[totem] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [totem] Updated Hebrew translation.
- Date: Wed, 12 Dec 2012 09:35:34 +0000 (UTC)
commit 0fa46b8a0574bb6b53f85517402ea7d99be2d816
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Wed Dec 12 11:35:28 2012 +0200
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 204 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 102 insertions(+), 102 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 96ba671..892311f 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: totem.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 10:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-30 10:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-12 11:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-12 11:35+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"Language: he\n"
@@ -19,64 +19,64 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:352
-#: ../src/totem-object.c:1180
-#: ../src/totem-object.c:1650
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:351
+#: ../src/totem-object.c:1179
+#: ../src/totem-object.c:1649
#: ../src/totem-statusbar.c:115
msgid "Stopped"
msgstr "××××××"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:364
-#: ../src/totem-object.c:1173
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:363
+#: ../src/totem-object.c:1172
msgid "Paused"
msgstr "×××××"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:368
-#: ../src/totem-object.c:1166
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:367
+#: ../src/totem-object.c:1165
msgid "Playing"
msgstr "××××××"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:386
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:385
#: ../src/plugins/screensaver/totem-screensaver.c:97
msgid "Playing a movie"
msgstr "××× ×××××"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:443
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:442
msgid "No URI to play"
msgstr "××× ××××× ××××××"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:676
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1700
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:675
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1699
msgid "Totem Movie Player"
msgstr "××× ×××××× Totem"
#. translators: this is:
#. * Open With ApplicationName
#. * as in nautilus' right-click menu
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1120
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1119
#, c-format
msgid "_Open with \"%s\""
-msgstr "_××××× ××××××× \"%s\""
+msgstr "_××××× ××××××× â%sâ"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1341
-#: ../src/totem-object.c:2475
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1340
+#: ../src/totem-object.c:2474
msgid "An error occurred"
-msgstr "×××× ×××××"
+msgstr "××××× ×××××"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2033
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2032
msgid "No playlist or playlist empty"
msgstr "××× ××××× ××× ×× ×××××× ×××××× ××××"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2128
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2127
msgid "Movie browser plugin"
msgstr "×××× ××××× ×××××"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2144
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2143
#: ../src/totem.c:247
msgid "Could not initialize the thread-safe libraries."
msgstr "×× ×××× ××××× ×× ×××××× ×Öthread-safe."
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2144
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2143
msgid "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit."
msgstr "×× ××××× ×× ××××× ×××××× ×××. ×××× Totem ××××× ×××."
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "××××××:"
#: ../src/totem.c:246
#: ../src/totem.c:254
#: ../src/totem-menu.c:789
-#: ../src/totem-object.c:1658
+#: ../src/totem-object.c:1657
msgid "Videos"
msgstr "×××××××"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "××××× ×××××"
#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:3
msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;"
-msgstr "×××××;×××;××××××;×××××;××××;××××;×××;DVD;××××××××;××××;×××××××;"
+msgstr "×××××;×××;××××××;×××××;××××;××××;×××;DVD;××××××××;××××;×××××××;××××;"
#: ../data/totem.ui.h:1
msgid "_Open"
@@ -589,15 +589,15 @@ msgid "Fit Window to Movie"
msgstr "××××× ××××× ××××"
#: ../data/totem.ui.h:22
-msgid "_Resize 1:2"
-msgstr "_××××× ××××× 1:2"
+msgid "_Resize 1â2"
+msgstr "_××××× ××××× â1â2"
#: ../data/totem.ui.h:23
msgid "Resize to half the original video size"
msgstr "××××× ×××× ××××× ×××××××"
#: ../data/totem.ui.h:24
-msgid "Resize _1:1"
+msgid "Resize _1â1"
msgstr "××××× ××××× _1:1"
#: ../data/totem.ui.h:25
@@ -605,8 +605,8 @@ msgid "Resize to the original video size"
msgstr "××××× ××××× ××××××× ××××××"
#: ../data/totem.ui.h:26
-msgid "Resize _2:1"
-msgstr "××××× ××××× _2:1"
+msgid "Resize _2â1"
+msgstr "××××× ××××× 1:_2"
#: ../data/totem.ui.h:27
msgid "Resize to double the original video size"
@@ -758,27 +758,27 @@ msgid "Sets square aspect ratio"
msgstr "××××× ××× ××××× ××××××"
#: ../data/totem.ui.h:64
-msgid "4:3 (TV)"
+msgid "4â3 (TV)"
msgstr "4:3 (××××××××)"
#: ../data/totem.ui.h:65
-msgid "Sets 4:3 (TV) aspect ratio"
+msgid "Sets 4â3 (TV) aspect ratio"
msgstr "××××× ××× ××××× 4:3 (××××××××)"
#: ../data/totem.ui.h:66
-msgid "16:9 (Widescreen)"
+msgid "16â9 (Widescreen)"
msgstr "16:9 (××× ×××)"
#: ../data/totem.ui.h:67
-msgid "Sets 16:9 (widescreen) aspect ratio"
+msgid "Sets 16â9 (widescreen) aspect ratio"
msgstr "××××× ××× ××××× 16:9 (××× ×××)"
#: ../data/totem.ui.h:68
-msgid "2.11:1 (DVB)"
+msgid "2.11â1 (DVB)"
msgstr "â2.11:1 (DVB)"
#: ../data/totem.ui.h:69
-msgid "Sets 2.11:1 (DVB) aspect ratio"
+msgid "Sets 2.11â1 (DVB) aspect ratio"
msgstr "××××× ××× ××××× 2.11:1 (DVB)"
#: ../data/totem.ui.h:70
@@ -821,55 +821,55 @@ msgstr "×××× ××××"
msgid "Enter the _address of the file you would like to open:"
msgstr "×× ××××× ×× _××××× ××××× ××××××× ×××××:"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:1643
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:1642
msgid "Password requested for RTSP server"
msgstr "××××× ××××× ×××× ××× ×ÖRTSP"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2942
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2941
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "××××× ××× ××' %d"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2946
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2945
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "×××××× ××' %d"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3343
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3342
msgid "The server you are trying to connect to is not known."
msgstr "×××× ×××× ××× ×××× ×××××× ×××× ××××."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3346
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3345
msgid "The connection to this server was refused."
msgstr "×××××× ×××× ×× ××××."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3349
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3348
msgid "The specified movie could not be found."
msgstr "×× ×××× ××××× ×× ×××× ×××××."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3356
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3355
msgid "The server refused access to this file or stream."
msgstr "×××× ×××× ×××× ××××× ×× ××××× ××."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3362
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3361
msgid "Authentication is required to access this file or stream."
msgstr "×××× ××××× ××× ×××× ××××× ×× ××××× ××."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3369
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3368
msgid "You are not allowed to open this file."
msgstr "×××× ××××× ××××× ×××× ××."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3374
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3373
msgid "This location is not a valid one."
msgstr "××××× ×× ×××× ××××."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3382
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3381
msgid "The movie could not be read."
msgstr "×× ×××× ××××× ×× ××××"
#. should be exactly one missing thing (source or converter)
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3405
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3413
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3404
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3412
#, c-format
msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
msgid_plural ""
@@ -882,11 +882,11 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3424
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3423
msgid "An audio or video stream is not handled due to missing codecs. You might need to install additional plugins to be able to play some types of movies"
msgstr "××××× ××× ×× ××××× ×× ××××× ××××× ××× ××××××× ×××××. ×××× ××××× ×××× ×××××× ×××××× ×××××× ××× ×××× ××××× ××××××× ×× ×××××"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3434
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3433
msgid "This file cannot be played over the network. Try downloading it locally first."
msgstr "×× ×××× ×××× ×××× ×× ××× ××××. ×××× ××××× ××××× ×××× ×× ××××× ××××."
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "×××××××"
#: ../src/totem-menu.c:788
msgid "Copyright  2002-2009 Bastien Nocera"
-msgstr "×× ××××××× ×××××× Â 2002-2009 Bastien Nocera"
+msgstr "×× ××××××× ×××××× Â 2002â-2009 Bastien Nocera"
#: ../src/totem-menu.c:792
msgid "translator-credits"
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "××× ×××× ×× Totem"
msgid "Configure Plugins"
msgstr "×××××× ××××××"
-#: ../src/totem-object.c:162
+#: ../src/totem-object.c:161
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1238,64 +1238,64 @@ msgstr ""
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
#. Translators: %s is the totem version number
-#: ../src/totem-object.c:591
+#: ../src/totem-object.c:590
#, c-format
msgid "Totem %s"
msgstr "Totem %s"
-#: ../src/totem-object.c:1168
+#: ../src/totem-object.c:1167
#: ../src/totem-options.c:52
msgid "Pause"
msgstr "×××××"
-#: ../src/totem-object.c:1175
-#: ../src/totem-object.c:1185
+#: ../src/totem-object.c:1174
+#: ../src/totem-object.c:1184
#: ../src/totem-options.c:51
msgid "Play"
msgstr "×××××"
-#: ../src/totem-object.c:1267
-#: ../src/totem-object.c:1294
-#: ../src/totem-object.c:1787
-#: ../src/totem-object.c:1942
+#: ../src/totem-object.c:1266
+#: ../src/totem-object.c:1293
+#: ../src/totem-object.c:1786
+#: ../src/totem-object.c:1941
#, c-format
msgid "Totem could not play '%s'."
msgstr "Totem ×××× ×××× ×××× ×× '%s'."
-#: ../src/totem-object.c:1793
+#: ../src/totem-object.c:1792
msgid "No error message"
msgstr "××× ××××× ×××××"
-#: ../src/totem-object.c:2133
+#: ../src/totem-object.c:2132
msgid "Totem could not display the help contents."
msgstr "Totem ×××× ×××× ××××× ×× ×××× ×××××."
-#: ../src/totem-object.c:4019
-#: ../src/totem-object.c:4021
+#: ../src/totem-object.c:4018
+#: ../src/totem-object.c:4020
msgid "Previous Chapter/Movie"
msgstr "××××/××× ×××××"
-#: ../src/totem-object.c:4028
-#: ../src/totem-object.c:4030
+#: ../src/totem-object.c:4027
+#: ../src/totem-object.c:4029
msgid "Play / Pause"
msgstr "××××× / ×××××"
-#: ../src/totem-object.c:4038
-#: ../src/totem-object.c:4040
+#: ../src/totem-object.c:4037
+#: ../src/totem-object.c:4039
msgid "Next Chapter/Movie"
msgstr "××××/××× ×××"
#. Translators: this is the accessibility text for the fullscreen button in the controls box in Totem's main window.
-#: ../src/totem-object.c:4051
-#: ../src/totem-object.c:4053
+#: ../src/totem-object.c:4050
+#: ../src/totem-object.c:4052
msgid "Fullscreen"
msgstr "××× ×××"
-#: ../src/totem-object.c:4184
+#: ../src/totem-object.c:4183
msgid "Totem could not startup."
msgstr "Totem ×× ×××× ×××××."
-#: ../src/totem-object.c:4184
+#: ../src/totem-object.c:4183
msgid "No reason."
msgstr "××× ××××."
@@ -1329,15 +1329,15 @@ msgstr "Seek Backwards"
#: ../src/totem-options.c:57
msgid "Volume Up"
-msgstr "××××× ××××"
+msgstr "Volume Up"
#: ../src/totem-options.c:58
msgid "Volume Down"
-msgstr "××××× ××××"
+msgstr "Volume Down"
#: ../src/totem-options.c:59
msgid "Mute sound"
-msgstr "×××××"
+msgstr "Mute sound"
#: ../src/totem-options.c:60
msgid "Toggle Fullscreen"
@@ -1381,51 +1381,51 @@ msgid "Can't enqueue and replace at the same time"
msgstr "×× ×××× ×××××× ×××× ××××××× ××××× ××××"
#. By extension entry
-#: ../src/totem-playlist.c:162
+#: ../src/totem-playlist.c:161
msgid "MP3 ShoutCast playlist"
msgstr "××××× ××××× MP3 - âShoutCast"
-#: ../src/totem-playlist.c:163
+#: ../src/totem-playlist.c:162
msgid "MP3 audio (streamed)"
msgstr "××× MP3 (×××××)"
-#: ../src/totem-playlist.c:164
+#: ../src/totem-playlist.c:163
msgid "MP3 audio (streamed, DOS format)"
msgstr "××× MP3 (×××××, ××××× DOS)"
-#: ../src/totem-playlist.c:165
+#: ../src/totem-playlist.c:164
msgid "XML Shareable Playlist"
msgstr "××××× ××××× XML ××××××"
#. This is "Title 3", where title is a DVD title
#. * Note: NOT a DVD chapter
-#: ../src/totem-playlist.c:348
+#: ../src/totem-playlist.c:347
#, c-format
msgid "Title %d"
msgstr "×× %d"
-#: ../src/totem-playlist.c:447
+#: ../src/totem-playlist.c:446
msgid "Could not save the playlist"
msgstr "×× ×××× ××××× ×× ××××× ××××××"
-#: ../src/totem-playlist.c:1022
+#: ../src/totem-playlist.c:1021
msgid "Save Playlist"
msgstr "××××× ××××× ×××××"
#. translators: Playlist is the default saved playlist filename,
#. * without the suffix
-#: ../src/totem-playlist.c:1034
-#: ../src/totem-playlist.c:1263
+#: ../src/totem-playlist.c:1033
+#: ../src/totem-playlist.c:1262
#: ../src/totem-sidebar.c:145
msgid "Playlist"
msgstr "××××× ×××××"
-#: ../src/totem-playlist.c:1862
+#: ../src/totem-playlist.c:1861
#, c-format
msgid "The playlist '%s' could not be parsed. It might be damaged."
msgstr "×× ×××× ×××× ×× ××××× ×××××× '%s'. ×××× ×××× ×××××."
-#: ../src/totem-playlist.c:1863
+#: ../src/totem-playlist.c:1862
msgid "Playlist error"
msgstr "××××× ×××××× ×××××"
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "××××××"
#: ../src/totem-preferences.c:445
msgid "Select Subtitle Font"
-msgstr "××××× ×××× ××××××"
+msgstr "××××× ×××× ×××××××"
#: ../src/totem-properties-main.c:116
#: ../src/totem-properties-view.c:271
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "×× ××××"
#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:163
#, c-format
msgid "%d kbps"
-msgstr "%d ×\"× ××××××"
+msgstr "%d ××× ××××××"
#: ../src/totem-properties-view.c:180
#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:149
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "××××××"
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:240
msgid "Gujarati"
-msgstr "×××'××××××"
+msgstr "×××××××××"
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:243
msgid "Gurmukhi"
@@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "××××× ××××××"
#: ../src/totem-uri.c:360
msgid "Audio files"
-msgstr "××××× ×××××"
+msgstr "××××× ×××"
#: ../src/totem-uri.c:368
msgid "Video files"
@@ -2285,11 +2285,11 @@ msgstr "×××× ××××× ×××× (××××××××):"
#: ../src/plugins/screenshot/gallery.ui.h:2
msgid "Calculate the number of screenshots"
-msgstr "××××× ×××× ×××××× ××××"
+msgstr "××××× ×××× ×××××× ××××"
#: ../src/plugins/screenshot/gallery.ui.h:3
msgid "Number of screenshots:"
-msgstr "×××× ×××××× ××××:"
+msgstr "×××× ×××××× ××××:"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
@@ -2336,32 +2336,32 @@ msgstr "××××× ×××××..."
#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery-progress.c:107
#, c-format
msgid "Saving gallery as \"%s\""
-msgstr "×××××× ××××× ×Ö\"%s\""
+msgstr "×××××× ××××× ××× â%sâ"
#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:220
#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:229
msgid "Totem could not get a screenshot of the video."
-msgstr "Totem ×× ××××× ×××× ××××× ××× ×× ××××."
+msgstr "Totem ×× ××××× ×××× ××××× ××× ×× ××××."
#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:229
msgid "This is not supposed to happen; please file a bug report."
-msgstr "××××× ×× ×× ××××× ××××× ×××××, ×× ××××× ××××× ×× ×××."
+msgstr "××××× ×× ×× ××××× ××××× ×××××, ×× ××××× ××××× ×× ××××."
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:333
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:334
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "××××× ××_××"
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:333
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:334
msgid "Take a screenshot"
-msgstr "××××× ××××× ×××"
+msgstr "××××× ××××"
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:334
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:335
msgid "Create Screenshot _Gallery..."
-msgstr "××××× _×××××× ×××××× ×××..."
+msgstr "××××× _×××××× ×××××× ×××..."
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:334
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:335
msgid "Create a gallery of screenshots"
-msgstr "××××× ×××××× ×××××× ×××"
+msgstr "××××× ×××××× ×××××× ×××"
#: ../src/plugins/skipto/skipto.plugin.in.h:1
#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:196
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]