[libgda] Updated Slovenian translation



commit 7c85a53810f9310de5a10d1ec977549b630d2954
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Mon Dec 10 21:54:48 2012 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po | 2805 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 1483 insertions(+), 1322 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 0e94950..d23bb36 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,23 +8,23 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-09-05 14:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-06 19:34+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 21:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-10 21:26+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
-"Language: \n"
+"Language: sl_SI\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
-"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
-"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. title
-#: ../control-center/dsn-config.c:136
-#: ../control-center/main.c:380
+#: ../control-center/dsn-config.c:136 ../control-center/main.c:380
 msgid "Data Sources"
 msgstr "Podatkovni viri"
 
@@ -33,8 +33,14 @@ msgid "Configured data sources in the system"
 msgstr "Nastavljeni podatkovni viri v sistemu"
 
 #: ../control-center/dsn-config.c:186
-msgid "Data sources are the means by which database connections are identified: all the information needed to open a connection to a specific database using a 'provider' is referenced using a unique name."
-msgstr "Podatkovne vire povezujejo povezave podatkovnih zbirk: vse podrobnosti za odpiranje povezave do Åelene podatkovne zbirke z uporabo 'ponudnika', je sklicano z enoznaÄnim imenom."
+msgid ""
+"Data sources are the means by which database connections are identified: all "
+"the information needed to open a connection to a specific database using a "
+"'provider' is referenced using a unique name."
+msgstr ""
+"Podatkovne vire povezujejo povezave podatkovnih zbirk: vse podrobnosti za "
+"odpiranje povezave do Åelene podatkovne zbirke z uporabo 'ponudnika', je "
+"sklicano z enoznaÄnim imenom."
 
 #: ../control-center/dsn-config.c:268
 #, c-format
@@ -96,34 +102,20 @@ msgid "Could not execute browser program"
 msgstr "Ni mogoÄe izvesti programa za brskanje"
 
 #. FIXME: add a notice somewhere in the UI
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269
-#: ../libgda/gda-config.c:308
-#: ../libgda/gda-config.c:458
-#: ../libgda/gda-config.c:992
-#: ../libgda/gda-config.c:1103
-#: ../libgda/gda-config.c:1161
-#: ../libgda/gda-config.c:1238
-#: ../libgda/gda-connection.c:1829
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2359
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2367
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1679
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1315
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1345
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1443
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1556
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123
-#: ../libgda/gda-data-select.c:400
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2308
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2318
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3765
-#: ../libgda/gda-holder.c:549
-#: ../libgda/gda-holder.c:1955
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:633
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037
-#: ../libgda/gda-set.c:606
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269 ../libgda/gda-config.c:308
+#: ../libgda/gda-config.c:458 ../libgda/gda-config.c:992
+#: ../libgda/gda-config.c:1103 ../libgda/gda-config.c:1161
+#: ../libgda/gda-config.c:1238 ../libgda/gda-connection.c:1829
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2359 ../libgda/gda-data-model.c:2367
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388 ../libgda/gda-data-model-import.c:1679
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1315 ../libgda/gda-data-pivot.c:1345
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1443 ../libgda/gda-data-pivot.c:1556
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:400
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2308 ../libgda/gda-data-select.c:2318
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3765 ../libgda/gda-holder.c:549
+#: ../libgda/gda-holder.c:1955 ../libgda/gda-server-operation.c:633
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:606
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2659
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2671
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2693
@@ -145,27 +137,22 @@ msgstr "Ni mogoÄe izvesti programa za brskanje"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:265
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:424
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:536
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:774
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:113
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:537
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:113
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:537 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:732
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:390
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1332
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1361
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1423
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1491
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:154
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:164
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:476
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:832
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:842
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:884
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:895
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:956
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:476
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:830
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:840
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:882
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:893
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:954
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:359
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1981
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1996
@@ -174,8 +161,7 @@ msgstr "Ni mogoÄe izvesti programa za brskanje"
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1702
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:707
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:710
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/auth-dialog.c:710
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:509
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:668
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:685
@@ -183,8 +169,7 @@ msgstr "Ni mogoÄe izvesti programa za brskanje"
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:884
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:1153
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:1369
-#: ../tools/browser/browser-window.c:920
-#: ../tools/browser/browser-window.c:934
+#: ../tools/browser/browser-window.c:920 ../tools/browser/browser-window.c:934
 #: ../tools/browser/browser-window.c:948
 #: ../tools/browser/browser-window.c:1173
 #: ../tools/browser/browser-window.c:1214
@@ -208,12 +193,9 @@ msgstr "Ni mogoÄe izvesti programa za brskanje"
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:600
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:384
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:242
-#: ../tools/browser/main.c:131
-#: ../tools/browser/main.c:150
-#: ../tools/browser/main.c:206
-#: ../tools/browser/main.c:220
-#: ../tools/browser/main.c:247
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:242 ../tools/browser/main.c:131
+#: ../tools/browser/main.c:150 ../tools/browser/main.c:206
+#: ../tools/browser/main.c:220 ../tools/browser/main.c:247
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:818
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:848
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1049
@@ -235,25 +217,18 @@ msgstr "Ni mogoÄe izvesti programa za brskanje"
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:549
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:852
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:972
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:68
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:126
-#: ../tools/gda-sql.c:414
-#: ../tools/gda-sql.c:432
-#: ../tools/gda-sql.c:593
-#: ../tools/gda-sql.c:1782
-#: ../tools/gda-sql.c:1797
-#: ../tools/gda-sql.c:1950
-#: ../tools/gda-sql.c:3573
-#: ../tools/tools-input.c:129
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:699
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:772
+#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:102 ../tools/gda-list-server-op.c:68
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:126 ../tools/gda-sql.c:417
+#: ../tools/gda-sql.c:435 ../tools/gda-sql.c:594 ../tools/gda-sql.c:1418
+#: ../tools/gda-sql.c:1433 ../tools/gda-sql.c:1586 ../tools/gda-sql.c:2879
 #: ../tools/web-server.c:2025
 msgid "No detail"
 msgstr "Brez podrobnosti"
 
 #: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:1
-#: ../control-center/main.c:177
-#: ../control-center/main.c:267
+#: ../control-center/main.c:177 ../control-center/main.c:267
 msgid "Database access control center"
 msgstr "Nadzorno srediÅÄe za dostop do podatkovne zbirke"
 
@@ -276,11 +251,13 @@ msgstr "Novo doloÄilo podatkovnega vira"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:436
 msgid ""
-"This assistant will guide you through the process of creating a new data source, and optionally will allow you to create a new database.\n"
+"This assistant will guide you through the process of creating a new data "
+"source, and optionally will allow you to create a new database.\n"
 "\n"
 "Just follow the steps!"
 msgstr ""
-"S pomoÄnikom je laÅje slediti postopku ustvarjanja novega podatkovnega vira ali pa nove podatkovne zbirke.\n"
+"S pomoÄnikom je laÅje slediti postopku ustvarjanja novega podatkovnega vira "
+"ali pa nove podatkovne zbirke.\n"
 "\n"
 "Treba je le slediti korakom!"
 
@@ -289,8 +266,14 @@ msgid "Add a new data source..."
 msgstr "Dodaj nov podatkovni vir ..."
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:461
-msgid "The following fields represent the basic information items for your new data source. Mandatory fields are marked with a star. To create a local database in a file, select the 'SQLite' type of database."
-msgstr "Navedena polja vkljuÄujejo osnovne podrobnosti za nov podatkovni vir. Obvezna polja so oznaÄena z zvezdico. Za ustvarjanje krajevne datoteke podatkovne zbirke je treba izbrati vrsto podatkovne zbirke 'SQLite'."
+msgid ""
+"The following fields represent the basic information items for your new data "
+"source. Mandatory fields are marked with a star. To create a local database "
+"in a file, select the 'SQLite' type of database."
+msgstr ""
+"Navedena polja vkljuÄujejo osnovne podrobnosti za nov podatkovni vir. "
+"Obvezna polja so oznaÄena z zvezdico. Za ustvarjanje krajevne datoteke "
+"podatkovne zbirke je treba izbrati vrsto podatkovne zbirke 'SQLite'."
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:469
 msgid "Data source name"
@@ -314,8 +297,12 @@ msgid "General Information"
 msgstr "SploÅne podrobnosti"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:533
-msgid "This page lets you choose between using an existing database or to create a new database to use with this new data source"
-msgstr "Na tej strani je mogoÄe izbirati med uporabo obstojeÄe podatkovne zbirke oziroma ustvarjanjem nove za uporabo z novim podatkovnim virom."
+msgid ""
+"This page lets you choose between using an existing database or to create a "
+"new database to use with this new data source"
+msgstr ""
+"Na tej strani je mogoÄe izbirati med uporabo obstojeÄe podatkovne zbirke "
+"oziroma ustvarjanjem nove za uporabo z novim podatkovnim virom."
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:538
 msgid "Create a new database:"
@@ -326,34 +313,54 @@ msgid "Create a new database?"
 msgstr "Ali naj se ustvari nova podatkovna zbirka?"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:559
-msgid "The following fields represent the information needed to create a new database (mandatory fields are marked with a star).This information is database-specific, so check the manual for more information."
-msgstr "Navedena polja vkljuÄujejo podrobnosti za ustvarjanje novega podatkovnega vira (obvezna polja so oznaÄena z zvezdico). Podatki so odvisni od vrste podatkovne zbirke, zato je vÄasih koristno prej pregledati priroÄnik za morebitne posebnosti."
+msgid ""
+"The following fields represent the information needed to create a new "
+"database (mandatory fields are marked with a star).This information is "
+"database-specific, so check the manual for more information."
+msgstr ""
+"Navedena polja vkljuÄujejo podrobnosti za ustvarjanje novega podatkovnega "
+"vira (obvezna polja so oznaÄena z zvezdico). Podatki so odvisni od vrste "
+"podatkovne zbirke, zato je vÄasih koristno prej pregledati priroÄnik za "
+"morebitne posebnosti."
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:583
 msgid "New database definition"
 msgstr "DoloÄilo nove podatkovne zbirke"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:595
-msgid "The following fields represent the information needed to open a connection (mandatory fields are marked with a star). This information is database-specific, so check the manual for more information."
-msgstr "Navedena polja vkljuÄujejo podrobnosti za odpiranje povezave (obvezna polja so oznaÄena z zvezdico).  Podatki so odvisni od vrste podatkovne zbirke, zato je vÄasih koristno prej pregledati priroÄnik za morebitne posebnosti."
+msgid ""
+"The following fields represent the information needed to open a connection "
+"(mandatory fields are marked with a star). This information is database-"
+"specific, so check the manual for more information."
+msgstr ""
+"Navedena polja vkljuÄujejo podrobnosti za odpiranje povezave (obvezna polja "
+"so oznaÄena z zvezdico).  Podatki so odvisni od vrste podatkovne zbirke, "
+"zato je vÄasih koristno prej pregledati priroÄnik za morebitne posebnosti."
 
 #. connection's spec
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:608
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:207
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:202
 msgid "Connection's parameters"
 msgstr "Parametri povezave"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:620
-msgid "The following fields represent the authentication information needed to open a connection."
-msgstr "Naslednja polja vkljuÄujejo podrobnosti overitve za odpiranje povezave."
+msgid ""
+"The following fields represent the authentication information needed to open "
+"a connection."
+msgstr ""
+"Naslednja polja vkljuÄujejo podrobnosti overitve za odpiranje povezave."
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:631
 msgid "Authentication parameters"
 msgstr "Parametri overitve"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:643
-msgid "All information needed to create a new data source has been retrieved. Now, press 'Apply' to close this dialog."
-msgstr "Vse podrobnosti za ustvarjanje novega podatkovnega vira so uspeÅno pridobljeni. Pritisnite tipko 'Uveljavi' za dokonÄanje opravila."
+msgid ""
+"All information needed to create a new data source has been retrieved. Now, "
+"press 'Apply' to close this dialog."
+msgstr ""
+"Vse podrobnosti za ustvarjanje novega podatkovnega vira so uspeÅno "
+"pridobljeni. Pritisnite tipko 'Uveljavi' za dokonÄanje opravila."
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:652
 msgid "Ready to add a new data source"
@@ -363,39 +370,38 @@ msgstr "Pripravljeno za dodajanje novega podatkovnega vira"
 msgid "Data source _name:"
 msgstr "_Ime podatkovnega vira:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:152
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:151
 msgid "_System wide data source:"
 msgstr "_Sistemski podatkovni vir:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:164
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:162
 msgid "_Provider:"
 msgstr "_Ponudnik:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:181
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:178
 msgid "_Description:"
 msgstr "_Opis:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:198
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:194
 msgid ""
-"<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not available,\n"
+"<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not "
+"available,\n"
 "editing the data source's attributes is disabled</span>"
 msgstr ""
-"<span foreground='red'>Ponudnik podatkovne zbirke tega podatkovnega vira ni na voljo,\n"
+"<span foreground='red'>Ponudnik podatkovne zbirke tega podatkovnega vira ni "
+"na voljo,\n"
 "zato je urejanje atributov podatkovnega vira onemogoÄeno</span>"
 
 #. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:222
-#: ../libgda/gda-config.c:1570
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:286
-#: ../tools/config-info.c:205
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1570
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:286 ../tools/config-info.c:205
 #: ../tools/config-info.c:365
 msgid "Authentication"
 msgstr "Overitev"
 
 #: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76
 #: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:232
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:193
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:232 ../tools/browser/login-dialog.c:193
 msgid "Connection opening"
 msgstr "Odpiranje povezave"
 
@@ -415,8 +421,7 @@ msgstr ""
 "Overitev ni zahtevana,\n"
 "potrditev odpiranja povezave"
 
-#: ../control-center/main.c:53
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:482
+#: ../control-center/main.c:53 ../libgda-ui/internal/utility.c:482
 #: ../tools/browser/support.c:152
 msgid "Error:"
 msgstr "Napaka:"
@@ -429,8 +434,7 @@ msgstr "Ni mogoÄe napovedati novega podatkovnega vira"
 msgid "No valid data source info was created"
 msgstr "Ni ustvarjenih veljavnih podatkov o viru"
 
-#: ../control-center/main.c:180
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1256
+#: ../control-center/main.c:180 ../tools/browser/browser-window.c:1256
 msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
 msgstr "Storitev dostopa do podatkovnih zbirk za GNOME namizje."
 
@@ -442,13 +446,11 @@ msgstr "_Podatkovni vir"
 msgid "Database"
 msgstr "Podatkovna zbirka"
 
-#: ../control-center/main.c:197
-#: ../tools/browser/browser-window.c:296
+#: ../control-center/main.c:197 ../tools/browser/browser-window.c:296
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zapri"
 
-#: ../control-center/main.c:197
-#: ../tools/browser/browser-window.c:296
+#: ../control-center/main.c:197 ../tools/browser/browser-window.c:296
 msgid "Close this window"
 msgstr "Zapri okno"
 
@@ -468,8 +470,7 @@ msgstr "_IzbriÅi podatkovni vir"
 msgid "Delete selected data source"
 msgstr "IzbriÅi izbrani podatkovni vir"
 
-#: ../control-center/main.c:200
-#: ../tools/browser/browser-window.c:285
+#: ../control-center/main.c:200 ../tools/browser/browser-window.c:285
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Lastnosti"
 
@@ -477,14 +478,12 @@ msgstr "_Lastnosti"
 msgid "Edit properties for selected data source"
 msgstr "Uredi lastnosti izbranega podatkovnega vira"
 
-#: ../control-center/main.c:201
-#: ../control-center/main.c:202
+#: ../control-center/main.c:201 ../control-center/main.c:202
 #: ../tools/browser/browser-window.c:298
 msgid "_About"
 msgstr "_O programu"
 
-#: ../control-center/main.c:201
-#: ../tools/browser/browser-window.c:298
+#: ../control-center/main.c:201 ../tools/browser/browser-window.c:298
 msgid "About"
 msgstr "O projektu"
 
@@ -493,8 +492,7 @@ msgid "About GNOME-DB"
 msgstr "O programu"
 
 #. title
-#: ../control-center/main.c:390
-#: ../control-center/provider-config.c:60
+#: ../control-center/main.c:390 ../control-center/provider-config.c:60
 msgid "Providers"
 msgstr "Ponudniki"
 
@@ -503,8 +501,12 @@ msgid "Installed providers"
 msgstr "NameÅÄeni ponudniki"
 
 #: ../control-center/provider-config.c:99
-msgid "Providers are addons that actually implement the access to each database using the means provided by each database vendor."
-msgstr "Ponudniki doloÄajo programske dodatke, ki omogoÄajo dostop do posamezne podatkovne zbirke na naÄin kot ga doloÄajo prodajalci zbirk."
+msgid ""
+"Providers are addons that actually implement the access to each database "
+"using the means provided by each database vendor."
+msgstr ""
+"Ponudniki doloÄajo programske dodatke, ki omogoÄajo dostop do posamezne "
+"podatkovne zbirke na naÄin kot ga doloÄajo prodajalci zbirk."
 
 #: ../libgda/gda-batch.c:321
 msgid "Statement could not be found in batch's statements"
@@ -515,10 +517,8 @@ msgstr "Izjave ni mogoÄe najti v seznamu izjav"
 msgid "Conflicting parameter '%s'"
 msgstr "Parameter '%s' je v sporu"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:307
-#: ../libgda/gda-config.c:333
-#: ../libgda/gda-config.c:457
-#: ../libgda/gda-config.c:482
+#: ../libgda/gda-config.c:307 ../libgda/gda-config.c:333
+#: ../libgda/gda-config.c:457 ../libgda/gda-config.c:482
 #, c-format
 msgid "Error loading authentication information for '%s' DSN: %s"
 msgstr "Napaka med nalaganjem podrobnosti overitve za DNS '%s': %s"
@@ -528,10 +528,10 @@ msgstr "Napaka med nalaganjem podrobnosti overitve za DNS '%s': %s"
 msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
 msgstr "Napaka med ustvarjanjem nastavitvene mape '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:692
-#: ../libgda/gda-config.c:705
+#: ../libgda/gda-config.c:692 ../libgda/gda-config.c:705
 #, c-format
-msgid "User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
+msgid ""
+"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
 msgstr "UporabniÅka nastavitvena mapa '%s' obstaja, vendar ni mapa"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:966
@@ -539,33 +539,28 @@ msgstr "UporabniÅka nastavitvena mapa '%s' obstaja, vendar ni mapa"
 msgid "Malformed data source name '%s'"
 msgstr "IzmaliÄeno ime podatkovnega vira '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:991
-#: ../libgda/gda-config.c:1003
+#: ../libgda/gda-config.c:991 ../libgda/gda-config.c:1003
 #: ../libgda/gda-config.c:1101
 #, c-format
 msgid "Couldn't save authentication information for DSN '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄe shraniti podatkov overitve za DSN '%s': %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1036
-#: ../libgda/gda-config.c:1211
+#: ../libgda/gda-config.c:1036 ../libgda/gda-config.c:1211
 msgid "Can't manage system-wide configuration"
 msgstr "Ni mogoÄe upravljati s sistemskimi nastavitvami"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1091
-#: ../libgda/gda-config.c:1123
+#: ../libgda/gda-config.c:1091 ../libgda/gda-config.c:1123
 #, c-format
 msgid "Authentication for the '%s' DSN"
 msgstr "Overitev za DSN '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1160
-#: ../libgda/gda-config.c:1172
+#: ../libgda/gda-config.c:1160 ../libgda/gda-config.c:1172
 #: ../libgda/gda-config.c:1236
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄe izbrisati podatkov overitve za DSN '%s': %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1205
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:665
+#: ../libgda/gda-config.c:1205 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665
 #, c-format
 msgid "Unknown DSN '%s'"
 msgstr "Neznan DSN '%s'"
@@ -575,8 +570,7 @@ msgstr "Neznan DSN '%s'"
 msgid "Provider '%s' not found"
 msgstr "Ponudnika '%s' ni mogoÄe najti"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1485
-#: ../libgda/gda-connection.c:1239
+#: ../libgda/gda-config.c:1485 ../libgda/gda-connection.c:1239
 #: ../libgda/gda-connection.c:1402
 #, c-format
 msgid "No provider '%s' installed"
@@ -592,38 +586,27 @@ msgstr "Ni mogoÄe naloÅiti ponudnika: %s"
 msgid "Can't instantiate provider '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe naloÅiti ponudnika '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1567
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110
-#: ../tools/config-info.c:69
-#: ../tools/config-info.c:130
-#: ../tools/config-info.c:313
-#: ../tools/config-info.c:429
-#: ../tools/gda-sql.c:3294
-#: ../tools/gda-sql.c:3611
+#: ../libgda/gda-config.c:1567 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:69
+#: ../tools/config-info.c:130 ../tools/config-info.c:313
+#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2597 ../tools/gda-sql.c:2941
 msgid "Provider"
 msgstr "Ponudnik"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1568
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
+#: ../libgda/gda-config.c:1568 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
-#: ../tools/config-info.c:70
-#: ../tools/config-info.c:144
-#: ../tools/config-info.c:327
-#: ../tools/gda-sql.c:3293
-#: ../tools/gda-sql.c:3907
+#: ../tools/config-info.c:70 ../tools/config-info.c:144
+#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2596 ../tools/gda-sql.c:3240
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1569
-#: ../tools/config-info.c:158
+#: ../libgda/gda-config.c:1569 ../tools/config-info.c:158
 msgid "DSN parameters"
 msgstr "Parametri DSN"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1571
-#: ../tools/config-info.c:244
+#: ../libgda/gda-config.c:1571 ../tools/config-info.c:244
 msgid "File"
 msgstr "Datoteka"
 
@@ -631,11 +614,9 @@ msgstr "Datoteka"
 msgid "List of installed providers"
 msgstr "Seznam nameÅÄenih ponudnikov"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1746
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
+#: ../libgda/gda-config.c:1746 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1
-#: ../tools/gda-sql.c:3613
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2943
 msgid "Username"
 msgstr "UporabniÅko ime"
 
@@ -644,8 +625,7 @@ msgstr "UporabniÅko ime"
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
-#: ../libgda/gda-config.c:1748
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
+#: ../libgda/gda-config.c:1748 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
@@ -674,8 +654,7 @@ msgstr "Ponudnik za uporabo"
 msgid "Authentication string to use"
 msgstr "Niz overitve za uporabo"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:367
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
+#: ../libgda/gda-connection.c:367 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
 #: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:777
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
@@ -689,15 +668,23 @@ msgid "GdaMetaStore used by the connection"
 msgstr "Uporabljen GdaMetaStore v povezavi"
 
 #: ../libgda/gda-connection.c:378
-msgid "Unique GThread from which the connection will be available.This should only be modified by the database providers' implementation"
-msgstr "EnoznaÄna vrednost GThread preko katere bo na voljo povezava.Nastavite lahko spreminja le ponudnik podatkovne zbirke"
+msgid ""
+"Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
+"be modified by the database providers' implementation"
+msgstr ""
+"EnoznaÄna vrednost GThread preko katere bo na voljo povezava.Nastavite lahko "
+"spreminja le ponudnik podatkovne zbirke"
 
 #: ../libgda/gda-connection.c:389
-msgid "Tells if the connection acts as a thread wrapper around another connection, making it completely thread safe"
+msgid ""
+"Tells if the connection acts as a thread wrapper around another connection, "
+"making it completely thread safe"
 msgstr "Pove ali je povezava ovita okoli druge povezave in je s tem zavarovana"
 
 #: ../libgda/gda-connection.c:404
-msgid "Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor the wrapped connection"
+msgid ""
+"Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
+"the wrapped connection"
 msgstr "Ustvari povezavo z nadzorom za pregledovanje ovite povezave"
 
 #: ../libgda/gda-connection.c:431
@@ -708,10 +695,8 @@ msgstr "IzraÄuna zakasnitev izvajanja za vsako izvrÅeno izjavo"
 msgid "Artificially slows down the execution of queries"
 msgstr "Umetno upoÄasni izvajanje poizvedb"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:763
-#: ../libgda/gda-connection.c:792
-#: ../libgda/gda-connection.c:807
-#: ../libgda/gda-connection.c:823
+#: ../libgda/gda-connection.c:763 ../libgda/gda-connection.c:792
+#: ../libgda/gda-connection.c:807 ../libgda/gda-connection.c:823
 #, c-format
 msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
 msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti lastnosti '%s', kadar je povezava odprta"
@@ -726,8 +711,7 @@ msgstr "Ni doloÄenega DSN z imenom '%s'"
 msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
 msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti lastnosti '%s', ko je povezava odprta"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1184
-#: ../libgda/gda-connection.c:1343
+#: ../libgda/gda-connection.c:1184 ../libgda/gda-connection.c:1343
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:424
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:565
 msgid "Multi threading is not supported or enabled"
@@ -738,8 +722,7 @@ msgstr "VeÄkratno nitenje ni podprto ali omogoÄeno"
 msgid "Malformed data source specification '%s'"
 msgstr "Nepravilno oblikovani podatki vira '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1201
-#: ../libgda/gda-connection.c:1650
+#: ../libgda/gda-connection.c:1201 ../libgda/gda-connection.c:1650
 #: ../libgda/gda-connection.c:1652
 #, c-format
 msgid "Data source %s not found in configuration"
@@ -749,32 +732,34 @@ msgstr "Vira podatkov %s ni mogoÄe najti med nastavitvami"
 msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
 msgstr "Napaka nastavitve podatkovnega vira: ni navedenega ponudnika"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1353
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:448
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485
-#: ../tools/gda-sql.c:1600
+#: ../libgda/gda-connection.c:1353 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1239
 #, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
 msgstr "IzmaliÄen niz povezave '%s'"
 
 #: ../libgda/gda-connection.c:1359
-#: ../libgda/gda-connection.c:1674
-msgid "No provider specified"
-msgstr "Ni doloÄenega ponudnika"
+msgid "No database driver specified"
+msgstr "Ni doloÄenega gonilnika podatkovne zbirke."
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1662
-#: ../libgda/gda-connection.c:1664
+#: ../libgda/gda-connection.c:1662 ../libgda/gda-connection.c:1664
 msgid "No DSN or connection string specified"
 msgstr "Ni doloÄenega DSN ali niza povezave"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1689
-#: ../libgda/gda-connection.c:1700
+#: ../libgda/gda-connection.c:1674
+msgid "No provider specified"
+msgstr "Ni doloÄenega ponudnika"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:1689 ../libgda/gda-connection.c:1700
 msgid "Provider does not allow usage from this thread"
 msgstr "Ponudnik ne dovoli uporabe iz te niti"
 
 #: ../libgda/gda-connection.c:1715
-msgid "Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual method"
-msgstr "Notranja napaka: ponudnik ne omogoÄa navidezne metode open_connection()"
+msgid ""
+"Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
+"method"
+msgstr ""
+"Notranja napaka: ponudnik ne omogoÄa navidezne metode open_connection()"
 
 #: ../libgda/gda-connection.c:1828
 #, c-format
@@ -785,20 +770,15 @@ msgstr "Napaka med upravljanjem metapodatkov posodobitve: %s"
 msgid "Provider does not support statement preparation"
 msgstr "Ponudnik ne podpira priprave izjav"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3246
-#: ../libgda/gda-connection.c:3342
-#: ../libgda/gda-connection.c:3412
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:888
+#: ../libgda/gda-connection.c:3246 ../libgda/gda-connection.c:3342
+#: ../libgda/gda-connection.c:3412 ../libgda/gda-meta-store.c:888
 #, c-format
 msgid "Can't obtain connection lock"
 msgstr "Ni mogoÄe pridobiti zaklepa povezave"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3253
-#: ../libgda/gda-connection.c:3483
-#: ../libgda/gda-connection.c:3857
-#: ../libgda/gda-connection.c:3957
-#: ../libgda/gda-connection.c:4053
-#: ../libgda/gda-connection.c:6539
+#: ../libgda/gda-connection.c:3253 ../libgda/gda-connection.c:3483
+#: ../libgda/gda-connection.c:3857 ../libgda/gda-connection.c:3957
+#: ../libgda/gda-connection.c:4053 ../libgda/gda-connection.c:6539
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:400
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1717
@@ -806,14 +786,12 @@ msgstr "Ni mogoÄe pridobiti zaklepa povezave"
 msgid "Connection is closed"
 msgstr "Povezava je zaprta"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3357
-#: ../libgda/gda-connection.c:3450
+#: ../libgda/gda-connection.c:3357 ../libgda/gda-connection.c:3450
 #, c-format
 msgid "Can't find task %u"
 msgstr "Ni mogoÄe najti naloge %u"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3435
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1309
+#: ../libgda/gda-connection.c:3435 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1309
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:987
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:580
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:952
@@ -822,13 +800,11 @@ msgstr "Ni mogoÄe najti naloge %u"
 msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
 msgstr "Ponudnik ne podpira neusklajenih opravil streÅnika"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3728
-#: ../libgda/gda-connection.c:3743
+#: ../libgda/gda-connection.c:3728 ../libgda/gda-connection.c:3743
 msgid "Statement is a selection statement"
 msgstr "Izjava je izjava izbire"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3800
-#: ../libgda/gda-connection.c:3905
+#: ../libgda/gda-connection.c:3800 ../libgda/gda-connection.c:3905
 #: ../libgda/gda-connection.c:4000
 msgid "Statement is not a selection statement"
 msgstr "Izjava ni izjava izbire"
@@ -850,36 +826,25 @@ msgstr "Napaka med posodabljanjem metapodatkov"
 msgid "Wrong filter arguments"
 msgstr "Neveljavni argumenti filtra"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:6020
-#: ../libgda/gda-connection.c:6073
-#: ../libgda/gda-connection.c:6117
-#: ../libgda/gda-connection.c:6161
+#: ../libgda/gda-connection.c:6020 ../libgda/gda-connection.c:6073
+#: ../libgda/gda-connection.c:6117 ../libgda/gda-connection.c:6161
 #: ../libgda/gda-connection.c:6205
 #, c-format
 msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
 msgstr "Sledenje stanja povezave prenosa: ni prenosa za %s"
 
 #: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:636
-#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:439
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:656
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:789
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:786
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:885
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1121
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3558
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3682
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1320
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1904
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2860
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2927
+#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:439
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:656
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:789
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:786 ../libgda/gda-data-model-dir.c:885
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1123
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3558 ../libgda/gda-data-proxy.c:3682
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1320 ../libgda/gda-data-select.c:1904
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2860 ../libgda/gda-data-select.c:2927
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:917
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:801
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:825
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d)"
 msgstr "Stolpec %d je izven obmoÄja (0-%d)"
@@ -923,14 +888,15 @@ msgstr "Neprimerna vrsta za stolpec %d: '%s' in '%s'"
 
 #: ../libgda/gda-data-comparator.c:492
 msgid "Can't get the number of rows of data model to compare from"
-msgstr "Ni mogoÄe pridobiti Åtevila vrstic podatkovnega modela, iz katere naj se izvrÅi primerjava"
+msgstr ""
+"Ni mogoÄe pridobiti Åtevila vrstic podatkovnega modela, iz katere naj se "
+"izvrÅi primerjava"
 
 #: ../libgda/gda-data-comparator.c:498
 msgid "Can't get the number of rows of data model to compare to"
 msgstr "Ni mogoÄe pridobiti Åtevila vrstic podatkovnega modela za primerjavo"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:583
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:619
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:583 ../libgda/gda-data-comparator.c:619
 msgid "Differences computation cancelled on signal handling"
 msgstr "Razlike izraÄunavanja so preklicane ob zaznanem signalu"
 
@@ -938,31 +904,21 @@ msgstr "Razlike izraÄunavanja so preklicane ob zaznanem signalu"
 msgid "Whether data model can be modified"
 msgstr "Ali je mogoÄe podatkovni model spremeniti"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:509
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:661
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:748
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:797
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1337
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3631
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3669
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1853
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:509 ../libgda/gda-data-model-array.c:661
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:797
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1337
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3631
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3669 ../libgda/gda-data-select.c:1853
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1914
 #, c-format
 msgid "Row %d out of range (0-%d)"
 msgstr "Vrstica %d je izven obmoÄja (0-%d)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:513
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:664
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:751
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:800
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:974
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1340
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3634
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3672
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1856
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:513 ../libgda/gda-data-model-array.c:664
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:800
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:974 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1340
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3634
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3672 ../libgda/gda-data-select.c:1856
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1917
 #, c-format
 msgid "Row %d not found (empty data model)"
@@ -976,15 +932,12 @@ msgstr "Ni vrstic v podatkovnem modelu"
 msgid "Data model has no data"
 msgstr "Podatkovni model je brez podatkov"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:741
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:785
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:824
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:859
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:741 ../libgda/gda-data-model-array.c:785
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:824 ../libgda/gda-data-model-array.c:859
 msgid "Attempting to modify a read-only data model"
 msgstr "Poskus spreminjanja podatkovnega modela le za branje."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:791
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:830
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:791 ../libgda/gda-data-model-array.c:830
 #: ../libgda/gda-data-model.c:861
 msgid "Too many values in list"
 msgstr "PreveÄ je spremenljivk v seznamu"
@@ -998,27 +951,23 @@ msgstr "Vrstice v podatkovnem modelu ni mogoÄe najti"
 msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe naloÅiti knjiÅnice Berkeley DB: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:265
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:269
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:265 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:269
 #, c-format
 msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library"
 msgstr "Ni mogoÄe naloÅiti simbola '%s' iz knjiÅnice Berkeley DB"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:292
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:366
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:292 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:366
 msgid "Berkeley DB library not loaded"
 msgstr "KnjiÅnica Berkeley DB ni naloÅena"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:694
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:727
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:833
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:924
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:694 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:727
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:833 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:924
 #, c-format
-msgid "Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
+msgid ""
+"Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
 msgstr "Model BDB po meri ni popoln: manjka metoda '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:861
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:951
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:861 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:951
 #, c-format
 msgid "Expected GdaBinary value, got %s"
 msgstr "PriÄakovana je vrednost GdaBinary, pridobljena pa %s"
@@ -1031,8 +980,7 @@ msgstr "Spreminjanje kljuÄa ni podprto"
 msgid "Data model does not support getting individual value"
 msgstr "Podatkovni model ne podpira pridobivanja posameznih vrednosti"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:745
-#: ../libgda/gda-data-model.c:755
+#: ../libgda/gda-data-model.c:745 ../libgda/gda-data-model.c:755
 #, c-format
 msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
 msgstr "Podatkovni model je vrnil neveljavno vrednost vrste '%s'"
@@ -1049,8 +997,7 @@ msgstr "Podatkovni model ne podpira doloÄanja posameznih vrednosti"
 msgid "Data model does not support setting values"
 msgstr "Podatkovni model ne podpira doloÄevanja vrednosti"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1044
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1080
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1044 ../libgda/gda-data-model.c:1080
 msgid "Data model does not support row append"
 msgstr "Podatkovni model ne podpira pripenjanja vrstic"
 
@@ -1066,21 +1013,19 @@ msgstr "Model ne dovoli brisanja vrstic"
 msgid "Data model does not support row removal"
 msgstr "Podatkovni model ne podpira odstranjevanja vrstic"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1296
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1337
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1296 ../libgda/gda-data-model.c:1337
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1351
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
 msgstr "Parameter '%s' mora vsebovati vrednost niza, zato je opravilo prezrto."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1360
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1370
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1380
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1422
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1360 ../libgda/gda-data-model.c:1370
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1380 ../libgda/gda-data-model.c:1422
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1520
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
-msgstr "Parameter '%s' mora vsebovati logiÄno vrednost, zato je opravilo prezrto."
+msgstr ""
+"Parameter '%s' mora vsebovati logiÄno vrednost, zato je opravilo prezrto."
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1528
 #, c-format
@@ -1094,11 +1039,15 @@ msgstr "IzvoÅeni podatki"
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1826
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
-msgstr "PriÄakovana je oznaka <gda_value> ali <gda_array_value>, pridobljena pa <%s>, zato je opravilo prezrto."
+msgstr ""
+"PriÄakovana je oznaka <gda_value> ali <gda_array_value>, pridobljena pa <"
+"%s>, zato je opravilo prezrto."
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1856
 msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
-msgstr "Ni mogoÄe pridobiti podatkov vrste stolpca (vrsta ni znana ali pa ni doloÄena)"
+msgstr ""
+"Ni mogoÄe pridobiti podatkov vrste stolpca (vrsta ni znana ali pa ni "
+"doloÄena)"
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1940
 #, c-format
@@ -1116,13 +1065,21 @@ msgstr "NeobstojeÄ stolpec v izvornem podatkovnem modelu: %d"
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:2043
 #, c-format
-msgid "Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source data model"
-msgstr "Ciljni stolpec %d ne sme imeti doloÄene vrednosti NULL, vendar nima povezave z izvornim podatkovnim modelom"
+msgid ""
+"Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
+"data model"
+msgstr ""
+"Ciljni stolpec %d ne sme imeti doloÄene vrednosti NULL, vendar nima povezave "
+"z izvornim podatkovnim modelom"
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:2053
 #, c-format
-msgid "Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
-msgstr "Ciljni stolpec %d je vrste gda (%s) in je neskladen z izvornim stolpcem vrste %d (%s)"
+msgid ""
+"Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
+"type (%s)"
+msgstr ""
+"Ciljni stolpec %d je vrste gda (%s) in je neskladen z izvornim stolpcem "
+"vrste %d (%s)"
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:2149
 #, c-format
@@ -1141,7 +1098,9 @@ msgstr "Ni mogoÄe spustiti vsebine podatkovnega modela: %s"
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:2657
 msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
-msgstr "Podatkovni model ne podpira povratnega premika kazalnika, zato podatki ne bodo prikazani."
+msgstr ""
+"Podatkovni model ne podpira povratnega premika kazalnika, zato podatki ne "
+"bodo prikazani."
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:2793
 #: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
@@ -1163,20 +1122,16 @@ msgstr "0 vrstic"
 msgid "Row not found"
 msgstr "Vrstice ni mogoÄe najti"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:997
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:999
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:997 ../libgda/gda-data-model-dir.c:999
 msgid "Column cannot be modified"
 msgstr "Stolpca ni mogoÄe spremeniti"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1013
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1016
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1229
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1233
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1013 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1016
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1229 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1233
 msgid "New path must be a subpath of the base directory"
 msgstr "Nova pot mora biti podrejena pot osnovne mape"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1056
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1103
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1056 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1103
 #, c-format
 msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe preimenovati datoteke '%s' v '%s'"
@@ -1191,13 +1146,11 @@ msgstr "Ni mogoÄe ustvariti mape '%s'"
 msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe prepisati vsebine datoteke '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1173
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1175
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1173 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1175
 msgid "Wrong type of data"
 msgstr "NapaÄna vrsta podatkov"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1216
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1219
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1216 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1219
 msgid "Column cannot be set"
 msgstr "Stolpca ni mogoÄe doloÄiti"
 
@@ -1211,8 +1164,7 @@ msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti vsebine datoteke '%s'"
 msgid "Cannot create directory '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti mape '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1313
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1315
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1313 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1315
 msgid "Cannot add row: filename missing"
 msgstr "Ni mogoÄe dodati vrstice: manjka ime datoteke"
 
@@ -1222,17 +1174,15 @@ msgid "Cannot remove file '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe odstraniti datoteke '%s'"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104
-#: ../tools/config-info.c:427
-#: ../tools/gda-sql.c:3292
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:427
+#: ../tools/gda-sql.c:2595
 msgid "DSN"
 msgstr "DSN"
 
 #. To translators: a "Connection string" is a semi-colon delimited list of key=value pairs which
 #. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124
-#: ../tools/config-info.c:430
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/config-info.c:430
 msgid "Connection string"
 msgstr "Niz povezave"
 
@@ -1253,7 +1203,8 @@ msgstr "MoÅnost '%s' mora vsebovati vrednost niza, zato je opravilo prezrto."
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:510
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
-msgstr "MoÅnost '%s' mora vsebovati logiÄno vrednost, zato je opravilo prezrto."
+msgstr ""
+"MoÅnost '%s' mora vsebovati logiÄno vrednost, zato je opravilo prezrto."
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:660
 msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
@@ -1295,7 +1246,8 @@ msgstr "Napaka med branjem vozliÅÄa XML datoteke"
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1219
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
-msgstr "PriÄakovano je vozliÅÄe <gda_array> v XML datoteki, pridobljeno pa <%s>"
+msgstr ""
+"PriÄakovano je vozliÅÄe <gda_array> v XML datoteki, pridobljeno pa <%s>"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1265
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1587
@@ -1342,8 +1294,7 @@ msgstr "PriÄakovano je vozliÅÄe <gda_array>, pridobljeno pa <%s>"
 msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
 msgstr "Ni doloÄenega <gda_array_field> v <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1814
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3813
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1814 ../libgda/gda-data-select.c:3813
 msgid "Data model does not support random access"
 msgstr "Podatkovni model ne podpira nakljuÄnega dostopa"
 
@@ -1355,47 +1306,45 @@ msgstr "Vrsta v vrstici %d nima dovolj vrednosti"
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1876
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
-msgstr "Vrsta v vrstici %d nima dovolj vrednosti; zapolnjene so z NULL vrednostmi"
+msgstr ""
+"Vrsta v vrstici %d nima dovolj vrednosti; zapolnjene so z NULL vrednostmi"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1901
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
 msgstr "Vrsta v vrstici %d nima dovolj vrednosti; in te so prezrte"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:408
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:415
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:408 ../libgda/gda-data-model-iter.c:415
 msgid "GdaDataModel refused value change"
 msgstr "GdaDataModel zavraÄa spreminjanje vrednosti"
 
 #. dummy setup to enable GIR compilation
 #: ../libgda/gda-data-model-ldap.c:137
-msgid "Dummy GdaDataModelLdap object: if you see this message in your application then it's likely that there is an installation problem with the LDAP provider. In any case the GdaDataModelLdap object won't be useable."
-msgstr "Preizkusni predmet GdaDataModelLdap: v primeru, da naletite na to sporoÄilo med izvajanjem programa, to pomeni, da so napake v namestitvi ponudnika LDAP. V vsakem primeru, ta predmet ni uporaben."
+msgid ""
+"Dummy GdaDataModelLdap object: if you see this message in your application "
+"then it's likely that there is an installation problem with the LDAP "
+"provider. In any case the GdaDataModelLdap object won't be useable."
+msgstr ""
+"Preizkusni predmet GdaDataModelLdap: v primeru, da naletite na to sporoÄilo "
+"med izvajanjem programa, to pomeni, da so napake v namestitvi ponudnika "
+"LDAP. V vsakem primeru, ta predmet ni uporaben."
 
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:493
 msgid "Pivot model not populated"
 msgstr "Vrtilni model je brez podatkov"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:541
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:553
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:605
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:617
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:671
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:722
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:907
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:923
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:979
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:991
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1043
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1055
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1107
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1119
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:541 ../libgda/gda-data-pivot.c:553
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:605 ../libgda/gda-data-pivot.c:617
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:671 ../libgda/gda-data-pivot.c:722
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:907 ../libgda/gda-data-pivot.c:923
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:979 ../libgda/gda-data-pivot.c:991
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1043 ../libgda/gda-data-pivot.c:1055
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1107 ../libgda/gda-data-pivot.c:1119
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:1177
 msgid "Integer overflow"
 msgstr "PrekoraÄena je dovoljena celoÅtevilska vrednost"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:771
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:782
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:771 ../libgda/gda-data-pivot.c:782
 msgid "Float value overflow"
 msgstr "PrekoraÄena dovoljena vrednost Åtevila s plavajoÄo vejico"
 
@@ -1411,20 +1360,15 @@ msgstr "Neskladna vrsta podatkov"
 msgid "Data type does not support requested computation"
 msgstr "Ta vrsta podatkov ne omogoÄa zahtevanega izraÄuna"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1344
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1442
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1555
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1314 ../libgda/gda-data-pivot.c:1344
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1442 ../libgda/gda-data-pivot.c:1555
 #, c-format
 msgid "Wrong field format error: %s"
 msgstr "NapaÄen zapis polja: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1328
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1429
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1452
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1542
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1565
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:728
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1328 ../libgda/gda-data-pivot.c:1429
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1452 ../libgda/gda-data-pivot.c:1542
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1565 ../libgda/gda-sql-builder.c:728
 #, c-format
 msgid "Wrong field format"
 msgstr "NapaÄen zapis polja"
@@ -1433,15 +1377,13 @@ msgstr "NapaÄen zapis polja"
 msgid "No row field defined"
 msgstr "Ni doloÄenega polja vrstice"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1658
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1670
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1658 ../libgda/gda-data-pivot.c:1670
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:1686
 msgid "Could not get information from source data model"
 msgstr "Ni mogoÄe pridobiti podatkov podatkovnega modela vira"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2148
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
-#: ../tools/gda-sql.c:3783
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2148 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
+#: ../tools/gda-sql.c:3120
 msgid "Could not create virtual connection"
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti navidezne povezave"
 
@@ -1451,26 +1393,42 @@ msgstr "Ni doloÄenega vira"
 
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:2182
 msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)"
-msgstr "Neveljaven model podatkov vira (morda so nepopolno doloÄena imena stolpcev)."
+msgstr ""
+"Neveljaven model podatkov vira (morda so nepopolno doloÄena imena stolpcev)."
 
 #: ../libgda/gda-data-proxy.c:1006
 msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
 msgstr "Predmet GdaDataProxy ne podpira nakljuÄnih modelov dostopa do podatkov"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1677
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:4071
-msgid "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
-msgstr "Prva vrstica, ki je ni mogoÄe odstraniti, je dodana programsko in je vedno prazna"
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1677 ../libgda/gda-data-proxy.c:4071
+msgid ""
+"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
+msgstr ""
+"Prva vrstica, ki je ni mogoÄe odstraniti, je dodana programsko in je vedno "
+"prazna"
 
 #: ../libgda/gda-data-proxy.c:2187
 #, c-format
-msgid "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" signal. This is a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
-msgstr "PosredniÅki podatkovni model potrjuje sprejemanje sprememb, vendar pa ni objavljenih ustreznih objav \"row-inserted\", \"row-updated\" ali \"row-removed\". To je najverjetneje hroÅÄ %s (poÅljite poroÄilo o napaki)."
+msgid ""
+"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
+"the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" "
+"signal. This is a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
+msgstr ""
+"PosredniÅki podatkovni model potrjuje sprejemanje sprememb, vendar pa ni "
+"objavljenih ustreznih objav \"row-inserted\", \"row-updated\" ali \"row-"
+"removed\". To je najverjetneje hroÅÄ %s (poÅljite poroÄilo o napaki)."
 
 #: ../libgda/gda-data-proxy.c:2226
 #, c-format
-msgid "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" signal. This may be a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
-msgstr "PosredniÅki podatkovni model potrjuje sprejemanje sprememb, vendar pa ni objavljenih ustreznih objav \"row-inserted\" (vstavljena vrstica), \"row-updated\" (posodobljena vrstica) ali \"row-removed\" (odstranjena vrstica). To je najverjetneje hroÅÄ %s (poÅljite poroÄilo o napaki)."
+msgid ""
+"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
+"the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" "
+"signal. This may be a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
+msgstr ""
+"PosredniÅki podatkovni model potrjuje sprejemanje sprememb, vendar pa ni "
+"objavljenih ustreznih objav \"row-inserted\" (vstavljena vrstica), \"row-"
+"updated\" (posodobljena vrstica) ali \"row-removed\" (odstranjena vrstica). "
+"To je najverjetneje hroÅÄ %s (poÅljite poroÄilo o napaki)."
 
 #: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123
 #, c-format
@@ -1481,17 +1439,18 @@ msgstr "Napaka v izrazu filtra: %s"
 msgid "Error in filter expression"
 msgstr "Napaka v izrazu filtra"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3252
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1648
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3252 ../libgda/gda-data-select.c:1648
 msgid "Incorrect filter expression"
 msgstr "Napaka v izrazu filtra"
 
 #: ../libgda/gda-data-proxy.c:3806
-msgid "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
-msgstr "Prva vrstica, ki je ni mogoÄe spreminjati, je dodana programsko in je vedno prazna"
+msgid ""
+"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
+msgstr ""
+"Prva vrstica, ki je ni mogoÄe spreminjati, je dodana programsko in je vedno "
+"prazna"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3835
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3846
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3835 ../libgda/gda-data-proxy.c:3846
 #, c-format
 msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
 msgstr "NapaÄna vrsta vrednosti: priÄakovano je '%s', pridobljeno pa '%s'"
@@ -1557,8 +1516,7 @@ msgstr "Parameter izjave spreminjanja '%s' je %s, moral pa bi biti %s"
 msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
 msgstr "Izjava spreminjanja mora biti izjava INSERT, UPDATE ali DELETE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1483
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1703
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1483 ../libgda/gda-data-select.c:1703
 #: ../libgda/gda-data-select.c:3630
 msgid "No connection to use"
 msgstr "Ni povezave za uporabo"
@@ -1567,13 +1525,11 @@ msgstr "Ni povezave za uporabo"
 msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
 msgstr "Neveljaven enoznaÄen pogoj vrstice (dovoljeni so le enaÄaji)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1575
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1630
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1575 ../libgda/gda-data-select.c:1630
 msgid "Unique row condition has already been specified"
 msgstr "EnoznaÄni pogoj vrstice je Åe doloÄen"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1712
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1723
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1712 ../libgda/gda-data-select.c:1723
 msgid "No table to select from in SELECT statement"
 msgstr "Ni razpredelnice za izbor iz SELECT izjave"
 
@@ -1581,12 +1537,9 @@ msgstr "Ni razpredelnice za izbor iz SELECT izjave"
 msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
 msgstr "Izjava SELECT uporablja veÄ kot eno razpredelnico za izbiro"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1897
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2677
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2847
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3001
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3089
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3284
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1897 ../libgda/gda-data-select.c:2677
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2847 ../libgda/gda-data-select.c:3001
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3089 ../libgda/gda-data-select.c:3284
 msgid "Data model does only support random access"
 msgstr "Podatkovni model ne podpira nakljuÄnega dostopa"
 
@@ -1594,24 +1547,26 @@ msgstr "Podatkovni model ne podpira nakljuÄnega dostopa"
 msgid "Unable to retrieve data after modifications"
 msgstr "Ni mogoÄe pridobiti podatkov po spremembah"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1962
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1973
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1962 ../libgda/gda-data-select.c:1973
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2003
-msgid "Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be allowed"
-msgstr "Ni mogoÄe pridobiti podatkov po spreminjanju; nadaljnjih sprememb ne bo mogoÄe narediti"
+msgid ""
+"Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
+"allowed"
+msgstr ""
+"Ni mogoÄe pridobiti podatkov po spreminjanju; nadaljnjih sprememb ne bo "
+"mogoÄe narediti"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2307
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2317
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2307 ../libgda/gda-data-select.c:2317
 #, c-format
 msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe rezervirati vrednosti ponavljanja za stolpec %d: %s"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2312
 msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
-msgstr "Dovoljena vrednost za posodabljanje GdaHolder ponavljalnika mora biti NULL"
+msgstr ""
+"Dovoljena vrednost za posodabljanje GdaHolder ponavljalnika mora biti NULL"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2397
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2490
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2397 ../libgda/gda-data-select.c:2490
 msgid "Some columns can't be modified"
 msgstr "Nekaterih stolpcev ni mogoÄe spremeniti"
 
@@ -1627,19 +1582,14 @@ msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti naÄina pridobivanja ene vrstice"
 msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
 msgstr "Opravilo je mogoÄe izvesti le z ne-zloÅeno izjavo SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2672
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2842
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2913
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2996
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3084
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3279
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2672 ../libgda/gda-data-select.c:2842
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2913 ../libgda/gda-data-select.c:2996
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3084 ../libgda/gda-data-select.c:3279
 msgid "Modifications are not allowed anymore"
 msgstr "Spreminjanje ni veÄ dovoljeno"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2682
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2852
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2918
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3006
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2682 ../libgda/gda-data-select.c:2852
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2918 ../libgda/gda-data-select.c:3006
 msgid "No UPDATE statement provided"
 msgstr "Ni podane izjave UPDATE"
 
@@ -1647,8 +1597,7 @@ msgstr "Ni podane izjave UPDATE"
 msgid "Could not get iterator's value"
 msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti vrednosti ponavljalnika"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2879
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2946
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2879 ../libgda/gda-data-select.c:2946
 #, c-format
 msgid "Column %d can't be modified"
 msgstr "Stolpca %d ni mogoÄe spremeniti"
@@ -1678,8 +1627,11 @@ msgstr "Ni podane izjave DELETE"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:3763
 #, c-format
-msgid "An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property will be wrong: %s"
-msgstr "PriÅlo je do napake; vrnjena je napaka \"exec-params\" napaÄne lastnosti: %s"
+msgid ""
+"An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
+"will be wrong: %s"
+msgstr ""
+"PriÅlo je do napake; vrnjena je napaka \"exec-params\" napaÄne lastnosti: %s"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:3818
 msgid "Data model has been modified"
@@ -1693,8 +1645,7 @@ msgstr "Podatkovni model vsebuje predmete BLOB"
 msgid "Can't get the number of rows of data model"
 msgstr "Ni mogoÄe pridobiti Åtevila vrstic podatkovnega modela"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:548
-#: ../libgda/gda-set.c:605
+#: ../libgda/gda-holder.c:548 ../libgda/gda-set.c:605
 #, c-format
 msgid "Unable to set holder's value: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti vrednosti roÄnika: %s"
@@ -1709,35 +1660,49 @@ msgid "Unable to convert string to '%s' type"
 msgstr "Ni mogoÄe pretvoriti niti v vrsto '%s'"
 
 #: ../libgda/gda-holder.c:1003
-msgid "Can't use this method to set value because there is already a static value"
-msgstr "Ni mogoÄe uporabiti te metode za doloÄevanje vrednosti, saj Åe obstaja doloÄena nespremenljiva vrednost"
+msgid ""
+"Can't use this method to set value because there is already a static value"
+msgstr ""
+"Ni mogoÄe uporabiti te metode za doloÄevanje vrednosti, saj Åe obstaja "
+"doloÄena nespremenljiva vrednost"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1022
-#: ../libgda/gda-holder.c:1170
+#: ../libgda/gda-holder.c:1022 ../libgda/gda-holder.c:1170
 #, c-format
 msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
 msgstr "(%s): roÄnik ne sprejme vrednosti NULL"
 
 #: ../libgda/gda-holder.c:1029
 #, c-format
-msgid "(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
-msgstr "(%s): napaÄna vrednost vrste drÅala; priÄakovana je vrsta '%s' ob vrsti vrednosti '%s'"
+msgid ""
+"(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
+msgstr ""
+"(%s): napaÄna vrednost vrste drÅala; priÄakovana je vrsta '%s' ob vrsti "
+"vrednosti '%s'"
 
 #: ../libgda/gda-holder.c:1177
 #, c-format
 msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
-msgstr "(%s): napaÄna vrsta vrednosti: priÄakovana je '%s', pridobljena pa je vrsta vrednosti '%s'"
+msgstr ""
+"(%s): napaÄna vrsta vrednosti: priÄakovana je '%s', pridobljena pa je vrsta "
+"vrednosti '%s'"
 
 #: ../libgda/gda-holder.c:1653
 #, c-format
-msgid "GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
-msgstr "Predmet GdaHolder je vrste gda (%s) in je neskladen z izvornim stolpcem vrste %d (%s)"
+msgid ""
+"GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
+msgstr ""
+"Predmet GdaHolder je vrste gda (%s) in je neskladen z izvornim stolpcem "
+"vrste %d (%s)"
 
 #. break holder's binding because type differ
 #: ../libgda/gda-holder.c:1740
 #, c-format
-msgid "Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind where '%s' was bound to '%s'"
-msgstr "Ni mogoÄe povezati roÄnikov razliÄnih vrst, zato bo prekinjana povezava '%s' z '%s'"
+msgid ""
+"Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
+"where '%s' was bound to '%s'"
+msgstr ""
+"Ni mogoÄe povezati roÄnikov razliÄnih vrst, zato bo prekinjana povezava '%s' "
+"z '%s'"
 
 #: ../libgda/gda-holder.c:1791
 msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
@@ -1746,7 +1711,9 @@ msgstr "Ni mogoÄe povezati roÄnikov razliÄnih vrst"
 #: ../libgda/gda-holder.c:1954
 #, c-format
 msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe spremeniti predmeta GdaHolder v vrednost skladno z vezanim predmetom GdaHolder: %s"
+msgstr ""
+"Ni mogoÄe spremeniti predmeta GdaHolder v vrednost skladno z vezanim "
+"predmetom GdaHolder: %s"
 
 #: ../libgda/gda-init.c:135
 msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library."
@@ -1756,16 +1723,23 @@ msgstr "Prezrt je poskus ponovnega zaÄenjanja GDA knjiÅnice."
 msgid "libgda needs GModule. Finishing..."
 msgstr "libgda zahteva GModule. Zaustavljanje ..."
 
-#: ../libgda/gda-init.c:212
-#: ../libgda/gda-init.c:233
+#: ../libgda/gda-init.c:212 ../libgda/gda-init.c:233
 #, c-format
-msgid "Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some weird errors may occur)"
-msgstr "Ni mogoÄe razÄleniti '%s': Preverjanje veljavnosti podatkov XML ne bo izvedena (pojavi jo se lahko nenavadne napake)"
+msgid ""
+"Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
+"weird errors may occur)"
+msgstr ""
+"Ni mogoÄe razÄleniti '%s': Preverjanje veljavnosti podatkov XML ne bo "
+"izvedena (pojavi jo se lahko nenavadne napake)"
 
 #: ../libgda/gda-init.c:254
 #, c-format
-msgid "Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will not be performed (some weird errors may occur)"
-msgstr "Ni mogoÄe razÄleniti '%s': preverjanje veljavnosti za datoteke XML za streÅniÅka opravila ne bo izvedeno (lahko se pojavijo nenavadne napake)"
+msgid ""
+"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
+"not be performed (some weird errors may occur)"
+msgstr ""
+"Ni mogoÄe razÄleniti '%s': preverjanje veljavnosti za datoteke XML za "
+"streÅniÅka opravila ne bo izvedeno (lahko se pojavijo nenavadne napake)"
 
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:642
 msgid "Connection string for the internal connection to use"
@@ -1787,10 +1761,8 @@ msgstr "Shema v kateri bodo ustvarjeni predmeti podatkovne zbirke"
 msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
 msgstr "Katalog je doloÄen, shema pa ne; shranjevanje ne bo na voljo"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1134
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1143
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2337
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2346
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1134 ../libgda/gda-meta-store.c:1143
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2337 ../libgda/gda-meta-store.c:2346
 msgid "Could not set the internal schema's version"
 msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti razliÄice sheme"
 
@@ -1812,8 +1784,7 @@ msgstr "DoloÄilo pogleda mora vsebovati veÄ kot eno izjavo (za pogled '%s')"
 msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
 msgstr "DoloÄilo pogleda ni izjava izbire (za pogled '%s')"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1620
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1620 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:177
 msgid "Missing table name from <table> node"
 msgstr "Manjka ime razpredelnice iz vozliÅÄa <pogled>"
 
@@ -1837,14 +1808,12 @@ msgstr "Manjka ime stolpca tujega kljuÄa (za razpredelnico '%s')"
 msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Stolpca '%s' v razpredelnici '%s' ni mogoÄe najti"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2212
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1334
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2212 ../libgda/gda-meta-struct.c:1335
 #, c-format
 msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Tujega kljuÄa stolpca '%s' v razpredelnici '%s' ni mogoÄe najti"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2394
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2426
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2394 ../libgda/gda-meta-store.c:2426
 #, c-format
 msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
 msgstr "Opis sheme ne vsebuje predmeta '%s', preverite namestitev"
@@ -1854,26 +1823,22 @@ msgstr "Opis sheme ne vsebuje predmeta '%s', preverite namestitev"
 msgid "Could not find description for column named '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe najti opisa za stolpec z imenom '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2580
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2591
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2580 ../libgda/gda-meta-store.c:2591
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:2625
 msgid "Could not get the internal schema's version"
 msgstr "Ni mogoÄe pridobiti razliÄice sheme"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2749
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2871
-#: ../tools/gda-sql.c:1195
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2749 ../libgda/gda-meta-store.c:2871
+#: ../tools/gda-sql.c:825
 msgid "More than one SQL statement"
 msgstr "VeÄ kot ena SQL izjava"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2778
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2899
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2778 ../libgda/gda-meta-store.c:2899
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
 msgstr "Parametra '%s' v izjavi ni mogoÄe najti"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2795
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2913
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2795 ../libgda/gda-meta-store.c:2913
 #, c-format
 msgid "No value set for parameter '%s'"
 msgstr "Ni vrednosti za parameter '%s'"
@@ -1882,8 +1847,7 @@ msgstr "Ni vrednosti za parameter '%s'"
 msgid "Data models should have the same number of columns"
 msgstr "Podatkovni modeli morajo imeti enako Åtevilo stolpcev"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3563
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4610
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3563 ../libgda/gda-meta-store.c:4610
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:4713
 #, c-format
 msgid "Unknown database object '%s'"
@@ -1925,8 +1889,12 @@ msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
 msgstr "Imena atributov, ki se zaÄnejo z '_' so izvzeta za notranje ukaze"
 
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:4138
-msgid "Could not start a transaction because one already started, this could lead to GdaMetaStore attributes problems"
-msgstr "Prenosa ni mogoÄe zaÄeti, saj je ta Åe zaÄet, napaka pa bi lahko vodila do teÅav atributov"
+msgid ""
+"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
+"to GdaMetaStore attributes problems"
+msgstr ""
+"Prenosa ni mogoÄe zaÄeti, saj je ta Åe zaÄet, napaka pa bi lahko vodila do "
+"teÅav atributov"
 
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:4253
 msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
@@ -1937,8 +1905,12 @@ msgid "Missing custom database object name"
 msgstr "Manjka ime predmeta podatkovne zbirke po meri"
 
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:4272
-msgid "Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal usage"
-msgstr "Imena predmetov podatkovnih zbirk po meri, ki se zaÄnejo s podÄrtajem '_' so zadrÅana za notranjo uporabo"
+msgid ""
+"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
+"usage"
+msgstr ""
+"Imena predmetov podatkovnih zbirk po meri, ki se zaÄnejo s podÄrtajem '_' so "
+"zadrÅana za notranjo uporabo"
 
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:4370
 msgid "Another object with the same name already exists"
@@ -1971,19 +1943,15 @@ msgstr "Neznano ime stolpca '%s' v vsebini metapodatkov"
 msgid "Unknown table in meta data context"
 msgstr "Neznana razpredelnica v vsebini metapodatkov"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4852
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4882
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5071
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5100
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:505
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:520
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4852 ../libgda/gda-meta-store.c:4882
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5071 ../libgda/gda-meta-store.c:5100
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:505 ../libgda/gda-meta-struct.c:520
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:537
 #, c-format
 msgid "Could not find object named '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe najti predmeta z imenom '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4950
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4969
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4950 ../libgda/gda-meta-store.c:4969
 #, c-format
 msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe najti stolpca '%s' v razpredelnici '%s'"
@@ -2001,8 +1969,11 @@ msgstr "ZmoÅnosti za izraÄun"
 
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:843
 #, c-format
-msgid "Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object type"
-msgstr "Predmet %s.%s.%s Åe obstaja v GdaMetaStruct in je drugaÄne predmetne vrste"
+msgid ""
+"Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object "
+"type"
+msgstr ""
+"Predmet %s.%s.%s Åe obstaja v GdaMetaStruct in je drugaÄne predmetne vrste"
 
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:869
 #, c-format
@@ -2012,62 +1983,64 @@ msgstr "Pogleda %s.%s.%s ni mogoÄe najti v predmetu meta shranjevanja"
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:951
 #, c-format
 msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
-msgstr "Razpredelnice %s.%s.%s ni mogoÄe najti (ali pa manjkajo podatki stolpcev)"
+msgstr ""
+"Razpredelnice %s.%s.%s ni mogoÄe najti (ali pa manjkajo podatki stolpcev)"
 
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:1098
 #, c-format
 msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
 msgstr "Notranja GdaMetaStore napaka: stolpca %s ni mogoÄe najti"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1249
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1250
 #, c-format
-msgid "Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s referencing table %s.%s.%s"
-msgstr "Neskladnost metapodatkov tujega kljuÄa za omejitev razpredelnice %s.%s.%s s sklicem na razpredelnico %s.%s.%s"
+msgid ""
+"Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
+"referencing table %s.%s.%s"
+msgstr ""
+"Neskladnost metapodatkov tujega kljuÄa za omejitev razpredelnice %s.%s.%s s "
+"sklicem na razpredelnico %s.%s.%s"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2572
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2573
 msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
 msgstr "Manjka ime predmeta v zgradbi GdaMetaDbObject"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2597
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2598
 #, c-format
 msgid "Database object '%s' already exists"
 msgstr "Predmet podatkovne zbirke '%s' Åe obstaja"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:82
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:83
 #, c-format
 msgid "Could not load file '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe naloÅiti datoteke '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:89
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:90
 #, c-format
 msgid "Root node of file '%s' should be <schema>."
 msgstr "Korensko vozliÅÄe datoteke '%s' mora biti <shema>."
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:236
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:237
 #, c-format
 msgid "Missing column name for table '%s'"
 msgstr "Manjka ime stolpca za razpredelnico '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:292
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:293
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
 msgstr "Manjka ime sklicne razpredelnice tujega kljuÄa za razpredelnico '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:304
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:311
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:318
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:305 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:312
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:319
 #, c-format
 msgid "Invalid referenced table name '%s'"
 msgstr "Neveljavno ime sklicne zbirke podatkov '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:358
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:359
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
 msgstr "Manjka ime stolpca tujega kljuÄa za razpredelnico '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-row.c:295
-#: ../libgda/gda-row.c:310
-#: ../libgda/gda-row.c:360
+#: ../libgda/gda-row.c:295 ../libgda/gda-row.c:310 ../libgda/gda-row.c:360
 msgid "Value not found in row!"
 msgstr "Vrednosti v vrstici ni mogoÄe najti!"
 
@@ -2081,8 +2054,7 @@ msgstr "GdaServerOperation: ni mogoÄe najti datoteke '%s'"
 msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
 msgstr "GdaServerOperation: ni mogoÄe naloÅiti datoteke '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:632
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1036
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:632 ../libgda/gda-server-operation.c:1036
 #, c-format
 msgid "Could not load XML specifications: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe naloÅiti XML doloÄil: %s"
@@ -2115,19 +2087,24 @@ msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
 msgstr "DoloÄilo GdaServerOperation ni v skladu z DTD\n"
 
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:1265
-msgid "Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
-msgstr "Neupravljana vrsta GdaServerOperationType; poÅljite poroÄilo o napaki na http://bugzilla.gnome.org/ za knjiÅnico \"libgda\""
+msgid ""
+"Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla.";
+"gnome.org/ for the \"libgda\" product"
+msgstr ""
+"Neupravljana vrsta GdaServerOperationType; poÅljite poroÄilo o napaki na "
+"http://bugzilla.gnome.org/ za knjiÅnico \"libgda\""
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1500
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1515
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1500 ../libgda/gda-server-operation.c:1515
 #, c-format
 msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
 msgstr "PriÄakovana oznaka <%s>; dobljena <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1549
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2268
-msgid "Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
-msgstr "Vrednosti seznama parametrov so lahko doloÄene le za posamezne parametre znotraj seznama"
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1549 ../libgda/gda-server-operation.c:2268
+msgid ""
+"Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
+msgstr ""
+"Vrednosti seznama parametrov so lahko doloÄene le za posamezne parametre "
+"znotraj seznama"
 
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:1607
 msgid "Missing attribute named 'path'"
@@ -2148,7 +2125,9 @@ msgstr "Neveljavna vrsta"
 
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:2834
 msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
-msgstr "Opravilo ustvarjanja razpredelnice ni podprto preko streÅnika podatkovne zbirke"
+msgstr ""
+"Opravilo ustvarjanja razpredelnice ni podprto preko streÅnika podatkovne "
+"zbirke"
 
 #: ../libgda/gda-server-provider.c:520
 #, c-format
@@ -2158,16 +2137,21 @@ msgstr "Ponudnik %s je ustvaril GdaServerOperation brez vozliÅÄa za '%s'"
 #: ../libgda/gda-server-provider.c:524
 #, c-format
 msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
-msgstr "Ponudnik %s je ustvaril GdaServerOperation z napaÄno vrsto vozliÅÄa za '%s'"
+msgstr ""
+"Ponudnik %s je ustvaril GdaServerOperation z napaÄno vrsto vozliÅÄa za '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:948
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:982
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:948 ../libgda/gda-server-provider.c:982
 #, c-format
-msgid "GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not implement the %s one, please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product."
-msgstr "Predmet GdaServerProvider vkljuÄuje navidezno metodo %s, vendar pa ne vkljuÄuje %s. O napaki poÅljite poroÄilo na http://bugzilla.gnome.org/ za paket \"libgda\"."
+msgid ""
+"GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
+"implement the %s one, please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ "
+"for the \"libgda\" product."
+msgstr ""
+"Predmet GdaServerProvider vkljuÄuje navidezno metodo %s, vendar pa ne "
+"vkljuÄuje %s. O napaki poÅljite poroÄilo na http://bugzilla.gnome.org/ za "
+"paket \"libgda\"."
 
-#: ../libgda/gda-set.c:597
-#: ../libgda/gda-set.c:702
+#: ../libgda/gda-set.c:597 ../libgda/gda-set.c:702
 #, c-format
 msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
 msgstr "%s() ne upravlja z vrednostmi vrste '%s'."
@@ -2199,13 +2183,15 @@ msgstr "GdaHolder zahteva doloÄitev ID"
 msgid "One or more values are invalid"
 msgstr "Ena ali veÄ vrednosti ni veljavnih"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1691
-#: ../libgda/gda-set.c:1704
-msgid "Replacing data model must have the same characteristics as the data model it replaces"
-msgstr "Zamenjava podatkovnega modela mora imeti enake znaÄilnosti kot prvotni podatkovni model."
+#: ../libgda/gda-set.c:1691 ../libgda/gda-set.c:1704
+msgid ""
+"Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
+"replaces"
+msgstr ""
+"Zamenjava podatkovnega modela mora imeti enake znaÄilnosti kot prvotni "
+"podatkovni model."
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:296
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1400
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:296 ../libgda/gda-sql-builder.c:1400
 #, c-format
 msgid "Unknown part ID %u"
 msgstr "Neznani ID dela '%u"
@@ -2218,24 +2204,15 @@ msgstr "Neznana vrsta dela"
 msgid "SqlBuilder is empty"
 msgstr "SqlBuilder je prazen"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:419
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:476
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:505
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:633
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:675
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:737
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:797
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1162
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1246
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1291
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1382
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1433
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1475
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1522
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1572
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1608
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1776
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1802
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:419 ../libgda/gda-sql-builder.c:476
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:505 ../libgda/gda-sql-builder.c:633
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:675 ../libgda/gda-sql-builder.c:737
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:797 ../libgda/gda-sql-builder.c:1162
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1246 ../libgda/gda-sql-builder.c:1291
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1382 ../libgda/gda-sql-builder.c:1433
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1475 ../libgda/gda-sql-builder.c:1522
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1572 ../libgda/gda-sql-builder.c:1608
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1776 ../libgda/gda-sql-builder.c:1802
 #: ../libgda/gda-sql-builder.c:1837
 msgid "Wrong statement type"
 msgstr "NapaÄna vrsta izjave"
@@ -2281,15 +2258,15 @@ msgstr "Ni podatkovnega upravljalnika za vrsto '%s'"
 #: ../libgda/gda-statement.c:1341
 #, c-format
 msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
-msgstr "NapaÄen parameter za vrsto '%s': priÄakovana je vrsta '%s', dobljena pa '%s'"
+msgstr ""
+"NapaÄen parameter za vrsto '%s': priÄakovana je vrsta '%s', dobljena pa '%s'"
 
 #: ../libgda/gda-statement.c:1353
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s'"
 msgstr "ManjkajoÄi parameter '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1365
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3068
+#: ../libgda/gda-statement.c:1365 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3068
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1371
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2268
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1969
@@ -2318,14 +2295,12 @@ msgstr "Ni mogoÄe najti cilja za povezavo"
 msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree"
 msgstr "Pove ali je predmet GdaTree sezmam ali drevesna postavitev"
 
-#: ../libgda/gda-tree.c:768
-#: ../libgda/gda-tree.c:776
+#: ../libgda/gda-tree.c:768 ../libgda/gda-tree.c:776
 #, c-format
 msgid "Path format error: %s"
 msgstr "Napaka oblike poti: %s"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:302
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:255
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:302 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:255
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:287
 msgid "No connection and no GdaMetaStore specified"
 msgstr "Ni doloÄene povezave in doloÄila GdaMetaStore"
@@ -2365,19 +2340,18 @@ msgstr "Ni mogoÄe dobiti parametrov izjave SELECT: %s"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:219
 #, c-format
-msgid "Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe povezati parametra izjave SELECT '%s' ponujenemu parametru: %s"
+msgid ""
+"Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s"
+msgstr ""
+"Ni mogoÄe povezati parametra izjave SELECT '%s' ponujenemu parametru: %s"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:612
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:639
-#: ../tools/gda-sql.c:984
-#: ../tools/gda-sql.c:1175
-#: ../tools/gda-sql.c:5604
-#: ../tools/gda-sql.c:5756
-#: ../tools/gda-sql.c:5854
-#: ../tools/gda-sql.c:5948
-#: ../tools/gda-sql.c:6043
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:639 ../tools/gda-sql.c:771
+#: ../tools/gda-sql.c:805 ../tools/gda-sql.c:3044 ../tools/gda-sql.c:4845
+#: ../tools/gda-sql.c:4997 ../tools/gda-sql.c:5094 ../tools/gda-sql.c:5187
+#: ../tools/gda-sql.c:5282
+#, c-format
 msgid "No connection specified"
 msgstr "Ni doloÄene povezave"
 
@@ -2407,8 +2381,7 @@ msgstr "Åtevilke polja %d ni mogoÄe najti v viru imenovanem '%s'"
 msgid "SELECT statement has no FROM part"
 msgstr "Izjava SELECT nima zahtevanega dela FROM"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:892
-#: ../libgda/gda-util.c:899
+#: ../libgda/gda-util.c:892 ../libgda/gda-util.c:899
 msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
 msgstr "Izjava SELECT vkljuÄuje veÄ kot eno razpredelnico ali izraz"
 
@@ -2449,10 +2422,8 @@ msgstr "Ni mogoÄe prepisati privzete vrednosti roÄnika stavka UPDATE"
 msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
 msgstr "Ni mogoÄe prepisati izjave, ki ni INSERT ali UPDATE"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1781
-#: ../libgda/gda-util.c:1838
-#: ../libgda/gda-util.c:1878
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3049
+#: ../libgda/gda-util.c:1781 ../libgda/gda-util.c:1838
+#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3049
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1342
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2248
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1951
@@ -2478,17 +2449,16 @@ msgid "Connection does not support distributed transaction"
 msgstr "Ponudnik ne podpira razÅirjenega prenosa podatkov"
 
 #: ../libgda/gda-xa-transaction.c:353
-msgid "Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
-msgstr "Ni mogoÄe odstraniti vpisa povezave, ki ni vpisana s predmetom GdaXaTransaction"
-
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:388
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:419
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:490
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:495
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:522
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:552
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:610
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:655
+msgid ""
+"Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
+msgstr ""
+"Ni mogoÄe odstraniti vpisa povezave, ki ni vpisana s predmetom "
+"GdaXaTransaction"
+
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:388 ../libgda/gda-xa-transaction.c:419
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:490 ../libgda/gda-xa-transaction.c:495
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:522 ../libgda/gda-xa-transaction.c:552
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:610 ../libgda/gda-xa-transaction.c:655
 #: ../libgda/gda-xa-transaction.c:689
 #, c-format
 msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s"
@@ -2532,7 +2502,7 @@ msgstr "Predstavitev niza"
 msgid "Time and Date handler"
 msgstr "Upravljalnik datuma in Äasa"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:174
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:175
 msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
 msgstr "Predstavitev Äasa, datuma in Äasovnega Åiga"
 
@@ -2581,10 +2551,8 @@ msgid "Unknown query '%s'"
 msgstr "Neznana poizvedba '%s'"
 
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:607
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:634
-#: ../tools/gda-sql.c:3505
-#: ../tools/gda-sql.c:3587
-#: ../tools/gda-sql.c:3688
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:634 ../tools/gda-sql.c:2819
+#: ../tools/gda-sql.c:3055
 #, c-format
 msgid "No connection named '%s' found"
 msgstr "Ni mogoÄe najti povezave z imenom '%s'"
@@ -2651,8 +2619,7 @@ msgstr "Izvajanje programa %s ni uspelo: %s"
 msgid "This report document does not handle %s output"
 msgstr "Dokument poroÄila ne upravlja z odvodom %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:222
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:142
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:222 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:142
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:336
 #: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:142
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:378
@@ -2710,17 +2677,25 @@ msgstr "Ponudnik ne podpira asinhronega odpiranja povezave"
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:767
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:252
 msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
-msgstr "Niz povezave mora vsebovati vrednosti predmetov DB_DIR in DB_NAME values"
+msgstr ""
+"Niz povezave mora vsebovati vrednosti predmetov DB_DIR in DB_NAME values"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:794
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:802
 #, c-format
-msgid "The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' at the end)."
-msgstr "Zapis niza povezave je spremenjen: zamenjati je treba naslov URI s podatki DB_DIR (pot do datoteke podatkovne zbirke) in DB_NAME (datoteka podatkovne zbirke brez '%s' na koncu imena)."
+msgid ""
+"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
+"to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' at the "
+"end)."
+msgstr ""
+"Zapis niza povezave je spremenjen: zamenjati je treba naslov URI s podatki "
+"DB_DIR (pot do datoteke podatkovne zbirke) in DB_NAME (datoteka podatkovne "
+"zbirke brez '%s' na koncu imena)."
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:817
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:294
-msgid "The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
+msgid ""
+"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
 msgstr "Del povezave DB_DIR mora kazati na veljavno mapo"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:875
@@ -2808,27 +2783,33 @@ msgstr "Neimenovan parameter izjave ni dovoljen v pripravljeni izjavi."
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1686
 #, c-format
 msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe izgraditi izjave SELECT za pridobitev zadnje vstavljene vrstice: %s"
+msgstr ""
+"Ni mogoÄe izgraditi izjave SELECT za pridobitev zadnje vstavljene vrstice: %s"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2692
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1995
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1701
 #, c-format
 msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe izvesti izjave SELECT za pridobitev zadnje vstavljene vrstice: %s"
+msgstr ""
+"Ni mogoÄe izvesti izjave SELECT za pridobitev zadnje vstavljene vrstice: %s"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2705
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2008
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1714
 msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
-msgstr "Z izjavo SELECT za izbiro zadnje vstavljene vrstice, ni bilo mogoÄe pridobiti nobene vrstice."
+msgstr ""
+"Z izjavo SELECT za izbiro zadnje vstavljene vrstice, ni bilo mogoÄe "
+"pridobiti nobene vrstice."
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2709
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2012
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1718
 #, c-format
 msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
-msgstr "Z izjavo SELECT za izbiro zadnje vstavljene vrstice, je bilo pridobljeno preveÄ (%d) vrstic."
+msgstr ""
+"Z izjavo SELECT za izbiro zadnje vstavljene vrstice, je bilo pridobljeno "
+"preveÄ (%d) vrstic."
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2774
 msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
@@ -2846,17 +2827,22 @@ msgstr "Ni mogoÄe pisati v SQLite's predmet BLOB"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2841
 #, c-format
-msgid "Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product."
-msgstr "Ni mogoÄe pridobiti roÄnika SQLite BLOB (poroÄana napaka je '%s'). O napaki poÅljite poroÄilo na http://bugzilla.gnome.org/ za paket \"libgda\"."
+msgid ""
+"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
+"bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product."
+msgstr ""
+"Ni mogoÄe pridobiti roÄnika SQLite BLOB (poroÄana napaka je '%s'). O napaki "
+"poÅljite poroÄilo na http://bugzilla.gnome.org/ za paket \"libgda\"."
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2866
 msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
-msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti vrednosti ROWID zbirke dvojiÅkih podatkov za izpolnjevanje"
+msgstr ""
+"Ni mogoÄe doloÄiti vrednosti ROWID zbirke dvojiÅkih podatkov za izpolnjevanje"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2914
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:447
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1221
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:803
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:801
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2101
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1813
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1403
@@ -2864,8 +2850,7 @@ msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
 msgstr "Ponudnik ne podpira asinhronega izvajanja izjav"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2982
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:290
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248 ../tools/browser/mgr-favorites.c:290
 msgid "Empty statement"
 msgstr "Prazna izjava"
 
@@ -2982,7 +2967,9 @@ msgstr "Neveljaven zapis Äasa '%s' (zapis mora biti v obliki HH:MM:SS[.ms])"
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:671
 #, c-format
 msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
-msgstr "Neveljaven zapis Äasovnega Åiga '%s' (zapis mora biti v obliki YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
+msgstr ""
+"Neveljaven zapis Äasovnega Åiga '%s' (zapis mora biti v obliki YYYY-MM-DD HH:"
+"MM:SS[.ms])"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:656
 msgid "SQLite provider fatal internal error"
@@ -3056,8 +3043,11 @@ msgstr "Omejitve bloba niso upravljane s pogoji navidezne razpredelnice"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:150
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:190
-msgid "Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() virtual method"
-msgstr "Notranja napaka: ponudnik ne omogoÄa navidezne metode create_operation()"
+msgid ""
+"Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() "
+"virtual method"
+msgstr ""
+"Notranja napaka: ponudnik ne omogoÄa navidezne metode create_operation()"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:235
 msgid "Internal error: invalid provider handle"
@@ -3223,12 +3213,18 @@ msgid "Missing expression in select target"
 msgstr "Manjka izraz v polju cilja"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1156
-msgid "Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to join on"
-msgstr "S predmetom JOIN ni mogoÄe soÄasno doloÄiti pogoj zdruÅevanja in seznam polj za zdruÅevanje"
+msgid ""
+"Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to "
+"join on"
+msgstr ""
+"S predmetom JOIN ni mogoÄe soÄasno doloÄiti pogoj zdruÅevanja in seznam polj "
+"za zdruÅevanje"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1161
 msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on"
-msgstr "S predmetom kriÅnega JOIN ni mogoÄe soÄasno doloÄiti pogoj zdruÅevanja in seznam polj za zdruÅevanje"
+msgstr ""
+"S predmetom kriÅnega JOIN ni mogoÄe soÄasno doloÄiti pogoj zdruÅevanja in "
+"seznam polj za zdruÅevanje"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1170
 msgid "Empty FROM clause"
@@ -3278,11 +3274,14 @@ msgstr "Izjava INSERT zahteva razpredelnico za vstavljanje podatkov"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:364
 msgid "Can't specify values to insert and SELECT statement in INSERT statement"
-msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti vrednosti za vstavitev izjave SELECT v izjavo INSERT"
+msgstr ""
+"Ni mogoÄe doloÄiti vrednosti za vstavitev izjave SELECT v izjavo INSERT"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:385
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:411
-msgid "INSERT statement does not have the same number of target columns and expressions"
+msgid ""
+"INSERT statement does not have the same number of target columns and "
+"expressions"
 msgstr "Izjava INSERT nima enakega Åtevila ciljnih stolpcev v izrazu"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:414
@@ -3295,11 +3294,13 @@ msgstr "Izjava SELECT ne vsebuje izraza"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:413
 msgid "SELECT can't have a DISTINCT expression if DISTINCT is not set"
-msgstr "Izjavi SELECT ni mogoÄe doloÄiti izraza DISTINCT, Äe izraz DISTINCTni doloÄen"
+msgstr ""
+"Izjavi SELECT ni mogoÄe doloÄiti izraza DISTINCT, Äe izraz DISTINCTni doloÄen"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:419
 msgid "SELECT can't have a HAVING without GROUP BY"
-msgstr "Izjavi SELECT ni mogoÄe doloÄiti doloÄila HAVING brez predmeta GROUP BY"
+msgstr ""
+"Izjavi SELECT ni mogoÄe doloÄiti doloÄila HAVING brez predmeta GROUP BY"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:425
 msgid "SELECT can't have a limit offset without a limit"
@@ -3316,7 +3317,9 @@ msgid "UPDATE statement needs a table to update data"
 msgstr "Izjava UPDATE zahteva razpredelnico za posodobitev podatkov"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:296
-msgid "UPDATE statement does not have the same number of target columns and expressions"
+msgid ""
+"UPDATE statement does not have the same number of target columns and "
+"expressions"
 msgstr "Izjava UPDATE nima enakega Åtevila ciljnih stolpcev v izrazu"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:302
@@ -3412,14 +3415,13 @@ msgid "Data size"
 msgstr "Velikost podatkov"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1005
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1003
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:635
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:669
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:585
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:586
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:516
-#: ../tools/browser/support.c:446
-#: ../tools/tools-utils.c:35
+#: ../tools/browser/support.c:446 ../tools/tool-utils.c:35
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznano"
 
@@ -3446,15 +3448,11 @@ msgstr "Podatkovna vrsta"
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:830
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:865
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:830 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:865
 #: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:783
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1019
-#: ../tools/config-info.c:122
-#: ../tools/config-info.c:291
-#: ../tools/gda-sql.c:3906
-#: ../tools/gda-sql.c:4707
-#: ../tools/gda-sql.c:6097
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1017 ../tools/config-info.c:122
+#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3239 ../tools/gda-sql.c:3956
+#: ../tools/gda-sql.c:5336
 msgid "Value"
 msgstr "Vrednost"
 
@@ -3505,14 +3503,22 @@ msgstr "niz je zaradi dolÅine prirezan"
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:434
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:274
 #, c-format
-msgid "Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to display type (%s)"
-msgstr "Izrisovalnik celic podatkov doloÄenih za vrsto (%s) se loÄijo od dejanske vrednosti, ki jo kaÅe vrsta (%s)"
+msgid ""
+"Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to "
+"display type (%s)"
+msgstr ""
+"Izrisovalnik celic podatkov doloÄenih za vrsto (%s) se loÄijo od dejanske "
+"vrednosti, ki jo kaÅe vrsta (%s)"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:441
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:280
 #, c-format
-msgid "Data cell renderer asked to display values of different data types, at least %s and %s, which means the data model has some incoherencies"
-msgstr "Izrisovalnik celic podatkov izrisuje vrednosti razliÄnih vrst podatkov, vsaj %s in %s, kar pomeni, da podatkovni model ni skladno postavljen"
+msgid ""
+"Data cell renderer asked to display values of different data types, at least "
+"%s and %s, which means the data model has some incoherencies"
+msgstr ""
+"Izrisovalnik celic podatkov izrisuje vrednosti razliÄnih vrst podatkov, vsaj "
+"%s in %s, kar pomeni, da podatkovni model ni skladno postavljen"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:507
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:299
@@ -3556,8 +3562,12 @@ msgstr "Simbol denarne enote"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:238
 #, c-format
-msgid "Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set using the 'handler' property) expect some mis-behaviours"
-msgstr "Gradnik razreda '%s' ni povezan z GdaDataHandler, (z uporabo lastnosti 'upravljalnik') razen nekaterih napaÄnih povezav"
+msgid ""
+"Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
+"using the 'handler' property) expect some mis-behaviours"
+msgstr ""
+"Gradnik razreda '%s' ni povezan z GdaDataHandler, (z uporabo lastnosti "
+"'upravljalnik') razen nekaterih napaÄnih povezav"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:394
 msgid "Value is NULL"
@@ -3592,8 +3602,12 @@ msgid "Hidden"
 msgstr "Skrito"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:6
-msgid "If set to TRUE, characters are all displayed using a single 'invisible' character, suitable to enter passwords"
-msgstr "Izbrana moÅnost omogoÄa prikaz znakov z enoznaÄnim 'nevidnim' znakom za uporabo pri vnosu gesel"
+msgid ""
+"If set to TRUE, characters are all displayed using a single 'invisible' "
+"character, suitable to enter passwords"
+msgstr ""
+"Izbrana moÅnost omogoÄa prikaz znakov z enoznaÄnim 'nevidnim' znakom za "
+"uporabo pri vnosu gesel"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:278
 #, c-format
@@ -3769,7 +3783,9 @@ msgstr "Dovoli uporabniku le izbrati obstojeÄo datoteko"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:4
 msgid "Let the user pick an existing file, or type in a new filename"
-msgstr "Dovoli uporabniku izbrati obstojeÄo datoteko, oziroma vtipkati novo ime datoteke"
+msgstr ""
+"Dovoli uporabniku izbrati obstojeÄo datoteko, oziroma vtipkati novo ime "
+"datoteke"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:5
 msgid "Let the user pick an existing folder"
@@ -3784,16 +3800,26 @@ msgid "Format"
 msgstr "Oblika"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:2
-msgid "Allowed characters at each position('0':digit, '9': digit except 0, '@':alpha, '^':upper cased alpha, '#':alphanumeric, '*':any character, any other character will be left unmodified)"
-msgstr "Dovoljeni znaki na posameznih mestih ('0': Åtevilo, '9': Åtevilo, razen 0, '@': Ärka, '^': velika Ärka, '#': Åtevilka ali Ärka, '*': katerikoli znak, drugi znaki bodo ostali nespremenjeni)"
+msgid ""
+"Allowed characters at each position('0':digit, '9': digit except 0, '@':"
+"alpha, '^':upper cased alpha, '#':alphanumeric, '*':any character, any other "
+"character will be left unmodified)"
+msgstr ""
+"Dovoljeni znaki na posameznih mestih ('0': Åtevilo, '9': Åtevilo, razen 0, "
+"'@': Ärka, '^': velika Ärka, '#': Åtevilka ali Ärka, '*': katerikoli znak, "
+"drugi znaki bodo ostali nespremenjeni)"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:3
 msgid "Mask"
 msgstr "Maska"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:4
-msgid "Writing mask for corresponding characters in format ('_': writable, '-':writable, removed from actual value, ' ': not writable)"
-msgstr "Zapis oblike ustreznih znakov v obliki ('_': zapisljivo, '-': zapisljivo, odstranjeno z dejanske vrednosti, ' ': ni zapisljivo)"
+msgid ""
+"Writing mask for corresponding characters in format ('_': writable, '-':"
+"writable, removed from actual value, ' ': not writable)"
+msgstr ""
+"Zapis oblike ustreznih znakov v obliki ('_': zapisljivo, '-': zapisljivo, "
+"odstranjeno z dejanske vrednosti, ' ': ni zapisljivo)"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:1
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:1
@@ -3828,8 +3854,11 @@ msgstr "Zaporedna slika"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:4
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:2
-msgid "Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)"
-msgstr "Izbrana moÅnost doloÄa, da so podatki vstavljeni zaporedno preko GdkPixbuf (F-Spot)"
+msgid ""
+"Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)"
+msgstr ""
+"Izbrana moÅnost doloÄa, da so podatki vstavljeni zaporedno preko GdkPixbuf "
+"(F-Spot)"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:5
 msgid "Base 64"
@@ -3867,16 +3896,10 @@ msgstr "Prelomi vrstice med besedami"
 msgid "Break lines in between words or graphemes"
 msgstr "Prelomi vrstice med besedami ali grafemi"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1
-#: ../tools/gda-sql.c:2391
-#: ../tools/gda-sql.c:2524
-#: ../tools/gda-sql.c:2537
-#: ../tools/gda-sql.c:2550
-#: ../tools/gda-sql.c:2667
-#: ../tools/gda-sql.c:2680
-#: ../tools/gda-sql.c:2693
-#: ../tools/gda-sql.c:2706
-#: ../tools/gda-sql.c:3066
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:1968
+#: ../tools/gda-sql.c:2058 ../tools/gda-sql.c:2068 ../tools/gda-sql.c:2077
+#: ../tools/gda-sql.c:2154 ../tools/gda-sql.c:2162 ../tools/gda-sql.c:2170
+#: ../tools/gda-sql.c:2179
 msgid "General"
 msgstr "SploÅno"
 
@@ -3885,7 +3908,7 @@ msgid "hello"
 msgstr "halo"
 
 #: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:3
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:256
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:255
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:378
 msgid "Columns"
 msgstr "Stolpci"
@@ -3938,8 +3961,12 @@ msgstr ""
 "povezave pri vseh teh predmetih."
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:290
-msgid "Pointer to an XML layout specification  (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> node)"
-msgstr "Kazalnik do doloÄil razporeditve XML (kot xmlNodePtr za <gdaui_form> vozliÅÄe)"
+msgid ""
+"Pointer to an XML layout specification  (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
+"node)"
+msgstr ""
+"Kazalnik do doloÄil razporeditve XML (kot xmlNodePtr za <gdaui_form> "
+"vozliÅÄe)"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:294
 msgid "List of parameters to show in the form"
@@ -3955,16 +3982,15 @@ msgstr "Samodejno privzeti vnosi"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:318
 msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
-msgstr "Izbrana moÅnost je uporabna, kadar ima navpiÄno razÅirjanje obrazca pomen."
+msgstr ""
+"Izbrana moÅnost je uporabna, kadar ima navpiÄno razÅirjanje obrazca pomen."
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:342
 msgid "Shown data entries"
 msgstr "Prikazani vnosi podatkov"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:951
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:824
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2885
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2940
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:951 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:824
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2885 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2940
 #, c-format
 msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
 msgstr "Atribut '%s' mora biti vrednost G_TYPE_STRING"
@@ -3977,30 +4003,34 @@ msgstr "Ni mogoÄe najti podatkovnega vnosa za GdaHolder"
 msgid "Values to be defined"
 msgstr "Vrednosti, ki bodo doloÄene"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2217
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2712
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2217 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2712
 #, c-format
 msgid "'%s' document not parsed successfully"
 msgstr "'%s' dokument ni uspeÅno razÄlenjen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2227
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2722
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2227 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2722
 #, c-format
-msgid "'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be performed (some errors may occur)"
-msgstr "'%s' DTD ni razÄlenjen uspeÅno. Preverjanje veljavnosti razporeda podatkov XML ne bo izvedeno (lahko se pojavijo napake)"
+msgid ""
+"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
+"performed (some errors may occur)"
+msgstr ""
+"'%s' DTD ni razÄlenjen uspeÅno. Preverjanje veljavnosti razporeda podatkov "
+"XML ne bo izvedeno (lahko se pojavijo napake)"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2359
-msgid "size group was not taken into account using gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
-msgstr "velikost skupine ni vzeta v raÄun ob uporabi skupine gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
+msgid ""
+"size group was not taken into account using "
+"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
+msgstr ""
+"velikost skupine ni vzeta v raÄun ob uporabi skupine "
+"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:246
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:980
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:246 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:980
 #, c-format
 msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
 msgstr "NapaÄna vrsta za oznako stolpca: priÄakovan je niz, dobljen pa %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1073
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:459
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1073 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:459
 msgid "Find:"
 msgstr "PoiÅÄi:"
 
@@ -4025,8 +4055,16 @@ msgid "any valid SQL expression"
 msgstr "katerakoli veljavni SQL izraz"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:214
-msgid "Columns can be referenced by their name or more easily using <b><tt>_&lt;column number&gt;</tt></b>. For example a valid expression can be: <b><tt>_2 like 'doe%'</tt></b> to filter rows where the 2nd column starts with <tt>doe</tt>."
-msgstr "Stolpce je mogoÄe sklicevati po imenu ali z uporabo <b><tt>_&lt;Åtevilke stolpca&gt;</tt></b>. Veljaven izraz je lahko na primer: <b><tt>_2 kot 'cena%'</tt></b> za filtriranje vrstic v katerih se drugi stolpec zaÄne s <tt>cena</tt>."
+msgid ""
+"Columns can be referenced by their name or more easily using <b><tt>_&lt;"
+"column number&gt;</tt></b>. For example a valid expression can be: <b><tt>_2 "
+"like 'doe%'</tt></b> to filter rows where the 2nd column starts with "
+"<tt>doe</tt>."
+msgstr ""
+"Stolpce je mogoÄe sklicevati po imenu ali z uporabo <b><tt>_&lt;Åtevilke "
+"stolpca&gt;</tt></b>. Veljaven izraz je lahko na primer: <b><tt>_2 kot 'cena"
+"%'</tt></b> za filtriranje vrstic v katerih se drugi stolpec zaÄne s "
+"<tt>cena</tt>."
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:231
 msgid "Set filter"
@@ -4057,12 +4095,11 @@ msgstr "Podatkovni model"
 msgid "Internal GdaDataProxy data model"
 msgstr "Notranji GdaDataProxy podatkovni model"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:386
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:453
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:483
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:513
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:386 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:453
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:483 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:513
 msgid "Can't modify row while data model is being reset"
-msgstr "Ni mogoÄe spreminjanje vrstice med ponastavljanjem podatkovnega modela."
+msgstr ""
+"Ni mogoÄe spreminjanje vrstice med ponastavljanjem podatkovnega modela."
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:400
 msgid "Trying to modify a read-only row"
@@ -4085,8 +4122,7 @@ msgstr "Ni mogoÄe odpreti mape vstavkov, zato vstavki ne bodo naloÅeni."
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
 #: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:232
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:284
-#: ../tools/web-server.c:2024
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:284 ../tools/web-server.c:2024
 #, c-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Napaka: %s"
@@ -4119,28 +4155,23 @@ msgstr "Viri podatkov ..."
 msgid "Could not execute the Database access control center"
 msgstr "Ni mogoÄe izvesti nadzornega srediÅÄa dostopa do podatkovne zbirke"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:183
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:315
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:183 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:315
 msgid "Data to display"
 msgstr "Podatki za prikaz"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:199
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:195
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:199 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:195
 msgid "Delete the current record"
 msgstr "IzbriÅi trenutni zapis"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:203
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:199
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:203 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:199
 msgid "Create a new record"
 msgstr "Ustvari nov zapis"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:200
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:200
 msgid "Commit the modifications"
 msgstr "Uveljavi spremembe"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
 msgid "Clear all the modifications"
 msgstr "PoÄisti vse spremembe"
 
@@ -4160,8 +4191,7 @@ msgstr "SkoÄi na predhodni zapis"
 msgid "Go to next record"
 msgstr "SkoÄi na naslednji zapis"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:210
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:206
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:210 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:206
 msgid "Filter records"
 msgstr "Filtriranje zapisov"
 
@@ -4187,8 +4217,12 @@ msgid "Go to next chunck"
 msgstr "SkoÄi na naslednji del"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:320
-msgid "Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> node)"
-msgstr "Kazalnik do doloÄil razporeditve XML (kot xmlNodePtr za <gdaui_grid> vozliÅÄe)"
+msgid ""
+"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
+"node)"
+msgstr ""
+"Kazalnik do doloÄil razporeditve XML (kot xmlNodePtr za <gdaui_grid> "
+"vozliÅÄe)"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:323
 msgid "Info cell visible"
@@ -4199,8 +4233,7 @@ msgid "Global Actions visible"
 msgstr "SploÅna dejanja so vidna"
 
 #. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:786
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:809
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:786 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:809
 msgid "Can't be NULL"
 msgstr "Vrednost NULL ni mogoÄa"
 
@@ -4245,8 +4278,7 @@ msgstr "Shranjevanje podatkov v datoteko"
 msgid "The data will be exported to the selected file."
 msgstr "Podatki bodo izvoÅeni v izbrano datoteko."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2155
-#: ../tools/config-info.c:426
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2155 ../tools/config-info.c:426
 msgid "File name"
 msgstr "Ime datoteke"
 
@@ -4298,8 +4330,7 @@ msgstr "Druge moÅnosti"
 msgid "Empty string when NULL?"
 msgstr "Ali naj se izpraznijo niti, kadar so te vrednosti NULL?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2249
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2254
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2249 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2254
 msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
 msgstr "Izvozi vrednosti NULL kot prazen \"\" niz"
 
@@ -4307,8 +4338,7 @@ msgstr "Izvozi vrednosti NULL kot prazen \"\" niz"
 msgid "Invalid data as NULL?"
 msgstr "Ali so podatki vrednosti NULL neveljavni?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2259
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2264
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2259 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2264
 msgid ""
 "Don't export invalid data,\n"
 "but export a NULL value instead"
@@ -4320,8 +4350,7 @@ msgstr ""
 msgid "Field names on first row?"
 msgstr "Ali so v prvi vrstici imena polj?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2269
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2274
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2269 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2274
 msgid "Add a row at beginning with columns names"
 msgstr "Dodaj vrstico na zaÄetku z imeni stolpcev"
 
@@ -4399,7 +4428,8 @@ msgstr ""
 "- Uporabite pomiÅljaj\n"
 " - ali pa zaÄetni presledek za zamikanje\n"
 "\n"
-"ObmoÄja brez oblikovanja so zajeta znotraj treh dvojnih narekovajev, kar onemogoÄi izris oblikvanja"
+"ObmoÄja brez oblikovanja so zajeta znotraj treh dvojnih narekovajev, kar "
+"onemogoÄi izris oblikvanja"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
 msgid "_Bold"
@@ -4527,15 +4557,16 @@ msgstr "Odstrani izbrano polje"
 msgid "GdaTree to use"
 msgstr "GdaTree za uporabo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:719
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:739
 #, c-format
 msgid "Unknown column number %d"
 msgstr "Neznana Åtevilka stolpca %d"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:739
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:759
 #, c-format
 msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
-msgstr "Neskladnost vrste: priÄakovana je vrednost vrste %s, pridobljeno pa je %s"
+msgstr ""
+"Neskladnost vrste: priÄakovana je vrednost vrste %s, pridobljeno pa je %s"
 
 #: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:426
 msgid "Can't set authentification string: no authentication is needed"
@@ -4592,7 +4623,9 @@ msgstr "Del trenutnih spremenjenih podatkov je neveljaven"
 msgid ""
 "As no transaction was used, only a part of the valid data\n"
 "has been written, and the remaining modification have been discarded."
-msgstr "Ker ni uporabljenega prenosa, je bil zapisan le del podatkov, preostanek pa je trajno izgubljen."
+msgstr ""
+"Ker ni uporabljenega prenosa, je bil zapisan le del podatkov, preostanek pa "
+"je trajno izgubljen."
 
 #: ../libgda-ui/internal/utility.c:432
 msgid "Discard modified data"
@@ -4671,7 +4704,7 @@ msgid "An error occurred while accessing the BDB database"
 msgstr "PriÅlo je do napake med dostopom do podatkovne zbirke BDB"
 
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:201
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:606
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:604
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:321
 msgid "Can't open virtual connection"
 msgstr "Ni mogoÄe odpreti navidezne povezave"
@@ -4819,8 +4852,7 @@ msgstr "Vrednost ni NULL"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../tools/command-exec.c:1173
-#: ../tools/web-server.c:935
+#: ../tools/command-exec.c:665 ../tools/web-server.c:935
 msgid "Default"
 msgstr "Privzeto"
 
@@ -4913,8 +4945,7 @@ msgstr "Opis kazala"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:644
-#: ../tools/command-exec.c:1095
-#: ../tools/command-exec.c:1171
+#: ../tools/command-exec.c:587 ../tools/command-exec.c:663
 #: ../tools/web-server.c:933
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
@@ -4947,11 +4978,8 @@ msgstr "Vrsta"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
-#: ../tools/command-exec.c:1094
-#: ../tools/gda-sql.c:3610
-#: ../tools/gda-sql.c:3905
-#: ../tools/gda-sql.c:4706
-#: ../tools/gda-sql.c:4746
+#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2940 ../tools/gda-sql.c:3238
+#: ../tools/gda-sql.c:3955 ../tools/gda-sql.c:3995
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
@@ -5084,10 +5112,8 @@ msgstr "Stolpci razpredelnice"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20
-#: ../tools/command-exec.c:1027
-#: ../tools/command-exec.c:1030
-#: ../tools/web-server.c:905
-#: ../tools/web-server.c:908
+#: ../tools/command-exec.c:516 ../tools/command-exec.c:519
+#: ../tools/web-server.c:905 ../tools/web-server.c:908
 msgid "Auto increment"
 msgstr "Samodejno poveÄevanje"
 
@@ -5102,7 +5128,7 @@ msgstr "Samodejno poveÄevanje"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22
-#: ../tools/command-exec.c:1327
+#: ../tools/command-exec.c:821
 msgid "Unique"
 msgstr "EnoznaÄno"
 
@@ -5118,7 +5144,7 @@ msgstr "EnoznaÄno"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:230
-#: ../tools/command-exec.c:1281
+#: ../tools/command-exec.c:774
 msgid "Primary key"
 msgstr "Osnovni kljuÄ"
 
@@ -5398,12 +5424,9 @@ msgid "Provider for embedded Firebird databases"
 msgstr "Ponudnik podatkovnih zbirk Firebird"
 
 #: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:48
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:122
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:207
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:250
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:298
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:345
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:388
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:122 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:207
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:250 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:298
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:345 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:388
 #: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:515
 msgid "Invalid argument: NULL"
 msgstr "Neveljaven argument: NULL"
@@ -5430,8 +5453,7 @@ msgstr "Ni mogoÄe pridobiti velikosti predmeta BLOB"
 msgid "Connection URL"
 msgstr "Naslov URL povezave"
 
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:153
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:163
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:153 ../providers/jdbc/libmain.c:163
 #, c-format
 msgid "Can't get list of installed JDBC drivers: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe pridobiti seznama nameÅÄenih gonilnikov JDBC: %s"
@@ -5442,8 +5464,11 @@ msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti navideznega programnika JAVA: %s"
 
 #: ../providers/jdbc/libmain.c:483
-msgid "Could not find the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
-msgstr "Ni mogoÄe najti zagonske knjiÅnice JVM (libjvm.so), Ponudnik JDBC ni na voljo."
+msgid ""
+"Could not find the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
+msgstr ""
+"Ni mogoÄe najti zagonske knjiÅnice JVM (libjvm.so), Ponudnik JDBC ni na "
+"voljo."
 
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:376
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
@@ -5453,36 +5478,31 @@ msgstr "Niz povezave mora vkljuÄevati vrednost DB_NAME"
 msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
 msgstr "Neveljavna vrednost za 'TLS_REQCERT'"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:490
-msgid "Invalid user name"
-msgstr "Neveljavno uporabniÅko ime"
-
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:868
-#: ../tools/gda-sql.c:5542
-#: ../tools/gda-sql.c:6279
-#: ../tools/gda-sql.c:6607
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:866 ../tools/gda-sql.c:2788
+#: ../tools/gda-sql.c:4782 ../tools/gda-sql.c:5509 ../tools/gda-sql.c:5812
+#, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "PreveÄ argumentov"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1018
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1016
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parameter"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1232
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1230
 #, c-format
 msgid "near \"%s\": syntax error"
 msgstr "blizu \"%s\": napaka skladnje"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1243
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1254
 #, c-format
 msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
 msgstr "StreÅnik LDAP je vrnil veÄ kot en vnos z razloÄnim imenom '%s'"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1385
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1396
 msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
 msgstr "Ni mogoÄe razÄleniti razloÄnega imena, ki ga je vrnil streÅnik LDAP"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1627
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1638
 #, c-format
 msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!"
 msgstr "NepriÄakovana vrsta podatkov '%s' za atribut objectClass!"
@@ -5530,11 +5550,17 @@ msgstr "Za primerjavo atributov ni naveden noben vnos GdaLdapEntry"
 
 #: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1618
 msgid "GdaLdapEntry specified to compare have different DN"
-msgstr "Za primerjavo navedena vnosa GdaLdapEntry imata razliÄni razloÄni imeni (DN)"
+msgstr ""
+"Za primerjavo navedena vnosa GdaLdapEntry imata razliÄni razloÄni imeni (DN)"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:2
-msgid "User name"
-msgstr "UporabniÅko ime"
+msgid ""
+"User name, as a DN or simple user name, for Active Directory may be "
+"username DOMAIN or DOMAIN\\username"
+msgstr ""
+"UporabniÅko ime, kot je razloÄno ime (DN), ali pa enostavno uporabniÅko ime "
+"za Dejavne mape v zapisu uporabniÅko_ime DOMENA ali pa DOMENA"
+"\\uporabniÅko_ime"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:1
 msgid "Base name"
@@ -5599,32 +5625,48 @@ msgid "Certificate check type"
 msgstr "Vrsta preverjanja potrdila"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:10
-msgid "Specifies what checks to perform on server certificates in a SSL/TLS session"
-msgstr "DoloÄa, katera preverjanja streÅniÅkih potrdil je treba opraviti v sejah SSL/TLS"
+msgid ""
+"Specifies what checks to perform on server certificates in a SSL/TLS session"
+msgstr ""
+"DoloÄa, katera preverjanja streÅniÅkih potrdil je treba opraviti v sejah SSL/"
+"TLS"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:11
 msgid "Certificates file"
 msgstr "Datoteka potrdila"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:12
-msgid "Specifies the file that contains certificates for all of the recognized Certificate Authorities, in a SSL/TLS session"
-msgstr "DoloÄa datoteko, ki vsebuje potrdila za vse prepoznane izdajatelje potrdil v seji SSL/TLS"
+msgid ""
+"Specifies the file that contains certificates for all of the recognized "
+"Certificate Authorities, in a SSL/TLS session"
+msgstr ""
+"DoloÄa datoteko, ki vsebuje potrdila za vse prepoznane izdajatelje potrdil v "
+"seji SSL/TLS"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:13
 msgid "Cache server data"
 msgstr "Podatki streÅnika predpomnika"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:14
-msgid "Use a cache to store some static server data (the cached files are in the user's cache directory), default is TRUE"
-msgstr "Uporabi predpomnilnik za shranjevanje statiÄnih podatkov streÅnika (te datoteke so v uporabnikovi mapi predpomnilnika), privzeto je doloÄena izbrana moÅnost."
+msgid ""
+"Use a cache to store some static server data (the cached files are in the "
+"user's cache directory), default is TRUE"
+msgstr ""
+"Uporabi predpomnilnik za shranjevanje statiÄnih podatkov streÅnika (te "
+"datoteke so v uporabnikovi mapi predpomnilnika), privzeto je doloÄena "
+"izbrana moÅnost."
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:15
 msgid "Time limit"
 msgstr "Äasovna omejitev"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:16
-msgid "Time limit after which a search operation should be terminated by the server (leave undefined or 0 for unlimited)"
-msgstr "Äasovna omejitev iskanja pred prekinitvijo na strani streÅnika (nedoloÄeno ali vrednost 0, doloÄata neomejen Äas)"
+msgid ""
+"Time limit after which a search operation should be terminated by the server "
+"(leave undefined or 0 for unlimited)"
+msgstr ""
+"Äasovna omejitev iskanja pred prekinitvijo na strani streÅnika (nedoloÄeno "
+"ali vrednost 0, doloÄata neomejen Äas)"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:17
 msgid "Size limit"
@@ -5640,7 +5682,9 @@ msgstr "Nikoli: potrdilo ni zahtevano ali preverjeno."
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:20
 msgid "Allow: certificate requested, none or a bad one accepted."
-msgstr "Dovoli: potrdilo je zahtevano, vendar ga ni ali pa je sprejeto neustrezno potrdilo."
+msgstr ""
+"Dovoli: potrdilo je zahtevano, vendar ga ni ali pa je sprejeto neustrezno "
+"potrdilo."
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:21
 msgid "Try: certificate requested, none accepted, otherwise checked."
@@ -5651,14 +5695,24 @@ msgid "Demand: certificate requested and checked"
 msgstr "Zahtevaj: potrdilo je zahtevano in preverjeno."
 
 #: ../providers/ldap/libmain.c:75
-msgid "Provider for database where tables are based on data contained in an LDAP directory"
-msgstr "Ponudnik podatkovne zbirke za razpredelnice, ki so zasnovane na podatkih mape LDAP."
+msgid ""
+"Provider for database where tables are based on data contained in an LDAP "
+"directory"
+msgstr ""
+"Ponudnik podatkovne zbirke za razpredelnice, ki so zasnovane na podatkih "
+"mape LDAP."
 
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:279
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:286
 #, c-format
-msgid "The connection string format has changed: replace FILENAME with DB_DIR (the path to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' at the end)."
-msgstr "Zapis niza povezave je spremenjen: zamenjati je treba naslov vnos FILENAME s podatki DB_DIR (pot do datoteke podatkovne zbirke) in DB_NAME (datoteka podatkovne zbirke brez '%s' na koncu imena)."
+msgid ""
+"The connection string format has changed: replace FILENAME with DB_DIR (the "
+"path to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' "
+"at the end)."
+msgstr ""
+"Zapis niza povezave je spremenjen: zamenjati je treba naslov vnos FILENAME s "
+"podatki DB_DIR (pot do datoteke podatkovne zbirke) in DB_NAME (datoteka "
+"podatkovne zbirke brez '%s' na koncu imena)."
 
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:313
 #, c-format
@@ -5708,12 +5762,18 @@ msgstr "MySQL logiÄno prikazovanje"
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:494
 msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
-msgstr "Ni mogoÄe navesti moÅnosti UNIX_SOCKET, v kolikor sta navedena tudi gostitelja ali vrata."
+msgstr ""
+"Ni mogoÄe navesti moÅnosti UNIX_SOCKET, v kolikor sta navedena tudi "
+"gostitelja ali vrata."
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:544
 #, c-format
-msgid "Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non UTF-8 characters"
-msgstr "Ni mogoÄe spremeniti znakovnega nabora v UTF8. Uporabljen bo %s. Najverjetneje bodo teÅave pri prikazovanju znakov ki niso del nabora UTF-8."
+msgid ""
+"Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
+"UTF-8 characters"
+msgstr ""
+"Ni mogoÄe spremeniti znakovnega nabora v UTF8. Uporabljen bo %s. "
+"Najverjetneje bodo teÅave pri prikazovanju znakov ki niso del nabora UTF-8."
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:600
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
@@ -5737,16 +5797,28 @@ msgstr "Ni mogoÄe prebrati celotnega BLOB v pomnilnik"
 #. there is an error here
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2580
 #, c-format
-msgid "Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product."
-msgstr "Podatkovna vrsta '%s' ni podprta. PoÅljite poroÄilo o napaki na http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\"."
+msgid ""
+"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome.";
+"org/ for the \"libgda\" product."
+msgstr ""
+"Podatkovna vrsta '%s' ni podprta. PoÅljite poroÄilo o napaki na http://";
+"bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\"."
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2627
-msgid "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random access anyway."
-msgstr "Ni mogoÄe uporabiti izjave CURSOR. Zahtevan je vsaj MySQL razliÄice 5.0. Vseeno bo uporabljen nakljuÄni dostop."
+msgid ""
+"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
+"access anyway."
+msgstr ""
+"Ni mogoÄe uporabiti izjave CURSOR. Zahtevan je vsaj MySQL razliÄice 5.0. "
+"Vseeno bo uporabljen nakljuÄni dostop."
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:150
-msgid "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Chunk size ignored."
-msgstr "Ni mogoÄe uporabiti izjave CURSOR. Zahtevan je vsaj MySQL razliÄice 5.0. Velikost delov bo prezrta."
+msgid ""
+"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Chunk size "
+"ignored."
+msgstr ""
+"Ni mogoÄe uporabiti izjave CURSOR. Zahtevan je vsaj MySQL razliÄice 5.0. "
+"Velikost delov bo prezrta."
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:239
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:149
@@ -6129,7 +6201,8 @@ msgstr "DolÅina"
 
 #. Index fields
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:15
-msgid "The number of characters the index is on for columns of type CHAR or VARCHAR"
+msgid ""
+"The number of characters the index is on for columns of type CHAR or VARCHAR"
 msgstr "Åtevilo znakov v kazalu je omogoÄeno za stolpce vrste CHAR ali VARCHAR"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:9
@@ -6141,7 +6214,7 @@ msgstr "Opomba razpredelnice"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
-#: ../tools/command-exec.c:1386
+#: ../tools/command-exec.c:881
 msgid "Foreign key"
 msgstr "Tuj kljuÄ"
 
@@ -6221,7 +6294,9 @@ msgstr "Vrednost samodejne poveÄave"
 
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:67
-msgid "Counter for auto incremented fields is incremented by this value + 1 (DEFAULT: 0)"
+msgid ""
+"Counter for auto incremented fields is incremented by this value + 1 "
+"(DEFAULT: 0)"
 msgstr "Åtevec samodejno Åtetih polj se poveÄuje za vrednost + 1 (privzeto: 0)"
 
 #. other table options
@@ -6359,8 +6434,7 @@ msgid "Comma Separated Value (CSV)"
 msgstr "Vrednosti loÄene z vejicami (.csv)"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:118
-#: ../tools/command-exec.c:462
-#: ../tools/command-exec.c:532
+#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:251 ../tools/cmdtool/tool-help.c:327
 msgid "Example"
 msgstr "Primer"
 
@@ -6462,7 +6536,9 @@ msgstr "Samodejno spusti predmet, ki je odvisen od razpredelnice (CASCADE)"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:6
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:6
 msgid "Refuse to drop the table if any objects depend on it (RESTRICT)"
-msgstr "Zavrni spuÅÄanje razpredelnice, Äe je katerikoli predmet od nje odvisen (RESTRICT)"
+msgstr ""
+"Zavrni spuÅÄanje razpredelnice, Äe je katerikoli predmet od nje odvisen "
+"(RESTRICT)"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:2
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:2
@@ -6544,8 +6620,12 @@ msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
 msgstr "Niz povezave mora vsebovati vrednosti DB_NAME"
 
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:438
-msgid "The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and the same contents"
-msgstr "Zapis niza povezave je spremenjen: zamenjati je treba DATABASE s podatki DB_NAME in enako vsebino"
+msgid ""
+"The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
+"the same contents"
+msgstr ""
+"Zapis niza povezave je spremenjen: zamenjati je treba DATABASE s podatki "
+"DB_NAME in enako vsebino"
 
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:568
 #, c-format
@@ -6619,14 +6699,25 @@ msgstr "Ne dodaj stolpca podrejenim razpredelnicam"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:5
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:5
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:6
-msgid "Host on which the database server is running (for servers running on unix domain sockets, enter the socket's path (usually /tmp), or leave this field empty)"
-msgstr "Gostitelj na katerem teÄe podatkovni streÅnik (za streÅnike ki so zagnani na unix domeni vtiÄa, je treba vnesti pot vtiÄa (obiÄajno /tmp), ali pa je treba polje pustiti prazno)"
+msgid ""
+"Host on which the database server is running (for servers running on unix "
+"domain sockets, enter the socket's path (usually /tmp), or leave this field "
+"empty)"
+msgstr ""
+"Gostitelj na katerem teÄe podatkovni streÅnik (za streÅnike ki so zagnani na "
+"unix domeni vtiÄa, je treba vnesti pot vtiÄa (obiÄajno /tmp), ali pa je "
+"treba polje pustiti prazno)"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:7
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:7
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:8
-msgid "Database server port (for servers running on unix domain sockets, enter the socket's file name extension (usually 5432), or leave this field empty)"
-msgstr "Vrata streÅnika podatkovne zbirke (za streÅnike ki so zagnani na unix domeni vtiÄa, je treba vnesti pripono datoteke vtiÄa (obiÄajno 5432), ali pa je treba polje pustiti prazno)"
+msgid ""
+"Database server port (for servers running on unix domain sockets, enter the "
+"socket's file name extension (usually 5432), or leave this field empty)"
+msgstr ""
+"Vrata streÅnika podatkovne zbirke (za streÅnike ki so zagnani na unix domeni "
+"vtiÄa, je treba vnesti pripono datoteke vtiÄa (obiÄajno 5432), ali pa je "
+"treba polje pustiti prazno)"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:9
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:9
@@ -6640,7 +6731,7 @@ msgid "Whether to require SSL or not when connecting"
 msgstr "Ali naj se zahteva SSL Åifriranje ob povezovanju"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22
-#: ../tools/command-exec.c:1096
+#: ../tools/command-exec.c:588
 msgid "Owner"
 msgstr "Lastnik"
 
@@ -6663,7 +6754,8 @@ msgid "Tablespace"
 msgstr "PregledniÄni prostor"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:27
-msgid "The name of the tablespace that will be associated with the new database"
+msgid ""
+"The name of the tablespace that will be associated with the new database"
 msgstr "Ime pregledniÄnega prostora, ki bo povezan z novo podatkovno zbirko"
 
 #. To translators: Charset name
@@ -6883,8 +6975,13 @@ msgstr "Åifriraj geslo"
 #.
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:35
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:7
-msgid "Controls whether the password is stored encrypted in the system catalogs. If the presented password string is already in MD5-encrypted format, then it is stored encrypted as-is."
-msgstr "Nadzira ali je geslo shranjeno v sistemu Åifrirano ali ne. V kolikor je geslo Åe zapisano v MD5-Åifriranem zapisu, potem je shranjeno tako kot je."
+msgid ""
+"Controls whether the password is stored encrypted in the system catalogs. If "
+"the presented password string is already in MD5-encrypted format, then it is "
+"stored encrypted as-is."
+msgstr ""
+"Nadzira ali je geslo shranjeno v sistemu Åifrirano ali ne. V kolikor je "
+"geslo Åe zapisano v MD5-Åifriranem zapisu, potem je shranjeno tako kot je."
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6917,7 +7014,8 @@ msgstr "Lahko ustvari podatkovne zbirke"
 #.
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:55
 msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create databases"
-msgstr "Izbrana moÅnost doloÄa, da je z vlogo mogoÄe ustvarjati podatkovne zbirke"
+msgstr ""
+"Izbrana moÅnost doloÄa, da je z vlogo mogoÄe ustvarjati podatkovne zbirke"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6948,8 +7046,12 @@ msgstr "Prevzemi"
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:75
-msgid "Set to TRUE if the created role inherits the privileges of roles it is a member of"
-msgstr "Izbrana moÅnost doloÄa, da ustvarjena vloga prevzame dovoljenja vlog, ki jim pripada"
+msgid ""
+"Set to TRUE if the created role inherits the privileges of roles it is a "
+"member of"
+msgstr ""
+"Izbrana moÅnost doloÄa, da ustvarjena vloga prevzame dovoljenja vlog, ki jim "
+"pripada"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6980,8 +7082,13 @@ msgstr "Omejitev prijave"
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:95
-msgid "If the role is allowed to log in, defines the number of concurrent connections the role can make (-1 or unset for unlimited)"
-msgstr "V kolikor vloga omogoÄa tudi prijavo, se doloÄi Åtevilo soÄasnih povezav, ki jih je z vlogo mogoÄe ustvariti (vrednost -1 doloÄa neomejeno Åtevilo povezav)."
+msgid ""
+"If the role is allowed to log in, defines the number of concurrent "
+"connections the role can make (-1 or unset for unlimited)"
+msgstr ""
+"V kolikor vloga omogoÄa tudi prijavo, se doloÄi Åtevilo soÄasnih povezav, ki "
+"jih je z vlogo mogoÄe ustvariti (vrednost -1 doloÄa neomejeno Åtevilo "
+"povezav)."
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6998,8 +7105,13 @@ msgstr "Veljavno do"
 #.
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:105
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:15
-msgid "Specifies an expiration time for a password only (not for the user account per se: the expiration time is not enforced when logging in using a non-password-based authentication method)"
-msgstr "DoloÄa Äas zapadlosti gesla (to ne velja za uporabniÅke raÄune: Äas zapadlosti ne vsiljuje prijave  za overitev brez gesla)"
+msgid ""
+"Specifies an expiration time for a password only (not for the user account "
+"per se: the expiration time is not enforced when logging in using a non-"
+"password-based authentication method)"
+msgstr ""
+"DoloÄa Äas zapadlosti gesla (to ne velja za uporabniÅke raÄune: Äas "
+"zapadlosti ne vsiljuje prijave  za overitev brez gesla)"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:106
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:16
@@ -7007,7 +7119,9 @@ msgid "Member of"
 msgstr "Älan skupine"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:107
-msgid "Existing roles to which the new role will be immediately added as a new member"
+msgid ""
+"Existing roles to which the new role will be immediately added as a new "
+"member"
 msgstr "ObstojeÄe vloge h katerim je nova vloga takoj dodana kot nov Älan"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:108
@@ -7023,16 +7137,25 @@ msgid "Role's members"
 msgstr "Älani vloge"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:111
-msgid "Lists one or more existing roles which are automatically added as members of the new role"
-msgstr "IzpiÅe eno ali veÄ obstojeÄih vlog, ki so samodejno dodane kot Älani nove vloge"
+msgid ""
+"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of "
+"the new role"
+msgstr ""
+"IzpiÅe eno ali veÄ obstojeÄih vlog, ki so samodejno dodane kot Älani nove "
+"vloge"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:112
 msgid "Role's admins"
 msgstr "Skrbniki vloge"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:113
-msgid "Lists one or more existing roles which are automatically added as members of the new role, giving them the right to grant membership in this role to others"
-msgstr "IzpiÅe eno ali veÄ obstojeÄih vlog, ki so samodejno dodane kot Älani nove vloge in s tem omogoÄa dovoljenja za odobritev Älanstva te vloge za druge."
+msgid ""
+"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of "
+"the new role, giving them the right to grant membership in this role to "
+"others"
+msgstr ""
+"IzpiÅe eno ali veÄ obstojeÄih vlog, ki so samodejno dodane kot Älani nove "
+"vloge in s tem omogoÄa dovoljenja za odobritev Älanstva te vloge za druge."
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:5
 msgid "With OIDs"
@@ -7112,7 +7235,8 @@ msgstr "OmogoÄa izbiro PostgreSQL ID uporabnika novega uporabnika"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:11
 msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create databases"
-msgstr "Izbrana moÅnost doloÄa, da uporabnik lahko ustvarja nove podatkovne zbirke"
+msgstr ""
+"Izbrana moÅnost doloÄa, da uporabnik lahko ustvarja nove podatkovne zbirke"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:12
 msgid "Can create users"
@@ -7123,7 +7247,9 @@ msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create users"
 msgstr "Izbrana moÅnost doloÄa, da uporabnik lahko ustvarja nove uporabnike"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:17
-msgid "Existing groups to which the new user will be immediately added as a new member"
+msgid ""
+"Existing groups to which the new user will be immediately added as a new "
+"member"
 msgstr "ObstojeÄe skupine h katerim je uporabnik takoj dodan kot nov Älan"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:18
@@ -7148,7 +7274,9 @@ msgstr "Samodejno spusti predmet, ki je odvisen od stolpca (CASCADE)"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:8
 msgid "Refuse to drop the column if any objects depend on it (RESTRICT)"
-msgstr "Zavrni spuÅÄanje stolpca, Äe je katerikoli predmet od njega odvisen (RESTRICT)"
+msgstr ""
+"Zavrni spuÅÄanje stolpca, Äe je katerikoli predmet od njega odvisen "
+"(RESTRICT)"
 
 #. DSN parameters
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:19
@@ -7173,7 +7301,9 @@ msgstr "Samodejno spusti predmet, ki je odvisen od pogleda (CASCADE)"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:8
 msgid "Refuse to drop the view if any objects depend on it (RESTRICT)"
-msgstr "Zavrni spuÅÄanje pogleda, Äe je katerikoli predmet od njega odvisen (RESTRICT)"
+msgstr ""
+"Zavrni spuÅÄanje pogleda, Äe je katerikoli predmet od njega odvisen "
+"(RESTRICT)"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:3
 msgid "Search Path"
@@ -7181,15 +7311,20 @@ msgstr "Pot iskanja"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:4
 msgid "Search path among database's schemas ('search_path' variable)"
-msgstr "Iskalna pot med shemami podatkovne zbirke (spremenljivka 'iskalna_pot')"
+msgstr ""
+"Iskalna pot med shemami podatkovne zbirke (spremenljivka 'iskalna_pot')"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:13
 msgid "Connection timeout"
 msgstr "Äasovna omejitev povezave"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:14
-msgid "Maximum wait for connection, in seconds. Zero or not specified means wait indefinitely. It is not recommended to use a timeout of less than 2 seconds"
-msgstr "NajdaljÅi Äas Äakanja na povezavo v sekundah. Vrednost 0 doloÄa neprekinjeno Äakanje. Vrednosti krajÅe od 2 sekund niso priporoÄene."
+msgid ""
+"Maximum wait for connection, in seconds. Zero or not specified means wait "
+"indefinitely. It is not recommended to use a timeout of less than 2 seconds"
+msgstr ""
+"NajdaljÅi Äas Äakanja na povezavo v sekundah. Vrednost 0 doloÄa neprekinjeno "
+"Äakanje. Vrednosti krajÅe od 2 sekund niso priporoÄene."
 
 #: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:780
 #: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:843
@@ -7239,10 +7374,8 @@ msgstr "Åifrirno geslo"
 msgid "Provider for SQLite databases"
 msgstr "Ponudnik podatkovnih zbirk SQLite"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:290
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:293
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:420
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:573
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:290 ../providers/web/gda-web-util.c:293
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:420 ../providers/web/gda-web-util.c:573
 #, c-format
 msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
 msgstr "Neveljaven HOST/SCRIPT '%s'"
@@ -7280,8 +7413,7 @@ msgstr "Raven prenosa ni podprta"
 msgid "Unnamed savepoint is not supported"
 msgstr "Neimenovane toÄke shranjevanja niso podprte"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:148
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:162
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:148 ../providers/web/gda-web-util.c:162
 msgid "Could not parse server's reponse"
 msgstr "Ni mogoÄe razÄleniti streÅniÅkih sporoÄil"
 
@@ -7289,13 +7421,11 @@ msgstr "Ni mogoÄe razÄleniti streÅniÅkih sporoÄil"
 msgid "Invalid response hash"
 msgstr "Neveljavno razprÅilo odgovora"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:345
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:352
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:345 ../providers/web/gda-web-util.c:352
 msgid "Can't start new thread"
 msgstr "Ni mogoÄe zaÄeti nove niti"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:407
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:447
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:407 ../providers/web/gda-web-util.c:447
 msgid "Could not run PHP script on the server"
 msgstr "Ni mogoÄe zagnati PHP skripta na streÅniku"
 
@@ -7337,7 +7467,8 @@ msgid "Path to PHP script"
 msgstr "Pot do PHP skripta"
 
 #: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:6
-msgid "The path of the script to use if service is not at the web server's root"
+msgid ""
+"The path of the script to use if service is not at the web server's root"
 msgstr "Pod do skripta za uporabo, Äe ta ni na korenu spletnega streÅnika"
 
 #: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:7
@@ -7348,26 +7479,22 @@ msgstr "Skrivnost streÅnika"
 msgid "The name of a database to use"
 msgstr "Ime podatkovne zbirke za uporabo"
 
-#: ../testing/gda-test-blob.c:98
-#: ../testing/gda-test-connection.c:85
+#: ../testing/gda-test-blob.c:98 ../testing/gda-test-connection.c:85
 #, c-format
 msgid "DSN '%s' is not declared"
 msgstr "DSN '%s' ni napovedan"
 
-#: ../testing/gda-test-blob.c:103
-#: ../testing/gda-test-connection.c:90
+#: ../testing/gda-test-blob.c:103 ../testing/gda-test-connection.c:90
 #, c-format
 msgid "Can't open connection to DSN %s: %s\n"
 msgstr "Ni mogoÄe odpreti povezave z DSN %s: %s\n"
 
-#: ../testing/gda-test-blob.c:114
-#: ../testing/gda-test-connection.c:100
+#: ../testing/gda-test-blob.c:114 ../testing/gda-test-connection.c:100
 #, c-format
 msgid "Can't open specified connection: %s\n"
 msgstr "Ni mogoÄe odpreti doloÄene povezave: %s\n"
 
-#: ../testing/gda-test-blob.c:121
-#: ../testing/gda-test-connection.c:107
+#: ../testing/gda-test-blob.c:121 ../testing/gda-test-connection.c:107
 #, c-format
 msgid "Connection successfully opened!\n"
 msgstr "Povezava je uspeÅno odprta!\n"
@@ -7380,8 +7507,7 @@ msgstr "Za povezavo:"
 msgid "enter authentication information"
 msgstr "vnos podrobnosti overitve"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:708
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:241
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:708 ../tools/browser/login-dialog.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open connection:\n"
@@ -7431,8 +7557,12 @@ msgid "Getting database schema information"
 msgstr "Pridobivanje podrobnosti sheme podatkovne zbirke"
 
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:1366
-msgid "Execution reported an undefined error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
-msgstr "Pri izvedbi je priÅlo do nedoloÄene napake; poÅljite poroÄilo o napaki na http://bugzilla.gnome.org/ za knjiÅnico \"libgda\"."
+msgid ""
+"Execution reported an undefined error, please report error to http://";
+"bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
+msgstr ""
+"Pri izvedbi je priÅlo do nedoloÄene napake; poÅljite poroÄilo o napaki na "
+"http://bugzilla.gnome.org/ za knjiÅnico \"libgda\"."
 
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:1417
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:1467
@@ -7449,16 +7579,13 @@ msgstr "Ni mogoÄe zaÄeti slovarja za shranjevanje moÅnosti razpredelnice"
 
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:1816
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:1822
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1958
-#: ../tools/tools-favorites.c:629
-#: ../tools/tools-favorites.c:635
-#: ../tools/tools-favorites.c:1062
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1958 ../tools/tools-favorites.c:629
+#: ../tools/tools-favorites.c:635 ../tools/tools-favorites.c:1062
 #: ../tools/tools-favorites.c:1069
 msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
 msgstr "Ni mogoÄe zaÄeti prenosa za dostop do priljubljenih"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1903
-#: ../tools/tools-favorites.c:808
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1903 ../tools/tools-favorites.c:808
 #: ../tools/tools-favorites.c:1137
 msgid "Can't commit transaction to access favorites"
 msgstr "Ni mogoÄe uveljaviti prenosa za dostop do priljubljenih"
@@ -7513,13 +7640,11 @@ msgstr ""
 msgid "Opened connections"
 msgstr "Odprte povezave"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356
-#: ../tools/gda-sql.c:3614
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2944
 msgid "List of opened connections"
 msgstr "Seznam odprtih povezav"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:365
-#: ../tools/web-server.c:714
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:365 ../tools/web-server.c:714
 msgid "Connections"
 msgstr "Povezave"
 
@@ -7660,8 +7785,7 @@ msgstr "Zapri to povezavo"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_KonÄaj"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289
-#: ../tools/gda-sql.c:2670
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2157
 msgid "Quit"
 msgstr "KonÄaj"
 
@@ -7742,22 +7866,19 @@ msgstr "Uveljavi trenutno transakcijo"
 msgid "Rollback current transaction"
 msgstr "Povrni trenutno transakcijo"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:516
-#: ../tools/browser/browser-window.c:571
+#: ../tools/browser/browser-window.c:516 ../tools/browser/browser-window.c:571
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:851
 #: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:974
 msgid "LDAP browser"
 msgstr "Brskalnik LDAP"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:818
-#: ../tools/browser/support.c:82
+#: ../tools/browser/browser-window.c:818 ../tools/browser/support.c:82
 #, c-format
 msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
 msgstr "Ali Åelite zapreti '%s' povezavo?"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:860
-#: ../tools/browser/browser-window.c:867
+#: ../tools/browser/browser-window.c:860 ../tools/browser/browser-window.c:867
 msgid "Do you want to quit the application?"
 msgstr "Ali Åelite konÄati program?"
 
@@ -7809,8 +7930,14 @@ msgstr "SporoÄila ne pokaÅi veÄ"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:1736
 #, c-format
-msgid "The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch back to previous perspective through the 'Perspective/%s' menu, or using the '%s' shortcut"
-msgstr "Trenutna perspektiva je spremenjena v '%s' perspektivo, nazaj pa jo je mogoÄe preklopiti preko vnosa menija 'Perspektiva/%s' ali pa s tipkovno bliÅnjico '%s'."
+msgid ""
+"The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
+"back to previous perspective through the 'Perspective/%s' menu, or using the "
+"'%s' shortcut"
+msgstr ""
+"Trenutna perspektiva je spremenjena v '%s' perspektivo, nazaj pa jo je "
+"mogoÄe preklopiti preko vnosa menija 'Perspektiva/%s' ali pa s tipkovno "
+"bliÅnjico '%s'."
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:353
 msgid "Linear layout"
@@ -7901,21 +8028,21 @@ msgid "Select tables to add to diagram"
 msgstr "Izbor razpredelnic za dodajanje na diagram"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
-#: ../tools/command-exec.c:1384
+#: ../tools/command-exec.c:879
 msgid "Declared foreign key"
 msgstr "Napovej tuj kljuÄ"
 
 #. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:356
-#: ../tools/command-exec.c:1416
+#: ../tools/command-exec.c:911
 msgid "Policy on UPDATE"
 msgstr "Pravila ob izvajanju posodabljanja"
 
 #. To translators: the DELETE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:366
-#: ../tools/command-exec.c:1420
+#: ../tools/command-exec.c:915
 msgid "Policy on DELETE"
 msgstr "Pravila ob izvajanju brisanja"
 
@@ -7978,33 +8105,37 @@ msgid "Print page numbers"
 msgstr "Natisni Åtevilke vrstic"
 
 #: ../tools/browser/common/fk-declare.c:186
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:399
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:398
 #, c-format
 msgid "Declare a foreign key for table '%s'"
 msgstr "Napovej tuj kljuÄ za razpredelnico '%s'"
 
 #: ../tools/browser/common/fk-declare.c:189
-msgid "define which table is references, which columns are part of the foreign key, and which column each one references"
-msgstr "doloÄi katera razpredelnica je sklicna, kateri stolpci so del tujega kljuÄa in kateri stolpci jih doloÄajo"
+msgid ""
+"define which table is references, which columns are part of the foreign key, "
+"and which column each one references"
+msgstr ""
+"doloÄi katera razpredelnica je sklicna, kateri stolpci so del tujega kljuÄa "
+"in kateri stolpci jih doloÄajo"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:209
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:208
 msgid "Foreign key name:"
 msgstr "Ime tujega kljuÄa:"
 
 #. table to reference
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:220
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:219
 msgid "Referenced table:"
 msgstr "Sklicna razpredelnica:"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:263
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:262
 msgid "Referenced column"
 msgstr "Sklicni stolpec"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:561
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:560
 msgid "Missing information to declare foreign key"
 msgstr "Manjkajo podatki za napoved tujega kljuÄa"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:643
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:642
 msgid "Missing information to undeclare foreign key"
 msgstr "Manjkajo podatki za odstranjevanje napovedi tujega kljuÄa"
 
@@ -8137,8 +8268,7 @@ msgstr[2] "%d razpredelnici v shemi '%s':"
 msgstr[3] "%d razpredelnice v shemi '%s':"
 
 #. no connection at all or not authenticated
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:268
-#: ../tools/web-server.c:719
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:268 ../tools/web-server.c:719
 msgid "None"
 msgstr "Brez"
 
@@ -8222,47 +8352,58 @@ msgid "Virtual connection's properties"
 msgstr "Lastnosti navidezne povezave"
 
 #: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:214
-msgid "The virtual connection you are about to define can bind tables from an existing connection as well as bind a data set which will appear as a table (importing CSV data for example). You can add as many binds as needed"
-msgstr "Navidezna povezava, ki jo boste ustvarili, je lahko uporabljena za povezovanje razpredelnic iz obstojeÄe povezave in tudi kot povezava podatkovnega seta, ki je prikazan kot razpredelnica (na primer uvoz podatkov CSV). Dodati je mogoÄe poljubno Åtevilo povezav."
+msgid ""
+"The virtual connection you are about to define can bind tables from an "
+"existing connection as well as bind a data set which will appear as a table "
+"(importing CSV data for example). You can add as many binds as needed"
+msgstr ""
+"Navidezna povezava, ki jo boste ustvarili, je lahko uporabljena za "
+"povezovanje razpredelnic iz obstojeÄe povezave in tudi kot povezava "
+"podatkovnega seta, ki je prikazan kot razpredelnica (na primer uvoz podatkov "
+"CSV). Dodati je mogoÄe poljubno Åtevilo povezav."
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:281
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:280
 msgid "Add binding"
 msgstr "Dodaj povezavo"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:331
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:330
 msgid "Bind a connection"
 msgstr "PoveÅi povezavo"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:337
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:336
 msgid "Bind a data set"
 msgstr "PoveÅi podatke"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:420
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:419
 msgid "Bind a data set as a table:"
 msgstr "PoveÅi podatkovni set kot razpredelnico:"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:424
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:423
 msgid "Import a data set and make it appear as a table"
 msgstr "Uvozi podatkovni set in jo prikaÅi kot razpredelnico"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:427
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:537
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:426
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:536
 msgid "Remove this bind"
 msgstr "Odstrani to povezavo"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:477
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:476
 msgid "Invalid schema name"
 msgstr "Neveljavno ime sheme"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:527
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:526
 msgid "Bind all tables of a connection using a schema prefix:"
 msgstr "Vse razpredelnice povezave poveÅi z predpono sheme:"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:531
-msgid "Each table in the selected connection will appear as a table in the virtual connection using the specified schema as a prefix"
-msgstr "Vsaka razpredelnica izbrane povezave bo videti kot razpredelnica navidezne povezave, oznaÄena pa bo z doloÄeno shemo kot predpono."
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:530
+msgid ""
+"Each table in the selected connection will appear as a table in the virtual "
+"connection using the specified schema as a prefix"
+msgstr ""
+"Vsaka razpredelnica izbrane povezave bo videti kot razpredelnica navidezne "
+"povezave, oznaÄena pa bo z doloÄeno shemo kot predpono."
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:564
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:563
 msgid ""
 "Name of the schema the\n"
 "tables will be in"
@@ -8405,8 +8546,11 @@ msgid "For table: %s"
 msgstr "Za razpredelnico: %s"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:917
-msgid "Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
-msgstr "Preklapljanje naÄina izvajanja. Pritisnite tipko Esc za vrnitev v naÄin izgradnje"
+msgid ""
+"Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
+msgstr ""
+"Preklapljanje naÄina izvajanja. Pritisnite tipko Esc za vrnitev v naÄin "
+"izgradnje"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:923
 msgid "_Toggle mode"
@@ -8725,26 +8869,26 @@ msgstr "Izbor datoteke v za shranjevanje podatkov"
 msgid "Could not save data: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe shraniti podatkov: %s"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:531
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:532
 msgid "Non activated"
 msgstr "Nedejavno"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:579
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:583
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:580
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:584
 msgid "Never"
 msgstr "Nikoli"
 
 #. DN
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:763
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:764
 msgid "Distinguished Name:"
 msgstr "RazloÄno ime (DN):"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:910
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:911
 msgid "Can't display attribute value"
 msgstr "Ni mogoÄe prikazati vrednosti atributa"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:925
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:960
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:926
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:961
 msgid "Could not get information about LDAP entry"
 msgstr "Ni mogoÄe pridobiti podrobnosti o vnosu LDAP"
 
@@ -8780,10 +8924,8 @@ msgstr "_LDAP"
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:506
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:512
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
-#: ../tools/gda-sql.c:3008
-#: ../tools/gda-sql.c:3021
-#: ../tools/gda-sql.c:3038
-#: ../tools/gda-sql.c:3051
+#: ../tools/gda-sql.c:2376 ../tools/gda-sql.c:2384 ../tools/gda-sql.c:2396
+#: ../tools/gda-sql.c:2404
 msgid "LDAP"
 msgstr "LDAP"
 
@@ -8950,8 +9092,13 @@ msgid "Name of the virtual LDAP table to create"
 msgstr "Ime navidezne razpredelnice LDAP za ustvarjanje"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:126
-msgid "Everytime data is selected from the virtual table which will be created, the LDAP search will be executed and data returned as the contents of the table."
-msgstr "Vsakokrat, ko so izbrani podatki iz ustvarjene navidezne razpredelnice, bo zagnano tudi iskanje LDAP, podatki pa bodo vrnjeni kot vsebina te razpredelnice."
+msgid ""
+"Everytime data is selected from the virtual table which will be created, the "
+"LDAP search will be executed and data returned as the contents of the table."
+msgstr ""
+"Vsakokrat, ko so izbrani podatki iz ustvarjene navidezne razpredelnice, bo "
+"zagnano tudi iskanje LDAP, podatki pa bodo vrnjeni kot vsebina te "
+"razpredelnice."
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:139
 msgid "Table name:"
@@ -8979,35 +9126,37 @@ msgstr ""
 msgid "Cancelled by the user"
 msgstr "Preklicano s strani uporabnika"
 
-#: ../tools/browser/main.c:105
-#: ../tools/gda-sql.c:185
+#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:186
 msgid "[DSN|connection string]..."
 msgstr "[DSN|niz povezave] ..."
 
-#: ../tools/browser/main.c:130
-#: ../tools/browser/main.c:149
+#: ../tools/browser/main.c:130 ../tools/browser/main.c:149
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:126
 #, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Napaka: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:162
-#: ../tools/gda-sql.c:295
+#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:299
 #, c-format
 msgid "All files are in the directory: %s\n"
 msgstr "Vse datoteke so v mapi: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:170
-#: ../tools/gda-sql.c:303
+#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:307
 #, c-format
-msgid "Can't get the list of files used to store information about each connection: %s\n"
-msgstr "Ni mogoÄe pridobiti seznama datotek s shranjenimi podatki posameznih povezav: %s\n"
+msgid ""
+"Can't get the list of files used to store information about each connection: "
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Ni mogoÄe pridobiti seznama datotek s shranjenimi podatki posameznih "
+"povezav: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:185
-#: ../tools/gda-sql.c:315
+#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:319
 #, c-format
-msgid "Error while purging files used to store information about each connection: %s\n"
-msgstr "Napaka med opravilom poÄiÅÄenja datotek s podatki posameznih povezav: %s\n"
+msgid ""
+"Error while purging files used to store information about each connection: "
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Napaka med opravilom poÄiÅÄenja datotek s podatki posameznih povezav: %s\n"
 
 #: ../tools/browser/mgr-favorites.c:250
 msgid "Multiple statements"
@@ -9220,12 +9369,19 @@ msgid "Error while parsing code: %s"
 msgstr "Napaka med razÄlenjevanjem kode: %s"
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1119
-msgid "A query is already being executed, to execute another query, open a new connection."
-msgstr "Poizvedba je Åe izvedena. Za izvedbo druge poizvedbe, odprite novo povezavo."
+msgid ""
+"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
+"connection."
+msgstr ""
+"Poizvedba je Åe izvedena. Za izvedbo druge poizvedbe, odprite novo povezavo."
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1178
-msgid "Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
-msgstr "Notranja napaka, poÅljite poroÄilo o napaki na http://bugzilla.gnome.org/ za knjiÅnico \"libgda\""
+msgid ""
+"Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
+"\"libgda\" product"
+msgstr ""
+"Notranja napaka, poÅljite poroÄilo o napaki na http://bugzilla.gnome.org/ za "
+"knjiÅnico \"libgda\""
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1221
 msgid "_Execute"
@@ -9330,17 +9486,15 @@ msgstr "Izjava:"
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454
-#: ../tools/gda-sql.c:697
-#: ../tools/gda-sql.c:779
-#: ../tools/gda-sql.c:2070
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:90 ../tools/cmdtool/tool-output.c:496
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:578 ../tools/gda-sql.c:1703
 #, c-format
 msgid "Execution delay"
 msgstr "Zakasnitev izvedbe"
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:447
-#: ../tools/gda-sql.c:690
-#: ../tools/gda-sql.c:772
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:489 ../tools/cmdtool/tool-output.c:571
 msgid "Number of rows impacted"
 msgstr "Åtevilo ciljnih vrstic"
 
@@ -9428,7 +9582,7 @@ msgid "_Schema"
 msgstr "_Shema"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
-#: ../tools/command-exec.c:1093
+#: ../tools/command-exec.c:585
 msgid "Schema"
 msgstr "Shema"
 
@@ -9456,7 +9610,9 @@ msgstr "Tuj kljuÄ  '%s' na"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:337
 #, c-format
-msgid "incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced primary key"
+msgid ""
+"incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced "
+"primary key"
 msgstr "nezdruÅljive vrste: '%s' za tuj kljuÄ in '%s' za sklicni osnovni kljuÄ"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:386
@@ -9597,11 +9753,11 @@ msgstr "Polja razpredelnice"
 msgid "Field's display preferences"
 msgstr "MoÅnosti prikaza polja"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:459
 msgid "Data entry type:"
 msgstr "Vrsta vnosa podatkov:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:461
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
 msgid ""
 "Defines how data for the selected column\n"
 "will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n"
@@ -9611,20 +9767,20 @@ msgstr ""
 "prikazani v obrazcu. Izbira 'privzeto' omogoÄi\n"
 "obiÄajni prikaz"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:470
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:481
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:469
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:480
 msgid "none"
 msgstr "brez"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:474
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:473
 msgid "Options:"
 msgstr "MoÅnosti:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:484
 msgid "Preview:"
 msgstr "Predogled:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:486
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
 msgid ""
 "Free form to test the configured\n"
 "data entry"
@@ -9637,15 +9793,18 @@ msgid "Information:"
 msgstr "Podrobnosti:"
 
 #: ../tools/browser/support.c:247
-msgid "Unable to display help. Please make sure the documentation package is installed."
-msgstr "Ni mogoÄe pokazati pomoÄi. PrepriÄajte se, da je paket dokumentacije nameÅÄen."
+msgid ""
+"Unable to display help. Please make sure the documentation package is "
+"installed."
+msgstr ""
+"Ni mogoÄe pokazati pomoÄi. PrepriÄajte se, da je paket dokumentacije "
+"nameÅÄen."
 
 #: ../tools/browser/support.c:264
 msgid "Unable to open help file"
 msgstr "Ni mogoÄe odpreti datoteke pomoÄi"
 
-#: ../tools/browser/support.c:274
-#: ../tools/browser/support.c:276
+#: ../tools/browser/support.c:274 ../tools/browser/support.c:276
 msgid "Help is being loaded, please wait..."
 msgstr "Dokumenti pomoÄi se nalagajo, poÄakajte ..."
 
@@ -9678,7 +9837,8 @@ msgid ""
 "      defines <b>age</b> as a string\n"
 "\n"
 "Valid types are: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
-"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</tt> and\n"
+"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</"
+"tt> and\n"
 "<tt>binary</tt></small>"
 msgstr ""
 "<small>To obmoÄje dovoli podajanje vrednosti k\n"
@@ -9692,7 +9852,8 @@ msgstr ""
 "      doloÄa <b>starost</b> kot niz.\n"
 "\n"
 "Veljavne vrste so: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
-"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</tt> in\n"
+"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</"
+"tt> in\n"
 "<tt>binary</tt></small>"
 
 #: ../tools/browser/text-search.c:265
@@ -9707,96 +9868,112 @@ msgstr "Iskanje:"
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Razlikovanje velikosti Ärk"
 
-#: ../tools/command-exec.c:460
-#: ../tools/command-exec.c:653
+#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:142 ../tools/cmdtool/tool-command.c:160
+msgid "Invalid unnamed command"
+msgstr "Neveljaven neimenovan ukaz"
+
+#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:282
+#, c-format
+msgid "Command '%s' not found"
+msgstr "Ukaza '%s' ni mogoÄe najti."
+
+#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:313
+#, c-format
+msgid "Syntax error after '\\'"
+msgstr "Napaka skladnje za znakoma '\\'"
+
+#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:343
+#, c-format
+msgid "Unbalanced usage of quotes"
+msgstr "NeuravnoteÅena uporaba navednic"
+
+#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:249 ../tools/cmdtool/tool-help.c:440
 msgid "Usage"
 msgstr "Uporaba"
 
-#: ../tools/command-exec.c:636
+#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:478
 #, c-format
-msgid "Command '%s' not found\n"
-msgstr "Ukaza '%s' ni mogoÄe najti\n"
+msgid "Could not save history file to '%s': %s"
+msgstr "Ni mogoÄe shraniti datoteke zgodovine v '%s': %s"
 
-#: ../tools/command-exec.c:767
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:163 ../tools/gda-sql.c:1776
+#, c-format
+msgid "(%d row)"
+msgid_plural "(%d rows)"
+msgstr[0] "(%d vrstic)"
+msgstr[1] "(%d vrstica)"
+msgstr[2] "(%d vrstici)"
+msgstr[3] "(%d vrstice)"
+
+#: ../tools/command-exec.c:246
 msgid "History is not supported"
 msgstr "Zgodovina ni podprta"
 
-#: ../tools/command-exec.c:782
-#: ../tools/command-exec.c:820
-#: ../tools/command-exec.c:865
-#: ../tools/command-exec.c:909
-#: ../tools/command-exec.c:1043
-#: ../tools/gda-sql.c:3516
-#: ../tools/gda-sql.c:5528
-#: ../tools/gda-sql.c:6263
-#: ../tools/gda-sql.c:6489
-#: ../tools/gda-sql.c:6593
+#: ../tools/command-exec.c:262 ../tools/command-exec.c:301
+#: ../tools/command-exec.c:349 ../tools/command-exec.c:396
+#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2828 ../tools/gda-sql.c:3891
+#: ../tools/gda-sql.c:4768 ../tools/gda-sql.c:5493 ../tools/gda-sql.c:5712
+#: ../tools/gda-sql.c:5798
 msgid "No current connection"
 msgstr "Ni trenutne povezave"
 
-#: ../tools/command-exec.c:847
+#: ../tools/command-exec.c:330
 msgid "List of tables"
 msgstr "Seznam razpredelnic"
 
-#: ../tools/command-exec.c:891
+#: ../tools/command-exec.c:377
 msgid "List of views"
 msgstr "Seznam pogledov"
 
-#: ../tools/command-exec.c:933
+#: ../tools/command-exec.c:422
 msgid "List of schemas"
 msgstr "Seznam shem"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1007
-#: ../tools/command-exec.c:1140
+#: ../tools/command-exec.c:496 ../tools/command-exec.c:632
 msgid "No object found"
 msgstr "Ni najdenih predmetov"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1170
-#: ../tools/web-server.c:932
+#: ../tools/command-exec.c:662 ../tools/web-server.c:932
 msgid "Column"
 msgstr "Stolpec"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1172
-#: ../tools/web-server.c:934
+#: ../tools/command-exec.c:664 ../tools/web-server.c:934
 msgid "Nullable"
 msgstr "PoniÄeno"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1174
-#: ../tools/web-server.c:936
+#: ../tools/command-exec.c:666 ../tools/web-server.c:936
 msgid "Extra"
 msgstr "Dodatno"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1177
+#: ../tools/command-exec.c:669
 #, c-format
 msgid "List of columns for view '%s'"
 msgstr "Seznam stolpcev za pogled '%s'"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1181
+#: ../tools/command-exec.c:673
 #, c-format
 msgid "List of columns for table '%s'"
 msgstr "Seznam stolpcev za razpredelnico '%s'"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1193
-#: ../tools/web-server.c:947
+#: ../tools/command-exec.c:685 ../tools/web-server.c:947
 msgid "yes"
 msgstr "da"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1193
-#: ../tools/web-server.c:947
+#: ../tools/command-exec.c:685 ../tools/web-server.c:947
 msgid "no"
 msgstr "brez"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1224
+#: ../tools/command-exec.c:716
 #, c-format
 msgid "Could not determine columns of view '%s'"
 msgstr "Stolpcev pogleda '%s' ni mogoÄe doloÄiti"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1228
+#: ../tools/command-exec.c:720
 #, c-format
 msgid "Could not determine columns of table '%s'"
 msgstr "Stolpcev rezpredelnice '%s' ni mogoÄe doloÄiti"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1241
+#: ../tools/command-exec.c:733
 #, c-format
 msgid "View definition: %s"
 msgstr "Pogled doloÄila: %s"
@@ -9804,7 +9981,7 @@ msgstr "Pogled doloÄila: %s"
 #. To translators: the term "references" is the verb
 #. * "to reference" in the context of foreign keys where
 #. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:1398
+#: ../tools/command-exec.c:893
 #, c-format
 msgid "references %s"
 msgstr "se sklicuje na %s"
@@ -9812,7 +9989,7 @@ msgstr "se sklicuje na %s"
 #. To translators: the term "references" is the verb
 #. * "to reference" in the context of foreign keys where
 #. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:1404
+#: ../tools/command-exec.c:899
 #, c-format
 msgid "references %s.%s"
 msgstr "se sklicuje na %s.%s"
@@ -9826,9 +10003,8 @@ msgstr "Seznam nameÅÄenih ponudnikov"
 msgid "Could not find provider '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe najti ponudnika '%s'"
 
-#: ../tools/config-info.c:121
-#: ../tools/config-info.c:290
-#: ../tools/gda-sql.c:6095
+#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
+#: ../tools/gda-sql.c:5334
 msgid "Attribute"
 msgstr "Atribut"
 
@@ -9929,22 +10105,28 @@ msgstr "Dejanje ni podprto\n"
 msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
 msgstr "Ni mogoÄe razÄleniti datoteke '%s', zato bo prezrta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:195
+#: ../tools/gda-sql.c:196
 #, c-format
 msgid "GDA SQL console version "
 msgstr "RazliÄica GDASQL konzole"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:214
-msgid "Defines how the DN column is handled for LDAP searched (among \"dn\", \"rdn\" and \"none\")"
-msgstr "DoloÄa, kako je obravnavan stolpec razloÄnega imena (DN) za preiskani LDAP (med \"dn\", \"rdn\" in \"none\")"
+msgid ""
+"Defines how the DN column is handled for LDAP searched (among \"dn\", \"rdn"
+"\" and \"none\")"
+msgstr ""
+"DoloÄa, kako je obravnavan stolpec razloÄnega imena (DN) za preiskani LDAP "
+"(med \"dn\", \"rdn\" in \"none\")"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:220
-msgid "Defines the LDAP attributes which are fetched by default by LDAP commands"
+msgid ""
+"Defines the LDAP attributes which are fetched by default by LDAP commands"
 msgstr "DoloÄi atribute LDAP, ki so pridobljeni privzeto z ukazi LDAP"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:228
 msgid "Set to TRUE when the 1st line of a CSV file holds column names"
-msgstr "Izbrana moÅnost doloÄa, da prva vrstica datoteke CSV vsebuje imena stolpcev"
+msgstr ""
+"Izbrana moÅnost doloÄa, da prva vrstica datoteke CSV vsebuje imena stolpcev"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:234
 msgid "Quote character for CSV format"
@@ -9954,43 +10136,41 @@ msgstr "Navedni znak zapisa CSV"
 msgid "Separator character for CSV format"
 msgstr "LoÄilni znak zapisa CSV"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:348
+#: ../tools/gda-sql.c:352
 msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
 msgstr "DobrodoÅli v konzoli GDA SQL razliÄice"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:354
+#: ../tools/gda-sql.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "Type: %s to show usage and distribution terms\n"
 "      %s or %s for help with internal commands\n"
-"      %s (or CTRL-D) to quit\n"
-"      (the '.' can be replaced by a '\\')\n"
-"      or any query terminated by a semicolon\n"
+"      %s (or CTRL-D) to quit (the '.' can be replaced by a '\\')\n"
+"      or any SQL query terminated by a semicolon\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Ukaz: %s pokaÅe pogoje uporabe in razÅirjanja\n"
-"      %s ali %s pokaÅe pomoÄ z ukazi\n"
-"      %s (ali CTRL-D) za konÄanje\n"
-"      (znak '.' je mogoÄe zamenjati z '\\')\n"
-"      ali katerokoli poizvedbo zaustaviti s podpiÄjem\n"
+"Vrsta: %s za prikaz in pogoje razÅirjanja\n"
+"      %s ali %s za pomoÄ z notranjimi ukazi\n"
+"      %s (ali CTRL-D) za konÄanje (znak '.' je mogoÄe zamenjati z '\\')\n"
+"      ali katerokoli poizvedbo SQL zaustaviti s podpiÄjem\n"
 "\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:408
+#: ../tools/gda-sql.c:411
 #, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
 msgstr "Odpiranje povezave'%s' za %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:413
+#: ../tools/gda-sql.c:416
 #, c-format
 msgid "Can't open connection %d: %s\n"
 msgstr "Ni mogoÄe odpreti povezave %d: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:426
+#: ../tools/gda-sql.c:429
 #, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
 msgstr "Odpiranje povezave '%s' za: %s (GDA_SQL_CNC okoljsko spremenljivko)\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:431
+#: ../tools/gda-sql.c:434
 #, c-format
 msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
 msgstr "Ni mogoÄe odpreti povezave doloÄene z GDA_SQL_CNC: %s\n"
@@ -10000,932 +10180,896 @@ msgstr "Ni mogoÄe odpreti povezave doloÄene z GDA_SQL_CNC: %s\n"
 msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
 msgstr "Ni mogoÄe zagnati streÅnika HTTP na vratih %d\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:989
+#: ../tools/gda-sql.c:776
 msgid "Connection closed"
 msgstr "Povezava je zaprta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1002
-msgid "Invalid unnamed command"
-msgstr "Neveljaven neimenovan ukaz"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1118
-msgid "Unknown internal command"
-msgstr "Neznan notranji ukaz"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1124
-msgid "Internal command not correctly defined"
-msgstr "Notranji ukaz ni pravilno doloÄen"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1130
-msgid "Incomplete internal command"
-msgstr "Nepopoln notranji ukaz"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1241
+#: ../tools/gda-sql.c:871
 #, c-format
 msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
 msgstr "Ni mogoÄe razÄleniti vrednosti parametra '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1258
+#: ../tools/gda-sql.c:888
 #, c-format
 msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
 msgstr "Ni zahtevanega notranjega parametra z imenom '%s' za poizvedbo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1427
+#: ../tools/gda-sql.c:1064
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
 msgstr "Ni mogoÄe odpreti datoteke '%s' za pisanje: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1441
-#: ../tools/gda-sql.c:1450
+#: ../tools/gda-sql.c:1078 ../tools/gda-sql.c:1087
 #, c-format
 msgid "Can't open pipe '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄe odpreti cevi '%s': %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1490
+#: ../tools/gda-sql.c:1127
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
 msgstr "Ni mogoÄe odpreti datoteke '%s' za branje: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1557
-#: ../tools/gda-sql.c:3758
+#: ../tools/gda-sql.c:1196 ../tools/gda-sql.c:3095
 #, c-format
 msgid "Connection name '%s' is invalid"
 msgstr "Ime povezave '%s' ni veljavno"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1623
+#: ../tools/gda-sql.c:1262
 #, c-format
 msgid "\tUsername for '%s': "
 msgstr "\tUporabniÅko ime za '%s':"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1630
+#: ../tools/gda-sql.c:1269
 #, c-format
 msgid "No username for '%s'"
 msgstr "Ni uporabniÅkega imena za '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1647
+#: ../tools/gda-sql.c:1286
 #, c-format
 msgid "\tPassword for '%s': "
 msgstr "\tGeslo za '%s': "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1656
+#: ../tools/gda-sql.c:1295
 #, c-format
 msgid "No password for '%s'"
 msgstr "Ni gesla za '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1751
+#: ../tools/gda-sql.c:1387
 #, c-format
-msgid "All the information related to the '%s' connection will be stored in the '%s' file\n"
-msgstr "Vsi podatki povezani s povezavo '%s', bodo shranjeni v datoteki '%s'.\n"
+msgid ""
+"All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
+"'%s' file\n"
+msgstr ""
+"Vsi podatki povezani s povezavo '%s', bodo shranjeni v datoteki '%s'.\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1781
+#: ../tools/gda-sql.c:1417
 #, c-format
 msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
 msgstr "Napaka med pridobivanjem metapodatkov v ozadju: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1789
-#: ../tools/gda-sql.c:1942
+#: ../tools/gda-sql.c:1425 ../tools/gda-sql.c:1578
 #, c-format
-msgid "Getting database schema information for connection '%s', this may take some time... "
-msgstr "Pridobivanje podrobnosti sheme podatkovne zbirke za povezavo '%s'; opravilo je lahko dolgotrajno ... "
+msgid ""
+"Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
+"time... "
+msgstr ""
+"Pridobivanje podrobnosti sheme podatkovne zbirke za povezavo '%s'; opravilo "
+"je lahko dolgotrajno ... "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1796
-#: ../tools/gda-sql.c:1949
-#: ../tools/gda-sql.c:3572
+#: ../tools/gda-sql.c:1432 ../tools/gda-sql.c:1585 ../tools/gda-sql.c:2878
 #, c-format
 msgid "error: %s\n"
 msgstr "napaka: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1803
-#: ../tools/gda-sql.c:1956
-#: ../tools/gda-sql.c:3579
+#: ../tools/gda-sql.c:1439 ../tools/gda-sql.c:1592 ../tools/gda-sql.c:2885
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "KonÄano.\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2143
-#, c-format
-msgid "(%d row)"
-msgid_plural "(%d rows)"
-msgstr[0] "(%d vrstic)"
-msgstr[1] "(%d vrstica)"
-msgstr[2] "(%d vrstici)"
-msgstr[3] "(%d vrstice)"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2393
-#: ../tools/gda-sql.c:2630
-#: ../tools/gda-sql.c:2721
-#: ../tools/gda-sql.c:2734
+#: ../tools/gda-sql.c:1970 ../tools/gda-sql.c:2132 ../tools/gda-sql.c:2190
+#: ../tools/gda-sql.c:2198
 #, c-format
 msgid "%s [<FILE>]"
 msgstr "%s [<datoteka>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2394
+#: ../tools/gda-sql.c:1971
 msgid "Show commands history, or save it to file"
 msgstr "PokaÅi zgodovino ukazov, ali pa jo shrani v datoteko"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2404
-#: ../tools/gda-sql.c:2417
-#: ../tools/gda-sql.c:2430
-#: ../tools/gda-sql.c:2443
-#: ../tools/gda-sql.c:2456
-#: ../tools/gda-sql.c:2469
-#: ../tools/gda-sql.c:2482
-#: ../tools/gda-sql.c:2495
-#: ../tools/gda-sql.c:2509
+#: ../tools/gda-sql.c:1976 ../tools/gda-sql.c:1985 ../tools/gda-sql.c:1994
+#: ../tools/gda-sql.c:2003 ../tools/gda-sql.c:2012 ../tools/gda-sql.c:2021
+#: ../tools/gda-sql.c:2030 ../tools/gda-sql.c:2039 ../tools/gda-sql.c:2048
 msgid "Information"
 msgstr "Podatki"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2406
+#: ../tools/gda-sql.c:1978
 #, c-format
 msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
 msgstr "%s [<metapodatkovna vrsta>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2407
-msgid "Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables\")"
-msgstr "Vsili branje metapodatkov podatkovne zbirke (ali njihov del, npr:\"tables\")"
+#: ../tools/gda-sql.c:1979
+msgid ""
+"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
+"\")"
+msgstr ""
+"Vsili branje metapodatkov podatkovne zbirke (ali njihov del, npr:\"tables\")"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2419
+#: ../tools/gda-sql.c:1987
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
-msgstr "%s <ime-tujega-kljuÄa> <razpredelnicaA>(<stolpecA>,...) <razpredelnicaB>(<stolpecB>,...)"
+msgstr ""
+"%s <ime-tujega-kljuÄa> <razpredelnicaA>(<stolpecA>,...) <razpredelnicaB>"
+"(<stolpecB>,...)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2420
-msgid "Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references tableB"
-msgstr "Napovej nov tuj kljuÄ (izven podatkovne zbirke): razpredelnicaA se sklicuje na razpredelnicoB"
+#: ../tools/gda-sql.c:1988
+msgid ""
+"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
+"tableB"
+msgstr ""
+"Napovej nov tuj kljuÄ (izven podatkovne zbirke): razpredelnicaA se sklicuje "
+"na razpredelnicoB"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2432
+#: ../tools/gda-sql.c:1996
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
 msgstr "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2433
+#: ../tools/gda-sql.c:1997
 msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
 msgstr "Odstrani napoved tujega kljuÄa (izven podatkovne zbirke): "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2445
+#: ../tools/gda-sql.c:2005
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE>]"
 msgstr "%s [<razpredelnica>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2446
+#: ../tools/gda-sql.c:2006
 msgid "List all tables (or named table)"
 msgstr "IzpiÅi vse razpredelnice (ali imena razpredelnic)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2458
+#: ../tools/gda-sql.c:2014
 #, c-format
 msgid "%s [<VIEW>]"
 msgstr "%s [<pogled>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2459
+#: ../tools/gda-sql.c:2015
 msgid "List all views (or named view)"
 msgstr "IzpiÅi vse poglede (ali imena pogledov)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2471
+#: ../tools/gda-sql.c:2023
 #, c-format
 msgid "%s [<SCHEMA>]"
 msgstr "%s [<shema>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2472
+#: ../tools/gda-sql.c:2024
 msgid "List all schemas (or named schema)"
 msgstr "IzpiÅi vse sheme (ali imena shem)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2484
+#: ../tools/gda-sql.c:2032
 #, c-format
 msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
 msgstr "%s [<ime predmeta>|<shema>.*]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2485
+#: ../tools/gda-sql.c:2033
 msgid "Describe object or full list of objects"
 msgstr "OpiÅi predmet ali seznam predmetov"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2497
+#: ../tools/gda-sql.c:2041
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
 msgstr "%s [<razpredelnica1> [<razpredelnica2> ...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2498
+#: ../tools/gda-sql.c:2042
 msgid "Create a graph of all or the listed tables"
 msgstr "Ustvari graf vseh prikazanih razpredelnic"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2511
+#: ../tools/gda-sql.c:2050
 #, c-format
 msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
 msgstr "%s [<vrata> [<Åeton za overitev>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2512
+#: ../tools/gda-sql.c:2051
 msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
-msgstr "ZaÅeni/zaustavi vstavljen HTTP streÅnik (na podanih vratih ali pa na 12345 privzeto)"
+msgstr ""
+"ZaÅeni/zaustavi vstavljen HTTP streÅnik (na podanih vratih ali pa na 12345 "
+"privzeto)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2526
+#: ../tools/gda-sql.c:2060
 #, c-format
-msgid "%s [<CNC_NAME> [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
-msgstr "%s [<ime_CNC> [<DSN>|<niz povezave>]]]]"
+msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
+msgstr "%s [<ime_CNC> [<DSN>|<niz povezave>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2527
+#: ../tools/gda-sql.c:2061
 msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
 msgstr "Odpre novo povezavo ali pa seznam odprtih povezav"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2539
+#: ../tools/gda-sql.c:2070
 #, c-format
 msgid "%s [<CNC_NAME>]"
 msgstr "%s [<ime_CNC>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2540
+#: ../tools/gda-sql.c:2071
 msgid "Close a connection"
 msgstr "Zapri povezavo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2552
+#: ../tools/gda-sql.c:2079
 #, c-format
 msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
 msgstr "%s <ime CNC> <ime predmeta> [<ime predmeta> ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2553
-msgid "Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
-msgstr "PoveÅi povezave ali podatkovne mnoÅice (<ime predmeta>) v eno novo (dovoli ukazom SQL izvajanje preko veÄ povezav in/ali podatkovnih mnoÅic)"
+#: ../tools/gda-sql.c:2080
+msgid ""
+"Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
+"SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
+msgstr ""
+"PoveÅi povezave ali podatkovne mnoÅice (<ime predmeta>) v eno novo (dovoli "
+"ukazom SQL izvajanje preko veÄ povezav in/ali podatkovnih mnoÅic)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2563
-#: ../tools/gda-sql.c:2576
-#: ../tools/gda-sql.c:2589
-#: ../tools/gda-sql.c:2602
+#: ../tools/gda-sql.c:2086 ../tools/gda-sql.c:2095 ../tools/gda-sql.c:2104
+#: ../tools/gda-sql.c:2113
 msgid "DSN (data sources) management"
 msgstr "DSN (podatkovni viri) upravljanje"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2565
+#: ../tools/gda-sql.c:2088
 #, c-format
 msgid "%s [<DSN>]"
 msgstr "%s [<DSN>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2566
+#: ../tools/gda-sql.c:2089
 msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
 msgstr "izpis vseh DSN (ali imenovanih atributov DSN)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2578
+#: ../tools/gda-sql.c:2097
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
 msgstr "%s <ime_DSN> <doloÄilo_DSN> [<opis>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2579
+#: ../tools/gda-sql.c:2098
 msgid "Create (or modify) a DSN"
 msgstr "Ustvarjanje (spreminjanje) DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2591
+#: ../tools/gda-sql.c:2106
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
 msgstr "%s <ime_DSN> [<ime_DSN> ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2592
+#: ../tools/gda-sql.c:2107
 msgid "Remove a DSN"
 msgstr "Odstrani DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2604
+#: ../tools/gda-sql.c:2115
 #, c-format
 msgid "%s [<PROVIDER>]"
 msgstr "%s [<ponudnik>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2605
+#: ../tools/gda-sql.c:2116
 msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
-msgstr "IzpiÅi vse nameÅÄene ponudnike podatkovnih zbirk (ali poimenovane atribute)"
+msgstr ""
+"IzpiÅi vse nameÅÄene ponudnike podatkovnih zbirk (ali poimenovane atribute)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2615
-#: ../tools/gda-sql.c:2628
-#: ../tools/gda-sql.c:2641
-#: ../tools/gda-sql.c:2654
-#: ../tools/gda-sql.c:2836
+#: ../tools/gda-sql.c:2122 ../tools/gda-sql.c:2130 ../tools/gda-sql.c:2138
+#: ../tools/gda-sql.c:2146 ../tools/gda-sql.c:2260
 msgid "Input/Output"
 msgstr "Vhod/izhod"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2617
-#: ../tools/gda-sql.c:2773
+#: ../tools/gda-sql.c:2124 ../tools/gda-sql.c:2222
 #, c-format
 msgid "%s <FILE>"
 msgstr "%s <datoteka>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2618
+#: ../tools/gda-sql.c:2125
 msgid "Execute commands from file"
 msgstr "Izvedba ukazov iz datoteke"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2631
+#: ../tools/gda-sql.c:2133
 msgid "Send output to a file or |pipe"
 msgstr "PoÅlji izpis v datoteko ali |cev"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2643
-#: ../tools/gda-sql.c:2656
+#: ../tools/gda-sql.c:2140 ../tools/gda-sql.c:2148
 #, c-format
 msgid "%s [<TEXT>]"
 msgstr "%s [<besedilo>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2644
+#: ../tools/gda-sql.c:2141
 msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
 msgstr "Izpis BESEDILA ali pa prazne vrstice na standardni odvod"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2657
+#: ../tools/gda-sql.c:2149
 msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
 msgstr "PoÅlji BESEDILO ali prazno vrstico na trenutni odvodni pretok"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2682
+#: ../tools/gda-sql.c:2164
 #, c-format
 msgid "%s [<DIR>]"
 msgstr "%s [<mapa>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2683
+#: ../tools/gda-sql.c:2165
 msgid "Change the current working directory"
 msgstr "Spremeni trenutno delovno mapo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2696
+#: ../tools/gda-sql.c:2173
 msgid "Show usage and distribution terms"
 msgstr "PokaÅi pogoje uporabo in razÅirjanja"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2708
+#: ../tools/gda-sql.c:2181
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
 msgstr "%s [<IME> [<VREDNOST>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2709
+#: ../tools/gda-sql.c:2182
 msgid "Set or show an option, or list all options "
 msgstr "Nastavi ali pokaÅi moÅnost oziroma izpiÅi vse moÅnosti"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2719
-#: ../tools/gda-sql.c:2732
-#: ../tools/gda-sql.c:2745
-#: ../tools/gda-sql.c:2758
-#: ../tools/gda-sql.c:2771
-#: ../tools/gda-sql.c:2784
-#: ../tools/gda-sql.c:2797
-#: ../tools/gda-sql.c:2810
-#: ../tools/gda-sql.c:2823
-#: ../tools/gda-sql.c:2863
+#: ../tools/gda-sql.c:2188 ../tools/gda-sql.c:2196 ../tools/gda-sql.c:2204
+#: ../tools/gda-sql.c:2212 ../tools/gda-sql.c:2220 ../tools/gda-sql.c:2228
+#: ../tools/gda-sql.c:2236 ../tools/gda-sql.c:2244 ../tools/gda-sql.c:2252
+#: ../tools/gda-sql.c:2278
 msgid "Query buffer & query favorites"
 msgstr "Medpomnilnik poizvedb in priljubljene poizvedbe"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2722
+#: ../tools/gda-sql.c:2191
 msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
 msgstr "Uredi medpomnilnik poizvedbe (ali datoteko) z zunanjim urejevalnikom"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2735
+#: ../tools/gda-sql.c:2199
 msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
-msgstr "PoÄisti medpomnilnik poizvedbe (ali pa naloÅi datoteko v medpomnilnik poizvedb)"
+msgstr ""
+"PoÄisti medpomnilnik poizvedbe (ali pa naloÅi datoteko v medpomnilnik "
+"poizvedb)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2748
+#: ../tools/gda-sql.c:2207
 msgid "Show the contents of the query buffer"
 msgstr "PokaÅi vsebino medpomnilnika poizvedbe"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2760
+#: ../tools/gda-sql.c:2214
 #, c-format
 msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
 msgstr "%s [<ime priljubljenega predmeta>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2761
+#: ../tools/gda-sql.c:2215
 msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
 msgstr "Izvedi vsebino medpomnilnika poizvedbe, oziroma navedeno poizvedbo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2774
+#: ../tools/gda-sql.c:2223
 msgid "Write query buffer to file"
 msgstr "ZapiÅi medpomnilnik poizvedbe v datoteko"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2786
-#: ../tools/gda-sql.c:2799
-#: ../tools/gda-sql.c:2812
+#: ../tools/gda-sql.c:2230 ../tools/gda-sql.c:2238 ../tools/gda-sql.c:2246
 #, c-format
 msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
 msgstr "%s <ime priljubljenega predmeta>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2787
+#: ../tools/gda-sql.c:2231
 msgid "Save query buffer as favorite"
 msgstr "Shrani medpomnilnik poizvedbe med priljubljeno"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2800
+#: ../tools/gda-sql.c:2239
 msgid "Load a query favorite into query buffer"
 msgstr "NaloÅi priljubljeno poizvedbo v medpomnilnik poizvedb"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2813
+#: ../tools/gda-sql.c:2247
 msgid "Delete a query favorite"
 msgstr "IzbriÅi priljubljeno poizvedbo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2825
-#: ../tools/gda-sql.c:2931
+#: ../tools/gda-sql.c:2254 ../tools/gda-sql.c:2323
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2826
+#: ../tools/gda-sql.c:2255
 msgid "List all query favorites"
 msgstr "Izpis vseh priljubljenih poizvedb"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2839
+#: ../tools/gda-sql.c:2263
 msgid "Set output format"
 msgstr "DoloÄitev zapisa odvoda"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2865
+#: ../tools/gda-sql.c:2280
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
 msgstr "%s [<ime>|<razpredelnica><stolpec><pogoj_vrstice>] <datoteka>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2866
+#: ../tools/gda-sql.c:2281
 msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
-msgstr "Izvozi zunanji parameter ali vrednost razpredelnice v datoteko DATOTEKA"
+msgstr ""
+"Izvozi zunanji parameter ali vrednost razpredelnice v datoteko DATOTEKA"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2876
-#: ../tools/gda-sql.c:2889
-#: ../tools/gda-sql.c:2902
-#: ../tools/gda-sql.c:2915
+#: ../tools/gda-sql.c:2286 ../tools/gda-sql.c:2295 ../tools/gda-sql.c:2304
+#: ../tools/gda-sql.c:2312
 msgid "Execution context"
 msgstr "Izvajanje dejanja"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2878
+#: ../tools/gda-sql.c:2288
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
 msgstr "%s [<ime> [<vrednost>|_null_]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2879
+#: ../tools/gda-sql.c:2289
 msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
-msgstr "DoloÄi ali prikaÅi notranji parameter, oziroma seznam vseh, Äe parameter ni doloÄen"
+msgstr ""
+"DoloÄi ali prikaÅi notranji parameter, oziroma seznam vseh, Äe parameter ni "
+"doloÄen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2891
+#: ../tools/gda-sql.c:2297
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME>]"
 msgstr "%s [<ime>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2892
+#: ../tools/gda-sql.c:2298
 msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
-msgstr "Odstrani nastavitev (izbriÅi) notranje imenovanega parametra (ali vseh parametrov)"
+msgstr ""
+"Odstrani nastavitev (izbriÅi) notranje imenovanega parametra (ali vseh "
+"parametrov)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2904
+#: ../tools/gda-sql.c:2306
 #, c-format
 msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
 msgstr "%s <ime>[<datoteka>|<razpredelnica><stolpec><pogoj_vrstice>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2905
-msgid "Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing table's value"
-msgstr "DoloÄitev notranjega parametra kot vsebine datoteke DATOTEKA ali iz obstojeÄe vrednosti razpredelnice"
+#: ../tools/gda-sql.c:2307
+msgid ""
+"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
+"table's value"
+msgstr ""
+"DoloÄitev notranjega parametra kot vsebine datoteke DATOTEKA ali iz "
+"obstojeÄe vrednosti razpredelnice"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2917
+#: ../tools/gda-sql.c:2314
 #, c-format
 msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
 msgstr "%s <izbor> <polja_vrstice> <polja_stolpca> [<polja_podatkov>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2918
-msgid "Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
-msgstr "Izvede statistiÄno analizo podatkov izjave SELECT, z uporabo kriterija POLJA_VRSTICE in POLJA_STOLPCA in izbirno POLJA_PODATKOV podatkov."
+#: ../tools/gda-sql.c:2315
+msgid ""
+"Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
+"and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
+msgstr ""
+"Izvede statistiÄno analizo podatkov izjave SELECT, z uporabo kriterija "
+"POLJA_VRSTICE in POLJA_STOLPCA in izbirno POLJA_PODATKOV podatkov."
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2929
-#: ../tools/gda-sql.c:2942
-#: ../tools/gda-sql.c:2955
-#: ../tools/gda-sql.c:2968
-#: ../tools/gda-sql.c:2981
-#: ../tools/gda-sql.c:2994
+#: ../tools/gda-sql.c:2321 ../tools/gda-sql.c:2330 ../tools/gda-sql.c:2339
+#: ../tools/gda-sql.c:2348 ../tools/gda-sql.c:2357 ../tools/gda-sql.c:2366
 msgid "Datasets' manipulations"
 msgstr "MoÅnosti podatkovne mnoÅice"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2932
+#: ../tools/gda-sql.c:2324
 msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
 msgstr "IzpiÅe seznam vseh podatkovnih mnoÅic v pomnilniku za sklicevanje"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2944
+#: ../tools/gda-sql.c:2332
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
 msgstr "%s <ime podatkovne mnoÅice> <vzorec>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2945
+#: ../tools/gda-sql.c:2333
 msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
-msgstr "PokaÅi vsebino podatkovne mnoÅice, kjer se vrstice ujemajo z logiÄnim izrazom"
+msgstr ""
+"PokaÅi vsebino podatkovne mnoÅice, kjer se vrstice ujemajo z logiÄnim izrazom"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2957
+#: ../tools/gda-sql.c:2341
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
 msgstr "%s <ime podatkovne mnoÅice> [<stolpec> [<stolpec> ...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2958
-msgid "Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any specified"
-msgstr "PokaÅi vsebino podatkovne mnoÅice, pri Äemer pokaÅi le stolpce, ki so (Äe so) navedeni"
+#: ../tools/gda-sql.c:2342
+msgid ""
+"Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
+"specified"
+msgstr ""
+"PokaÅi vsebino podatkovne mnoÅice, pri Äemer pokaÅi le stolpce, ki so (Äe "
+"so) navedeni"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2970
+#: ../tools/gda-sql.c:2350
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
 msgstr "%s <ime podatkovne mnoÅice> [<ime podatkovne mnoÅice> ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2971
+#: ../tools/gda-sql.c:2351
 msgid "Remove one or more datasets"
 msgstr "PoÄisti eno ali veÄ podatkovnih mnoÅic"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2983
+#: ../tools/gda-sql.c:2359
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
 msgstr "%s <ime podatkovne mnoÅice> <ime podatkovne mnoÅice>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2984
+#: ../tools/gda-sql.c:2360
 msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
-msgstr "Preimenuj podatkovno mnoÅico, uporabno za preimenovanje podatkovne mnoÅice '_', da je ne izgubite"
+msgstr ""
+"Preimenuj podatkovno mnoÅico, uporabno za preimenovanje podatkovne mnoÅice "
+"'_', da je ne izgubite"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2996
+#: ../tools/gda-sql.c:2368
 #, c-format
 msgid "%s CSV <FILE NAME>"
 msgstr "%s CSV <ime datoteke>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2997
+#: ../tools/gda-sql.c:2369
 msgid "Import a dataset from a file"
 msgstr "uvozi podatkovno mnoÅico iz datoteke"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3010
+#: ../tools/gda-sql.c:2378
 #, c-format
 msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
-msgstr "%s <filter> [<osnovni|enoravenski|poddrevesni> [<osnovno razloÄno ime DN>]]"
+msgstr ""
+"%s <filter> [<osnovni|enoravenski|poddrevesni> [<osnovno razloÄno ime DN>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3011
+#: ../tools/gda-sql.c:2379
 msgid "Search LDAP entries"
 msgstr "PreiÅÄi vnose LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3023
+#: ../tools/gda-sql.c:2386
 #, c-format
 msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
 msgstr "%s <razloÄno_ime_DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3024
-msgid "Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd parameter is passed, then the unset attributes are also shown, and if the \"unset\" 2nd parameter is passed, then only non set attributes are shown."
-msgstr "PokaÅe vse atribute za vnos, ki ga doloÄa njegovo razloÄno ime (DN). Äe je podan drug parameter \"set\", so prikazani vsi nastavljeni atributi, Äe je podan drugi parameter \"all\", potem so prikazani tudi nedoloÄeni parametri, Äe pa je podan drugi parameter \"unset\", so prikazani zgolj nedoloÄeni atributi."
+#: ../tools/gda-sql.c:2387
+msgid ""
+"Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
+"parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd "
+"parameter is passed, then the unset attributes are also shown, and if the "
+"\"unset\" 2nd parameter is passed, then only non set attributes are shown."
+msgstr ""
+"PokaÅe vse atribute za vnos, ki ga doloÄa njegovo razloÄno ime (DN). Äe je "
+"podan drug parameter \"set\", so prikazani vsi nastavljeni atributi, Äe je "
+"podan drugi parameter \"all\", potem so prikazani tudi nedoloÄeni parametri, "
+"Äe pa je podan drugi parameter \"unset\", so prikazani zgolj nedoloÄeni "
+"atributi."
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3040
+#: ../tools/gda-sql.c:2398
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <new DN>"
 msgstr "%s <DN> <nov DN>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3041
+#: ../tools/gda-sql.c:2399
 msgid "Renames an LDAP entry"
 msgstr "Preimenuje star vnos LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3053
+#: ../tools/gda-sql.c:2406
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
-msgstr "%s <RAZLOÄNO_IME_DN> <OPRAVILO> [<ATRIBUT>[=<VREDNOST>]] [<ATRIBUT>=<VREDNOST> ...]"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3054
-msgid "Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or ADD"
-msgstr "Spremeni atribute vnosa LDAP; <OPRAVILO> je lahko DELETE (izbriÅi), REPLACE (zamenjaj) ali ADD (dodaj)"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3068
-#, c-format
-msgid "%s [command]"
-msgstr "%s [ukaz]"
+msgstr ""
+"%s <RAZLOÄNO_IME_DN> <OPRAVILO> [<ATRIBUT>[=<VREDNOST>]] "
+"[<ATRIBUT>=<VREDNOST> ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3069
-msgid "List all available commands or give help for the specified command"
-msgstr "Izpis seznama vseh ukazov oziroma pomoÄ za doloÄen ukaz."
+#: ../tools/gda-sql.c:2407
+msgid ""
+"Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
+"ADD"
+msgstr ""
+"Spremeni atribute vnosa LDAP; <OPRAVILO> je lahko DELETE (izbriÅi), REPLACE "
+"(zamenjaj) ali ADD (dodaj)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3134
+#: ../tools/gda-sql.c:2453
 #, c-format
 msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
 msgstr "Neznan odvodni zapis: '%s', uporabljena bo privzeta vrednost"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3295
+#: ../tools/gda-sql.c:2598
 msgid "DSN list"
 msgstr "DSN seznam"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3349
-#: ../tools/gda-sql.c:6616
+#: ../tools/gda-sql.c:2651 ../tools/gda-sql.c:5821
 msgid "Missing arguments"
 msgstr "Manjkajo argumenti"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3370
+#: ../tools/gda-sql.c:2672
 msgid "Missing provider name"
 msgstr "Manjka ime ponudnika"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3395
+#: ../tools/gda-sql.c:2696
 msgid "Missing DSN name"
 msgstr "Manjka ime DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3461
-#: ../tools/gda-sql.c:3753
+#: ../tools/gda-sql.c:2872
 #, c-format
-msgid "A connection named '%s' already exists"
-msgstr "Povezava z imenom '%s' Åe obstaja"
+msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
+msgstr ""
+"Pridobivanje podrobnosti sheme podatkovne zbirke, opravilo je lahko "
+"dolgotrajno ..."
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3566
+#: ../tools/gda-sql.c:2905 ../tools/gda-sql.c:3090
 #, c-format
-msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
-msgstr "Pridobivanje podrobnosti sheme podatkovne zbirke, opravilo je lahko dolgotrajno ..."
+msgid "A connection named '%s' already exists"
+msgstr "Povezava z imenom '%s' Åe obstaja"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3601
+#: ../tools/gda-sql.c:2931
 msgid "No opened connection"
 msgstr "Ni odprtih omreÅnih povezav"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3612
+#: ../tools/gda-sql.c:2942
 msgid "DSN or connection string"
 msgstr "DSN ali niz povezave"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3704
-msgid "No connection currently opened"
-msgstr "Trenutno ni odprtih povezav"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3745
+#: ../tools/gda-sql.c:3082
 msgid "Missing required connection names"
 msgstr "Manjka zahtevano ime povezave"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3768
+#: ../tools/gda-sql.c:3105
 #, c-format
 msgid "No connection or dataset named '%s' found"
 msgstr "Ni mogoÄe najti povezave oziroma podatkovne mnoÅice z imenom '%s'"
 
 #. force create of meta store
 #. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3790
+#: ../tools/gda-sql.c:3127
 msgid "Bound connections are as:"
 msgstr "PoveÅi povezave kot:"
 
 #. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
 #. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3803
+#: ../tools/gda-sql.c:3140
 #, c-format
 msgid "%s in the '%s' namespace"
 msgstr "%s v imenskem prostoru '%s'"
 
 #. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
 #. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3817
+#: ../tools/gda-sql.c:3154
 #, c-format
 msgid "%s mapped to the %s table"
 msgstr "%s, preslikana v razpredelnico %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3896
+#: ../tools/gda-sql.c:3229
 #, c-format
 msgid "No option named '%s'"
 msgstr "Ni moÅnosti z imenom '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3908
+#: ../tools/gda-sql.c:3241
 msgid "List of options"
 msgstr "Seznam moÅnosti"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3990
+#: ../tools/gda-sql.c:3307
 #, c-format
 msgid "Could not get home directory: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe pridobiti domaÄe mape: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4016
+#: ../tools/gda-sql.c:3333
 #, c-format
 msgid "Working directory is now: %s"
 msgstr "Delovna mapa je sedaj: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4021
+#: ../tools/gda-sql.c:3338
 #, c-format
 msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄe spremeniti delovne mape v %s: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4049
-#: ../tools/gda-sql.c:4153
-#: ../tools/gda-sql.c:4198
-#: ../tools/gda-sql.c:4228
-#: ../tools/gda-sql.c:4271
-#: ../tools/gda-sql.c:4316
-#: ../tools/gda-sql.c:4426
-#: ../tools/gda-sql.c:4492
-#: ../tools/gda-sql.c:4579
-#: ../tools/gda-sql.c:5291
-#: ../tools/gda-sql.c:5378
+#: ../tools/gda-sql.c:3357 ../tools/gda-sql.c:3452 ../tools/gda-sql.c:3488
+#: ../tools/gda-sql.c:3510 ../tools/gda-sql.c:3545 ../tools/gda-sql.c:3582
+#: ../tools/gda-sql.c:3684 ../tools/gda-sql.c:3741 ../tools/gda-sql.c:3820
+#: ../tools/gda-sql.c:4540 ../tools/gda-sql.c:4627
 msgid "No connection opened"
 msgstr "Ni odprtih povezav"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4067
+#: ../tools/gda-sql.c:3375
 #, c-format
 msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄe pisati v zaÄasno datoteko '%s': %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4103
+#: ../tools/gda-sql.c:3411
 #, c-format
 msgid "could not start editor '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe zaÄeti urejevalnika '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4108
+#: ../tools/gda-sql.c:3416
 msgid "Could not start /bin/sh"
 msgstr "Ni mogoÄe zaÄeti /bin/sh"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4279
+#: ../tools/gda-sql.c:3553
 msgid "Missing FILE to write to"
 msgstr "Manjka datoteka za pisanje"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4322
+#: ../tools/gda-sql.c:3588
 msgid "Favorite name"
 msgstr "Ime priljubljenega predmeta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4323
+#: ../tools/gda-sql.c:3589
 msgid "Comments"
 msgstr "Opombe"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4324
+#: ../tools/gda-sql.c:3590
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4440
-#: ../tools/gda-sql.c:4556
-#: ../tools/gda-sql.c:4633
+#: ../tools/gda-sql.c:3698 ../tools/gda-sql.c:3806 ../tools/gda-sql.c:3874
 msgid "Missing query buffer name"
 msgstr "Manjka ime medpomnilnika poizvedbe"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4469
+#: ../tools/gda-sql.c:3727
 msgid "Query buffer is empty"
 msgstr "Medpomnilnik poizvedbe je prazen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4524
-#: ../tools/tools-favorites.c:1092
+#: ../tools/gda-sql.c:3774 ../tools/tools-favorites.c:1092
 msgid "Could not find favorite"
 msgstr "Ni mogoÄe najti priljubljenih poizvedb"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4697
-#: ../tools/gda-sql.c:6301
-#: ../tools/gda-sql.c:6379
+#: ../tools/gda-sql.c:3946 ../tools/gda-sql.c:5532 ../tools/gda-sql.c:5610
 #, c-format
 msgid "No parameter named '%s' defined"
 msgstr "Ni doloÄenega parametra z imenom '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4708
+#: ../tools/gda-sql.c:3957
 msgid "List of defined parameters"
 msgstr "Seznam doloÄenih parametrov"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4747
+#: ../tools/gda-sql.c:3996
 msgid "dimensions (columns x rows)"
 msgstr "mere (stolpci x vrstice)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4748
+#: ../tools/gda-sql.c:3997
 msgid "List of kept data"
 msgstr "Seznam ohranjenih podatkov"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4793
-#: ../tools/gda-sql.c:4913
-#: ../tools/gda-sql.c:4979
-#: ../tools/gda-sql.c:5021
-#: ../tools/gda-sql.c:5065
+#: ../tools/gda-sql.c:4042 ../tools/gda-sql.c:4162 ../tools/gda-sql.c:4228
+#: ../tools/gda-sql.c:4270 ../tools/gda-sql.c:4314
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Manjka argument"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4803
-#: ../tools/gda-sql.c:4921
-#: ../tools/gda-sql.c:4987
-#: ../tools/gda-sql.c:5074
+#: ../tools/gda-sql.c:4052 ../tools/gda-sql.c:4170 ../tools/gda-sql.c:4236
+#: ../tools/gda-sql.c:4323
 #, c-format
 msgid "Could not find dataset named '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe najti podatkovne mnoÅice z imenom '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4942
+#: ../tools/gda-sql.c:4191
 #, c-format
 msgid "Could not identify column '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti stolpca '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5012
+#: ../tools/gda-sql.c:4261
 #, c-format
 msgid "Unknown import format '%s'"
 msgstr "Neznan  zapis za uvoz '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5033
+#: ../tools/gda-sql.c:4282
 #, c-format
 msgid "Could not import file '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe uvoziti datoteke '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5127
+#: ../tools/gda-sql.c:4376
 msgid "Missing foreign key declaration specification"
 msgstr "Manjka doloÄilo napovedi tujega kljuÄa"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5244
+#: ../tools/gda-sql.c:4493
 msgid "Malformed foreign key declaration specification"
 msgstr "Nepravilno oblikovano doloÄilo napovedi tujega kljuÄa"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5276
+#: ../tools/gda-sql.c:4525
 #, c-format
 msgid "Malformed table name specification '%s'"
 msgstr "Nepravilno oblikovano doloÄilo imena razpredelnice '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5365
-#: ../tools/gda-sql.c:5440
+#: ../tools/gda-sql.c:4614 ../tools/gda-sql.c:4689
 msgid "Missing foreign key name argument"
 msgstr "Manjka argument tujega kljuÄa"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5472
-#: ../tools/gda-sql.c:6644
+#: ../tools/gda-sql.c:4721 ../tools/gda-sql.c:5849
 msgid "Wrong row condition"
 msgstr "NapaÄen pogoj vrstice"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5500
+#: ../tools/gda-sql.c:4749
 msgid "No unique row identified"
 msgstr "Ni doloÄene enoznaÄne vrstice"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5590
-#: ../tools/gda-sql.c:6307
+#: ../tools/gda-sql.c:4831 ../tools/gda-sql.c:5538
 msgid "Wrong number of arguments"
 msgstr "NapaÄno Åtevilo argumentov"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5623
+#: ../tools/gda-sql.c:4864
 msgid "Missing data on which to operate"
 msgstr "Manjkajo podatki za obdelavo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5628
+#: ../tools/gda-sql.c:4869
 msgid "Missing row fields specifications"
 msgstr "Manjkajo doloÄila polj vrstice"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5646
+#: ../tools/gda-sql.c:4887
 msgid "Wrong SELECT argument"
 msgstr "Neveljavni argumenti izjave SELECT"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5684
-#: ../tools/gda-sql.c:5712
+#: ../tools/gda-sql.c:4925 ../tools/gda-sql.c:4953
 msgid "Wrong data field argument"
 msgstr "Neveljavni argumenti podatkovnega polja"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5762
-#: ../tools/gda-sql.c:5860
-#: ../tools/gda-sql.c:5954
-#: ../tools/gda-sql.c:6049
+#: ../tools/gda-sql.c:5003 ../tools/gda-sql.c:5100 ../tools/gda-sql.c:5193
+#: ../tools/gda-sql.c:5288
 msgid "Connection is not an LDAP connection"
 msgstr "Povezava ni povezava LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5784
+#: ../tools/gda-sql.c:5025
 #, c-format
 msgid "Unknown search scope '%s'"
 msgstr "Neznan obseg iskanja '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5794
+#: ../tools/gda-sql.c:5035
 msgid "Missing filter which to operate"
 msgstr "Manjka filter za obdelavo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5875
+#: ../tools/gda-sql.c:5115
 msgid "Missing current DN or new DN specification"
 msgstr "Manjka trenutno razloÄno ime (DN) ali specifikacija novega"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5969
+#: ../tools/gda-sql.c:5208
 msgid "Missing DN of LDAP entry"
 msgstr "Manjka razloÄno ime (DN) vnosa LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5974
+#: ../tools/gda-sql.c:5213
 msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
 msgstr "Manjka opravilo za izvedbo z atributi vnosa LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5986
+#: ../tools/gda-sql.c:5225
 #, c-format
 msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
 msgstr "Neznano opravilo '%s' za izvedbo z atributi vnosa LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6007
+#: ../tools/gda-sql.c:5246
 #, c-format
-msgid "Wrong attribute value specification"
-msgstr "DoloÄena je napaÄna vrednost atributa"
+msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
+msgstr "DoloÄena je napaÄna vrednost atributa '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6063
+#: ../tools/gda-sql.c:5302
 msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
 msgstr "Manjka argument razloÄnega imena"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6076
+#: ../tools/gda-sql.c:5315
 #, c-format
 msgid "Unknown '%s' argument"
 msgstr "Neznan argument '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6087
+#: ../tools/gda-sql.c:5326
 #, c-format
 msgid "Could not find entry with DN '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe najti vnosa z razloÄnim imenom (DN) '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6096
+#: ../tools/gda-sql.c:5335
 msgid "Required?"
 msgstr "Ali je zahtevano?"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6098
+#: ../tools/gda-sql.c:5337
 msgid "LDAP entry's Attributes"
 msgstr "Atributi vnosa LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6319
-#: ../tools/gda-sql.c:6333
+#: ../tools/gda-sql.c:5550 ../tools/gda-sql.c:5564
 msgid "Could not write file"
 msgstr "Ni mogoÄe zapisati datoteke"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6458
+#: ../tools/gda-sql.c:5689
 #, c-format
 msgid "Graph written to '%s'\n"
 msgstr "Graf je zapisan v '%s'\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6461
+#: ../tools/gda-sql.c:5692
 #, c-format
 msgid ""
 "Graph written to '%s'\n"
 "Use 'dot' (from the GraphViz package) to create a picture, for example:\n"
 "\tdot -Tpng -o graph.png %s\n"
-"Note: set the GDA_SQL_VIEWER_PNG or GDA_SQL_VIEWER_PDF environment variables to view the graph\n"
+"Note: set the GDA_SQL_VIEWER_PNG or GDA_SQL_VIEWER_PDF environment variables "
+"to view the graph\n"
 msgstr ""
 "Graf je zapisan v '%s'\n"
 "Uporabite ukaz 'dot' (iz paketa GraphViz) za ustvarjanje slike:\n"
 "\tdot -Tpng -o graf.png %s\n"
-"Opomba: doloÄite okoljski spremenljivki GDA_SQL_VIEWER_PNG ali GDA_SQL_VIEWER_PDF za predogled slike grafa\n"
+"Opomba: doloÄite okoljski spremenljivki GDA_SQL_VIEWER_PNG ali "
+"GDA_SQL_VIEWER_PDF za predogled slike grafa\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6535
+#: ../tools/gda-sql.c:5749
 msgid "HTTPD server stopped"
 msgstr "StreÅnik HTTPD je zaustavljen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6554
+#: ../tools/gda-sql.c:5768
 msgid "Could not start HTTPD server"
 msgstr "Ni mogoÄe zaÄeti streÅnika HTTPD"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6558
+#: ../tools/gda-sql.c:5772
 msgid "HTTPD server started"
 msgstr "StreÅnik HTTPD je zagnan"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6563
+#: ../tools/gda-sql.c:5777
 msgid "Invalid port specification"
 msgstr "Neveljavna doloÄilo vrat"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6779
+#: ../tools/gda-sql.c:5970
 msgid "Command is incomplete"
 msgstr "Ukaz ni popoln"
 
@@ -10937,48 +11081,45 @@ msgstr "Ustvarjeno s GDASQL konzolo"
 msgid "Console"
 msgstr "Konzola"
 
-#: ../tools/tools-favorites.c:185
-#: ../tools/tools-favorites.c:194
+#: ../tools/tools-favorites.c:185 ../tools/tools-favorites.c:194
 msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
 msgstr "Ni mogoÄe zaÄeti slovarja za shranjevanje priljubljenih poizvedb"
 
-#: ../tools/tools-input.c:322
-#, c-format
-msgid "Could not save history file to '%s': %s"
-msgstr "Ni mogoÄe shraniti datoteke zgodovine v '%s': %s"
-
-#: ../tools/tools-utils.c:37
+#: ../tools/tool-utils.c:37
 msgid "not enforced"
 msgstr "ni vsiljeno"
 
-#: ../tools/tools-utils.c:39
+#: ../tools/tool-utils.c:39
 msgid "stop with error"
 msgstr "zaustvljeno z napako"
 
-#: ../tools/tools-utils.c:41
+#: ../tools/tool-utils.c:41
 msgid "stop with error, not deferrable"
 msgstr "zaustvljeno z napako, ni mogoÄe preloÅiti"
 
-#: ../tools/tools-utils.c:43
+#: ../tools/tool-utils.c:43
 msgid "cascade changes"
 msgstr "navedi spremembe"
 
-#: ../tools/tools-utils.c:45
+#: ../tools/tool-utils.c:45
 msgid "set to NULL"
 msgstr "nastavljeno na prazno vrednost"
 
-#: ../tools/tools-utils.c:47
+#: ../tools/tool-utils.c:47
 msgid "set to default value"
 msgstr "nastavljeno na privzeto vrednost"
 
-#: ../tools/web-server.c:569
-#: ../tools/web-server.c:570
+#: ../tools/web-server.c:569 ../tools/web-server.c:570
 msgid "Authentication required"
 msgstr "Zahtevana je overitev"
 
 #: ../tools/web-server.c:572
-msgid "Enter authentification token as set from console, or leave empty if none required"
-msgstr "Vnesite Åeton za overitev, kot je doloÄen preko konzole, ali pa pustite polje prazno, Äe ta ni zahtevan."
+msgid ""
+"Enter authentification token as set from console, or leave empty if none "
+"required"
+msgstr ""
+"Vnesite Åeton za overitev, kot je doloÄen preko konzole, ali pa pustite "
+"polje prazno, Äe ta ni zahtevan."
 
 #: ../tools/web-server.c:638
 msgid "Token:"
@@ -10988,8 +11129,7 @@ msgstr "Åeton:"
 msgid "SQL console:"
 msgstr "Konzola SQL:"
 
-#: ../tools/web-server.c:859
-#: ../tools/web-server.c:1879
+#: ../tools/web-server.c:859 ../tools/web-server.c:1879
 msgid "Tables"
 msgstr "Razpredelnice"
 
@@ -10998,8 +11138,7 @@ msgstr "Razpredelnice"
 msgid "Tables in the '%s' schema"
 msgstr "Razpredelnice v shemi '%s'"
 
-#: ../tools/web-server.c:865
-#: ../tools/web-server.c:1884
+#: ../tools/web-server.c:865 ../tools/web-server.c:1884
 msgid "Views"
 msgstr "Pogledi"
 
@@ -11057,8 +11196,7 @@ msgstr "Dejanje:"
 msgid "Triggers:"
 msgstr "SproÅilniki:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1643
-#: ../tools/web-server.c:1737
+#: ../tools/web-server.c:1643 ../tools/web-server.c:1737
 #, c-format
 msgid "For the '%s.%s' table:"
 msgstr "Za '%s.%s' razpredelnico:"
@@ -11085,3 +11223,26 @@ msgstr "Predmeti"
 msgid "Triggers"
 msgstr "SproÅilniki"
 
+#~ msgid "Invalid user name"
+#~ msgstr "Neveljavno uporabniÅko ime"
+
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "UporabniÅko ime"
+
+#~ msgid "Unknown internal command"
+#~ msgstr "Neznan notranji ukaz"
+
+#~ msgid "Internal command not correctly defined"
+#~ msgstr "Notranji ukaz ni pravilno doloÄen"
+
+#~ msgid "Incomplete internal command"
+#~ msgstr "Nepopoln notranji ukaz"
+
+#~ msgid "%s [command]"
+#~ msgstr "%s [ukaz]"
+
+#~ msgid "List all available commands or give help for the specified command"
+#~ msgstr "Izpis seznama vseh ukazov oziroma pomoÄ za doloÄen ukaz."
+
+#~ msgid "No connection currently opened"
+#~ msgstr "Trenutno ni odprtih povezav"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]