[gnome-games/gnome-3-6] Updated Tamil translation



commit 4c01ed030b11ceaf1502dfef7c03a8c3271d23b0
Author: Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan gmail com>
Date:   Sun Dec 9 14:11:56 2012 +0530

    Updated Tamil translation

 po/ta.po | 2079 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 1081 insertions(+), 998 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index adda614..b713082 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -17,21 +17,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-19 19:30+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-02 09:19+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
-"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 14:10+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-09 14:11+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan gmail com>\n"
+"Language-Team: American English <gnome-tamil-translation googlegroups com>\n"
 "Language: ta\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
 "\n"
 "\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #. Title of the main window
-#: ../glchess/data/glchess.desktop.in.in.h:1 ../glchess/src/glchess.vala:234
+#: ../glchess/data/glchess.desktop.in.in.h:1 ../glchess/src/glchess.vala:273
 msgid "Chess"
 msgstr "ààààààààà"
 
@@ -39,41 +40,61 @@ msgstr "ààààààààà"
 msgid "Play the classic two-player boardgame of chess"
 msgstr "àààààààà àààààà ààààà ààààààà àààààààà àààà"
 
-#. Claim draw menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:2
-msgid "Claim _Draw"
-msgstr "(_D) àààààà àààààà àààààààà àààà"
+#. Game menu name
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:2 ../glines/data/glines.ui.h:2
+#: ../gnect/src/main.c:1183 ../gnibbles/src/main.c:605
+#: ../gnobots2/src/menu.c:65 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:195
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:397
+msgid "_Game"
+msgstr "_àààààà"
 
-#. The New Game toolbar button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:4
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:470
-msgid "New Game"
-msgstr "ààààà àààààààààà"
+#. Undo move menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:4 ../glines/src/games-stock.c:259
+#: ../gnect/src/games-stock.c:259 ../gnibbles/src/games-stock.c:259
+#: ../gnobots2/src/games-stock.c:259
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:112
+#: ../gnotski/src/games-stock.c:259 ../gtali/src/games-stock.c:259
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:754
+msgid "_Undo Move"
+msgstr "_ààààà àààà"
 
-#. The tooltip for the Resign toolbar button
+#. Save menu item
 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:6
-msgid "Resign"
-msgstr "àààààààà àààà"
+msgid "_Resign"
+msgstr "(_R) àààààààà àààà"
 
-#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
+#. Claim draw menu item
 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:8
-msgid "Rewind to the game start"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààà ààààààààà"
+msgid "Claim _Draw"
+msgstr "(_D) àààààà àààààà àààààààà àààà"
 
-#. Tooltip on the show current move navigation button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:10
-msgid "Show the current move"
-msgstr "àààààààà àààààà àààààà"
+#. Settings menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:10 ../glines/data/glines.ui.h:4
+#: ../gnect/src/main.c:1185 ../gnibbles/src/main.c:607
+#: ../gnobots2/src/menu.c:68 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:209
+msgid "_Settings"
+msgstr "_àààààààààà"
 
-#. Tooltip on the show next move navigation button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:12
-msgid "Show the next move"
-msgstr "àààààà àààààà àààààà"
+#. Help menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:12 ../glines/data/glines.ui.h:5
+#: ../gnect/src/main.c:1186 ../gnibbles/src/main.c:608
+#: ../gnobots2/src/menu.c:69 ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:90
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:218 ../gnomine/src/gnomine.vala:116
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:16 ../gnotski/src/gnotski.c:399
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:759 ../iagno/data/iagno.ui.h:4
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:35 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:88
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:73
+msgid "_Help"
+msgstr "àààà (_H)"
 
-#. Tooltip on the show previous move navigation button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:14
-msgid "Show the previous move"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààà"
+#. Help contents menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:14 ../glines/data/glines.ui.h:7
+#: ../glines/src/games-stock.c:247 ../gnect/src/games-stock.c:247
+#: ../gnibbles/src/games-stock.c:247 ../gnobots2/src/games-stock.c:247
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:219 ../gnotski/src/games-stock.c:247
+#: ../gtali/src/games-stock.c:247
+msgid "_Contents"
+msgstr "à_ààààààààà"
 
 #. Tooltip for start new game toolbar button
 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:16 ../glines/src/games-stock.c:48
@@ -83,953 +104,946 @@ msgstr "ààààààà àààààà àààààà"
 msgid "Start a new game"
 msgstr "ààààà àààààààààà ààààààà"
 
-#. The undo move toolbar button
+#. The New Game toolbar button
 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:18
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:470
+msgid "New Game"
+msgstr "ààààà àààààààààà"
+
+#. The undo move toolbar button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:20
 msgid "Undo Move"
 msgstr "àààààà ààààà àààà"
 
-#. Help contents menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:20 ../glines/data/glines.ui.h:7
-#: ../glines/src/games-stock.c:247 ../gnect/src/games-stock.c:247
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:247 ../gnobots2/src/games-stock.c:247
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:219 ../gnotski/src/games-stock.c:247
-#: ../gtali/src/games-stock.c:247
-msgid "_Contents"
-msgstr "à_ààààààààà"
-
-#. Game menu name
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:22 ../glines/data/glines.ui.h:8
-#: ../gnect/src/main.c:1183 ../gnibbles/src/main.c:605
-#: ../gnobots2/src/menu.c:65 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:195
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:397
-msgid "_Game"
-msgstr "_àààààà"
+#. The tooltip for the Resign toolbar button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:22
+msgid "Resign"
+msgstr "àààààààà àààà"
 
-#. Help menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:24 ../glines/data/glines.ui.h:9
-#: ../gnect/src/main.c:1186 ../gnibbles/src/main.c:608
-#: ../gnobots2/src/menu.c:69 ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:89
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:218 ../gnomine/src/gnomine.vala:116
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:399 ../gtali/src/gyahtzee.c:759
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:32 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:88
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:70
-msgid "_Help"
-msgstr "àààà (_H)"
+#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:24
+msgid "Rewind to the game start"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààà ààààààààà"
 
-#. Save menu item
+#. Tooltip on the show previous move navigation button
 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:26
-msgid "_Resign"
-msgstr "(_R) àààààààà àààà"
+msgid "Show the previous move"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààà"
 
-#. Settings menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:28 ../glines/data/glines.ui.h:10
-#: ../gnect/src/main.c:1185 ../gnibbles/src/main.c:607
-#: ../gnobots2/src/menu.c:68 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:209
-msgid "_Settings"
-msgstr "_àààààààààà"
+#. Tooltip on the show next move navigation button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:28
+msgid "Show the next move"
+msgstr "àààààà àààààà àààààà"
 
-#. Undo move menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:30 ../glines/src/games-stock.c:259
-#: ../gnect/src/games-stock.c:259 ../gnibbles/src/games-stock.c:259
-#: ../gnobots2/src/games-stock.c:259
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:111
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:259 ../gtali/src/games-stock.c:259
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:754
-msgid "_Undo Move"
-msgstr "_ààààà àààà"
+#. Tooltip on the show current move navigation button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:30
+msgid "Show the current move"
+msgstr "àààààààà àààààà àààààà"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:1
-msgid "A flag to enable 3D mode"
-msgstr "3D àààààààà àààààààààààààà ààà àààà"
+msgid "The width of the window"
+msgstr "àààààààààà ààààà"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:2
-msgid "A flag to enable board numbering"
-msgstr "àààà àààààà àààààààààààààà ààà àààà"
+msgid "The width of the main window in pixels."
+msgstr "ààààààà àààààààààà ààààà (ààààààààààààààààà)."
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:3
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
-msgstr "àààààààààà àààààà àààààà àààààà ààà àààààààà"
+msgid "The height of the window"
+msgstr "àààààààààà ààààà"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:4
-msgid "A flag to enable maximized mode"
-msgstr "ààààààààààà àààààà àààààà àààààà ààà àààààààà"
+msgid "The height of the main window in pixels."
+msgstr "ààààààà àààààààààà ààààà (ààààààààààààààààà)."
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:5
-msgid "A flag to enable move hints"
-msgstr "ààà àààà ààààààààààà àààààà àààààà ààà àààààààà"
+msgid "A flag to enable maximized mode"
+msgstr "ààààààààààà àààààà àààààà àààààà ààà àààààààà"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:6
-msgid "A flag to enable the move history browser"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààà àààààà àààààà ààà àààààààà"
+msgid "A flag to enable fullscreen mode"
+msgstr "àààààààààà àààààà àààààà àààààà ààà àààààààà"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:7
-msgid "A flag to enable the toolbar"
-msgstr "àààààààààààà àààààà àààààà ààà àààààààà"
+msgid "The piece to promote pawns to"
+msgstr "ààààà àààààààà ààààà àààà"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:8
-msgid "A flag to smooth (anti-alias) the 3D display"
-msgstr "àààààààààà àààààààà àààà ààààà (ààààà ààààà) ààà àààà."
+msgid ""
+"The piece to promote to when a human player moves a pawn to the far rank"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààààà ààààààààà àààààààà ààààà àààà àààà àààààààà. "
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:9
-msgid ""
-"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
-"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
-msgstr ""
-"'àààààà' àà àààààààààà (ààààààà ààààààààà àààà), (àààààààààà ààààà àààààààààà "
-"ààààààààà àààà) àààààà ààààààààààà ààààààààà àààà."
+msgid "A flag to enable 3D mode"
+msgstr "3D àààààààà àààààààààààààà ààà àààà"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààààà àààà àààààà"
+msgid "A flag to smooth (anti-alias) the 3D display"
+msgstr "àààààààààà àààààààà àààà ààààà (ààààà ààààà) ààà àààà."
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:11
-msgid "The directory to open the load game dialog in"
-msgstr "àààààààààà ààààà àààààààà àààààà ààà ààààà"
+msgid "The piece theme to use"
+msgstr "àààààààààà àààà ààààààà"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:12
-msgid "The directory to open the save game dialog in"
-msgstr "àààààààààà àààà àààààààà àààààà ààà ààààà"
+msgid "A flag to enable move hints"
+msgstr "ààà àààà ààààààààààà àààààà àààààà ààà àààààààà"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:13
-msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
-msgstr "àààààààààààààààà ààà ààààààà. (0 ààààà àààààà ààààà)"
+msgid "A flag to enable board numbering"
+msgstr "àààà àààààà àààààààààààààà ààà àààà"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:14
-msgid "The format to display moves in"
-msgstr "ààààààààà àààààààà àààààà"
+msgid "A flag to enable the move history browser"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààà àààààà àààààà ààà àààààààà"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:15
-msgid "The height of the main window in pixels."
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààààà (ààààààààààààààààà)."
+msgid "A flag to enable the toolbar"
+msgstr "àààààààààààà àààààà àààààà ààà àààààààà"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:16
-msgid "The height of the window"
-msgstr "àààààààààà ààààà"
+msgid "The directory to open the save game dialog in"
+msgstr "àààààààààà àààà àààààààà àààààà ààà ààààà"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:17
-msgid "The opponent player"
-msgstr "àààààà ààààà"
+msgid "The directory to open the load game dialog in"
+msgstr "àààààààààà ààààà àààààààà àààààà ààà ààààà"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:18
-msgid "The piece theme to use"
-msgstr "àààààààààà àààà ààààààà"
+msgid "The format to display moves in"
+msgstr "ààààààààà àààààààà àààààà"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:19
-msgid "The piece to promote pawns to"
-msgstr "ààààà àààààààà ààààà àààà"
+msgid "The side of the board that is in the foreground"
+msgstr "ààààààààààààà àààà àààààààà àààààà"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:20
-msgid ""
-"The piece to promote to when a human player moves a pawn to the far rank"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààààà ààààààààà àààààààà ààààà àààà àààà àààààààà. "
+msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
+msgstr "àààààààààààààààà ààà ààààààà. (0 ààààà àààààà ààààà)"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:21
-msgid "The side of the board that is in the foreground"
-msgstr "ààààààààààààà àààà àààààààà àààààà"
+msgid "true if the human player is playing white"
+msgstr "àààààà ààààààààààà àààààà àààààààààà àààààààààààà ààààà"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:22
-msgid "The width of the main window in pixels."
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààààà (ààààààààààààààààà)."
+msgid "The opponent player"
+msgstr "àààààà ààààà"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:23
-msgid "The width of the window"
-msgstr "àààààààààà ààààà"
+msgid ""
+"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
+"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
+msgstr ""
+"'àààààà' àà àààààààààà (ààààààà ààààààààà àààà), (àààààààààà ààààà àààààààààà "
+"ààààààààà àààà) àààààà ààààààààààà ààààààààà àààà."
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:24
-msgid "true if the human player is playing white"
-msgstr "àààààà ààààààààààà àààààà àààààààààà àààààààààààà ààààà"
+msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààààà àààà àààààà"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:2
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 àààààààààà"
+#. Title for preferences dialog
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:2 ../glines/src/glines.c:177
+msgid "Preferences"
+msgstr "àààààààààààà"
 
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if 3D view is available
+#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:4
-msgid "3_D Chess View"
-msgstr "àààààààààà  ààààààà àààààà"
+msgid "Play as:"
+msgstr "àààààà àààààààà:"
 
-#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
+#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:6
-msgid "Board Orientation:"
-msgstr "àààà àààà ààààà: "
+msgid "Opposing Player:"
+msgstr "ààààààààààà ààààà:"
 
-#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
+#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:8
-msgid "Changes will take effect for the next game."
-msgstr "àààààà àààààààààà àààààààààà ààààààààà"
+msgid "Difficulty:"
+msgstr "àààààà:"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
+#. New Game Dialog: Label before game timer settings
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:10
-msgid "Custom"
-msgstr "ààààààààà"
+msgid "Game Duration:"
+msgstr "àààààààààà ààà ààààààà:"
 
 #. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:12
-msgid "Difficulty:"
-msgstr "àààààà:"
+msgid "Promotion Type:"
+msgstr "àààààààààààà ààà:"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
+#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:14
-msgid "Fancy"
-msgstr "àààà ààààààà"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:16
-msgid "Five minutes"
-msgstr "ààààà àààààààààà"
+msgid "Changes will take effect for the next game."
+msgstr "àààààà àààààààààà àààààààààà ààààààààà"
 
 #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:18 ../gnect/src/prefs.c:230
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:16 ../gnect/src/prefs.c:230
 #: ../gnibbles/src/preferences.c:253 ../gnobots2/src/properties.c:452
 #: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:305
 msgid "Game"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#. New Game Dialog: Label before game timer settings
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if 3D view is available
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:18
+msgid "3_D Chess View"
+msgstr "àààààààààà  ààààààà àààààà"
+
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if the 3D view is smoothed (anti-aliased)
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:20
-msgid "Game Duration:"
-msgstr "àààààààààà ààà ààààààà:"
+msgid "_Smooth Display"
+msgstr "_S ààààà àààààà"
 
-#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
+#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:22
-msgid "Move Format:"
-msgstr "ààààààààà àààààà:"
+msgid "Piece Style:"
+msgstr "àààà àààààà:"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:24
-msgid "No limit"
-msgstr "àààààà ààààà"
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if toolbar is visible
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:24 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:239
+msgid "Show _Toolbar"
+msgstr "àààààààààààààà àààààà (_T)"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if history browser is visible
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:26
-msgid "One hour"
-msgstr "ààà ààà ààààà"
+msgid "Show _History"
+msgstr "(_H) àààààààà ààààààà"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one minute
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:28
-msgid "One minute"
-msgstr "ààà ààààààà"
+msgid "_Move Hints"
+msgstr "(àM) àààà ààààààààààà àààààààà "
 
-#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:30
-msgid "Opposing Player:"
-msgstr "ààààààààààà ààààà:"
+msgid "_Board Numbering"
+msgstr "(_B) àààà ààààààààà"
 
-#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
+#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:32
-msgid "Piece Style:"
-msgstr "àààà àààààà:"
+msgid "Board Orientation:"
+msgstr "àààà àààà ààààà: "
 
-#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
+#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:34
-msgid "Play as:"
-msgstr "àààààà àààààààà:"
+msgid "Move Format:"
+msgstr "ààààààààà àààààà:"
 
-#. Title for preferences dialog
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:36 ../glines/src/glines.c:177
-msgid "Preferences"
-msgstr "àààààààààààà"
+#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:36
+msgid "_Appearance"
+msgstr "ààààààà (_A)"
 
-#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:38
-msgid "Promotion Type:"
-msgstr "àààààààààààà ààà:"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:38 ../gtali/src/setup.c:343
+msgctxt "difficulty"
+msgid "Easy"
+msgstr "àààààà"
 
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if history browser is visible
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:40
-msgid "Show _History"
-msgstr "(_H) àààààààà ààààààà"
+msgctxt "difficulty"
+msgid "Normal"
+msgstr "ààààààà"
 
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if toolbar is visible
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:42 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:239
-msgid "Show _Toolbar"
-msgstr "àààààààààààààà àààààà (_T)"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:42 ../gtali/src/setup.c:345
+msgctxt "difficulty"
+msgid "Hard"
+msgstr "àààààà"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:44
-msgid "Simple"
-msgstr "àààà"
+msgctxt "chess-opponent"
+msgid "Human"
+msgstr "àààààà"
 
-#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:46
-msgid "_Appearance"
-msgstr "ààààààà (_A)"
+msgctxt "chess-player"
+msgid "White"
+msgstr "àààààà"
 
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:48
-msgid "_Board Numbering"
-msgstr "(_B) àààà ààààààààà"
+msgctxt "chess-player"
+msgid "Black"
+msgstr "ààààààà"
 
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:50
-msgid "_Move Hints"
-msgstr "(àM) àààà ààààààààààà àààààààà "
+msgid "No limit"
+msgstr "àààààà ààààà"
 
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if the 3D view is smoothed (anti-aliased)
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one minute
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:52
-msgid "_Smooth Display"
-msgstr "_S ààààà àààààà"
+msgid "One minute"
+msgstr "ààà ààààààà"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:54
-msgctxt "chess-move-format"
-msgid "Figurine"
-msgstr "àààà"
+msgid "Five minutes"
+msgstr "ààààà àààààààààà"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:56
-msgctxt "chess-move-format"
-msgid "Human"
-msgstr "àààààà"
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 àààààààààà"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:58
-msgctxt "chess-move-format"
-msgid "Long Algebraic"
-msgstr "ààààà ààààààààààààà"
+msgid "One hour"
+msgstr "ààà ààà ààààà"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:60
-msgctxt "chess-move-format"
-msgid "Standard Algebraic"
-msgstr "àààààààààààààààààààà"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:62
-msgctxt "chess-opponent"
-msgid "Human"
-msgstr "àààààà"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a bishop
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:64
-msgctxt "chess-piece"
-msgid "Bishop"
-msgstr "àààà"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a knight
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:66
-msgctxt "chess-piece"
-msgid "Knight"
-msgstr "àààààà"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a queen
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:68
-msgctxt "chess-piece"
-msgid "Queen"
-msgstr "àààà"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a rook
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:70
-msgctxt "chess-piece"
-msgid "Rook"
-msgstr "àààààà"
+msgid "Custom"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:72
-msgctxt "chess-player"
-msgid "Black"
-msgstr "ààààààà"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:62
+msgid "Simple"
+msgstr "àààà"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:74
-msgctxt "chess-player"
-msgid "White"
-msgstr "àààààà"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:64
+msgid "Fancy"
+msgstr "àààà ààààààà"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:66
+msgctxt "chess-side"
+msgid "White Side"
+msgstr "àààààà àààààà"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:76
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:68
 msgctxt "chess-side"
 msgid "Black Side"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:70
+msgctxt "chess-side"
+msgid "Human Side"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:78
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:72
 msgctxt "chess-side"
 msgid "Current Player"
 msgstr "àààààà ààààààààààà "
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation face to face mode where opponents are looking at the same screen from opposite sides (e.g. with a tablet)
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:80
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:74
 msgctxt "chess-side"
 msgid "Face to Face"
 msgstr "ààààààààà ààààà"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:76
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Human"
+msgstr "àààààà"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:78
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Standard Algebraic"
+msgstr "àààààààààààààààààààà"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:80
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Figurine"
+msgstr "àààà"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:82
-msgctxt "chess-side"
-msgid "Human Side"
-msgstr "àààààà àààààà"
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Long Algebraic"
+msgstr "ààààà ààààààààààààà"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a queen
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:84
-msgctxt "chess-side"
-msgid "White Side"
-msgstr "àààààà àààààà"
+msgctxt "chess-piece"
+msgid "Queen"
+msgstr "àààà"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:86 ../gtali/src/setup.c:343
-msgctxt "difficulty"
-msgid "Easy"
-msgstr "àààààà"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a knight
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:86
+msgctxt "chess-piece"
+msgid "Knight"
+msgstr "àààààà"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:88 ../gtali/src/setup.c:345
-msgctxt "difficulty"
-msgid "Hard"
-msgstr "àààààà"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a rook
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:88
+msgctxt "chess-piece"
+msgid "Rook"
+msgstr "àààààà"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a bishop
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:90
-msgctxt "difficulty"
-msgid "Normal"
-msgstr "ààààààà"
+msgctxt "chess-piece"
+msgid "Bishop"
+msgstr "àààà"
 
 #. Title of the window when explicitly loaded a file. The first argument is the
 #. * base name of the file (e.g. test.pgn), the second argument is the directory
 #. * (e.g. /home/fred)
-#: ../glchess/src/glchess.vala:242
+#: ../glchess/src/glchess.vala:281
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s) - Chess"
 msgstr "%1$s (%2$s) - ààààààààà"
 
 #. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: ../glchess/src/glchess.vala:251
+#: ../glchess/src/glchess.vala:290
 msgid "Game Start"
 msgstr "àààààààààà ààààààà"
 
 #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
 #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:481
+#: ../glchess/src/glchess.vala:492
 #, c-format
 msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "àààààà àààààààà  %1$s ààààààààà %2$s àààà ààààààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:483
+#: ../glchess/src/glchess.vala:494
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
-msgstr "%1$s ààà àààà àààààà àààààààà %2$s ààà àààà ààààààà àààààààà  à ààààààààà "
+msgstr ""
+"%1$s ààà àààà àààààà àààààààà %2$s ààà àààà ààààààà àààààààà  à ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:485
+#: ../glchess/src/glchess.vala:496
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
-msgstr "%1$s ààà àààà àààààà àààààààà %2$s ààà àààà ààààààà àààààààà ààààààààà "
+msgstr ""
+"%1$s ààà àààà àààààà àààààààà %2$s ààà àààà ààààààà àààààààà ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:487
+#: ../glchess/src/glchess.vala:498
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
-msgstr "%1$s ààà àààà àààààà àààààààà %2$s ààà àààà ààààààà àààààààà  ààààààààà "
+msgstr ""
+"%1$s ààà àààà àààààà àààààààà %2$s ààà àààà ààààààà àààààààà  ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:489
+#: ../glchess/src/glchess.vala:500
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "%1$s ààà àààà àààààà àààààààà %2$s ààà àààà ààààààà àààààà  ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:491
+#: ../glchess/src/glchess.vala:502
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "%1$s ààà àààà àààààà àààààààà %2$s ààà àààà ààààààà àààààà  ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:493
+#: ../glchess/src/glchess.vala:504
 #, c-format
 msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "%1$s ààà àààà àààààà àààààà %2$s àààà ààààààààà."
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:495
+#: ../glchess/src/glchess.vala:506
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
-msgstr "%1$s ààà àààà àààààà àààààà %2$s ààà àààà ààààààà àààààààà à  ààààààààà "
+msgstr ""
+"%1$s ààà àààà àààààà àààààà %2$s ààà àààà ààààààà àààààààà à  ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:497
+#: ../glchess/src/glchess.vala:508
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "%1$s ààà àààà àààààà àààààà %2$s ààà àààà ààààààà àààààààà  ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:499
+#: ../glchess/src/glchess.vala:510
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "%1$s ààà àààà àààààà àààààà %2$s ààà àààà ààààààà àààààà à  ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:501
+#: ../glchess/src/glchess.vala:512
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "%1$s ààà àààà àààààà àààààà %2$s ààà àààà ààààààà àààààà  ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:503
+#: ../glchess/src/glchess.vala:514
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "%1$s ààà àààà àààààà àààààà %2$s ààà àààà ààààààà àààààà  ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:505
+#: ../glchess/src/glchess.vala:516
 #, c-format
 msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "àààààà àààààà  %1$s ààààààààà %2$s àààà ààààààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:507
+#: ../glchess/src/glchess.vala:518
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
-msgstr "%1$s ààà àààà àààààà àààààà %2$s ààà àààà ààààààà àààààààà à  ààààààààà "
+msgstr ""
+"%1$s ààà àààà àààààà àààààà %2$s ààà àààà ààààààà àààààààà à  ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:509
+#: ../glchess/src/glchess.vala:520
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "%1$s ààà àààà àààààà àààààà %2$s ààà àààà ààààààà àààààààà  ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:511
+#: ../glchess/src/glchess.vala:522
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "%1$s ààà àààà àààààà àààààà %2$s ààà àààà ààààààà àààààààà  ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:513
+#: ../glchess/src/glchess.vala:524
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "%1$s ààà àààà àààààà àààààà %2$s ààà àààà ààààààà àààààà  ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:515
+#: ../glchess/src/glchess.vala:526
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "%1$s ààà àààà àààààà àààààà %2$s ààà àààà ààààààà àààààà  ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:517
+#: ../glchess/src/glchess.vala:528
 #, c-format
 msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "àààààà àààà  %1$s ààààààààà %2$s àààà ààààààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:519
+#: ../glchess/src/glchess.vala:530
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "%1$s ààà àààà àààààà àààà %2$s ààà àààà ààààààà àààààààà à  ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:521
+#: ../glchess/src/glchess.vala:532
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "%1$s ààà àààà àààààà àààà %2$s ààà àààà ààààààà àààààààà  ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:523
+#: ../glchess/src/glchess.vala:534
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "%1$s ààà àààà àààààà àààà %2$s ààà àààà ààààààà àààààà à  ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:525
+#: ../glchess/src/glchess.vala:536
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "%1$s ààà àààà àààààà àààà %2$s ààà àààà ààààààà àààààà  ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:527
+#: ../glchess/src/glchess.vala:538
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "%1$s ààà àààà àààààà àààà %2$s ààà àààà ààààààà àààààà  ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:529
+#: ../glchess/src/glchess.vala:540
 #, c-format
 msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "àààààà àààà  %1$s ààààààààà %2$s àààà ààààààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:531
+#: ../glchess/src/glchess.vala:542
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "%1$s ààà àààà àààààà àààà %2$s ààà àààà ààààààà àààààààà à  ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:533
+#: ../glchess/src/glchess.vala:544
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "%1$s ààà àààà àààààà àààà %2$s ààà àààà ààààààà àààààààà  ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:535
+#: ../glchess/src/glchess.vala:546
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "%1$s ààà àààà àààààà àààà %2$s ààà àààà ààààààà àààààààà  ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:537
+#: ../glchess/src/glchess.vala:548
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "%1$s ààà àààà àààààà àààà %2$s ààà àààà ààààààà àààà à  ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:539
+#: ../glchess/src/glchess.vala:550
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "%1$s ààà àààà àààààà àààà %2$s ààà àààà ààààààà àààààà  ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:541
+#: ../glchess/src/glchess.vala:552
 #, c-format
 msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "àààààà àààà   %1$s ààààààààà %2$s àààà ààààààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:543
+#: ../glchess/src/glchess.vala:554
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "%1$s ààà àààà àààààà àààà  %2$s ààà àààà ààààààà àààààààà  ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:545
+#: ../glchess/src/glchess.vala:556
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "%1$s ààà àààà àààààà àààà  %2$s ààà àààà ààààààà àààààààà  ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:547
+#: ../glchess/src/glchess.vala:558
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "%1$s ààà àààà àààààà àààà  %2$s ààà àààà ààààààà àààààààà  ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:549
+#: ../glchess/src/glchess.vala:560
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "%1$s ààà àààà àààààà àààà  %2$s ààà àààà ààààààà àààààà  ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:551
+#: ../glchess/src/glchess.vala:562
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "%1$s ààà àààà àààààà àààà  %2$s ààà àààà ààààààà àààààà  ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:553
+#: ../glchess/src/glchess.vala:564
 #, c-format
 msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ààààààà àààààààà  %1$s ààààààààà %2$s àààà ààààààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:555
+#: ../glchess/src/glchess.vala:566
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
-msgstr "%1$s ààà àààà ààààààà  àààààààà %2$s ààà àààà àààààà àààààààà à ààààààààà "
+msgstr ""
+"%1$s ààà àààà ààààààà  àààààààà %2$s ààà àààà àààààà àààààààà à ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:557
+#: ../glchess/src/glchess.vala:568
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
-msgstr "%1$s ààà àààà ààààààà  àààààààà %2$s ààà àààà àààààà àààààààà ààààààààà "
+msgstr ""
+"%1$s ààà àààà ààààààà  àààààààà %2$s ààà àààà àààààà àààààààà ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:559
+#: ../glchess/src/glchess.vala:570
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
-msgstr "%1$s ààà àààà ààààààà  àààààààà %2$s ààà àààà àààààà àààààà à ààààààààà "
+msgstr ""
+"%1$s ààà àààà ààààààà  àààààààà %2$s ààà àààà àààààà àààààà à ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:561
+#: ../glchess/src/glchess.vala:572
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "%1$s ààà àààà ààààààà  àààààààà %2$s ààà àààà àààààà àààà à ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:563
+#: ../glchess/src/glchess.vala:574
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "%1$s ààà àààà ààààààà  àààààààà %2$s ààà àààà àààààà àààà à ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:565
+#: ../glchess/src/glchess.vala:576
 #, c-format
 msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ààààààà àààààà  %1$s ààààààààà %2$s àààà ààààààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:567
+#: ../glchess/src/glchess.vala:578
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
-msgstr "%1$s ààà àààà ààààààà  àààààà %2$s ààà àààà àààààà àààààààà à ààààààààà "
+msgstr ""
+"%1$s ààà àààà ààààààà  àààààà %2$s ààà àààà àààààà àààààààà à ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:569
+#: ../glchess/src/glchess.vala:580
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "%1$s ààà àààà ààààààà  àààààà %2$s ààà àààà àààààà àààààààà ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:571
+#: ../glchess/src/glchess.vala:582
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "%1$s ààà àààà ààààààà  àààààà %2$s ààà àààà àààààà àààààà à ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:573
+#: ../glchess/src/glchess.vala:584
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "%1$s ààà àààà ààààààà  àààààà %2$s ààà àààà àààààà àààà à ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:575
+#: ../glchess/src/glchess.vala:586
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "%1$s ààà àààà ààààààà  àààààà %2$s ààà àààà àààààà àààà à ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:577
+#: ../glchess/src/glchess.vala:588
 #, c-format
 msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ààààààà àààààà  %1$s ààààààààà %2$s àààà ààààààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:579
+#: ../glchess/src/glchess.vala:590
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
-msgstr "%1$s ààà àààà ààààààà  àààààà %2$s ààà àààà àààààà àààààààà à ààààààààà "
+msgstr ""
+"%1$s ààà àààà ààààààà  àààààà %2$s ààà àààà àààààà àààààààà à ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:581
+#: ../glchess/src/glchess.vala:592
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "%1$s ààà àààà ààààààà  àààààà %2$s ààà àààà àààààà àààààà à ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:583
+#: ../glchess/src/glchess.vala:594
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "%1$s ààà àààà ààààààà  àààààà %2$s ààà àààà àààààà àààààà à ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:585
+#: ../glchess/src/glchess.vala:596
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "%1$s ààà àààà ààààààà  àààààà %2$s ààà àààà àààààà àààà à ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:587
+#: ../glchess/src/glchess.vala:598
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "%1$s ààà àààà ààààààà  àààààà %2$s ààà àààà àààààà àààà à ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:589
+#: ../glchess/src/glchess.vala:600
 #, c-format
 msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ààààààà àààà  %1$s ààààààààà %2$s àààà ààààààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:591
+#: ../glchess/src/glchess.vala:602
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "%1$s ààà àààà ààààààà  àààà %2$s ààà àààà àààààà àààààààà à ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:593
+#: ../glchess/src/glchess.vala:604
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "%1$s ààà àààà ààààààà  àààà %2$s ààà àààà àààààà àààààà à ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:595
+#: ../glchess/src/glchess.vala:606
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "%1$s ààà àààà ààààààà  àààà %2$s ààà àààà àààààà àààààà à ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:597
+#: ../glchess/src/glchess.vala:608
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "%1$s ààà àààà ààààààà  àààà %2$s ààà àààà àààààà àààà à ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:599
+#: ../glchess/src/glchess.vala:610
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "%1$s ààà àààà ààààààà  àààà %2$s ààà àààà àààààà àààà à ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:601
+#: ../glchess/src/glchess.vala:612
 #, c-format
 msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ààààààà àààà  %1$s ààààààààà %2$s àààà ààààààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:603
+#: ../glchess/src/glchess.vala:614
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "%1$s ààà àààà ààààààà  àààà %2$s ààà àààà àààààà àààààààà à ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:605
+#: ../glchess/src/glchess.vala:616
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "%1$s ààà àààà ààààààà  àààà %2$s ààà àààà àààààà àààààà à ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:607
+#: ../glchess/src/glchess.vala:618
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "%1$s ààà àààà ààààààà  àààà %2$s ààà àààà àààààà àààààà à ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:609
+#: ../glchess/src/glchess.vala:620
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "%1$s ààà àààà ààààààà  àààà %2$s ààà àààà àààààà àààà à ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:611
+#: ../glchess/src/glchess.vala:622
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "%1$s ààà àààà ààààààà  àààà %2$s ààà àààà àààààà àààà à ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:613
+#: ../glchess/src/glchess.vala:624
 #, c-format
 msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ààààààà àààà  %1$s ààààààààà %2$s àààà ààààààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:615
+#: ../glchess/src/glchess.vala:626
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "%1$s ààà àààà ààààààà  àààà %2$s ààà àààà àààààà àààààààà à ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:617
+#: ../glchess/src/glchess.vala:628
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "%1$s ààà àààà ààààààà  àààà %2$s ààà àààà àààààà àààààà à ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:619
+#: ../glchess/src/glchess.vala:630
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "%1$s ààà àààà ààààààà  àààà %2$s ààà àààà àààààà àààààà à ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:621
+#: ../glchess/src/glchess.vala:632
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "%1$s ààà àààà ààààààà  àààà %2$s ààà àààà àààààà àààààà ààààààààà "
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:623
+#: ../glchess/src/glchess.vala:634
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "%1$s ààà àààà ààààààà  àààà %2$s ààà àààà àààààà àààà à ààààààààà "
 
 #. Message display when the white player wins
-#: ../glchess/src/glchess.vala:743
+#: ../glchess/src/glchess.vala:754
 msgid "White wins"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
 #. Message display when the black player wins
-#: ../glchess/src/glchess.vala:748
+#: ../glchess/src/glchess.vala:759
 msgid "Black wins"
 msgstr "ààààààà ààààààà"
 
 #. Message display when the game is drawn
-#: ../glchess/src/glchess.vala:753
+#: ../glchess/src/glchess.vala:764
 msgid "Game is drawn"
 msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààà"
 
 #. Message displayed when the game ends due to a player being checkmated
-#: ../glchess/src/glchess.vala:765
+#: ../glchess/src/glchess.vala:776
 msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)"
 msgstr "ààààà àààààààààààààààà. ààà àààààààà. (àààààààà)"
 
 #. Message displayed when the game terminates due to a stalemate
-#: ../glchess/src/glchess.vala:769
+#: ../glchess/src/glchess.vala:780
 msgid "Opponent cannot move (stalemate)"
 msgstr "ààààà ààà àààààààà (ààààààààà)(stalemate)"
 
 #. Message displayed when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: ../glchess/src/glchess.vala:773
+#: ../glchess/src/glchess.vala:784
 msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves"
-msgstr "ààààà 50 ààààààààààà àààà àààààà ààààààààààààààà àààààà ààààà ààààààààààààààààà"
+msgstr ""
+"ààààà 50 ààààààààààà àààà àààààà ààààààààààààààà àààààà ààààà "
+"ààààààààààààààààà"
 
 #. Message displayed when the game ends due to one player's clock stopping
-#: ../glchess/src/glchess.vala:777
+#: ../glchess/src/glchess.vala:788
 msgid "Opponent has run out of time"
 msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààà àààààà"
 
 #. Message displayed when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule
-#: ../glchess/src/glchess.vala:781
+#: ../glchess/src/glchess.vala:792
 msgid "The same board state has occurred three times (three fold repetition)"
 msgstr "ààà àààà àààà àààààà àààà àààààààààà (àààààà àààààà ààààààààà)"
 
 #. Message displayed when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: ../glchess/src/glchess.vala:785
+#: ../glchess/src/glchess.vala:796
 msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)"
 msgstr "ààààà àààààà ààààààààà àààà ààààààà àààààààà ààààà àààààààà"
 
 #. Message displayed when the game ends due to the black player resigning
-#: ../glchess/src/glchess.vala:791
+#: ../glchess/src/glchess.vala:802
 msgid "The black player has resigned"
 msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààààà àààààààà."
 
 #. Message displayed when the game ends due to the white player resigning
-#: ../glchess/src/glchess.vala:796
+#: ../glchess/src/glchess.vala:807
 msgid "The white player has resigned"
 msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààà àààààààà."
 
 #. Message displayed when a game is abandoned
-#: ../glchess/src/glchess.vala:801
+#: ../glchess/src/glchess.vala:812
 msgid "The game has been abandoned"
 msgstr "àààààààààà ààààààààààààà."
 
 #. Message displayed when the game ends due to a player dying
-#: ../glchess/src/glchess.vala:806
+#: ../glchess/src/glchess.vala:817
 msgid "One of the players has died"
 msgstr "àààààààààà  àààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:871
+#: ../glchess/src/glchess.vala:882
 msgid "Save this game before starting a new one?"
 msgstr "ààààà àààààààààà àààààààààà àààà ààà ààààààààà?"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:873 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:403
+#: ../glchess/src/glchess.vala:884 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:403
 msgid "_Abandon game"
 msgstr "(_A) àààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:874 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:402
+#: ../glchess/src/glchess.vala:885 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:402
 msgid "_Save game for later"
 msgstr "_S àààààààààà ààààààààààààààà àààà"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in seconds
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1265
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1276
 msgid "second"
 msgid_plural "seconds"
 msgstr[0] "àààà"
 msgstr[1] "ààààààà"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1269
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1280
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "ààààààà"
 msgstr[1] "àààààààààà"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1273
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1284
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "ààà"
 msgstr[1] "àààààà"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1394
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1405
 msgid ""
 "The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
 "\n"
@@ -1039,62 +1053,62 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ààààà àààà àààààà ààààààààààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1399 ../glines/src/glines.c:1185
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1410 ../glines/src/glines.c:1185
 #: ../gnect/src/main.c:830 ../gnibbles/src/main.c:177
-#: ../gnobots2/src/menu.c:269 ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:566
+#: ../gnobots2/src/menu.c:269 ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:567
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py:53 ../gnomine/src/gnomine.vala:745
 #: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:319 ../gnotski/src/gnotski.c:1461
 #: ../gtali/src/gyahtzee.c:620 ../iagno/src/iagno.vala:305
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:157
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:160
 #: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:762
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:399
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:401
 msgid "GNOME Games web site"
 msgstr "àààààà àààààààààà ààààààà"
 
 #. Title of save game dialog
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1453
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1464
 msgid "Save Chess Game"
 msgstr "ààààààà àààààààààà àààà"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1466 ../glchess/src/glchess.vala:1534
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1477 ../glchess/src/glchess.vala:1545
 msgid "PGN files"
 msgstr "ààààààà ààààààààà "
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1473 ../glchess/src/glchess.vala:1541
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1484 ../glchess/src/glchess.vala:1552
 msgid "All files"
 msgstr "ààààà àààààààààààà"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1497
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1508
 #, c-format
 msgid "Failed to save game: %s"
 msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààààààà: %s"
 
 #. Title of load game dialog
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1521
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1532
 msgid "Load Chess Game"
 msgstr "ààààààà àààààààààà ààààà"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1563
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1574
 #, c-format
 msgid "Failed to open game: %s"
 msgstr "àààààààà àààààà ààààààààààà: %s"
 
 #. Help string for command line --version flag
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1624
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1635
 msgid "Show release version"
 msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààà"
 
 #. Arguments and description for --help text
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1639
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1649
 msgid "[FILE] - Play Chess"
 msgstr "[FILE] - àààà ààààààà"
 
 #. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1650
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1660
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
 msgstr " àààààà ààà ààààààààààà àààà àààààààààààà ààà '%s --help' à ààààààà"
@@ -1108,78 +1122,79 @@ msgstr "ààààà àààààà àààààà àààà"
 msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
 msgstr "àààààààààààààà àààà àààààààà ààààààààà àààààààààààà."
 
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:1 ../gnobots2/src/properties.c:489
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:1
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:1
+msgid "Five or More Preferences"
+msgstr "ààààà àààààà àààààà àààà àààààààààà"
+
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:2 ../gnobots2/src/properties.c:489
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:6
 msgid "Appearance"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:2
-msgid "B_ackground color:"
-msgstr "ààààààà _àààààà:"
-
 #: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:3
-msgid "Board Size"
-msgstr "_ààààà àààà"
+msgid "_Image:"
+msgstr "_ààààààà:"
 
 #: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:4
-msgid "Five or More Preferences"
-msgstr "ààààà àààààà àààààà àààà àààààààààà"
+msgid "B_ackground color:"
+msgstr "ààààààà _àààààà:"
 
 #: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:5
-msgid "General"
-msgstr "ààààààà"
+msgid "Board Size"
+msgstr "_ààààà àààà"
 
 #: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:6
-msgid "_Image:"
-msgstr "_ààààààà:"
+msgid "_Small"
+msgstr "_ààààà"
 
 #: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:7
-msgid "_Large"
-msgstr "_ààààà"
-
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:8
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:9
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:7
 msgid "_Medium"
 msgstr "(_M)àààààààààà"
 
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:8
+msgid "_Large"
+msgstr "_ààààà"
+
 #: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:9
-msgid "_Small"
-msgstr "_ààààà"
+msgid "General"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:10
 msgid "_Use fast moves"
 msgstr "_àààààà ààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../glines/data/glines.ui.h:1
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: ../glines/data/glines.ui.h:2
 msgid "Five or more"
 msgstr "ààààà àààààà àààààà àààà"
 
-#: ../glines/data/glines.ui.h:3
+#: ../glines/data/glines.ui.h:3 ../gnect/src/main.c:736
+msgid "Scores"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#: ../glines/data/glines.ui.h:8
 msgid "Next:"
 msgstr "àààààààà:"
 
-#: ../glines/data/glines.ui.h:4 ../gnobots2/src/statusbar.c:68
+#: ../glines/data/glines.ui.h:9
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: ../glines/data/glines.ui.h:10 ../gnobots2/src/statusbar.c:68
 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:703 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:174
 msgid "Score:"
 msgstr "ààààààààà:"
 
-#: ../glines/data/glines.ui.h:5 ../gnect/src/main.c:736
-msgid "Scores"
-msgstr "àààààààààààà"
-
 #: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:1
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Background color"
-msgstr "ààààààà àààààà"
+msgid "Playing field size"
+msgstr "ààà àààààààà àààà"
 
 #: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:2
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Background color. The hex specification of the background color."
-msgstr "ààààààà àààààà. ààààààà àààààààààà àààààà àààààààà"
+msgid ""
+"Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
+msgstr ""
+"ààà àààààààà àààà. 1=ààààà, 2=ààààààààà, 3=ààààà. àààà àààààààààà ààààààààà "
+"ààààà"
 
 #: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Ball style"
@@ -1187,23 +1202,26 @@ msgstr "ààààààà àààà"
 
 #: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Ball style. The filename of the images to use for the balls."
-msgstr "ààààà àààà, àààààààààà àààààààààà àààà àààààààààà ààààààà àààààààà ààààà."
+msgstr ""
+"ààààà àààà, àààààààààà àààààààààà àààà àààààààààà ààààààà àààààààà ààààà."
 
 #: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Game field"
-msgstr "àààààààààà ààààà"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Background color"
+msgstr "ààààààà àààààà"
 
 #: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Game field from last saved session."
-msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààààààààààà àààààààààà ààààà."
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Background color. The hex specification of the background color."
+msgstr "ààààààà àààààà. ààààààà àààààààààà àààààà àààààààà"
 
 #: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Game preview"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààà"
+msgid "Time between moves"
+msgstr "ààààààààààààààààà àààà ààààà"
 
 #: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Game preview from last saved session."
-msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààààààààà àààààààààà ààààààààààà."
+msgid "Time between moves in milliseconds."
+msgstr "àààààààààà ààààà ààààà àààààà àààà àààààà"
 
 #: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Game score"
@@ -1214,32 +1232,30 @@ msgid "Game score from last saved session."
 msgstr "àààààààà ààààààà àààààààààààààà àààààààààà ààààààààà."
 
 #: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:11
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:7
-#: ../gnome-mahjongg/data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.in.h:1
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:3
-#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:1
-#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:1
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Height of the window in pixels"
-msgstr "àààààààààà ààààà , ààààààààààààààààà"
+msgid "Game field"
+msgstr "àààààààààà ààààà"
 
 #: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Playing field size"
-msgstr "ààà àààààààà àààà"
+msgid "Game field from last saved session."
+msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààààààààààà àààààààààà ààààà."
 
 #: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:13
-msgid ""
-"Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
-msgstr ""
-"ààà àààààààà àààà. 1=ààààà, 2=ààààààààà, 3=ààààà. àààà àààààààààà ààààààààà ààààà"
+msgid "Game preview"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Time between moves"
-msgstr "ààààààààààààààààà àààà ààààà"
+msgid "Game preview from last saved session."
+msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààààààààà àààààààààà ààààààààààà."
 
 #: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Time between moves in milliseconds."
-msgstr "àààààààààà ààààà ààààà àààààà àààà àààààà"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:39
+#: ../gnome-mahjongg/data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.in.h:1
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:12
+#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:3
+#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:3
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:35
+msgid "Width of the window in pixels"
+msgstr "àààààààààà ààààà ààààààààààààààààà"
 
 #: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:16
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:40
@@ -1248,8 +1264,8 @@ msgstr "àààààààààà ààààà ààààà ààà
 #: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:4
 #: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:4
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:36
-msgid "Width of the window in pixels"
-msgstr "àààààààààà ààààà ààààààààààààààààà"
+msgid "Height of the window in pixels"
+msgstr "àààààààààà ààààà , ààààààààààààààààà"
 
 #: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:17
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:41
@@ -1258,8 +1274,8 @@ msgstr "àààààààààà ààààà àààààààà
 #: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:5
 #: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:5
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:37
-msgid "true if the window is fullscren"
-msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààààààà ààààà"
+msgid "true if the window is maximized"
+msgstr "àààààà àààààààààààààààààààààààà ààààà"
 
 #: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:18
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:42
@@ -1268,8 +1284,8 @@ msgstr "àààààà ààààààààààààà àààà
 #: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:6
 #: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:6
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:38
-msgid "true if the window is maximized"
-msgstr "àààààà àààààààààààààààààààààààà ààààà"
+msgid "true if the window is fullscren"
+msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààààààà ààààà"
 
 #: ../glines/src/games-stock.c:41 ../gnect/src/games-stock.c:41
 #: ../gnibbles/src/games-stock.c:41 ../gnobots2/src/games-stock.c:41
@@ -1399,7 +1415,7 @@ msgstr "_àààà àààààààà"
 #. Translators: This "_New" is for the menu item 'Game->New', implies "New Game"
 #: ../glines/src/games-stock.c:251 ../gnect/src/games-stock.c:251
 #: ../gnibbles/src/games-stock.c:251 ../gnobots2/src/games-stock.c:251
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:104
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:105
 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:173 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:103
 #: ../gnotski/src/games-stock.c:251 ../gtali/src/games-stock.c:251
 #: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:127
@@ -1410,19 +1426,20 @@ msgstr "_ààààà"
 #: ../glines/src/games-stock.c:253 ../gnect/src/games-stock.c:253
 #: ../gnibbles/src/games-stock.c:253 ../gnobots2/src/game.c:154
 #: ../gnobots2/src/games-stock.c:253
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:83
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:84
 #: ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:1 ../gnomine/src/gnomine.vala:107
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:455 ../gnotski/src/games-stock.c:253
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:750 ../gtali/src/games-stock.c:253
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:753 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:29
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:455 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:1
+#: ../gnotski/src/games-stock.c:253 ../gnotski/src/gnotski.c:750
+#: ../gtali/src/games-stock.c:253 ../gtali/src/gyahtzee.c:753
+#: ../iagno/data/iagno.ui.h:1 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:32
 #: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:82
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:65
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:68
 msgid "_New Game"
 msgstr "_ààààà àààààààààà"
 
 #: ../glines/src/games-stock.c:254 ../gnect/src/games-stock.c:254
 #: ../gnibbles/src/games-stock.c:254 ../gnobots2/src/games-stock.c:254
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:119
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:120
 #: ../gnotski/src/games-stock.c:254 ../gtali/src/games-stock.c:254
 msgid "_Redo Move"
 msgstr "_ààààà àààà"
@@ -1438,7 +1455,7 @@ msgstr "_ààààààà"
 #. Translators: "_Restart" is the menu item 'Game->Restart', implies "Restart Game"
 #: ../glines/src/games-stock.c:258 ../gnect/src/games-stock.c:258
 #: ../gnibbles/src/games-stock.c:258 ../gnobots2/src/games-stock.c:258
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:341
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:342
 #: ../gnotski/src/games-stock.c:258 ../gtali/src/games-stock.c:258
 msgid "_Restart"
 msgstr "_àààààààà ààààààà"
@@ -1477,12 +1494,13 @@ msgstr "ààààààààààà àààààààà"
 
 #: ../glines/src/games-stock.c:265 ../gnect/src/games-stock.c:265
 #: ../gnibbles/src/games-stock.c:265 ../gnobots2/src/games-stock.c:265
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:135
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:583
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:136
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:584
 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:110 ../gnomine/src/gnomine.vala:190
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:644 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:117
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:367 ../gnotski/src/games-stock.c:265
-#: ../gtali/src/games-stock.c:265 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:83
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:644 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:2
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:117 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:367
+#: ../gnotski/src/games-stock.c:265 ../gtali/src/games-stock.c:265
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:83
 #: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:135
 #: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:680
 msgid "_Pause"
@@ -1490,7 +1508,7 @@ msgstr "_ààààà"
 
 #: ../glines/src/games-stock.c:266 ../gnect/src/games-stock.c:266
 #: ../gnibbles/src/games-stock.c:266 ../gnobots2/src/games-stock.c:266
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:578
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:579
 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:637 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:362
 #: ../gnotski/src/games-stock.c:266 ../gtali/src/games-stock.c:266
 #: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:675
@@ -1499,11 +1517,11 @@ msgstr "àà_ààà"
 
 #: ../glines/src/games-stock.c:267 ../gnect/src/games-stock.c:267
 #: ../gnibbles/src/games-stock.c:267 ../gnobots2/src/games-stock.c:267
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:85
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:112 ../gnotski/src/games-stock.c:267
-#: ../gtali/src/games-stock.c:267 ../gtali/src/gyahtzee.c:756
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:84
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:66
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:86
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:112 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:9
+#: ../gnotski/src/games-stock.c:267 ../gtali/src/games-stock.c:267
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:756 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:84
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:69
 msgid "_Scores"
 msgstr "_àààààààààààà"
 
@@ -1524,8 +1542,10 @@ msgid ""
 "Foundation; either version %d of the License, or (at your option) any later "
 "version."
 msgstr ""
-"%s àààà àààà àààààààààà. ààààààà àààà àààà àààààà ààààààààààà ààààààààààààà ààààààà àààà "
-"ààààààààààà àààà %d ààààààà àààààà àààààà àààààààààà ààààààààà ààà ààààààà (àààààààààààà) "
+"%s àààà àààà àààààààààà. ààààààà àààà àààà àààààà ààààààààààà ààààààààààààà "
+"ààààààà àààà "
+"ààààààààààà àààà %d ààààààà àààààà àààààà àààààààààà ààààààààà ààà ààààààà "
+"(àààààààààààà) "
 "ààààààààà. àààààà àààààààà àààààààààà"
 
 #: ../glines/src/games-stock.c:322 ../gnect/src/games-stock.c:322
@@ -1538,8 +1558,10 @@ msgid ""
 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
 "details."
 msgstr ""
-"%s àààààààààààà àààà àààààààààààààààà ààààààààààààààààà. ààààà ààààà ààààà,ààààààààààà "
-"àààààààààà ààààà ààààà àààà ààààààààààààà àààààààààààààààà. àààà àààààà ààààààààààààà "
+"%s àààààààààààà àààà àààààààààààààààà ààààààààààààààààà. ààààà ààààà "
+"ààààà,ààààààààààà "
+"àààààààààà ààààà ààààà àààà ààààààààààààà àààààààààààààààà. àààà àààààà "
+"ààààààààààààà "
 "ààààààà àààà ààààààààààà ààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../glines/src/games-stock.c:327 ../gnect/src/games-stock.c:327
@@ -1552,7 +1574,8 @@ msgid ""
 "Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
 msgstr ""
 "%s àààààààà ààààààà àààà ààààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààà "
-"àààààààà. ààààààààààà àààà àààà àààààààààà àààààà àààààààà.Free Software Foundation, "
+"àààààààà. ààààààààààà àààà àààà àààààààààà àààààà àààààààà.Free Software "
+"Foundation, "
 "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA "
 
 #: ../glines/src/games-stock.c:331 ../gnect/src/games-stock.c:331
@@ -1562,8 +1585,10 @@ msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
 msgstr ""
-"àààà àààààààà ààààààà àààà ààààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààà "
-"àààààààà. ààààààààààà àààà àààà ààààààààààààà ààààààààààà <http://www.gnu.org/licenses/>. "
+"àààà àààààààà ààààààà àààà ààààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà "
+"ààààààààààààà "
+"àààààààà. ààààààààààà àààà àààà ààààààààààààà ààààààààààà <"
+"http://www.gnu.org/licenses/>. "
 
 #: ../glines/src/glines.c:79 ../gnomine/src/gnomine.vala:69
 msgctxt "board size"
@@ -1618,7 +1643,7 @@ msgstr "ààà àààààà àààà ààààà àààà
 msgid "GNOME Five or More"
 msgstr "àààààà ààààà àààààà àààààà àààà"
 
-#: ../glines/src/glines.c:473 ../swell-foop/data/preferences.ui.h:5
+#: ../glines/src/glines.c:473 ../swell-foop/data/preferences.ui.h:2
 msgid "_Board size:"
 msgstr "àààà àààà:"
 
@@ -1644,13 +1669,13 @@ msgstr ""
 
 #: ../glines/src/glines.c:1182 ../gnect/src/main.c:833
 #: ../gnibbles/src/main.c:174 ../gnobots2/src/menu.c:274
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:563
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:564
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:669 ../gnomine/src/gnomine.vala:742
 #: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:316 ../gnotski/src/gnotski.c:1458
 #: ../gtali/src/gyahtzee.c:616 ../iagno/src/iagno.vala:303
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:154
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:157
 #: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:765
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:396
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:398
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Zhakanini <tamilpc ambalam com>, 2004 Jayaradha N <jaya redhat com>, 2004 "
@@ -1665,78 +1690,79 @@ msgid "Make lines of the same color to win"
 msgstr "ààà àààààààààà àààààà àààààààààààààààààà àààààà"
 
 #: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:1
-msgid "A number specifying the preferred theme."
-msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààààààà ààà."
+msgid "Level of Player One"
+msgstr "ààààà àààààààààààààà àààààà"
 
 #: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Animate"
-msgstr "ààààààààà"
+msgid ""
+"Zero is human; one through three correspond to the level of the computer "
+"player."
+msgstr ""
+"àààààà ààààààà ààààà; ààààààà ààààààà àààààà ààà ààààààà àààà ààààààààààà."
 
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:3 ../gnect/src/prefs.c:318
-msgid "Drop marble"
-msgstr "àààà àààààà àààà"
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Level of Player Two"
+msgstr "àààààààà àààààààààààààà àààààà"
 
 #: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Key press to drop a marble."
-msgstr "àààà àààààà ààà àààààà ààààààà."
+msgid "Theme ID"
+msgstr "ààààààà àààààààà"
 
 #: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:5
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Key press to move left."
-msgstr "ààààààààà ààà àààààà ààààààà."
+msgid "A number specifying the preferred theme."
+msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààààààà ààà."
 
 #: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:6
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Key press to move right."
-msgstr "ààààààààà ààà àààààà ààààààà."
+msgid "Animate"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Level of Player One"
-msgstr "ààààà àààààààààààààà àààààà"
+msgid "Whether or not to use animation."
+msgstr "àààààààà àààààà àààààààààààààà àààààà àààààààà"
 
 #: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Level of Player Two"
-msgstr "àààààààà àààààààààààààà àààààà"
+#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "ààà"
 
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:9 ../gnect/src/prefs.c:316
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:16
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:9
+#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Whether or not to play event sounds."
+msgstr "ààààà ààààà àààààààà àààààà àààààààà"
+
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:10 ../gnect/src/prefs.c:316
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:25
 #: ../gnibbles/src/preferences.c:450
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:14
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:23
 #: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:381
 msgid "Move left"
 msgstr "ààààààààà àààà."
 
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:10 ../gnect/src/prefs.c:317
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:17
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:11
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Key press to move left."
+msgstr "ààààààààà ààà àààààà ààààààà."
+
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:12 ../gnect/src/prefs.c:317
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:27
 #: ../gnibbles/src/preferences.c:451
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:15
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:25
 #: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:384
 msgid "Move right"
 msgstr "ààààààààà àààà."
 
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:11
-#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Sound"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Theme ID"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
-
 #: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:13
-#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Whether or not to play event sounds."
-msgstr "ààààà ààààà àààààààà àààààà àààààààà"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Key press to move right."
+msgstr "ààààààààà ààà àààààà ààààààà."
 
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Whether or not to use animation."
-msgstr "àààààààà àààààà àààààààààààààà àààààà àààààààà"
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:14 ../gnect/src/prefs.c:318
+msgid "Drop marble"
+msgstr "àààà àààààà àààà"
 
 #: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:15
-msgid ""
-"Zero is human; one through three correspond to the level of the computer "
-"player."
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà; ààààààà ààààààà àààààà ààà ààààààà àààà ààààààààààà."
+msgid "Key press to drop a marble."
+msgstr "àààà àààààà ààà àààààà ààààààà."
 
 #: ../gnect/src/games-controls.c:288 ../gnibbles/src/games-controls.c:288
 #: ../gnobots2/src/games-controls.c:288
@@ -1853,8 +1879,8 @@ msgstr "àààààà àààààà"
 msgid "Player Two:"
 msgstr "àààààààà àààààààààààà:"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:290 ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:387
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:7
+#: ../gnect/src/prefs.c:290 ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:388
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:5
 msgid "_Theme:"
 msgstr "_ààààààààà:"
 
@@ -1926,123 +1952,123 @@ msgstr "ààààààààà"
 msgid "Orange"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.desktop.in.in.h:1
-msgid "Guide a worm around a maze"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.desktop.in.in.h:2 ../gnibbles/src/main.c:162
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.desktop.in.in.h:1 ../gnibbles/src/main.c:162
 #: ../gnibbles/src/main.c:165 ../gnibbles/src/main.c:700
 #: ../gnibbles/src/main.c:771 ../gnibbles/src/main.c:902
 msgid "Nibbles"
 msgstr "àààààààà"
 
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.desktop.in.in.h:2
+msgid "Guide a worm around a maze"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààà àààààààààààà"
+
 #: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Color to use for worm"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààà"
+msgid "Number of human players"
+msgstr "àààà ààààààààààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Color to use for worm."
-msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààà"
+msgid "Number of human players."
+msgstr "àààà ààààààààààààààààà ààààààààà."
 
 #: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Enable fake bonuses"
-msgstr "àààà ààààààààààààà ààààààààààà"
+msgid "Number of AI players"
+msgstr "àà ààààààààààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Enable fake bonuses."
-msgstr "àààà ààààààààààààà ààààààààààà."
+msgid "Number of AI players."
+msgstr "àà ààààààààààààààààà ààààààààà."
 
 #: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Enable sounds"
-msgstr "àààààà ààààààààààà"
+msgid "Game speed"
+msgstr "àààààààààà ààààà"
 
 #: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Enable sounds."
-msgstr "àààààà ààààààààààà."
+msgid "Game speed (1=fast, 4=slow)."
+msgstr "àààààààààà ààààà (1=ààààà, 4=ààààààà). "
 
 #: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Game level to start on"
-msgstr "àààààààààà àààààààà àààààààà"
+msgid "Enable fake bonuses"
+msgstr "àààà ààààààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Game level to start on."
-msgstr "àààààààààà àààààààà àààààààà."
+msgid "Enable fake bonuses."
+msgstr "àààà ààààààààààààà ààààààààààà."
 
 #: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Game speed"
-msgstr "àààààààààà ààààà"
+msgid "Play levels in random order"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààà"
 
 #: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Game speed (1=fast, 4=slow)."
-msgstr "àààààààààà ààààà (1=ààààà, 4=ààààààà). "
+msgid "Play levels in random order."
+msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààà."
 
 #: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Key to use for motion down."
-msgstr "àààà àààààààà ààààààààààààà ààààààààà àààà."
+msgid "Game level to start on"
+msgstr "àààààààààà àààààààà àààààààà"
 
 #: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Key to use for motion left."
-msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààààààà ààààààààà àààà."
+msgid "Game level to start on."
+msgstr "àààààààààà àààààààà àààààààà."
 
 #: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Key to use for motion right."
-msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààààààà ààààààààà àààà."
+msgid "Enable sounds"
+msgstr "àààààà ààààààààààà"
 
 #: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Key to use for motion up."
-msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààààààà ààààààààà àààà."
+msgid "Enable sounds."
+msgstr "àààààà ààààààààààà."
 
 #: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:15
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:453
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:13
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:387
-msgid "Move down"
-msgstr "àààà àààààààà"
+msgid "Size of game tiles"
+msgstr "àààà ààààààà àààààààà àààà"
+
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Size of game tiles."
+msgstr "àààà ààààààà àààààààà àààà"
+
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Color to use for worm"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààà"
 
 #: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:18
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:452
-msgid "Move up"
-msgstr "àààà àààààààà"
+msgid "Color to use for worm."
+msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààà"
 
 #: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:19
-msgid "Number of AI players"
-msgstr "àà ààààààààààààààààà ààààààààà"
+msgid "Use relative movement"
+msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:20
-msgid "Number of AI players."
-msgstr "àà ààààààààààààààààà ààààààààà."
+msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
+msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààààà (àààààà. àààà àààààà àààà ààààààà)."
 
 #: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Number of human players"
-msgstr "àààà ààààààààààààààààà ààààààààà"
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:452
+msgid "Move up"
+msgstr "àààà àààààààà"
 
 #: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:22
-msgid "Number of human players."
-msgstr "àààà ààààààààààààààààà ààààààààà."
+msgid "Key to use for motion up."
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààààààà ààààààààà àààà."
 
 #: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Play levels in random order"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààà"
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:453
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:27
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:387
+msgid "Move down"
+msgstr "àààà àààààààà"
 
 #: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Play levels in random order."
-msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààà."
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:25
-msgid "Size of game tiles"
-msgstr "àààà ààààààà àààààààà àààà"
+msgid "Key to use for motion down."
+msgstr "àààà àààààààà ààààààààààààà ààààààààà àààà."
 
 #: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:26
-msgid "Size of game tiles."
-msgstr "àààà ààààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:27
-msgid "Use relative movement"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààààà"
+msgid "Key to use for motion left."
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààààààà ààààààààà àààà."
 
 #: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:28
-msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààààà (àààààà. àààà àààààà àààà ààààààà)."
+msgid "Key to use for motion right."
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààààààà ààààààààà àààà."
 
 #: ../gnibbles/src/board.c:245
 #, c-format
@@ -2099,7 +2125,7 @@ msgid "Congratulations!"
 msgstr "ààààààààààà!"
 
 #: ../gnibbles/src/gnibbles.c:365 ../gnobots2/src/game.c:180
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:314
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:315
 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:470 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:244
 #: ../gnotski/src/gnotski.c:774 ../gtali/src/gyahtzee.c:195
 #: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:699
@@ -2107,7 +2133,7 @@ msgid "Your score is the best!"
 msgstr "ààà àààà ààààààààà àààààààààà ààààààà!"
 
 #: ../gnibbles/src/gnibbles.c:366 ../gnobots2/src/game.c:181
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:316
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:317
 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:470 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:244
 #: ../gnotski/src/gnotski.c:775 ../gtali/src/gyahtzee.c:196
 #: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:701
@@ -2261,182 +2287,189 @@ msgstr "ààààààà"
 msgid "Worm %d:"
 msgstr "àààà %d:"
 
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.desktop.in.in.h:1
-msgid "Avoid the robots and make them crash into each other"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààà ààà ààààààà àààà ààààà àààààààààà ààààààà ààà"
-
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.desktop.in.in.h:2 ../gnobots2/src/gnobots.c:201
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.desktop.in.in.h:1 ../gnobots2/src/gnobots.c:201
 #: ../gnobots2/src/gnobots.c:214 ../gnobots2/src/menu.c:262
 #: ../gnobots2/src/menu.c:265
 msgid "Robots"
 msgstr "àààààààààààà"
 
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.desktop.in.in.h:2
+msgid "Avoid the robots and make them crash into each other"
+msgstr "àààààààà ààààà àààààà ààà ààààààà àààà ààààà àààààààààà ààààààà ààà"
+
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Show toolbar"
+msgstr "àààààààààààààà àààààà"
+
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Show toolbar. A standard option for toolbars."
+msgstr "àààààààààààààà àààààà. ààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà"
+
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Enable game sounds"
-msgstr "àààà ààààà ààààààààààà"
+msgid "Robot image theme"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààààààà"
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game."
+msgid "Robot image theme. The theme of the images to use for the robots."
 msgstr ""
-"àààààààààààà àààà ààààààààààà àààààààààààà. àààààààààààà ààààààà ààààààààààààà ààààààà "
-"ààààà àààààààààà."
+"àààààà ààààà ààààààààààà. ààààààààààààà àààààààààà ààààààà àààààààààààà "
+"ààààààààààà"
 
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:5
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Game type"
 msgstr "àààà ààà"
 
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:6
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:8
 msgid "Game type. The name of the game variation to use."
 msgstr "àààààààààà ààà. ààààààààààààààààààà ààààà"
 
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:8
-#: ../gnobots2/src/properties.c:509
-msgid "Key to hold"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààà"
-
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:9
-#: ../gnobots2/src/properties.c:505
-msgid "Key to move E"
-msgstr "àààà Eàà ààààààà"
+msgid "Use safe moves"
+msgstr "àààààààààà àààà ààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:10
-#: ../gnobots2/src/properties.c:502
-msgid "Key to move N"
-msgstr "àààà N àà ààààààà"
+msgid ""
+"Use safe moves. The safe moves option will help you to avoid being killed "
+"due to a mistake. If you try to make a move that would lead to your death "
+"when there is a safe move available you will not be allowed to proceed."
+msgstr ""
+"ààààààààààà ààààààààààà. àààà ààààà àààààààà ààààààà ààààààààààààà "
+"àààààààààààààà. ààààààà "
+"àààààààààà àààà àààààààààààààààà, ààààààààààà ààààààà àààà àààà ààààààà "
+"àààààààà àààààààààà."
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:11
-#: ../gnobots2/src/properties.c:503
-msgid "Key to move NE"
-msgstr "àààà NEàà ààààààà"
+msgid "Use super safe moves"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààà àààààààààààààà"
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:12
-#: ../gnobots2/src/properties.c:501
-msgid "Key to move NW"
-msgstr "àààà NWàà ààààààà"
+msgid ""
+"Use super safe moves. The player is alerted when there is no safe move and "
+"the only option is to teleport out."
+msgstr ""
+"àààààà àààà ààààààààààà àààààààààààà. ààààààààààààààààààà àààààààààà "
+"ààààààààà ààààààààààà "
+"ààààà ààààààààààà àààààààààà.ààà àààààààààà àààà àààààà ààààààà "
+"àààààààààààààààà."
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:13
-#: ../gnobots2/src/properties.c:507
-msgid "Key to move S"
-msgstr "àààà Sàà ààààààà"
+msgid "Enable game sounds"
+msgstr "àààà ààààà ààààààààààà"
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:14
-#: ../gnobots2/src/properties.c:508
-msgid "Key to move SE"
-msgstr "àààà SEàà ààààààà"
+msgid "Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game."
+msgstr ""
+"àààààààààààà àààà ààààààààààà àààààààààààà. àààààààààààà ààààààà "
+"ààààààààààààà ààààààà "
+"ààààà àààààààààà."
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:15
-#: ../gnobots2/src/properties.c:506
-msgid "Key to move SW"
-msgstr "àààà SWàà ààààààà"
+#: ../gnobots2/src/properties.c:501
+msgid "Key to move NW"
+msgstr "àààà NWàà ààààààà"
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:16
-#: ../gnobots2/src/properties.c:504
-msgid "Key to move W"
-msgstr "àààà Wàà ààààààà"
+msgid "The key used to move north-west."
+msgstr "àà àààà ààààà ààà àààààà ààààààà àààà."
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:17
-#: ../gnobots2/src/properties.c:510
-msgid "Key to teleport"
-msgstr "àààààààààààà àààà"
+#: ../gnobots2/src/properties.c:502
+msgid "Key to move N"
+msgstr "àààà N àà ààààààà"
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:18
-#: ../gnobots2/src/properties.c:511
-msgid "Key to teleport randomly"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààà"
+msgid "The key used to move north."
+msgstr "ààààààààà ààà àààààà ààààààà àààà."
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:19
-#: ../gnobots2/src/properties.c:512
-msgid "Key to wait"
-msgstr "ààààààààààà àààà"
+#: ../gnobots2/src/properties.c:503
+msgid "Key to move NE"
+msgstr "àààà NEàà ààààààà"
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:20
-msgid "Robot image theme"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààààààà"
+msgid "The key used to move north-east."
+msgstr "ààààààààà ààà àààààà ààààààà àààà."
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Robot image theme. The theme of the images to use for the robots."
-msgstr "àààààà ààààà ààààààààààà. ààààààààààààà àààààààààà ààààààà àààààààààààà ààààààààààà"
+#: ../gnobots2/src/properties.c:504
+msgid "Key to move W"
+msgstr "àààà Wàà ààààààà"
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:22
-msgid "Show toolbar"
-msgstr "àààààààààààààà àààààà"
+msgid "The key used to move west."
+msgstr "àààààààààààààà ààà àààààà ààààààà àààà."
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Show toolbar. A standard option for toolbars."
-msgstr "àààààààààààààà àààààà. ààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà"
+#: ../gnobots2/src/properties.c:509
+msgid "Key to hold"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààà"
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:24
 msgid "The key used to hold still."
 msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà àààà"
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:25
-msgid "The key used to move east."
-msgstr "ààààààààà ààà àààààà ààààààà àààà."
+#: ../gnobots2/src/properties.c:505
+msgid "Key to move E"
+msgstr "àààà Eàà ààààààà"
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:26
-msgid "The key used to move north-east."
-msgstr "ààààààààà ààà àààààà ààààààà àààà."
+msgid "The key used to move east."
+msgstr "ààààààààà ààà àààààà ààààààà àààà."
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:27
-msgid "The key used to move north-west."
-msgstr "àà àààà ààààà ààà àààààà ààààààà àààà."
+#: ../gnobots2/src/properties.c:506
+msgid "Key to move SW"
+msgstr "àààà SWàà ààààààà"
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:28
-msgid "The key used to move north."
-msgstr "ààààààààà ààà àààààà ààààààà àààà."
+msgid "The key used to move south-west."
+msgstr "àààà  àààààààààà ààà àààààà ààààààà àààà."
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:29
-msgid "The key used to move south-east."
-msgstr "àààà  àààààààààà ààà àààààà ààààààà àààà."
+#: ../gnobots2/src/properties.c:507
+msgid "Key to move S"
+msgstr "àààà Sàà ààààààà"
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:30
-msgid "The key used to move south-west."
-msgstr "àààà  àààààààààà ààà àààààà ààààààà àààà."
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:31
 msgid "The key used to move south."
 msgstr "àààààààààààà ààà àààààà ààààààà àààà."
 
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:31
+#: ../gnobots2/src/properties.c:508
+msgid "Key to move SE"
+msgstr "àààà SEàà ààààààà"
+
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:32
-msgid "The key used to move west."
-msgstr "àààààààààààààà ààà àààààà ààààààà àààà."
+msgid "The key used to move south-east."
+msgstr "àààà  àààààààààà ààà àààààà ààààààà àààà."
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:33
-msgid "The key used to teleport randomly."
-msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà àààà."
+#: ../gnobots2/src/properties.c:510
+msgid "Key to teleport"
+msgstr "àààààààààààà àààà"
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:34
 msgid "The key used to teleport safely (if possible)."
 msgstr "ààààààààà ààààà (ààààà ààà ààààààààààà) ààààà ààààààààààààà àààà"
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:35
-msgid "The key used to wait."
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààààà àààà."
+#: ../gnobots2/src/properties.c:511
+msgid "Key to teleport randomly"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààà"
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:36
-msgid "Use safe moves"
-msgstr "àààààààààà àààà ààààààààà ààààààààààà"
+msgid "The key used to teleport randomly."
+msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà àààà."
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:37
-msgid ""
-"Use safe moves. The safe moves option will help you to avoid being killed "
-"due to a mistake. If you try to make a move that would lead to your death "
-"when there is a safe move available you will not be allowed to proceed."
-msgstr ""
-"ààààààààààà ààààààààààà. àààà ààààà àààààààà ààààààà ààààààààààààà àààààààààààààà. ààààààà "
-"àààààààààà àààà àààààààààààààààà, ààààààààààà ààààààà àààà àààà ààààààà àààààààà àààààààààà."
+#: ../gnobots2/src/properties.c:512
+msgid "Key to wait"
+msgstr "ààààààààààà àààà"
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:38
-msgid "Use super safe moves"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:39
-msgid ""
-"Use super safe moves. The player is alerted when there is no safe move and "
-"the only option is to teleport out."
-msgstr ""
-"àààààà àààà ààààààààààà àààààààààààà. ààààààààààààààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààààà "
-"ààààà ààààààààààà àààààààààà.ààà àààààààààà àààà àààààà ààààààà àààààààààààààààà."
+msgid "The key used to wait."
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààààà àààà."
 
 #: ../gnobots2/src/game.c:150 ../gtali/src/gyahtzee.c:212
 msgid "Game over!"
@@ -2554,7 +2587,8 @@ msgstr "ààààààààààà àààààààààà, àà
 
 #: ../gnobots2/src/gnobots.c:105
 msgid "Robots with safe teleport with super-safe moves"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààààààà àààààà ààààààààààà àààààààààà ààààà àààààààà"
+msgstr ""
+"ààààààààààà ààààààààààààààà àààààà ààààààààààà àààààààààà ààààà àààààààà"
 
 #: ../gnobots2/src/gnobots.c:281
 msgid "No game data could be found."
@@ -2565,7 +2599,8 @@ msgid ""
 "The program Robots was unable to find any valid game configuration files. "
 "Please check that the program is installed correctly."
 msgstr ""
-"àààààààà ààààà ààààààààààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààà àààààààààààààààààà. ààààà "
+"àààààààà ààààà ààààààààààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààà "
+"àààààààààààààààààà. ààààà "
 "àààààà ààààààààààààà àààààà ààààààààààà."
 
 #: ../gnobots2/src/gnobots.c:299
@@ -2577,7 +2612,8 @@ msgid ""
 "The program Robots was unable to load all the necessary graphics files. "
 "Please check that the program is installed correctly."
 msgstr ""
-"àààààààà ààààà ààààààà ààààààà ààààààà ààààààààààààà  àààààààààààààààààà. ààààà àààààà "
+"àààààààà ààààà ààààààà ààààààà ààààààà ààààààààààààà  àààààààààààààààààà. "
+"ààààà àààààà "
 "ààààààààààààà àààààà ààààààààààà."
 
 #: ../gnobots2/src/graphics.c:152
@@ -2585,7 +2621,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not find '%s' pixmap file\n"
 msgstr "'%s' àààà àààààààà àààà àààààà ààààààààà\n"
 
-#: ../gnobots2/src/menu.c:67
+#: ../gnobots2/src/menu.c:67 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:4
 msgid "_Move"
 msgstr "_àààààààà"
 
@@ -2669,7 +2705,7 @@ msgid "_Image theme:"
 msgstr "_ààààà ààààààà:"
 
 #: ../gnobots2/src/properties.c:477
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:441
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:442
 msgid "_Background color:"
 msgstr "ààààààà _àààààà:"
 
@@ -2695,16 +2731,16 @@ msgstr "ààààààààà:"
 
 #. ********************************************************************
 #: ../gnome-mahjongg/data/gnome-mahjongg.desktop.in.in.h:1
-msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
-msgstr "àààààààààà àààà àààààà àààààà ààààààà ààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gnome-mahjongg/data/gnome-mahjongg.desktop.in.in.h:2
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:54
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:553
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:764
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:55
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:554
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:766
 msgid "Mahjongg"
 msgstr "ààààààààà"
 
+#: ../gnome-mahjongg/data/gnome-mahjongg.desktop.in.in.h:2
+msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
+msgstr "àààààààààà àààà àààààà àààààà ààààààà ààààààà ààààààààààà"
+
 #.
 #. * Translatable strings file generated by get_titles.pl.
 #. * Add this file to your project's POTFILES.in.
@@ -2757,115 +2793,119 @@ msgstr "àààààà"
 msgid "Paused"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:66
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:67
 msgid "Moves Left:"
 msgstr "ààààà ààààààààà:"
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:84
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:85
 msgid "_Restart Game"
 msgstr "_R àààààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:86
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:87
 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:113 ../gtali/src/gyahtzee.c:755
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:85
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:67
+#: ../iagno/data/iagno.ui.h:3 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:85
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:70
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_P ààààààààààààà"
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:90
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:117 ../gtali/src/gyahtzee.c:760
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:33 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:89
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:71
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:91
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:117 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:17
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:760 ../iagno/data/iagno.ui.h:5
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:36 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:89
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:74
 msgid "_About"
 msgstr "_ààààà"
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:93
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:120 ../gtali/src/gyahtzee.c:761
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:36 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:92
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:74
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:94
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:120 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:18
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:761 ../iagno/data/iagno.ui.h:6
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:39 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:92
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:77
 msgid "_Quit"
 msgstr "àààààààà (_Q)"
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:127
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:128
 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:182
 msgid "Hint"
 msgstr "_H àààà àààààààà"
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:259
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:260
 msgid "Do you want to start a new game with this map?"
 msgstr "àààà àààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààà?"
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:260
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:261
 msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
 msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààààà àààààààààààà ààààà ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:261
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:262
 msgid "_Continue playing"
 msgstr "_C ààààààààà àààààààà"
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:262
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:263
 msgid "Use _new map"
 msgstr "_n ààààà ààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:309
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:591
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:310
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:592
 msgid "Mahjongg Scores"
 msgstr "ààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:310
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:592
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:311
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:593
 msgid "Layout:"
 msgstr "àà ààààà:"
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:311
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:312
 #: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:696
 msgid "Puzzle solved!"
 msgstr "àààààààà ààààààààààààààà!"
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:312
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:313
 #: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:697
 msgid "You didn't make the top ten, better luck next time."
 msgstr "ààààààà àààààà ààààà ààààà ààààààà ààààà, àààààà àààààààà ààààààààààà!"
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:338
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:339
 msgid "There are no more moves."
 msgstr "àààààà àààààààààààà ààààà."
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:339
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:340
 msgid ""
 "Each puzzle has at least one solution.  You can undo your moves and try and "
 "find the solution for a time penalty, restart this game or start an new one."
 msgstr ""
-"ààààààà àààààààààààà ààààààààà ààà àààààà ààààà. ààààààà ààà ààààààà àààààààà ààààààààà "
-"ààààà àààààà àààààààà àààààà ààààà ààààààà ààààààà ààààààààà, ààà ààààààààà ààà àààààààà "
+"ààààààà àààààààààààà ààààààààà ààà àààààà ààààà. ààààààà ààà ààààààà àààààààà "
+"ààààààààà "
+"ààààà àààààà àààààààà àààààà ààààà ààààààà ààààààà ààààààààà, ààà ààààààààà "
+"ààà àààààààà "
 "ààààààààà àààààà ààààà àààààààààà àààààààààà."
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:342
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:343
 msgid "_New game"
 msgstr "_N ààààà àààààààààà"
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:370
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:371
 msgid "Mahjongg Preferences"
 msgstr "ààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:415
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:416
 msgid "_Layout:"
 msgstr "_L àà ààààà:"
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:517
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:518
 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:698
 msgid "Main game:"
 msgstr "ààààààà àààààààààà:"
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:526
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:527
 msgid "Maps:"
 msgstr "àààààààààààà:"
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:534
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:535
 msgid "Tiles:"
 msgstr "àààààà:"
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:556
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:557
 msgid ""
 "A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
 "\n"
@@ -2876,12 +2916,12 @@ msgstr ""
 " ààààààààà àààààà ààààààààààààààà ààààà"
 
 #. Translators: This is the window title for Mahjongg which contains the map name, e.g. 'Mahjongg - Red Dragon'
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:656
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:657
 #, c-format
 msgid "Mahjongg - %s"
 msgstr "ààààààààà - %s"
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:669
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:670
 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:681 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:232
 #, c-format
 msgid "Time"
@@ -2897,48 +2937,50 @@ msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle"
 msgstr "àààààà àààààà ààààààà àààà àààà àààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:1
-msgid "Details"
-msgstr "ààààààààààà"
+msgid "Print Sudokus"
+msgstr "ààààààààà ààààààà"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:2
-msgid "Levels of difficulty to print"
-msgstr "àààààà àààà ààà àààààà"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:3
 msgid "Print Games"
 msgstr "ààààààààààààà àààààààà"
 
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:3
+msgid "_Number of sudoku to print: "
+msgstr "àààààà ààààààà àààààà _ààààààààà:"
+
 #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:4
-msgid "Print Sudokus"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
+msgid "_Sudokus per page: "
+msgstr "ààà àààààààààààà àààààà:"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:5
+msgid "Levels of difficulty to print"
+msgstr "àààààà àààà ààà àààààà"
+
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:6
 msgid "_Easy"
 msgstr "àààààà (_E)"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:6
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:8
 msgid "_Hard"
 msgstr "àààààà (_H)"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:7
-msgid "_Include games you've already played in list of games to print"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààààààààà àààààààààà ààààààà àààààààà àààà ààààààààà ààààààààààà."
-
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:8
-msgid "_Mark games as played once you've printed them."
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààààà ààà àààààààà ààààààààààà."
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:9
+msgid "_Very Hard"
+msgstr "ààààààà àààààà (_V)"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:10
-msgid "_Number of sudoku to print: "
-msgstr "àààààà ààààààà àààààà _ààààààààà:"
+msgid "Details"
+msgstr "ààààààààààà"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:11
-msgid "_Sudokus per page: "
-msgstr "ààà àààààààààààà àààààà:"
+msgid "_Mark games as played once you've printed them."
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààààà ààà àààààààà ààààààààààà."
 
 #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:12
-msgid "_Very Hard"
-msgstr "ààààààà àààààà (_V)"
+msgid "_Include games you've already played in list of games to print"
+msgstr ""
+"àààààà ààààààà ààààààààààààà àààààààààà ààààààà àààààààà àààà ààààààààà "
+"ààààààààààà."
 
 #: ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:2
 msgid "_Saved Games"
@@ -2948,21 +2990,21 @@ msgstr "(_S) ààààààà ààààààààààààà"
 msgid "Add a new tracker"
 msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:2 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:750
-msgid "H_ide"
-msgstr "_i ààà"
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:2
+msgid "Remove the selected tracker"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà ààààààà. "
 
 #: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:3
-msgid "Hide the tracked values"
-msgstr "àààà àààààààà àààààààààà ààà"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:4
 msgid "Make the tracked changes permanent"
 msgstr "àààà àààààààà àààààààààà àààààààààà "
 
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:4 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:750
+msgid "H_ide"
+msgstr "_i ààà"
+
 #: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:5
-msgid "Remove the selected tracker"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà ààààààà. "
+msgid "Hide the tracked values"
+msgstr "àààà àààààààà àààààààààà ààà"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py:47
 msgid "GNOME Sudoku"
@@ -2975,7 +3017,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "GNOME Sudoku is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
-"àààààà àààààà ààà àààà àààààà ààààààààà ààààààà ààààààà. àààààà ààà àààààààà àààààà "
+"àààààà àààààà ààà àààà àààààà ààààààààà ààààààà ààààààà. àààààà ààà àààààààà "
+"àààààà "
 "àààààà. \n"
 "\n"
 "àààààà  àààààà ààààààààààààààà ààààà"
@@ -3085,7 +3128,7 @@ msgstr "ààà àààààààà àààààààààààà
 msgid "New game"
 msgstr "ààààà àààààààààà"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:199
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:199 ../iagno/data/iagno.ui.h:2
 msgid "_Undo"
 msgstr "_ààààà àààà"
 
@@ -3333,67 +3376,68 @@ msgstr "àààààààààà. ààààààààà àà à
 msgid "Sudoku unable to mark game as finished."
 msgstr "àààààà àààààààààà. ààààààààà àà ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:1
-msgid "Clear hidden mines from a minefield"
-msgstr "àààààààà àààà àààààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:2 ../gnomine/src/gnomine.vala:86
+#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:1 ../gnomine/src/gnomine.vala:86
 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:132 ../gnomine/src/gnomine.vala:732
 msgid "Mines"
 msgstr "àààààààààààà"
 
+#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:2
+msgid "Clear hidden mines from a minefield"
+msgstr "àààààààà àààà àààààààààààà ààààààààà"
+
 #: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:3
 msgid "minesweeper;"
 msgstr "ààààààààààà;"
 
 #: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:1
-#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Board size"
-msgstr "àààà àààà"
+msgid "Use the unknown flag"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààà ààààààà"
 
 #: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Enable automatic placing of flags"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà àààààà ààààààà àààààààà"
-
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Number of columns in a custom game"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààààààààààààà ààà"
-
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Number of rows in a custom game"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààààààààà ààà"
-
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
 msgstr "ààààààààà àààààààààààààà ààà ààààà àà àààààà àààààààà"
 
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:7
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Warning about too many flags"
+msgstr "ààà àààà ààààààààààà ààààààààà àààààààààà."
+
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
 msgstr "ààà àààà ààààààààààà ààààààààà ààààààààà ààà ààààà àà àààààà àààààààà"
 
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:8
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Enable automatic placing of flags"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà àààààà ààààààà àààààààà"
+
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:6
 msgid ""
 "Set to true to have gnomine automatically flag squares as mined when enough "
 "squares are revealed"
 msgstr ""
-"àààààà àààààààààààà ààààà ààààààààà ààààààààààà àààà ààààààààà ààààà àààà ààààààà "
+"àààààà àààààààààààà ààààà ààààààààà ààààààààààà àààà ààààààààà ààààà àààà "
+"ààààààà "
 "ààààààà  ààà ààààà àà àààààà àààààààà"
 
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
-msgstr "àààààààà àààà(0-2=ààààààà-ààààààà  3 ààààà àààà)"
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Number of columns in a custom game"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààààààààààààà ààà"
 
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:10
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Number of rows in a custom game"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààààààààà ààà"
+
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:9
 msgid "The number of mines in a custom game"
 msgstr "ààààààààà àààààààààààà ààààà ààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Use the unknown flag"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààà ààààààà"
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:10
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Board size"
+msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Warning about too many flags"
-msgstr "ààà àààà ààààààààààà ààààààààà àààààààààà."
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
+msgstr "àààààààà àààà(0-2=ààààààà-ààààààà  3 ààààà àààà)"
 
 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:72
 msgctxt "board size"
@@ -3446,7 +3490,7 @@ msgid "Mines Scores"
 msgstr "àààààààààààà ààààààà "
 
 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:465 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:241
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:266 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:355
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:266 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:357
 msgid "Size:"
 msgstr "àààà:"
 
@@ -3485,7 +3529,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Mines is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
-"àààààààà àààààà àààààà. àààààààà ààààà ààààààà àààààààààà ààààààà àààààà àààààà "
+"àààààààà àààààà àààààà. àààààààà ààààà ààààààà àààààààààà ààààààà àààààà "
+"àààààà "
 "àààààààààààààà àààààààà ààààààààà \n"
 "\n"
 "àààààà àààààà ààààààààààààààà ààààà"
@@ -3503,22 +3548,67 @@ msgid "_Warn if too many flags have been placed"
 msgstr "_W ààà àààà ààààààààààà ààààààààà àààààà"
 
 #: ../gnotravex/data/gnotravex.desktop.in.in.h:1
-msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles"
-msgstr "àààààà àààààààààà ààà àààààà àààààààà àààààà àààà"
-
-#: ../gnotravex/data/gnotravex.desktop.in.in.h:2
 #: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:56 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:82
 #: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:306
 msgid "Tetravex"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:2
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.desktop.in.in.h:2
+msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles"
+msgstr "àààààà àààààààààà ààà àààààà àààààààà àààààà àààà"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:3
+msgid "_Solve"
+msgstr "_S àààà"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:5
+msgid "_Up"
+msgstr "_àààà"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:6
+msgid "_Left"
+msgstr "_àààà"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:7
+msgid "_Right"
+msgstr "_àààà"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:8
+msgid "_Down"
+msgstr "_àààà"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:10
+msgid "_Size"
+msgstr "_àààà:"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:11
+msgid "_2x2"
+msgstr "_2x2"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:12
+msgid "_3x3"
+msgstr "_3x3"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:13
+msgid "_4x4"
+msgstr "_4x4"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:14
+msgid "_5x5"
+msgstr "_5x5"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:15
+msgid "_6x6"
+msgstr "_6x6"
+
+#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:1
 msgid "The size of the playing grid"
 msgstr "àààààààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:3
+#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:2
 msgid "The value of this key is used to decide the size of the playing grid."
-msgstr "àààà àààààààà ààààààà àààààààààà àààààààààà àààà àààààà ààààà ààààààààà."
+msgstr ""
+"àààà àààààààà ààààààà àààààààààà àààààààààà àààà àààààà ààààà ààààààààà."
 
 #: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:14
 msgid "2Ã2"
@@ -3555,7 +3645,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Tetravex is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
-"àààààà àààààààààààà ààà àààà àààààààààà. ààààà ààà àààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààààà "
+"àààààà àààààààààààà ààà àààà àààààààààà. ààààà ààà àààààà ààààà ààààà "
+"ààààààààà ààààààààà "
 "àààààà àààààààà\n"
 "\n"
 "àààààààààààà àààààà ààààààààààààààà ààààà"
@@ -3569,13 +3660,13 @@ msgid "Slide blocks to solve the puzzle"
 msgstr "àààà ààààààààà ààààààà àààààààààà àààà àààà"
 
 #: ../gnotski/data/org.gnome.gnotski.gschema.xml.in.h:1
-msgid "The number of the puzzle being played."
-msgstr "àààààààààà àààààààà ààà"
-
-#: ../gnotski/data/org.gnome.gnotski.gschema.xml.in.h:2
 msgid "The puzzle in play"
 msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà"
 
+#: ../gnotski/data/org.gnome.gnotski.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The number of the puzzle being played."
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààà"
+
 #: ../gnotski/src/gnotski.c:93
 msgid "Only 18 steps"
 msgstr "18 àààààà ààààààà"
@@ -3809,30 +3900,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "àààààààààà àààààà ààààààààààààààà ààààà"
 
-#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:1
-msgid "Beat the odds in a poker-style dice game"
-msgstr "ààààààà-àààà ààà àààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:2 ../gtali/src/gyahtzee.c:57
+#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:1 ../gtali/src/gyahtzee.c:57
 msgid "Tali"
 msgstr "ààà"
 
+#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:2
+msgid "Beat the odds in a poker-style dice game"
+msgstr "ààààààà-àààà ààà àààààààààà ààààààààààà"
+
 #: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:3
 msgid "yahtzee;"
 msgstr "ààààààà"
 
 #: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Delay between rolls"
+msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Choose whether or not to insert a delay between the computer's dice rolls so "
 "the player can follow what it is doing."
 msgstr ""
-"àààààààààààà ààààààààààààà àààààà àààààààààà àààà ààààààààààààààààà ààààààà ààààààà "
+"àààààààààààà ààààààààààààà àààààà àààààààààà àààà ààààààààààààààààà ààààààà "
+"ààààààà "
 "àààààààà ."
 
-#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Delay between rolls"
-msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààà àààààà"
-
 #: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Display the computer's thoughts"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààà"
@@ -3938,7 +4030,8 @@ msgstr "%s! -- ààààààà àààààà àààààààà
 
 #: ../gtali/src/gyahtzee.c:451
 msgid "Select dice to roll or choose a score slot."
-msgstr "àààààà ààààààà  àààààà ààààààààà, àààààà ààààààààà àààààà àààààà ààààààààà."
+msgstr ""
+"àààààà ààààààà  àààààà ààààààààà, àààààà ààààààààà àààààà àààààà ààààààààà."
 
 #: ../gtali/src/gyahtzee.c:479
 msgid "Roll"
@@ -3946,7 +4039,8 @@ msgstr "ààààààà"
 
 #: ../gtali/src/gyahtzee.c:537
 msgid "You are only allowed three rolls. Choose a score slot."
-msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà àààààà àààààà! ààààààààà àààààààà àààààà ààààààààà."
+msgstr ""
+"àààààààààà ààààààà àààààà àààààà àààààà! ààààààààà àààààààà àààààà ààààààààà."
 
 #: ../gtali/src/gyahtzee.c:587
 msgid "GNOME version (1998):"
@@ -3972,7 +4066,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../gtali/src/setup.c:122
 msgid "Current game will complete with original number of players."
-msgstr "àààà àààààààààà àààààààà ààààààààààààà ààààààààààààààà àààà àààààààààà."
+msgstr ""
+"àààà àààààààààà àààààààà ààààààààààààà ààààààààààààààà àààà àààààààààà."
 
 #: ../gtali/src/setup.c:264
 msgid "Tali Preferences"
@@ -4132,15 +4227,16 @@ msgstr "ààà àààààà 5 [total]"
 #. c-basic-offset: 8
 #. indent-tabs-mode: nil
 #.
-#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:1
-msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
-msgstr " ààààààààààààààààà ààà ààààà-àààààà àààààààààààà àààààà ààààà ààààààààààà."
-
-#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:2 ../iagno/src/iagno.vala:82
+#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:1 ../iagno/src/iagno.vala:82
 #: ../iagno/src/iagno.vala:295 ../iagno/src/iagno.vala:620
 msgid "Iagno"
 msgstr "àààààà"
 
+#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:2
+msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
+msgstr ""
+" ààààààààààààààààà ààà ààààà-àààààà àààààààààààà àààààà ààààà ààààààààààà."
+
 #: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:3
 msgid "othello;"
 msgstr "ààààààààà;"
@@ -4252,7 +4348,7 @@ msgstr "àààà"
 
 #. FIXME: There is basically no range checking.
 #: ../lightsoff/data/lightsoff.desktop.in.in.h:1
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:144 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:168
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:147 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:171
 msgid "Lights Off"
 msgstr "àààààààààà àààààààààà"
 
@@ -4268,7 +4364,7 @@ msgstr "àààààààà àààààà"
 msgid "The users's most recent level."
 msgstr "àààààààààà ààààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:147
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:150
 msgid ""
 "Turn off all the lights\n"
 "\n"
@@ -4279,141 +4375,142 @@ msgstr ""
 "àààààà àààà àààààà ààààààààààààààà ààààà"
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:1
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:390
-msgid "Drop"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Image to use for drawing blocks"
 msgstr "àààààààà àààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:4
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Image to use for drawing blocks."
 msgstr "àààààààà àààà ààààààààà àààààà."
 
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:3
+msgid "The theme used for rendering the blocks"
+msgstr "ààààààààààààà àààà ààààààààà àààààà"
+
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:4
+msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
+msgstr "ààààààààààààà ààààààà àààààààààààà ààààààààà ààààà."
+
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Key press to drop."
-msgstr "àààààààààà àààààà àààààààààà"
+msgid "Level to start with"
+msgstr "ààààààààààààà àààààà"
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Key press to move down."
-msgstr "àààà ààà àààààà àààààààààà"
+msgid "Level to start with."
+msgstr "ààààààààààààà àààààà."
+
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Whether to preview the next block"
+msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààà àààààààà"
+
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Whether to preview the next block."
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà àààààààà"
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Key press to pause."
-msgstr "àààààààà àààààà àààààààààà"
+msgid "Whether to show where the moving piece will land"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà"
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Key press to rotate."
-msgstr "àààààààààààààà àààààà àààààààààà"
+msgid "Whether to show where the moving piece will land."
+msgstr "ààààààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà"
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Level to start with"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà"
+msgid "Whether to give blocks random colors"
+msgstr "ààààààà àààà ààààààààà àààààààà àààààààààà"
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Level to start with."
-msgstr "ààààààààààààà àààààà."
+msgid "Whether to give blocks random colors."
+msgstr "ààààààààààààààààà ààààààààà àààààààà àààààààààà."
+
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Whether to rotate counter clock wise"
+msgstr "àà ààààà àààààà àààààààà"
+
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Whether to rotate counter clock wise."
+msgstr "àà ààààà àààààà àààààààà"
+
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:15
+msgid "The number of rows to fill"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààà ààààààààà"
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:16
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:396
-msgid "Pause"
-msgstr "ààààà"
+msgid ""
+"The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
+"game."
+msgstr "àààààààààààà àààààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà"
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:17
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:393
-msgid "Rotate"
-msgstr "àààààààààà"
+msgid "The density of filled rows"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà ààààààààà"
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:18
 msgid ""
 "The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is "
 "between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
 msgstr ""
-"àààààààààà ààààààààà àààà àààà àààààààààà ààààààààààà. ààààààà 0 (àààààààààà ààààààààààà) "
+"àààààààààà ààààààààà àààà àààà àààààààààà ààààààààààà. ààààààà 0 (àààààààààà "
+"ààààààààààà) "
 "ààààààà 10 (ààààààààà ààààààààààà) àààààà àààààà àààààààà"
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:19
-msgid "The density of filled rows"
-msgstr "àààààààààààà àààààààà ààààààààà"
+msgid "Whether to play sounds"
+msgstr "ààààà àààààààà"
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:20
-msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
-msgstr "ààààààààààààà ààààààà àààààààààààà ààààààààà ààààà."
+msgid "Whether to play sounds."
+msgstr "ààààà àààààààà"
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:21
-msgid ""
-"The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
-"game."
-msgstr "àààààààààààà àààààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:22
-msgid "The number of rows to fill"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:23
-msgid "The theme used for rendering the blocks"
-msgstr "ààààààààààààà àààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Whether to give blocks random colors"
-msgstr "ààààààà àààà ààààààààà àààààààà àààààààààà"
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:25
-msgid "Whether to give blocks random colors."
-msgstr "ààààààààààààààààà ààààààààà àààààààà àààààààààà."
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:26
 msgid "Whether to pick blocks that are hard to place"
 msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:27
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:22
 msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
 msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààààà àààààà àààààààà"
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:28
-msgid "Whether to play sounds"
-msgstr "ààààà àààààààà"
+msgid "Key press to move down."
+msgstr "àààà ààà àààààà àààààààààà"
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:29
-msgid "Whether to play sounds."
-msgstr "ààààà àààààààà"
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:390
+msgid "Drop"
+msgstr "àààà"
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:30
-msgid "Whether to preview the next block"
-msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààà àààààààà"
+msgid "Key press to drop."
+msgstr "àààààààààà àààààà àààààààààà"
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:31
-msgid "Whether to preview the next block."
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà àààààààà"
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:393
+msgid "Rotate"
+msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:32
-msgid "Whether to rotate counter clock wise"
-msgstr "àà ààààà àààààà àààààààà"
+msgid "Key press to rotate."
+msgstr "àààààààààààààà àààààà àààààààààà"
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Whether to rotate counter clock wise."
-msgstr "àà ààààà àààààà àààààààà"
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:396
+msgid "Pause"
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:34
-msgid "Whether to show where the moving piece will land"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:35
-msgid "Whether to show where the moving piece will land."
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà"
+msgid "Key press to pause."
+msgstr "àààààààà àààààà àààààààààà"
 
 #: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Fit falling blocks together"
-msgstr "àààààààààà àààààà àààààà àààààààà"
-
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:2
 #: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:99
 #: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:757
 #: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:803
 msgid "Quadrapassel"
 msgstr "àààààààààààà"
 
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Fit falling blocks together"
+msgstr "àààààààààà àààààà àààààà àààààààà"
+
 #: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:3
 msgid "tetris;"
 msgstr "àààààààà;"
@@ -4497,57 +4594,57 @@ msgstr ""
 "àààààààààààà àààààà ààààààààààààààà ààààà"
 
 #: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Board color count"
-msgstr "àààà ààà ààààààààà"
+msgid "The theme to use"
+msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:3
-msgid "The number of colors of tiles to use in the game."
-msgstr "àààà àààààààààààà àààààààààà  ààààààà àààààà àààààààààà ààààààààà."
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The title of the tile theme to use."
+msgstr "àààààààààà ààààààà àààà àààààà ààààààà. ààààà."
 
 #: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:4
 msgid "The size of the game board."
 msgstr "àààààààààà àààààààà àààà."
 
 #: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:5
-msgid "The theme to use"
-msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààààà àààààà"
+msgid "Board color count"
+msgstr "àààà ààà ààààààààà"
 
 #: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:6
-msgid "The title of the tile theme to use."
-msgstr "àààààààààà ààààààà àààà àààààà ààààààà. ààààà."
+msgid "The number of colors of tiles to use in the game."
+msgstr "àààà àààààààààààà àààààààààà  ààààààà àààààà àààààààààà ààààààààà."
 
 #: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Use more flashy, but slower, animations."
-msgstr "àààà ààààààà, ààààà ààààààà, ààààààààààààà ààààààààààà."
-
-#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:8
 msgid "Zealous animation"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:2
-msgid "Operation"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:3
-msgid "Setup"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Use more flashy, but slower, animations."
+msgstr "àààà ààààààà, ààààà ààààààà, ààààààààààààà ààààààààààà."
 
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:4
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:2
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:54 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:386
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:451
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:1
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:1
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:56 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:388
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:453
 msgid "Swell Foop"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:6
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:3
 msgid "_Number of colors:"
 msgstr "_N àààààààààà ààà:"
 
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:8
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:4
+msgid "Setup"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:7
 msgid "_Zealous Animation"
 msgstr "_Z àààààà ààààààà"
 
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:1
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:8
+msgid "Operation"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:2
 msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
 msgstr "àààà ààààààà àààà àààààà àààààààààà àààààà àààààà àààà àààà"
 
@@ -4559,49 +4656,50 @@ msgid_plural "%u points"
 msgstr[0] "%u àààààà"
 msgstr[1] "%u ààààààààà"
 
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:121 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:150
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:124 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:153
 msgid "Small"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:122 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:151
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:125 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:154
 msgid "Normal"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:123 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:152
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:126 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:155
 msgid "Large"
 msgstr "ààààà"
 
 #. I left one more blank space at the end to make the score not too close to the window border
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:205
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:207
 #, c-format
 msgid "Score: %4u "
 msgstr "ààààààààà: %4u "
 
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:253
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:255
 msgid "Colors"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:257
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:259
 msgid "Shapes and Colors"
 msgstr "ààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:354
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:356
 msgid "Swell Foop Scores"
 msgstr "àààààà ààààà àààààààààààà"
 
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:389
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:391
 msgid ""
 "I want to play that game! You know, they all light-up and you click on them "
 "and they vanish!\n"
 "\n"
 "Swell Foop is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
-"àààààà àààà àààààààààà àà àààààààà. ààààààà ààààààà ààààààà, àààààààà àààà àààà àààààà "
+"àààààà àààà àààààààààà àà àààààààà. ààààààà ààààààà ààààààà, àààààààà àààà "
+"àààà àààààà "
 "àààààà, ààààààà àààà!\n"
 "\n"
 "àààààà ààààà àààààà ààààààààààààààà ààààà"
 
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:390
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:392
 msgid "Copyright  2009 Tim Horton"
 msgstr "àààààààààà Â 2009 àààà ààààààà"
 
@@ -4961,33 +5059,18 @@ msgstr "àààààààààà Â 2009 àààà àààààà
 #~ msgid "Puzzle solved! Well done!"
 #~ msgstr "àààààà! àààààààà àààà ààààààààààà!"
 
-#~ msgid "_Size"
-#~ msgstr "_àààà:"
-
 #~ msgid "Sol_ve"
 #~ msgstr "àààà_àà"
 
-#~ msgid "_Up"
-#~ msgstr "_àààà"
-
 #~ msgid "Move the pieces up"
 #~ msgstr "ààààààààà àààà àààààààà"
 
-#~ msgid "_Left"
-#~ msgstr "_àààà"
-
 #~ msgid "Move the pieces left"
 #~ msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààààà"
 
-#~ msgid "_Right"
-#~ msgstr "_àààà"
-
 #~ msgid "Move the pieces right"
 #~ msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààààà"
 
-#~ msgid "_Down"
-#~ msgstr "_àààà"
-
 #~ msgid "Move the pieces down"
 #~ msgstr "ààààààààà àààà àààààààà"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]