[gnome-online-accounts] Updated Spanish translation



commit 99fde0618ddf0e00fa0f3b0da4c30ee080aadb7c
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Thu Dec 20 11:09:41 2012 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   33 ++++++++++++++++++---------------
 1 files changed, 18 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b27cca1..b585b53 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-05 20:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-18 19:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-20 11:02+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #. shut up -Wunused-but-set-variable
@@ -163,7 +163,6 @@ msgstr "Se descartà el diÃlogo"
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:757
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:934
 #, c-format
-#| msgid "Dialog was dismissed"
 msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
 msgstr "Se descartà el diÃlogo (%s, %d): "
 
@@ -219,11 +218,11 @@ msgstr "Facebook"
 #, c-format
 msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
 msgstr ""
-"Se esperaba un estado 200 cuando se solicità el ÂguidÂ, en su lugar se "
-"obtuvo el estado %d (%s)"
+"Se esperaba un estado 200 cuando se solicità el ÂguidÂ, en su lugar se obtuvo "
+"el estado %d (%s)"
 
 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:211
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:187
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:189
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:206
 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:616
 #: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:172
@@ -250,43 +249,47 @@ msgstr "No se encontrà el correo-e del miembro en los datos JSON"
 msgid "C_hat"
 msgstr "C_hat"
 
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:78
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:80
 msgid "Flickr"
 msgstr "Flickr"
 
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:175
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:177
 #, c-format
 msgid "Expected status 200 when requesting user id, instead got status %d (%s)"
 msgstr ""
 "Se esperaba un estado 200 cuando se solicità el ÂuidÂ, en su lugar se obtuvo "
 "el estado %d (%s)"
 
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:198
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:200
 #, c-format
 msgid "Didn't find user member in JSON data"
 msgstr "No se encontroÌ miembro Âuser en los datos JSON"
 
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:207
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:209
 #, c-format
 msgid "Didn't find user.id member in JSON data"
 msgstr "No se encontroÌ el miembro user.id member en los datos JSON"
 
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:216
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:218
 #, c-format
 msgid "Didn't find user.username member in JSON data"
 msgstr "No se encontroÌ el miembro user.username en los datos JSON"
 
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:225
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:227
 #, c-format
 msgid "Didn't find user.username._content member in JSON data"
 msgstr "No se encontroÌ el miembro user.username._content en los datos JSON"
 
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:302
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:304
 msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
 msgstr ""
 "La hora de su sistema no es vÃlida. Compruebe su configuraciÃn de fecha y "
 "hora."
 
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:406
+msgid "_Photos"
+msgstr "_Fotos"
+
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:83
 msgid "Google"
 msgstr "Google"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]