[gimp-help-2] Updated Spanish translation



commit 417d4b00b95f9cae5d1fac2e352f3382a75273c0
Author: Angelo CÃrdoba Inunza <acordinz gmail com>
Date:   Wed Dec 12 13:17:58 2012 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es/toolbox/paint.po |   85 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 1 files changed, 59 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/es/toolbox/paint.po b/po/es/toolbox/paint.po
index 05f9216..605f526 100644
--- a/po/es/toolbox/paint.po
+++ b/po/es/toolbox/paint.po
@@ -10,15 +10,15 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-03 07:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-05 18:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-10 22:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-12 13:16+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -559,8 +559,8 @@ msgid ""
 "menu: <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Paint Tools</"
 "guisubmenu><guimenuitem>Paintbrush</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
-"La herramienta ÂPincel se puede activar en el orden siguiente, desde el "
-"menuÌ de la imagen: <menuchoice><guimenu>Herramientas</"
+"La herramienta ÂPincel se puede activar en el orden siguiente, desde el menuÌ "
+"de la imagen: <menuchoice><guimenu>Herramientas</"
 "guimenu><guisubmenu>Herramientas de pintura</guisubmenu><guimenuitem>Pincel</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 
@@ -1227,8 +1227,8 @@ msgstr "Opciones de la herramienta para la herramienta de borrado"
 #: src/toolbox/paint/eraser.xml:186(term)
 msgid "Brush; Size; Brush Dynamics; Dynamic Options; Apply Jitter; Incremental"
 msgstr ""
-"Pincel; TamaÃo; DinÃmica del pincel; Opciones de dinÃmicas; Aplicar "
-"ÂjitterÂ; Incremental"
+"Pincel; TamaÃo; DinÃmica del pincel; Opciones de dinÃmicas; Aplicar ÂjitterÂ; "
+"Incremental"
 
 #: src/toolbox/paint/eraser.xml:194(term)
 #: src/toolbox/paint/dynamics.xml:259(term)
@@ -1669,10 +1669,10 @@ msgid ""
 "functions"
 msgstr ""
 "Cada columna en la tabla representa una acciÃn de la tableta o del ratÃn "
-"excepto las funciones Âaleatorio y ÂdifuminarÂ. Todas las funciones "
-"funcionan con tableta grÃfica. Algunas funciones tambiÃn estÃn disponibles "
-"usando el ratÃn. Estas funciones estÃn marcadas en las tablas. Las "
-"descripciones usan la configuraciÃn predeterminada de todas las funciones"
+"excepto las funciones Âaleatorio y ÂdifuminarÂ. Todas las funciones funcionan "
+"con tableta grÃfica. Algunas funciones tambiÃn estÃn disponibles usando el "
+"ratÃn. Estas funciones estÃn marcadas en las tablas. Las descripciones usan "
+"la configuraciÃn predeterminada de todas las funciones"
 
 #: src/toolbox/paint/dynamics.xml:207(para)
 #, fuzzy
@@ -1955,6 +1955,9 @@ msgid ""
 "However, if the color is activated in the dynamics editor, the color is "
 "instead collected from the active gradient."
 msgstr ""
+"El color se elige de manera predeterminada desde el color de primer plano en "
+"la caja de herramientas, si se activa el color en el editor de dinÃmicas, "
+"entonces el color se obtiene desde el gradiente activo."
 
 #: src/toolbox/paint/dynamics.xml:346(para)
 #, fuzzy
@@ -2130,6 +2133,14 @@ msgid ""
 "aspect ratio slider. The behavior of the fading is set in the Fade Options "
 "in the Tool Options Dialog."
 msgstr ""
+"<guilabel>Difuminar</guilabel>: (ratÃn) Si la proporciÃn de aspecto se "
+"configura a un valor positivo el pincel se difuminarà desde la altura total "
+"al inicio del trazo hasta la altura configurada por el deslizador de "
+"proporciÃn de aspecto. Si el deslizador se configura a un valor negativo el "
+"pincel se difuminarà desde la anchura total hasta la anchura configurada en "
+"el deslizador de proporciÃn de aspecto. El comportamiento de la difuminado "
+"se configura en las opciones de difuminado en el diÃlogo de opciones de "
+"herramienta."
 
 #: src/toolbox/paint/dynamics.xml:443(term)
 msgid "Spacing"
@@ -2333,10 +2344,13 @@ msgid ""
 "the Paint Dynamics Editor. Click on the down arrow to open the drop down "
 "menu and then select what option to change."
 msgstr ""
+"Si las opciones actuales no se adaptan a lo necesitado, se puede ajustar la "
+"configuraciÃn en el editor de dinÃmicas de pintura. Pulse sobre la flecha "
+"hacia abajo para abrir el menà desplegable y seleccione la opciÃn a cambiar."
 
 #: src/toolbox/paint/dynamics.xml:554(title)
 msgid "The Fine Tuning Curve"
-msgstr ""
+msgstr "La curva de ajuste fino"
 
 #: src/toolbox/paint/dynamics.xml:562(para)
 msgid ""
@@ -2368,15 +2382,15 @@ msgstr "Opciones de dinÃmicas"
 
 #: src/toolbox/paint/dynamics.xml:582(para)
 msgid "The brush strokes"
-msgstr ""
+msgstr "El trazado del pincel"
 
 #: src/toolbox/paint/dynamics.xml:593(para)
 msgid "The brush size - fade curve"
-msgstr ""
+msgstr "El tamaÃo del pincel; curva de difuminado"
 
 #: src/toolbox/paint/dynamics.xml:604(para)
 msgid "The color - fade curve"
-msgstr ""
+msgstr "El color; curva de difuminado"
 
 #: src/toolbox/paint/dynamics.xml:610(para)
 msgid ""
@@ -2414,6 +2428,10 @@ msgid ""
 "fade curve is set as in image 5. The brush size starts at zero, fades up to "
 "full size and then fades down to zero again."
 msgstr ""
+"En el ejemplo 2 el tamaÃo del pincel aÃn està conectado a la herramienta de "
+"difuminaciÃn, pero la curva de difuminaciÃn està configurada como en la "
+"imagen 5. El tamaÃo del pincel comienza en cero, se difumina hasta tamaÃo "
+"total y luego se difumina hasta cero nuevamente."
 
 #: src/toolbox/paint/dynamics.xml:632(para)
 msgid ""
@@ -2423,6 +2441,12 @@ msgid ""
 "size set in the slider in the Brush Options Dialog. Study the example and "
 "the curve to see the relationship."
 msgstr ""
+"La longitud total de difuminado se configura a lo largo del eje x de "
+"izquierda a derecha. El eje y determina el tamaÃo del pincel. En la parte "
+"inferior el tamaÃo del pincel es cero, y en la parte superior del diagrama "
+"el pincel se configura en tamaÃo total de acuerdo al tamaÃo configurado en "
+"el deslizador en el diÃlogo de opciones de pincel. Estudie el ejemplo y la "
+"curva para ver la relaciÃn."
 
 #: src/toolbox/paint/dynamics.xml:641(para)
 msgid ""
@@ -2432,6 +2456,11 @@ msgid ""
 "then gradually more from the right side of the gradient and then finally "
 "fading back to the left side again."
 msgstr ""
+"En el ejemplo 3 el pincel està desconectado de la herramienta de difuminado. "
+"El color se conecta con la opciÃn de difuminado con la curva configurada "
+"como en la imagen 6. Al inicio del dibujo el color se selecciona desde el "
+"lado izquierdo del gradiente, luego mÃs a la derecha del gradiente "
+"gradualmente y finalmente difuminando de nuevo hacia el lado izquierdo."
 
 #: src/toolbox/paint/dynamics.xml:648(para)
 msgid ""
@@ -2440,6 +2469,10 @@ msgid ""
 "gradient. With the curve at the top of the diagram the color is picked from "
 "the right side of the gradient."
 msgstr ""
+"Como de costumbre el eje x es la longitud total de la difuminado. Cuando la "
+"curva està cerca de la parte inferior del diagrama el color se elige desde "
+"el lado izquierdo del gradiente. Con la curva en la parte superior del "
+"diagrama el color se elige desde el lado derecho del gradiente."
 
 #: src/toolbox/paint/dynamics.xml:656(para)
 msgid ""
@@ -2777,8 +2810,8 @@ msgid ""
 "unsharpened version."
 msgstr ""
 "Puede crear un pincel para enfocar maÌs sofisticado utilizando la herramienta "
-"ÂClonarÂ. Para hacerlo, comience duplicando la capa en la que quiere "
-"trabajar y ejecute, en la copia, un filtro de enfoque, como el de maÌscara de "
+"ÂClonarÂ. Para hacerlo, comience duplicando la capa en la que quiere trabajar "
+"y ejecute, en la copia, un filtro de enfoque, como el de maÌscara de "
 "desenfoque. Luego active la herramienta para clonar y en sus opciones de la "
 "herramienta establezca origen a <quote>imagen origen</quote> y alineacioÌn a "
 "<quote>registrado</quote>. Asigne a la opacidad un valor modesto, por "
@@ -3464,8 +3497,8 @@ msgid ""
 "Jitter is also available in the Paint Dynamic Editor where you can connect "
 "jitter to the behavior of the brush."
 msgstr ""
-"El Âjitter tambiÃn està disponible en el editor dinÃmico de pintura donde "
-"se puede conectar el Âjitter al comportamiento del pincel."
+"El Âjitter tambiÃn està disponible en el editor dinÃmico de pintura donde se "
+"puede conectar el Âjitter al comportamiento del pincel."
 
 #: src/toolbox/paint/common-features.xml:405(term)
 msgid "Smooth Stroke"
@@ -5136,8 +5169,8 @@ msgid ""
 "(even with full opacity) will result in fantastic swirling patterns, "
 "changing and adding every time you drag the cursor."
 msgstr ""
-"Seleccione la opcioÌn ÂDiferencia en el menuÌ modo, donde al realizar la "
-"misma accioÌn (incluso con total opacidad) se crearaÌn patrones fantÃsticos de "
+"Seleccione la opcioÌn ÂDiferencia en el menuÌ modo, donde al realizar la misma "
+"accioÌn (incluso con total opacidad) se crearaÌn patrones fantÃsticos de "
 "remolino, cambiando y aÃadiendo cada vez que arrastra el ratÃn."
 
 #: src/toolbox/paint/blend.xml:91(para)
@@ -5684,10 +5717,10 @@ msgstr ""
 #~ "Las dinÃmicas del pincel le permiten ajustar diferentes parÃmetros del "
 #~ "pincel, generalmente al menos tamaÃo y opacidad, para una o mÃs de las "
 #~ "tres entradas dinÃmicas: presiÃn, velocidad y aleatorio. Son las mÃs "
-#~ "usadas con las tabletas, pero Âvelocidad y Âaleatorio tambiÃn son "
-#~ "Ãtiles con un ratÃn. La herramienta de tinta, que antes soportaba "
-#~ "velocidad, se ha revisado y ahora maneja la pintura dependiente de la "
-#~ "velocidad mucho mejor."
+#~ "usadas con las tabletas, pero Âvelocidad y Âaleatorio tambiÃn son Ãtiles "
+#~ "con un ratÃn. La herramienta de tinta, que antes soportaba velocidad, se "
+#~ "ha revisado y ahora maneja la pintura dependiente de la velocidad mucho "
+#~ "mejor."
 
 #~ msgid ""
 #~ "The Pressure Sensitivity section is only meaningful if you are using a "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]