[gnome-documents] Assamese translation updated



commit 6df821cc54c951f126f306916534613e9c0e9c7d
Author: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>
Date:   Fri Dec 14 19:29:09 2012 +0530

    Assamese translation updated

 po/as.po |  243 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 121 insertions(+), 122 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index cb7a861..d0df670 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -9,10 +9,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-19 22:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-23 15:25+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-13 18:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-14 19:25+0530\n"
 "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
-"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: as_IN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/mainWindow.js:51
-#: ../src/mainWindow.js:205
+#: ../src/mainWindow.js:215
 msgid "Documents"
 msgstr "àààààààààààà"
 
@@ -66,64 +66,65 @@ msgstr "àààààà àààààààà àààà"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "àààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/documents.js:640 ../src/sources.js:99
+#: ../src/documents.js:590 ../src/search.js:407
 msgid "Local"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. overridden
-#: ../src/documents.js:693
+#: ../src/documents.js:643
 msgid "Google Docs"
 msgstr "Google àààààààààààà"
 
-#: ../src/documents.js:694
+#: ../src/documents.js:644
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/documents.js:758 ../src/documents.js:857
+#: ../src/documents.js:708 ../src/documents.js:807
 msgid "Spreadsheet"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../src/documents.js:760 ../src/documents.js:859
+#: ../src/documents.js:710 ../src/documents.js:809
 msgid "Presentation"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/documents.js:762 ../src/documents.js:861
+#: ../src/documents.js:712 ../src/documents.js:811
 msgid "Collection"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/documents.js:764 ../src/documents.js:863
+#: ../src/documents.js:714 ../src/documents.js:813
 msgid "Document"
 msgstr "àààààààà"
 
 #. overridden
-#: ../src/documents.js:791 ../src/documents.js:792
+#: ../src/documents.js:741 ../src/documents.js:742
 msgid "Skydrive"
 msgstr "Skydrive"
 
 #. Translators: %s is the title of a document
-#: ../src/documents.js:976
+#: ../src/documents.js:926
 #, c-format
 msgid "Unable to load \"%s\" for preview"
 msgstr " \"%s\" à ààààààààààà àààà à'à àààààà ààààà"
 
-#: ../src/embed.js:73 ../src/view.js:70
-msgid "Loading..."
-msgstr "à'à ààà àààà..."
+#: ../src/embed.js:72 ../src/view.js:70
+#| msgid "Loading..."
+msgid "Loadingâ"
+msgstr "à'à ààà ààààâ"
 
-#: ../src/embed.js:223
+#: ../src/embed.js:222
 msgid "No Documents Found"
 msgstr "àààà àààààààà àààà ààà"
 
 #. Translators: %s here is "System Settings", which is in a separate string
 #. due to markup, and should be translated only in the context of this sentence
-#: ../src/embed.js:246
+#: ../src/embed.js:245
 #, c-format
 msgid "You can add your online accounts in %s"
 msgstr "ààààà àààààà àààààà ààààààààààà %s à ààà àààà ààààà"
 
 #. Translators: this should be translated in the context of the
 #. "You can add your online accounts in System Settings" sentence above
-#: ../src/embed.js:250
+#: ../src/embed.js:249
 msgid "System Settings"
 msgstr "ààààààà ààààààààà"
 
@@ -142,50 +143,46 @@ msgid "Search"
 msgstr "àààààà ààà"
 
 #: ../src/mainToolbar.js:158
-msgid "New and Recent"
-msgstr "àààà ààà ààààààà"
-
-#: ../src/mainToolbar.js:165
 #, c-format
 msgid "Results for \"%s\""
 msgstr "\"%s\" à àààà ààààààààà"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:167
+#: ../src/mainToolbar.js:160
 msgid "filtered by title"
 msgstr "àààààà àààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:169
+#: ../src/mainToolbar.js:162
 msgid "filtered by author"
 msgstr "àààà àààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:176
+#: ../src/mainToolbar.js:169
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "àààààààà àààààààà àààààà ààààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:178
+#: ../src/mainToolbar.js:171
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d àààààààà ààà àààà"
 msgstr[1] "%d àààààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:208 ../src/properties.js:59
+#: ../src/mainToolbar.js:201 ../src/properties.js:59
 msgid "Done"
 msgstr "ààà àà"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:226
+#: ../src/mainToolbar.js:219
 msgid "Back"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:248
+#: ../src/mainToolbar.js:241
 msgid "Select Items"
 msgstr "àààààààà àààà"
 
-#: ../src/mainWindow.js:204
+#: ../src/mainWindow.js:214
 msgid "translator-credits"
 msgstr "àààààààààà àààààààà (ngoswami redhat com)"
 
-#: ../src/mainWindow.js:206
+#: ../src/mainWindow.js:216
 msgid "A document manager application"
 msgstr "ààà àààààààà àààààààààà ààààààààà"
 
@@ -211,8 +208,8 @@ msgstr "%s à ààà àààààààààààà àààààà
 msgid "Fetching documents from online accounts"
 msgstr "àààààà àààààààààààà ààà àààààààààààà ààààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/properties.js:57 ../src/selections.js:793
-#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:7
+#: ../src/properties.js:57 ../src/resources/preview-menu.ui.h:7
+#: ../src/selections.js:791
 msgid "Properties"
 msgstr "ààààààààààà"
 
@@ -220,14 +217,14 @@ msgstr "ààààààààààà"
 #. Translators: "Title" is the label next to the document title
 #. in the properties dialog
 #. Translators: "Title" refers to "Match Title" when searching
-#: ../src/properties.js:76 ../src/searchbar.js:228
+#: ../src/properties.js:76 ../src/search.js:257
 msgid "Title"
 msgstr "àààààà"
 
 #. Translators: "Author" is the label next to the document author
 #. in the properties dialog
 #. Translators: "Author" refers to "Match Author" when searching
-#: ../src/properties.js:85 ../src/searchbar.js:231
+#: ../src/properties.js:85 ../src/search.js:260
 msgid "Author"
 msgstr "àààà"
 
@@ -250,184 +247,186 @@ msgstr "àààààà àààà ààààà"
 #. (PDF, spreadsheet, ...) in the properties dialog
 #. Translators: "Type" refers to a search filter on the document type
 #. (PDF, spreadsheet, ...)
-#: ../src/properties.js:114 ../src/searchbar.js:137
+#: ../src/properties.js:114 ../src/search.js:166
 msgid "Type"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/searchbar.js:83
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
+msgid "Grid"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
+msgid "List"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
+msgid "About Documents"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:6
+msgid "Help"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:7
+msgid "Quit"
+msgstr "àààààààà ààà"
+
+#. Translators: this is the Open action in a context menu
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:875
+msgid "Open"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:2
+msgid "Printâ"
+msgstr "ààààààà ààà..."
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:3
+msgid "Zoom In"
+msgstr "àààà ààà àààààààà"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:4
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "ààà ààà àààààààà"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:5
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "àààààààà àààààà"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:6
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "ààààààà àààààà"
+
+#: ../src/resources/selection-menu.ui.h:1
+msgid "Select All"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../src/resources/selection-menu.ui.h:2
+msgid "Select None"
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#: ../src/search.js:112
 msgid "Category"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/searchbar.js:88 ../src/searchbar.js:140 ../src/searchbar.js:225
-#: ../src/sources.js:93
+#: ../src/search.js:117 ../src/search.js:169 ../src/search.js:254
+#: ../src/search.js:401
 msgid "All"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/searchbar.js:94
+#: ../src/search.js:123
 msgid "Favorites"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/searchbar.js:99
+#: ../src/search.js:128
 msgid "Shared with you"
 msgstr "àààààà àààà àààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/searchbar.js:142
+#: ../src/search.js:171
 msgid "Collections"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/searchbar.js:146
+#: ../src/search.js:175
 msgid "PDF Documents"
 msgstr "PDF àààààààààààà"
 
-#: ../src/searchbar.js:150
+#: ../src/search.js:179
 msgid "Presentations"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../src/searchbar.js:153
+#: ../src/search.js:182
 msgid "Spreadsheets"
 msgstr "àààààààààààààààà"
 
-#: ../src/searchbar.js:156
+#: ../src/search.js:185
 msgid "Text Documents"
 msgstr "ààààà àààààààààààà"
 
 #. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and "Author",
 #. as in "Match All", "Match Title" and "Match Author"
-#: ../src/searchbar.js:222
+#: ../src/search.js:251
 msgid "Match"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/selections.js:616 ../src/selections.js:785
+#: ../src/search.js:397
+msgid "Sources"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/selections.js:614 ../src/selections.js:783
 msgid "Organize"
 msgstr "àààààà ààà"
 
-#: ../src/selections.js:762
+#: ../src/selections.js:760
 msgid "Print"
 msgstr "ààààààà ààà"
 
-#: ../src/selections.js:769
+#: ../src/selections.js:767
 msgid "Delete"
 msgstr "ààà àààààà"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:874
+#: ../src/selections.js:872
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "%s à àààà àààà"
 
-#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:877 ../src/resources/preview-menu.ui.h:1
-msgid "Open"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../src/shellSearchProvider.js:281
+#: ../src/shellSearchProvider.js:293
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "ààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/sources.js:89
-msgid "Sources"
-msgstr "ààààààà"
-
 #: ../src/view.js:61 ../src/view.js:91
 msgid "Load More"
 msgstr "àààà à'à ààà"
 
-#: ../src/view.js:295
+#: ../src/view.js:292
 msgid "Yesterday"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/view.js:297
+#: ../src/view.js:294
 #, c-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "%d ààà ààà"
 msgstr[1] "%d ààà ààà"
 
-#: ../src/view.js:301
+#: ../src/view.js:298
 msgid "Last week"
 msgstr "àààà àààààà"
 
-#: ../src/view.js:303
+#: ../src/view.js:300
 #, c-format
 msgid "%d week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
 msgstr[0] "%d àààààà ààà"
 msgstr[1] "%d àààààààààà ààà"
 
-#: ../src/view.js:307
+#: ../src/view.js:304
 msgid "Last month"
 msgstr "àààà ààà"
 
-#: ../src/view.js:309
+#: ../src/view.js:306
 #, c-format
 msgid "%d month ago"
 msgid_plural "%d months ago"
 msgstr[0] "%d ààà ààà"
 msgstr[1] "%d ààà ààà"
 
-#: ../src/view.js:313
+#: ../src/view.js:310
 msgid "Last year"
 msgstr "àààà ààà"
 
-#: ../src/view.js:315
+#: ../src/view.js:312
 #, c-format
 msgid "%d year ago"
 msgid_plural "%d years ago"
 msgstr[0] "%d ààà ààà"
 msgstr[1] "%d ààà ààà"
 
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
-msgid "Grid"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
-msgid "List"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
-msgid "About Documents"
-msgstr "ààààààààààààà ààààà"
-
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:6
-msgid "Help"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:7
-msgid "Quit"
-msgstr "àààààààà ààà"
-
-#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:2
-#| msgid "Print"
-msgid "Printâ"
-msgstr "ààààààà ààà..."
-
-#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:3
-msgid "Zoom In"
-msgstr "àààà ààà àààààààà"
-
-#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:4
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "ààà ààà àààààààà"
-
-#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:5
-msgid "Rotate Left"
-msgstr "àààààààà àààààà"
-
-#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:6
-msgid "Rotate Right"
-msgstr "ààààààà àààààà"
-
-#: ../src/resources/selection-menu.ui.h:1
-msgid "Select All"
-msgstr "àààà àààà"
-
-#: ../src/resources/selection-menu.ui.h:2
-msgid "Select None"
-msgstr "àààààà ààààààà"
+#~ msgid "New and Recent"
+#~ msgstr "àààà ààà ààààààà"
 
 #~ msgid "Load %d more document"
 #~ msgid_plural "Load %d more documents"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]