[gnome-documents] Assamese translation updated
- From: Nilamdyuti Goswami <ngoswami src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Assamese translation updated
- Date: Fri, 14 Dec 2012 13:58:18 +0000 (UTC)
commit 6df821cc54c951f126f306916534613e9c0e9c7d
Author: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>
Date: Fri Dec 14 19:29:09 2012 +0530
Assamese translation updated
po/as.po | 243 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 121 insertions(+), 122 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index cb7a861..d0df670 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -9,10 +9,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-19 22:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-23 15:25+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-13 18:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-14 19:25+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
-"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: as_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/mainWindow.js:51
-#: ../src/mainWindow.js:205
+#: ../src/mainWindow.js:215
msgid "Documents"
msgstr "àààààààààààà"
@@ -66,64 +66,65 @@ msgstr "àààààà àààààààà àààà"
msgid "Window maximized state"
msgstr "àààààà àààààààà àààààà"
-#: ../src/documents.js:640 ../src/sources.js:99
+#: ../src/documents.js:590 ../src/search.js:407
msgid "Local"
msgstr "ààààààà"
#. overridden
-#: ../src/documents.js:693
+#: ../src/documents.js:643
msgid "Google Docs"
msgstr "Google àààààààààààà"
-#: ../src/documents.js:694
+#: ../src/documents.js:644
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/documents.js:758 ../src/documents.js:857
+#: ../src/documents.js:708 ../src/documents.js:807
msgid "Spreadsheet"
msgstr "àààààààààààà"
-#: ../src/documents.js:760 ../src/documents.js:859
+#: ../src/documents.js:710 ../src/documents.js:809
msgid "Presentation"
msgstr "ààààààà"
-#: ../src/documents.js:762 ../src/documents.js:861
+#: ../src/documents.js:712 ../src/documents.js:811
msgid "Collection"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/documents.js:764 ../src/documents.js:863
+#: ../src/documents.js:714 ../src/documents.js:813
msgid "Document"
msgstr "àààààààà"
#. overridden
-#: ../src/documents.js:791 ../src/documents.js:792
+#: ../src/documents.js:741 ../src/documents.js:742
msgid "Skydrive"
msgstr "Skydrive"
#. Translators: %s is the title of a document
-#: ../src/documents.js:976
+#: ../src/documents.js:926
#, c-format
msgid "Unable to load \"%s\" for preview"
msgstr " \"%s\" à ààààààààààà àààà à'à àààààà ààààà"
-#: ../src/embed.js:73 ../src/view.js:70
-msgid "Loading..."
-msgstr "à'à ààà àààà..."
+#: ../src/embed.js:72 ../src/view.js:70
+#| msgid "Loading..."
+msgid "Loadingâ"
+msgstr "à'à ààà ààààâ"
-#: ../src/embed.js:223
+#: ../src/embed.js:222
msgid "No Documents Found"
msgstr "àààà àààààààà àààà ààà"
#. Translators: %s here is "System Settings", which is in a separate string
#. due to markup, and should be translated only in the context of this sentence
-#: ../src/embed.js:246
+#: ../src/embed.js:245
#, c-format
msgid "You can add your online accounts in %s"
msgstr "ààààà àààààà àààààà ààààààààààà %s à ààà àààà ààààà"
#. Translators: this should be translated in the context of the
#. "You can add your online accounts in System Settings" sentence above
-#: ../src/embed.js:250
+#: ../src/embed.js:249
msgid "System Settings"
msgstr "ààààààà ààààààààà"
@@ -142,50 +143,46 @@ msgid "Search"
msgstr "àààààà ààà"
#: ../src/mainToolbar.js:158
-msgid "New and Recent"
-msgstr "àààà ààà ààààààà"
-
-#: ../src/mainToolbar.js:165
#, c-format
msgid "Results for \"%s\""
msgstr "\"%s\" à àààà ààààààààà"
-#: ../src/mainToolbar.js:167
+#: ../src/mainToolbar.js:160
msgid "filtered by title"
msgstr "àààààà àààààà àààààààààà"
-#: ../src/mainToolbar.js:169
+#: ../src/mainToolbar.js:162
msgid "filtered by author"
msgstr "àààà àààààà àààààààààà"
-#: ../src/mainToolbar.js:176
+#: ../src/mainToolbar.js:169
msgid "Click on items to select them"
msgstr "àààààààà àààààààà àààààà ààààà ààààà ààà"
-#: ../src/mainToolbar.js:178
+#: ../src/mainToolbar.js:171
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d àààààààà ààà àààà"
msgstr[1] "%d àààààààà ààà àààà"
-#: ../src/mainToolbar.js:208 ../src/properties.js:59
+#: ../src/mainToolbar.js:201 ../src/properties.js:59
msgid "Done"
msgstr "ààà àà"
-#: ../src/mainToolbar.js:226
+#: ../src/mainToolbar.js:219
msgid "Back"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/mainToolbar.js:248
+#: ../src/mainToolbar.js:241
msgid "Select Items"
msgstr "àààààààà àààà"
-#: ../src/mainWindow.js:204
+#: ../src/mainWindow.js:214
msgid "translator-credits"
msgstr "àààààààààà àààààààà (ngoswami redhat com)"
-#: ../src/mainWindow.js:206
+#: ../src/mainWindow.js:216
msgid "A document manager application"
msgstr "ààà àààààààà àààààààààà ààààààààà"
@@ -211,8 +208,8 @@ msgstr "%s à ààà àààààààààààà àààààà
msgid "Fetching documents from online accounts"
msgstr "àààààà àààààààààààà ààà àààààààààààà ààààààà ààà àààà"
-#: ../src/properties.js:57 ../src/selections.js:793
-#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:7
+#: ../src/properties.js:57 ../src/resources/preview-menu.ui.h:7
+#: ../src/selections.js:791
msgid "Properties"
msgstr "ààààààààààà"
@@ -220,14 +217,14 @@ msgstr "ààààààààààà"
#. Translators: "Title" is the label next to the document title
#. in the properties dialog
#. Translators: "Title" refers to "Match Title" when searching
-#: ../src/properties.js:76 ../src/searchbar.js:228
+#: ../src/properties.js:76 ../src/search.js:257
msgid "Title"
msgstr "àààààà"
#. Translators: "Author" is the label next to the document author
#. in the properties dialog
#. Translators: "Author" refers to "Match Author" when searching
-#: ../src/properties.js:85 ../src/searchbar.js:231
+#: ../src/properties.js:85 ../src/search.js:260
msgid "Author"
msgstr "àààà"
@@ -250,184 +247,186 @@ msgstr "àààààà àààà ààààà"
#. (PDF, spreadsheet, ...) in the properties dialog
#. Translators: "Type" refers to a search filter on the document type
#. (PDF, spreadsheet, ...)
-#: ../src/properties.js:114 ../src/searchbar.js:137
+#: ../src/properties.js:114 ../src/search.js:166
msgid "Type"
msgstr "ààà"
-#: ../src/searchbar.js:83
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
+msgid "Grid"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
+msgid "List"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
+msgid "About Documents"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:6
+msgid "Help"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:7
+msgid "Quit"
+msgstr "àààààààà ààà"
+
+#. Translators: this is the Open action in a context menu
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:875
+msgid "Open"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:2
+msgid "Printâ"
+msgstr "ààààààà ààà..."
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:3
+msgid "Zoom In"
+msgstr "àààà ààà àààààààà"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:4
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "ààà ààà àààààààà"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:5
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "àààààààà àààààà"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:6
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "ààààààà àààààà"
+
+#: ../src/resources/selection-menu.ui.h:1
+msgid "Select All"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../src/resources/selection-menu.ui.h:2
+msgid "Select None"
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#: ../src/search.js:112
msgid "Category"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/searchbar.js:88 ../src/searchbar.js:140 ../src/searchbar.js:225
-#: ../src/sources.js:93
+#: ../src/search.js:117 ../src/search.js:169 ../src/search.js:254
+#: ../src/search.js:401
msgid "All"
msgstr "àààà"
-#: ../src/searchbar.js:94
+#: ../src/search.js:123
msgid "Favorites"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/searchbar.js:99
+#: ../src/search.js:128
msgid "Shared with you"
msgstr "àààààà àààà àààààààà ààà ààà"
-#: ../src/searchbar.js:142
+#: ../src/search.js:171
msgid "Collections"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../src/searchbar.js:146
+#: ../src/search.js:175
msgid "PDF Documents"
msgstr "PDF àààààààààààà"
-#: ../src/searchbar.js:150
+#: ../src/search.js:179
msgid "Presentations"
msgstr "ààààààààààà"
-#: ../src/searchbar.js:153
+#: ../src/search.js:182
msgid "Spreadsheets"
msgstr "àààààààààààààààà"
-#: ../src/searchbar.js:156
+#: ../src/search.js:185
msgid "Text Documents"
msgstr "ààààà àààààààààààà"
#. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and "Author",
#. as in "Match All", "Match Title" and "Match Author"
-#: ../src/searchbar.js:222
+#: ../src/search.js:251
msgid "Match"
msgstr "ààà"
-#: ../src/selections.js:616 ../src/selections.js:785
+#: ../src/search.js:397
+msgid "Sources"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/selections.js:614 ../src/selections.js:783
msgid "Organize"
msgstr "àààààà ààà"
-#: ../src/selections.js:762
+#: ../src/selections.js:760
msgid "Print"
msgstr "ààààààà ààà"
-#: ../src/selections.js:769
+#: ../src/selections.js:767
msgid "Delete"
msgstr "ààà àààààà"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:874
+#: ../src/selections.js:872
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "%s à àààà àààà"
-#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:877 ../src/resources/preview-menu.ui.h:1
-msgid "Open"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../src/shellSearchProvider.js:281
+#: ../src/shellSearchProvider.js:293
msgid "Untitled Document"
msgstr "ààààààààààà àààààààà"
-#: ../src/sources.js:89
-msgid "Sources"
-msgstr "ààààààà"
-
#: ../src/view.js:61 ../src/view.js:91
msgid "Load More"
msgstr "àààà à'à ààà"
-#: ../src/view.js:295
+#: ../src/view.js:292
msgid "Yesterday"
msgstr "àààààààà"
-#: ../src/view.js:297
+#: ../src/view.js:294
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d ààà ààà"
msgstr[1] "%d ààà ààà"
-#: ../src/view.js:301
+#: ../src/view.js:298
msgid "Last week"
msgstr "àààà àààààà"
-#: ../src/view.js:303
+#: ../src/view.js:300
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d àààààà ààà"
msgstr[1] "%d àààààààààà ààà"
-#: ../src/view.js:307
+#: ../src/view.js:304
msgid "Last month"
msgstr "àààà ààà"
-#: ../src/view.js:309
+#: ../src/view.js:306
#, c-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d ààà ààà"
msgstr[1] "%d ààà ààà"
-#: ../src/view.js:313
+#: ../src/view.js:310
msgid "Last year"
msgstr "àààà ààà"
-#: ../src/view.js:315
+#: ../src/view.js:312
#, c-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "%d ààà ààà"
msgstr[1] "%d ààà ààà"
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
-msgid "Grid"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
-msgid "List"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
-msgid "About Documents"
-msgstr "ààààààààààààà ààààà"
-
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:6
-msgid "Help"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:7
-msgid "Quit"
-msgstr "àààààààà ààà"
-
-#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:2
-#| msgid "Print"
-msgid "Printâ"
-msgstr "ààààààà ààà..."
-
-#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:3
-msgid "Zoom In"
-msgstr "àààà ààà àààààààà"
-
-#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:4
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "ààà ààà àààààààà"
-
-#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:5
-msgid "Rotate Left"
-msgstr "àààààààà àààààà"
-
-#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:6
-msgid "Rotate Right"
-msgstr "ààààààà àààààà"
-
-#: ../src/resources/selection-menu.ui.h:1
-msgid "Select All"
-msgstr "àààà àààà"
-
-#: ../src/resources/selection-menu.ui.h:2
-msgid "Select None"
-msgstr "àààààà ààààààà"
+#~ msgid "New and Recent"
+#~ msgstr "àààà ààà ààààààà"
#~ msgid "Load %d more document"
#~ msgid_plural "Load %d more documents"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]