMenu.js:679
+#: ../js/ui/userMenu.js:789
msgid "Power Off"
msgstr "×××××"
@@ -347,28 +371,20 @@ msgid "Execution of '%s' failed:"
msgstr "××××× ×× '%s' ×××××:"
#. Translators: Filter to display all applications
-#: ../js/ui/appDisplay.js:259
+#: ../js/ui/appDisplay.js:258
msgid "All"
msgstr "××××"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:317
-msgid "APPLICATIONS"
-msgstr "×××××××"
-
-#: ../js/ui/appDisplay.js:377
-msgid "SETTINGS"
-msgstr "××××××"
-
-#: ../js/ui/appDisplay.js:682
+#: ../js/ui/appDisplay.js:666
msgid "New Window"
msgstr "×××× ×××"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:685
+#: ../js/ui/appDisplay.js:669
#: ../js/ui/dash.js:289
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "×××× ×××××××××"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:686
+#: ../js/ui/appDisplay.js:670
msgid "Add to Favorites"
msgstr "××××× ××××××××"
@@ -385,19 +401,19 @@ msgstr "â%s ×××× ××××××××× ×××."
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#.
-#: ../js/ui/calendar.js:62
+#: ../js/ui/calendar.js:61
msgctxt "event list time"
msgid "All Day"
msgstr "××× ×××"
#. Translators: Shown in calendar event list, if 24h format
-#: ../js/ui/calendar.js:67
+#: ../js/ui/calendar.js:66
msgctxt "event list time"
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. Transators: Shown in calendar event list, if 12h format
-#: ../js/ui/calendar.js:74
+#: ../js/ui/calendar.js:73
msgctxt "event list time"
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
@@ -407,43 +423,43 @@ msgstr "%l:%M %p"
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
#.
-#: ../js/ui/calendar.js:114
+#: ../js/ui/calendar.js:104
msgctxt "grid sunday"
msgid "S"
msgstr "×"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
-#: ../js/ui/calendar.js:116
+#: ../js/ui/calendar.js:106
msgctxt "grid monday"
msgid "M"
msgstr "×"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
-#: ../js/ui/calendar.js:118
+#: ../js/ui/calendar.js:108
msgctxt "grid tuesday"
msgid "T"
msgstr "×"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
-#: ../js/ui/calendar.js:120
+#: ../js/ui/calendar.js:110
msgctxt "grid wednesday"
msgid "W"
msgstr "×"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
-#: ../js/ui/calendar.js:122
+#: ../js/ui/calendar.js:112
msgctxt "grid thursday"
msgid "T"
msgstr "×"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
-#: ../js/ui/calendar.js:124
+#: ../js/ui/calendar.js:114
msgctxt "grid friday"
msgid "F"
msgstr "×"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
-#: ../js/ui/calendar.js:126
+#: ../js/ui/calendar.js:116
msgctxt "grid saturday"
msgid "S"
msgstr "×"
@@ -454,77 +470,77 @@ msgstr "×"
#. * so they need to be unique (e.g. Tuesday and Thursday cannot
#. * both be 'T').
#.
-#: ../js/ui/calendar.js:139
+#: ../js/ui/calendar.js:129
msgctxt "list sunday"
msgid "Su"
msgstr "××"
#. Translators: Event list abbreviation for Monday
-#: ../js/ui/calendar.js:141
+#: ../js/ui/calendar.js:131
msgctxt "list monday"
msgid "M"
msgstr "××"
#. Translators: Event list abbreviation for Tuesday
-#: ../js/ui/calendar.js:143
+#: ../js/ui/calendar.js:133
msgctxt "list tuesday"
msgid "T"
msgstr "××"
#. Translators: Event list abbreviation for Wednesday
-#: ../js/ui/calendar.js:145
+#: ../js/ui/calendar.js:135
msgctxt "list wednesday"
msgid "W"
msgstr "××"
#. Translators: Event list abbreviation for Thursday
-#: ../js/ui/calendar.js:147
+#: ../js/ui/calendar.js:137
msgctxt "list thursday"
msgid "Th"
msgstr "×"
#. Translators: Event list abbreviation for Friday
-#: ../js/ui/calendar.js:149
+#: ../js/ui/calendar.js:139
msgctxt "list friday"
msgid "F"
msgstr "××"
#. Translators: Event list abbreviation for Saturday
-#: ../js/ui/calendar.js:151
+#: ../js/ui/calendar.js:141
msgctxt "list saturday"
msgid "S"
msgstr "××"
#. Translators: Text to show if there are no events
-#: ../js/ui/calendar.js:700
+#: ../js/ui/calendar.js:674
msgid "Nothing Scheduled"
msgstr "××××× ×××"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
-#: ../js/ui/calendar.js:716
+#: ../js/ui/calendar.js:690
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, ×Ö%e ×%B"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
-#: ../js/ui/calendar.js:719
+#: ../js/ui/calendar.js:693
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, ×Ö%e ×%B, %Y"
-#: ../js/ui/calendar.js:729
+#: ../js/ui/calendar.js:703
msgid "Today"
msgstr "××××"
-#: ../js/ui/calendar.js:733
+#: ../js/ui/calendar.js:707
msgid "Tomorrow"
msgstr "×××"
-#: ../js/ui/calendar.js:744
+#: ../js/ui/calendar.js:718
msgid "This week"
msgstr "×××××"
-#: ../js/ui/calendar.js:752
+#: ../js/ui/calendar.js:726
msgid "Next week"
msgstr "××××× ×××"
@@ -639,7 +655,7 @@ msgstr "×××××"
#. * because of an authentication error (like invalid password),
#. * for instance.
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:248
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:381
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:383
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
msgstr "××××× ×× ×× ××××××, ×× ××××× ×××. ××× ××××××."
@@ -665,58 +681,52 @@ msgstr "×××××××"
msgid "File Transfer"
msgstr "××××× ×××××"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:394
-msgid "Subscription request"
-msgstr "×××× ×××××"
-
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:430
-msgid "Connection error"
-msgstr "××××× ×××××××"
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:417
+msgid "Chat"
+msgstr "××××"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:491
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:477
msgid "Unmute"
msgstr "××××× ××××××"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:491
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:477
msgid "Mute"
msgstr "×××××"
-#. Translators: this is a time format string followed by the word "Yesterday". i.e. "14:30 on Yesterday"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:946
+#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a time string. i.e. "Yesterday, 14:30"
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:931
#, no-c-format
-msgid "<b>%H:%M</b> on Yesterday"
-msgstr "××××× ×Ö<b>%H:%M</b>"
+msgid "<b>Yesterday</b>, <b>%H:%M</b>"
+msgstr "<b>×××××</b> ×Ö<b>%H:%M</b>"
-#. Translators: this is a time format string followed by a week day name. i.e. "14:30 on Monday
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:952
+#. Translators: this is the week day name followed by a time string. i.e. "Monday, 14:30
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:937
#, no-c-format
-msgid "<b>%H:%M</b> on <b>%A</b>"
-msgstr "<b>%A</b> ×××× <b>%H:%M</b>"
+msgid "<b>%A</b>, <b>%H:%M</b>"
+msgstr "<b>%A</b> ×Ö<b>%H:%M</b>"
-#. Translators: this is a time format in the style of "14:30 on Wednesday, May 25",
-#. shown when you get a chat message in the same year
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:958
+#. Translators: this is the month name and day number followed by a time string. i.e. "May 25, 14:30"
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:942
#, no-c-format
-msgid "<b>%H:%M</b> on <b>%A</b>, <b>%B</b> <b>%d</b>"
-msgstr "<b>%A</b>, ×Ö<b>%d</b> ×<b>%B</b> ×××× <b>%H:%M</b>"
+msgid "<b>%B</b> <b>%d</b>, <b>%H:%M</b>"
+msgstr "×Ö<b>%d</b> ×<b>%B</b> ×Ö<b>%H:%M</b>"
-#. Translators: this is a time format in the style of "14:30 on Wednesday, May 25, 2012",
-#. shown when you get a chat message in a different year
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:963
+#. Translators: this is the month name, day number, year number followed by a time string. i.e. "May 25 2012, 14:30"
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:946
#, no-c-format
-msgid "<b>%H:%M</b> on <b>%A</b>, <b>%B</b> <b>%d</b>, %Y"
-msgstr "<b>%A</b>, ×Ö<b>%d</b> ×<b>%B</b>, %Y ×××× <b>%H:%M</b>"
+msgid "<b>%B</b> <b>%d</b> <b>%Y</b>, <b>%H:%M</b> "
+msgstr "×Ö<b>%d</b> ×<b>%B</b> <b>%Y</b> ×Ö<b>%H:%M</b>"
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:991
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:974
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "××× ×× %s ××××× ×Ö%s"
#. translators: argument is a room name like
#. * room jabber org for example.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1090
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1073
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "××××× ×Ö%s"
@@ -724,38 +734,38 @@ msgstr "××××× ×Ö%s"
#. translators: first argument is the name of a contact and the second
#. * one the name of a room. "Alice is inviting you to join room jabber org
#. * for example.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1098
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1081
#, c-format
msgid "%s is inviting you to join %s"
msgstr "×××××× ×× ××× %s ×××××× ×× %s"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1100
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1139
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1179
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1242
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1083
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1122
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1162
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1225
msgid "Decline"
msgstr "×××××"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1101
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1180
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1243
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1084
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1163
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1226
msgid "Accept"
msgstr "×××××"
#. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1131
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1114
#, c-format
msgid "Video call from %s"
msgstr "×××× ××××× ××× %s"
#. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1134
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1117
#, c-format
msgid "Call from %s"
msgstr "×××× ××× %s"
#. translators: this is a button label (verb), not a noun
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1141
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1124
msgid "Answer"
msgstr "××××"
@@ -764,132 +774,133 @@ msgstr "××××"
#. * file name. The string will be something
#. * like: "Alice is sending you test.ogg"
#.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1173
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1156
#, c-format
msgid "%s is sending you %s"
msgstr "â%s ××××/× ×××× %s"
#. To translators: The parameter is the contact's alias
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1208
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1191
#, c-format
msgid "%s would like permission to see when you are online"
msgstr "â%s ×××× ×××× ×××××× ××× ××××× ××× ×××× ××× ×××××"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1300
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1283
msgid "Network error"
msgstr "××××× ×××"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1302
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1285
msgid "Authentication failed"
msgstr "×××××× ××××"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1304
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1287
msgid "Encryption error"
msgstr "××××× ×××××"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1306
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1289
msgid "Certificate not provided"
msgstr "×× ×××× ×××××"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1308
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1291
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "×××××× ×××× ×××××"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1310
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1293
msgid "Certificate expired"
msgstr "×××××× ××"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1312
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1295
msgid "Certificate not activated"
msgstr "×××××× ×× ×××××"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1314
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1297
msgid "Certificate hostname mismatch"
msgstr "×× ××××× ×××××× ×××× ××××"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1316
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1299
msgid "Certificate fingerprint mismatch"
msgstr "×××× ××××× ×××××× ××××× ×× ××××××"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1318
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1301
msgid "Certificate self-signed"
msgstr "××××× ×××××× ×××××"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1320
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1303
msgid "Status is set to offline"
msgstr "×××× ××××× ×'×××××'"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1322
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1305
msgid "Encryption is not available"
msgstr "×××××× ×××× ×××××"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1324
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1307
msgid "Certificate is invalid"
msgstr "×××××× ×××× ×××"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1326
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1309
msgid "Connection has been refused"
msgstr "×××××××× ×××××"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1328
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1311
msgid "Connection can't be established"
msgstr "×× ×××× ×××××× ×× ××××××"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1330
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1313
msgid "Connection has been lost"
msgstr "×××××× ×××"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1332
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1315
msgid "This account is already connected to the server"
msgstr "××××× ×× ××× ××××× ××××"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1334
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1317
msgid "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
msgstr "×××××× ××××× ×××××× ××× ××××××× ×××× ×××××"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1336
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1319
msgid "The account already exists on the server"
msgstr "×××××× ××× ×××× ××××"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1338
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1321
msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
msgstr "×××× ×××× ×××× ×× ×××× ×××× ××××××"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1340
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1323
msgid "Certificate has been revoked"
msgstr "×××××× ××××"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1342
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1325
msgid "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
msgstr "×××××× ××××× ××××××××× ××××× ××××× ×××× ×× ××× ×××××× ×××××"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1344
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1327
msgid "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
msgstr "×××× ××××× ××××, ×× ×××× ××××× ××××× ××××, ×××××× ×××××××× ××××× ×× ××× ×××××× ××××××"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1346
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1329
msgid "Internal error"
msgstr "××××× ××××××"
#. translators: argument is the account name, like
#. * name jabber org for example.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1356
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1339
#, c-format
-msgid "Connection to %s failed"
-msgstr "×××××× ×× %s ××××"
+msgid "Unable to connect to %s"
+msgstr "×× ×××× ×××××× ×× %s"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1365
-msgid "Reconnect"
-msgstr "××××××× ××××"
-
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1366
-msgid "Edit account"
-msgstr "××××× ×××××"
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1344
+msgid "View account"
+msgstr "××××× ××××××"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1411
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1384
msgid "Unknown reason"
msgstr "×××× ×× ×××××"
+#: ../js/ui/ctrlAltTab.js:29
+#: ../js/ui/viewSelector.js:81
+msgid "Windows"
+msgstr "××××××"
+
#: ../js/ui/dash.js:253
#: ../js/ui/dash.js:291
msgid "Show Applications"
@@ -1017,7 +1028,7 @@ msgid "tray"
msgstr "××× ×××××"
#: ../js/ui/keyboard.js:555
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:195
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:309
#: ../js/ui/status/power.js:205
msgid "Keyboard"
msgstr "×××××"
@@ -1045,10 +1056,7 @@ msgstr "×××× ×××××××"
msgid "Enabled"
msgstr "××××"
-#. translators:
-#. * The device has been disabled
#: ../js/ui/lookingGlass.js:767
-#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1082
msgid "Disabled"
msgstr "××××××"
@@ -1084,7 +1092,7 @@ msgstr "××××"
msgid "No Messages"
msgstr "××× ××××××"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1569
+#: ../js/ui/messageTray.js:1570
msgid "Message Tray"
msgstr "×××× ××××× ×××××××"
@@ -1098,11 +1106,11 @@ msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr "×× ××××"
-#: ../js/ui/overview.js:107
+#: ../js/ui/overview.js:92
msgid "Undo"
msgstr "×××××"
-#: ../js/ui/overview.js:155
+#: ../js/ui/overview.js:139
msgid "Overview"
msgstr "×××××"
@@ -1110,27 +1118,27 @@ msgstr "×××××"
#. in the search entry when no search is
#. active; it should not exceed ~30
#. characters.
-#: ../js/ui/overview.js:229
+#: ../js/ui/overview.js:218
msgid "Type to search..."
msgstr "×× ×××××× ××× ××××..."
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
#. the left of the overview
-#: ../js/ui/overview.js:250
+#: ../js/ui/overview.js:236
msgid "Dash"
msgstr "××××××"
-#: ../js/ui/panel.js:599
+#: ../js/ui/panel.js:608
msgid "Quit"
msgstr "×××××"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:631
+#: ../js/ui/panel.js:637
msgid "Activities"
msgstr "××××××××"
-#: ../js/ui/panel.js:999
+#: ../js/ui/panel.js:980
msgid "Top Bar"
msgstr "××××× ××××××"
@@ -1139,7 +1147,7 @@ msgstr "××××× ××××××"
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
#. switches containing "â" and "|"). Other values will
#. simply result in invisible toggle switches.
-#: ../js/ui/popupMenu.js:731
+#: ../js/ui/popupMenu.js:711
msgid "toggle-switch-us"
msgstr "toggle-switch-intl"
@@ -1173,16 +1181,16 @@ msgstr[0] "××××× ×××"
msgstr[1] "%d ××××××"
msgstr[2] "2 ××××××"
-#: ../js/ui/screenShield.js:401
-#: ../js/ui/userMenu.js:773
+#: ../js/ui/screenShield.js:402
+#: ../js/ui/userMenu.js:781
msgid "Lock"
msgstr "×××××"
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:275
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:403
msgid "Searching..."
msgstr "××××××..."
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:323
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:451
msgid "No results."
msgstr "××× ××××××."
@@ -1202,16 +1210,16 @@ msgstr "×××× ××××"
msgid "Hide Text"
msgstr "××××× ××××"
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:368
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:370
msgid "Password"
msgstr "××××"
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:389
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:391
msgid "Remember Password"
msgstr "××××× ×××××"
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:400
-#: ../js/ui/unlockDialog.js:193
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:403
+#: ../js/ui/unlockDialog.js:192
msgid "Unlock"
msgstr "×××××"
@@ -1305,7 +1313,7 @@ msgstr "×××××× ×××××..."
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:220
#: ../js/ui/status/network.js:442
-#: ../js/ui/status/network.js:1449
+#: ../js/ui/status/network.js:1464
msgid "connecting..."
msgstr "××××××××..."
@@ -1322,7 +1330,7 @@ msgid "Mouse Settings"
msgstr "×××××× ××××"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:253
-#: ../js/ui/status/volume.js:234
+#: ../js/ui/status/volume.js:270
msgid "Sound Settings"
msgstr "×××××× ×××"
@@ -1387,11 +1395,11 @@ msgstr "×× ××××× ×× ××× ×ÖPIN ×××××× ×××××."
msgid "OK"
msgstr "×××××"
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:228
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:363
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "×××× ××××× ××××××"
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:233
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:368
msgid "Region and Language Settings"
msgstr "×××××× ×××× ××××"
@@ -1416,7 +1424,7 @@ msgstr "×× ×××××"
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
#: ../js/ui/status/network.js:445
-#: ../js/ui/status/network.js:1452
+#: ../js/ui/status/network.js:1467
msgid "authentication required"
msgstr "×××× ×××××"
@@ -1438,75 +1446,75 @@ msgid "unavailable"
msgstr "×× ××××"
#: ../js/ui/status/network.js:469
-#: ../js/ui/status/network.js:1454
+#: ../js/ui/status/network.js:1469
msgid "connection failed"
msgstr "×××××× ××××"
#: ../js/ui/status/network.js:525
-#: ../js/ui/status/network.js:1388
-#: ../js/ui/status/network.js:1530
+#: ../js/ui/status/network.js:1403
+#: ../js/ui/status/network.js:1545
msgid "More..."
msgstr "×××..."
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
#. and we cannot access its settings (including the name)
#: ../js/ui/status/network.js:561
-#: ../js/ui/status/network.js:1318
+#: ../js/ui/status/network.js:1333
msgid "Connected (private)"
msgstr "××××× (××××)"
-#: ../js/ui/status/network.js:615
+#: ../js/ui/status/network.js:641
msgid "Auto Ethernet"
msgstr "××××× ×××××××"
-#: ../js/ui/status/network.js:673
+#: ../js/ui/status/network.js:688
msgid "Auto broadband"
msgstr "×× ××× ×××××××"
-#: ../js/ui/status/network.js:676
+#: ../js/ui/status/network.js:691
msgid "Auto dial-up"
msgstr "×××× ×××××××"
#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
-#: ../js/ui/status/network.js:805
-#: ../js/ui/status/network.js:1335
+#: ../js/ui/status/network.js:820
+#: ../js/ui/status/network.js:1350
#, c-format
msgid "Auto %s"
msgstr "â%s ×××××××"
-#: ../js/ui/status/network.js:807
+#: ../js/ui/status/network.js:822
msgid "Auto bluetooth"
msgstr "Bluetooth ×××××××"
-#: ../js/ui/status/network.js:1337
+#: ../js/ui/status/network.js:1352
msgid "Auto wireless"
msgstr "×××××× ×××××××"
-#: ../js/ui/status/network.js:1579
+#: ../js/ui/status/network.js:1595
msgid "Enable networking"
msgstr "××××× ××××× ××××"
-#: ../js/ui/status/network.js:1611
+#: ../js/ui/status/network.js:1627
msgid "Wi-Fi"
msgstr "××× ×××××××"
-#: ../js/ui/status/network.js:1630
+#: ../js/ui/status/network.js:1646
msgid "Network Settings"
msgstr "×××××× ××××"
-#: ../js/ui/status/network.js:1674
+#: ../js/ui/status/network.js:1692
msgid "Network Manager"
msgstr "×××× ××××××"
-#: ../js/ui/status/network.js:1756
+#: ../js/ui/status/network.js:1774
msgid "Connection failed"
msgstr "×××××××× ××××"
-#: ../js/ui/status/network.js:1757
+#: ../js/ui/status/network.js:1775
msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "××××× ××××× ×××× ×××××"
-#: ../js/ui/status/network.js:2074
+#: ../js/ui/status/network.js:2092
msgid "Networking is disabled"
msgstr "××××× ×××× ×××××××"
@@ -1613,88 +1621,84 @@ msgid "Unknown"
msgstr "×× ××××"
#. Translators: This is the label for audio volume
-#: ../js/ui/status/volume.js:47
-#: ../js/ui/status/volume.js:221
+#: ../js/ui/status/volume.js:50
+#: ../js/ui/status/volume.js:251
msgid "Volume"
msgstr "××××"
-#: ../js/ui/status/volume.js:59
+#: ../js/ui/status/volume.js:62
msgid "Microphone"
msgstr "××××××××"
-#: ../js/ui/unlockDialog.js:202
+#: ../js/ui/unlockDialog.js:201
msgid "Log in as another user"
msgstr "××××× ×××× ××××× ×××"
-#: ../js/ui/unlockDialog.js:225
+#: ../js/ui/unlockDialog.js:224
msgid "Unlock Window"
msgstr "××××× ×××××"
-#: ../js/ui/userMenu.js:176
+#: ../js/ui/userMenu.js:177
msgid "Available"
msgstr "××××"
-#: ../js/ui/userMenu.js:179
+#: ../js/ui/userMenu.js:180
msgid "Busy"
msgstr "××××"
-#: ../js/ui/userMenu.js:182
+#: ../js/ui/userMenu.js:183
msgid "Invisible"
msgstr "×××× ××××"
-#: ../js/ui/userMenu.js:185
+#: ../js/ui/userMenu.js:186
msgid "Away"
msgstr "×××××"
-#: ../js/ui/userMenu.js:188
+#: ../js/ui/userMenu.js:189
msgid "Idle"
msgstr "××××××"
-#: ../js/ui/userMenu.js:191
+#: ../js/ui/userMenu.js:192
msgid "Offline"
msgstr "×××××"
-#: ../js/ui/userMenu.js:747
+#: ../js/ui/userMenu.js:755
msgid "Notifications"
msgstr "××××××"
-#: ../js/ui/userMenu.js:755
+#: ../js/ui/userMenu.js:763
msgid "Settings"
msgstr "××××××"
-#: ../js/ui/userMenu.js:763
+#: ../js/ui/userMenu.js:771
msgid "Switch User"
msgstr "××××× ×××××"
-#: ../js/ui/userMenu.js:768
+#: ../js/ui/userMenu.js:776
msgid "Log Out"
msgstr "×××××"
-#: ../js/ui/userMenu.js:788
+#: ../js/ui/userMenu.js:796
msgid "Install Updates & Restart"
msgstr "××××× ××××××× ×××××× ××××"
-#: ../js/ui/userMenu.js:806
+#: ../js/ui/userMenu.js:814
msgid "Your chat status will be set to busy"
msgstr "××× ××××× ××× ××××× ×'××××'"
-#: ../js/ui/userMenu.js:807
+#: ../js/ui/userMenu.js:815
msgid "Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status has been adjusted to let others know that you might not see their messages."
msgstr "××××××× ×××××× ×××, ××××× ×××××× ××××. ×××× ×××××× ××× ××××× ××× ×××× ×××××× ××××× ×××××××××× ×× ×××××× ××××× ×××××."
-#: ../js/ui/viewSelector.js:87
-msgid "Windows"
-msgstr "××××××"
-
-#: ../js/ui/viewSelector.js:91
+#: ../js/ui/viewSelector.js:85
msgid "Applications"
msgstr "×××××××"
-#: ../js/ui/viewSelector.js:95
+#: ../js/ui/viewSelector.js:89
msgid "Search"
msgstr "×××××"
-#: ../js/ui/wanda.js:117
+#: ../js/ui/wanda.js:92
#, c-format
msgid ""
"Sorry, no wisdom for you today:\n"
@@ -1703,15 +1707,11 @@ msgstr ""
"××× ××××× ×××× ××××× ×××××, ×× ××:\n"
"%s"
-#: ../js/ui/wanda.js:121
+#: ../js/ui/wanda.js:96
#, c-format
msgid "%s the Oracle says"
msgstr "â%s, ×× ×××× ×××××××"
-#: ../js/ui/wanda.js:162
-msgid "Your favorite Easter Egg"
-msgstr "×××× ××××× ×××××× ××××"
-
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:19
#, c-format
msgid "'%s' is ready"
@@ -1721,30 +1721,6 @@ msgstr "â'%s' ××××"
msgid "Evolution Calendar"
msgstr "×××× ×××××××"
-#. translators:
-#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1089
-#, c-format
-msgid "%u Output"
-msgid_plural "%u Outputs"
-msgstr[0] "××× ×××"
-msgstr[1] "%u ×××××"
-msgstr[2] "2 ×××××"
-
-#. translators:
-#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1099
-#, c-format
-msgid "%u Input"
-msgid_plural "%u Inputs"
-msgstr[0] "××× ×××"
-msgstr[1] "%u ×××××"
-msgstr[2] "2 ×××××"
-
-#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1397
-msgid "System Sounds"
-msgstr "××××× ×××××"
-
#: ../src/main.c:332
msgid "Print version"
msgstr "Print version"
@@ -1786,6 +1762,50 @@ msgstr "×××× ××××"
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "×××××× ××× ×××××× ××××× ××Ö××× ××××××"
+#~ msgid "APPLICATIONS"
+#~ msgstr "×××××××"
+
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "××××××"
+
+#~ msgid "Subscription request"
+#~ msgstr "×××× ×××××"
+
+#~ msgid "Connection error"
+#~ msgstr "××××× ×××××××"
+
+#~ msgid "<b>%H:%M</b> on Yesterday"
+#~ msgstr "××××× ×Ö<b>%H:%M</b>"
+
+#~ msgid "<b>%H:%M</b> on <b>%A</b>, <b>%B</b> <b>%d</b>, %Y"
+#~ msgstr "<b>%A</b>, ×Ö<b>%d</b> ×<b>%B</b>, %Y ×××× <b>%H:%M</b>"
+
+#~ msgid "Connection to %s failed"
+#~ msgstr "×××××× ×× %s ××××"
+
+#~ msgid "Reconnect"
+#~ msgstr "××××××× ××××"
+
+#~ msgid "Your favorite Easter Egg"
+#~ msgstr "×××× ××××× ×××××× ××××"
+
+#~ msgid "%u Output"
+
+#~ msgid_plural "%u Outputs"
+#~ msgstr[0] "××× ×××"
+#~ msgstr[1] "%u ×××××"
+#~ msgstr[2] "2 ×××××"
+
+#~ msgid "%u Input"
+
+#~ msgid_plural "%u Inputs"
+#~ msgstr[0] "××× ×××"
+#~ msgstr[1] "%u ×××××"
+#~ msgstr[2] "2 ×××××"
+
+#~ msgid "System Sounds"
+#~ msgstr "××××× ×××××"
+
#~ msgid "Browse Files..."
#~ msgstr "×××× ××××××..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]