[gnome-devel-docs] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-devel-docs] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 16 Dec 2012 19:26:50 +0000 (UTC)
commit 849efad54415abf208c6e2555da990933b06dcbf
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sun Dec 16 20:26:43 2012 +0100
Updated Spanish translation
accessibility-devel-guide/es/es.po | 158 +++++++++++-------------------------
1 files changed, 47 insertions(+), 111 deletions(-)
---
diff --git a/accessibility-devel-guide/es/es.po b/accessibility-devel-guide/es/es.po
index 939ef39..c0f9fc0 100644
--- a/accessibility-devel-guide/es/es.po
+++ b/accessibility-devel-guide/es/es.po
@@ -8,22 +8,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: accessibility-devel-guide.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-31 14:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-19 11:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-16 20:17+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#| msgid "translator-credits"
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -41,9 +40,6 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:72(imagedata)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/GNOME_desktop_Accessibility.png'; "
-#| "md5=76a706b0a4d4e184d7951fce04ccec59"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/GNOME_desktop_Accessibility.png' "
@@ -62,9 +58,11 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:136(imagedata)
+#| msgctxt "_"
+#| msgid "external ref='figures/gaa.png' md5='__failed__'"
msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/gaa.png' md5='__failed__'"
-msgstr "external ref='figures/gaa.png' md5='__failed__'"
+msgid "external ref='figures/gaa.jpg' md5='32d75c79ddd3b2f4ccad189ea67dbfaa'"
+msgstr "external ref='figures/gaa.jpg' md5='32d75c79ddd3b2f4ccad189ea67dbfaa'"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -76,7 +74,6 @@ msgstr "external ref='figures/gaa.png' md5='__failed__'"
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:1009(imagedata)
-#| msgid "@@image: 'figures/nodrop.png'; md5=16b315fbe17b719998a057ba560c22e2"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/nodrop.png' md5='16b315fbe17b719998a057ba560c22e2'"
@@ -93,8 +90,6 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:1112(imagedata)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/label_above.png'; md5=5b7a6f236b676802e62807b8d63bbf10"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/label_above.png' md5='5b7a6f236b676802e62807b8d63bbf10'"
@@ -111,8 +106,6 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:1123(imagedata)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/label_below.png'; md5=1ab1facdd4ace09c84b415eb0e581891"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/label_below.png' md5='1ab1facdd4ace09c84b415eb0e581891'"
@@ -129,8 +122,6 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:1134(imagedata)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/label_right.png'; md5=c0d4328a48ec9a6889b4b1ec8e5548d6"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/label_right.png' md5='c0d4328a48ec9a6889b4b1ec8e5548d6'"
@@ -147,8 +138,6 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:1145(imagedata)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/label_left.png'; md5=186cae86a97426a6c9034d0c2091b5d9"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/label_left.png' md5='186cae86a97426a6c9034d0c2091b5d9'"
@@ -165,8 +154,6 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:1203(imagedata)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/color_only.png'; md5=d4f964fc9b557eda6f4bfab0793d7964"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/color_only.png' md5='d4f964fc9b557eda6f4bfab0793d7964'"
@@ -183,9 +170,6 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:1218(imagedata)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/color_and_arrows.png'; "
-#| "md5=a9a1eb5f1f902f388e717f4ef7882c22"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/color_and_arrows.png' "
@@ -204,8 +188,6 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:1349(imagedata)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/badfocus1.png'; md5=48c81ba9110bcbbec7e2664658a8a4ef"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/badfocus1.png' md5='48c81ba9110bcbbec7e2664658a8a4ef'"
@@ -222,8 +204,6 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:1364(imagedata)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/badfocus2.png'; md5=5ced4392a665b97154f0b7b220d36351"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/badfocus2.png' md5='5ced4392a665b97154f0b7b220d36351'"
@@ -240,8 +220,6 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:1379(imagedata)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/goodfocus.png'; md5=5f8c020c3d8382bfd3e70448591ec0f4"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/goodfocus.png' md5='5f8c020c3d8382bfd3e70448591ec0f4'"
@@ -258,8 +236,6 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:1403(imagedata)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/badfocus3.png'; md5=bb0f9a1309bb05c0d9e9cd719625c8a0"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/badfocus3.png' md5='bb0f9a1309bb05c0d9e9cd719625c8a0'"
@@ -276,8 +252,6 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:1418(imagedata)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/goodfocus3.png'; md5=f95f59dcfb337d2f811ac04025141ae2"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/goodfocus3.png' md5='f95f59dcfb337d2f811ac04025141ae2'"
@@ -294,8 +268,6 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:1433(imagedata)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/goodfocus2.png'; md5=86b2a96f4142edb59a3ef22f433a4504"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/goodfocus2.png' md5='86b2a96f4142edb59a3ef22f433a4504'"
@@ -312,7 +284,6 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:780(imagedata)
-#| msgid "@@image: 'figures/at-arch.png'; md5=e429cadb2e11d42d7437e999de175c3f"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/at-arch.png' md5='e429cadb2e11d42d7437e999de175c3f'"
@@ -339,8 +310,6 @@ msgid "<year>2008</year> <holder>Vincent Alexander</holder>"
msgstr "<year>2008</year> <holder>Vincent Alexander</holder>"
#: C/index.docbook:23(bookinfo/copyright)
-#| msgid ""
-#| "Calum Benson, Brian Cameron, Bill Haneman, Padraig O'Briain, Sharon Snider"
msgid ""
"<year>2001, 2002</year> <holder>Calum Benson, Brian Cameron, Bill Haneman, "
"Padraig O'Briain, Sharon Snider</holder>"
@@ -453,10 +422,6 @@ msgstr ""
"DAÃOS."
#: C/index.docbook:13(legalnotice/para)
-#| msgid ""
-#| "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE "
-#| "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER "
-#| "UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
msgid ""
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
@@ -737,10 +702,10 @@ msgid ""
"must be set to \"gail:atk-bridge\" in order to enable assistive technology "
"support."
msgstr ""
-"La implementaciÃn para los widgets GTK està en un mÃdulo llamado GAIL (ÂGNOME "
-"Accessibility Implementation LibraryÂ, Biblioteca de implementaciÃn de "
-"accesibilidad de GNOME), cargada dinÃmicamente, en tiempo de ejecuciÃn, por "
-"una aplicaciÃn GTK. Una vez cargadas, dichas partes de su aplicaciÃn que "
+"La implementaciÃn para los widgets GTK està en un mÃdulo llamado GAIL "
+"(ÂGNOME Accessibility Implementation LibraryÂ, Biblioteca de implementaciÃn "
+"de accesibilidad de GNOME), cargada dinÃmicamente, en tiempo de ejecuciÃn, "
+"por una aplicaciÃn GTK. Una vez cargadas, dichas partes de su aplicaciÃn que "
"usan widgets estÃndar GTK tendrÃn un nivel bÃsico de accesibilidad, sin "
"tener que modificar nada de su aplicaciÃn. Si no se carga GAIL, los widgets "
"GTK tendrÃn una implementaciÃn de accesibilidad predeterminada que "
@@ -793,8 +758,8 @@ msgstr ""
"magnificadores de pantalla, para obtener informaciÃn sobre la accesibilidad "
"de la ejecuciÃn de aplicaciones a travÃs de una API consistente y estable, y "
"en muchos casos puede eliminar la necesidad de un modelo fuera de la "
-"pantalla. El soporte de accesibilidad para las solicitudes està ÂincluÃda en "
-"los kits de herramientas de aplicaciones a travÃs del conjunto del API de "
+"pantalla. El soporte de accesibilidad para las solicitudes està ÂincluÃda "
+"en los kits de herramientas de aplicaciones a travÃs del conjunto del API de "
"herramientas adecuadas (por ejemplo, ATK para la mayorÃa de las aplicaciones "
"nativas de C y el API de accesibilidad de Java para las aplicaciones Java), "
"y exportados al interfaz comÃn ÂAT-SPIÂ a travÃs del correspondiente "
@@ -979,14 +944,18 @@ msgid "Introducing ATK, AT-SPI, GAIL and GTK+"
msgstr "IntroducciÃn a ATK, AT-SPI, GAIL y GTK+"
#: C/index.docbook:134(screenshot/mediaobject)
+#| msgid ""
+#| "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gaa.png\" format=\"PNG\"/> </"
+#| "imageobject> <textobject> <phrase> GNOME Accessibility Architecture </"
+#| "phrase> </textobject>"
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gaa.png\" format=\"PNG\"/> </"
-"imageobject> <textobject> <phrase> GNOME Accessibility Architecture </"
-"phrase> </textobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gaa.jpg\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase> GNOME Accessibility Architecture </phrase> </"
+"textobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gaa.png\" format=\"PNG\"/> </"
-"imageobject> <textobject> <phrase> Arquitectura de accesibilidad de GNOME </"
-"phrase> </textobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gaa.jpg\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase> Arquitectura de accesibilidad de GNOME </phrase> </"
+"textobject>"
#: C/index.docbook:145(section/para)
msgid ""
@@ -1321,7 +1290,6 @@ msgid "Description"
msgstr "DescripciÃn"
#: C/index.docbook:271(entry/para)
-#| msgid "AtkObject* gtk_widget_get_accessible (GtkWidget*)"
msgid "<function>AtkObject* gtk_widget_get_accessible (GtkWidget*)</function>"
msgstr "<function>AtkObject* gtk_widget_get_accessible (GtkWidget*)</function>"
@@ -1334,7 +1302,6 @@ msgstr ""
"widget GTK especificado."
#: C/index.docbook:283(entry/para)
-#| msgid "void atk_object_set_name (AtkObject*, const gchar*)"
msgid ""
"<function>void atk_object_set_name (AtkObject*, const gchar*)</function>"
msgstr ""
@@ -1351,7 +1318,6 @@ msgstr ""
"ÂSalirÂ."
#: C/index.docbook:295(entry/para)
-#| msgid "void atk_object_set_description (AtkObject*, const gchar*)"
msgid ""
"<function>void atk_object_set_description (AtkObject*, const gchar*)</"
"function>"
@@ -1370,7 +1336,6 @@ msgstr ""
"ventanaÂ."
#: C/index.docbook:307(entry/para)
-#| msgid "AtkRelation* atk_relation_new (AtkObject**, gint, AtkRelationType)"
msgid ""
"<function>AtkRelation* atk_relation_new (AtkObject**, gint, AtkRelationType)"
"</function>"
@@ -1393,7 +1358,6 @@ msgstr ""
"en la misma ventana."
#: C/index.docbook:319(entry/para)
-#| msgid "void atk_image_set_description (AtkImage*, const gchar*)"
msgid ""
"<function>void atk_image_set_description (AtkImage*, const gchar*)</function>"
msgstr ""
@@ -1557,7 +1521,6 @@ msgstr ""
"con dos puntos (:). Por ejemplo:"
#: C/index.docbook:396(section/para)
-#| msgid "setenv GTK_MODULES \"libgail:libtestprops\""
msgid "<userinput>setenv GTK_MODULES \"libgail:libtestprops\"</userinput>"
msgstr "<userinput>setenv GTK_MODULES \"libgail:libtestprops\"</userinput>"
@@ -1674,12 +1637,10 @@ msgstr ""
"Use las macros proporcionadas <function>ATK_IS_...</function>, por ejemplo:"
#: C/index.docbook:455(listitem/para)
-#| msgid "ATK_IS_ACTION(atkobj)"
msgid "<function>ATK_IS_ACTION(atkobj)</function>"
msgstr "<function>ATK_IS_ACTION(atkobj)</function>"
#: C/index.docbook:460(listitem/para)
-#| msgid "ATK_IS_COMPONENT(atkobj)"
msgid "<function>ATK_IS_COMPONENT(atkobj)</function>"
msgstr "<function>ATK_IS_COMPONENT(atkobj)</function>"
@@ -1725,10 +1686,6 @@ msgstr ""
"g_signal_lookup(\"column_inserted\", G_OBJECT_TYPE(my_atk_obj)),0,g_cclosure_new(G_CALLBACK (_my_table_column_inserted_func),NULL,NULL), FALSE);\n"
#: C/index.docbook:491(section/para)
-#| msgid ""
-#| "This will cause <function>_my_table_column_inserted_func()</function> to "
-#| "be called whenever a column_inserted signal is emitted on the "
-#| "<type>AtkObject</type><varname>my_atk_object</varname>."
msgid ""
"This will cause <function>_my_table_column_inserted_func()</function> to be "
"called whenever a column_inserted signal is emitted on the <type>AtkObject</"
@@ -1760,11 +1717,6 @@ msgstr ""
"child_added_id = g_signal_connect_closure (my_atk_obj,\"children_changed::add\", g_cclosure_new (G_CALLBACK(_my_children_changed_func),NULL,NULL),FALSE); \n"
#: C/index.docbook:499(section/para)
-#| msgid ""
-#| "This will cause <function>_my_children_changed_func()</function> to be "
-#| "called whenever a <constant>children_changed</constant> signal with the "
-#| "<parameter>add</parameter> detail is emitted on the <type>AtkObject</"
-#| "type><varname>my_atk_obj</varname>."
msgid ""
"This will cause <function>_my_children_changed_func()</function> to be "
"called whenever a <constant>children_changed</constant> signal with the "
@@ -2537,10 +2489,10 @@ msgid ""
"application's settings. If possible, provide more than one level of undo and "
"redo, and a history list to allow preview of what actions will be undone."
msgstr ""
-"Proporcione ÂDeshacer para cada acciÃn que cambie los datos del usuario o la "
-"configuraciÃn de la aplicaciÃn. Si es posible, proporcione mÃs de un nivel "
-"de deshacer y rehacer, y una lista del histÃrico para permitir un vista "
-"previa de quà acciones se pueden deshacer."
+"Proporcione ÂDeshacer para cada acciÃn que cambie los datos del usuario o "
+"la configuraciÃn de la aplicaciÃn. Si es posible, proporcione mÃs de un "
+"nivel de deshacer y rehacer, y una lista del histÃrico para permitir un "
+"vista previa de quà acciones se pueden deshacer."
#: C/index.docbook:863(listitem/para)
msgid ""
@@ -2907,8 +2859,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Proporcione realimentaciÃn visual a travÃs de una operaciÃn de arrastrar y "
"soltar. A medida que el ratÃn pasa por encima de objetivos vÃlidos, "
-"selecciÃnelos y cambie el puntero del ratÃn. Utilice el puntero Âno drop del "
-"ratÃn al pasar sobre los destinos de arrastre vÃlidos. Consulte <link "
+"selecciÃnelos y cambie el puntero del ratÃn. Utilice el puntero Âno drop "
+"del ratÃn al pasar sobre los destinos de arrastre vÃlidos. Consulte <link "
"linkend=\"gad-mouse-examples\">Ejemplos de iteraciÃn del ratÃn</link>."
#: C/index.docbook:992(listitem/para)
@@ -3104,9 +3056,9 @@ msgstr ""
"No use la misma etiqueta mÃs de una vez en la misma ventana. Si utiliza la "
"misma etiqueta en diferentes ventanas, ayudarà si significa lo mismo en "
"ambas ventanas. AdemÃs, no use etiquetas que se deletrean diferentemente, "
-"pero suenan igual, por ejemplo, ÂRead y ÂRedÂ, (N. del T.: ÂLeer y ÂRojoÂ\t\t) "
-"ya que esto puede ser confuso para los usuarios dependientes de lectores de "
-"pantalla."
+"pero suenan igual, por ejemplo, ÂRead y ÂRedÂ, (N. del T.: ÂLeer y ÂRojoÂ\t"
+"\t) ya que esto puede ser confuso para los usuarios dependientes de lectores "
+"de pantalla."
#: C/index.docbook:1080(listitem/para)
msgid ""
@@ -3190,7 +3142,6 @@ msgstr ""
"encima</phrase> </textobject>"
#: C/index.docbook:1109(row/entry)
-#| msgid "<placeholder-1/> List control with label above"
msgid "<_:mediaobject-1/> List control with label above"
msgstr "<_:mediaobject-1/> Lista de control con etiqueta arriba"
@@ -3205,7 +3156,6 @@ msgstr ""
"etiqueta debajo</phrase> </textobject>"
#: C/index.docbook:1120(row/entry)
-#| msgid "<placeholder-1/> Large file manager icon with label underneath"
msgid "<_:mediaobject-1/> Large file manager icon with label underneath"
msgstr ""
"<_:mediaobject-1/> Icono del gestor de archivos de gran tamaÃo con etiqueta "
@@ -3222,7 +3172,6 @@ msgstr ""
"con etiqueta a su derecha</phrase> </textobject>"
#: C/index.docbook:1131(row/entry)
-#| msgid "<placeholder-1/> Small toolbar icon with label to its right"
msgid "<_:mediaobject-1/> Small toolbar icon with label to its right"
msgstr ""
"<_:mediaobject-1/> Icono pequeÃo de barra de herramientas con etiqueta a su "
@@ -3239,7 +3188,6 @@ msgstr ""
"izquierda</phrase> </textobject>"
#: C/index.docbook:1142(row/entry)
-#| msgid "<placeholder-1/> Spinbox control with label to its left"
msgid "<_:mediaobject-1/> Spinbox control with label to its left"
msgstr ""
"<_:mediaobject-1/> Caja de control incremental con etiqueta a su izquierda"
@@ -3272,8 +3220,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Los usuarios con impedimentos visuales pueden requerir un alto nivel de "
"contraste entre los colores de fondo y texto. A menudo se usa un fondo negro "
-"y texto en blanco para prevenir el fondo de Âsangrado mÃs. Estos ajustes son "
-"crÃticos para los usuarios con impedimentos visuales."
+"y texto en blanco para prevenir el fondo de Âsangrado mÃs. Estos ajustes "
+"son crÃticos para los usuarios con impedimentos visuales."
#: C/index.docbook:1171(listitem/para)
msgid ""
@@ -3369,13 +3317,6 @@ msgstr ""
"cambios en el precio usando colores y flechas</phrase> </textobject>"
#: C/index.docbook:1225(row/entry)
-#| msgid ""
-#| "This display reinforces the color-coding with arrows to show the stock "
-#| "price movement, and uses darker shades of green and red on a lighter "
-#| "background to provide higher contrast. This needn't be the default color "
-#| "scheme if testing were to show it to be too distracting for the majority "
-#| "of users, but it should be possible to customize it in this way either by "
-#| "theming or via the application's <placeholder-1/> dialog."
msgid ""
"This display reinforces the color-coding with arrows to show the stock price "
"movement, and uses darker shades of green and red on a lighter background to "
@@ -3580,11 +3521,12 @@ msgid ""
"keycap>."
msgstr ""
"Inicie el foco en el control mas usado habitualmente. Si no hay control en "
-"una ventana considerada la ÂmÃs Ãtil, inicie el foco en el primer control de "
-"la ventana cuando esta se abra. El foco no deberÃa iniciarse en los botones "
-"<guilabel>Aceptar</guilabel> ni <guilabel>Cancelar</guilabel> de un diÃlogo, "
-"aunque sean los controles mÃs usados habitualmente, ya que se pueden activar "
-"inmediatamente pulsando <keycap>Intro</keycap> o <keycap>Esc</keycap>."
+"una ventana considerada la ÂmÃs Ãtil, inicie el foco en el primer control "
+"de la ventana cuando esta se abra. El foco no deberÃa iniciarse en los "
+"botones <guilabel>Aceptar</guilabel> ni <guilabel>Cancelar</guilabel> de un "
+"diÃlogo, aunque sean los controles mÃs usados habitualmente, ya que se "
+"pueden activar inmediatamente pulsando <keycap>Intro</keycap> o <keycap>Esc</"
+"keycap>."
#: C/index.docbook:1318(listitem/para)
msgid ""
@@ -3705,9 +3647,6 @@ msgstr ""
"actualmente seleccionado."
#: C/index.docbook:1377(entry/mediaobject)
-#| msgid ""
-#| "The list control in this example has a solid border indicating focus, "
-#| "whether its selected item is currently visible or not"
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/goodfocus.png\" format=\"PNG\"/> "
"</imageobject> <textobject> <phrase>The list control in this example has a "
@@ -3724,8 +3663,8 @@ msgid ""
"If the list control itself is given a \"focused\" border, it's easy to tell "
"it has focus even when the currently-selected item isn't visible."
msgstr ""
-"Si el control de lista tiene un borde ÂenfocadoÂ, es fÃcil decir que tiene el "
-"foco incluso cuando el elemento seleccionado actualmente no es visible."
+"Si el control de lista tiene un borde ÂenfocadoÂ, es fÃcil decir que tiene "
+"el foco incluso cuando el elemento seleccionado actualmente no es visible."
#: C/index.docbook:1395(example/title)
msgid "Example illustrating use of secondary focus"
@@ -4467,9 +4406,6 @@ msgid "MI.1"
msgstr "IR.1"
#: C/index.docbook:378(row/entry)
-#| msgid ""
-#| "No operations depend on input from the <placeholder-1/> or <placeholder-2/"
-#| "> mouse buttons."
msgid ""
"No operations depend on input from the <mousebutton>right</mousebutton> or "
"<mousebutton>middle</mousebutton> mouse buttons."
@@ -5040,9 +4976,9 @@ msgstr ""
"de los <guibutton>MenÃs</guibutton> y <guibutton>Barras de herramientas</"
"guibutton> basadas en la clase de aplicaciÃn invocada; por ejemplo, los "
"botones de los <guibutton>MenÃs</guibutton> y <guibutton>Barras de "
-"Herramientas</guibutton> estÃn desactivados para el Âcapplet ÂPropiedades de "
-"las tipografÃasÂ, pero los mismos botones estÃn activados para la aplicaciÃn "
-"<application>gedit</application>."
+"Herramientas</guibutton> estÃn desactivados para el Âcapplet ÂPropiedades "
+"de las tipografÃasÂ, pero los mismos botones estÃn activados para la "
+"aplicaciÃn <application>gedit</application>."
#: C/index.docbook:743(step/para)
msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]