[genius] Updated Spanish translation



commit e42e41152292d469d9423f1dc0c208e6cf3ef6cb
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Sat Dec 8 19:50:22 2012 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  126 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 81 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 093fffb..83b16d8 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: genius.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=genius&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-06 18:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-06 21:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-07 23:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-08 19:42+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgid "%s: matrix argument must be value only"
 msgstr "%s: el argumento de la matriz debe ser sÃlo valor"
 
 #: ../src/funclib.c:3145 ../src/funclib.c:3203 ../src/funclib.c:4741
-#: ../src/funclib.c:5035
+#: ../src/funclib.c:5035 ../src/graphing.c:8001
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments"
 msgstr "%s: demasiados argumentos"
@@ -4806,10 +4806,11 @@ msgstr "Crear dibujo"
 #: ../src/graphing.c:6386 ../src/graphing.c:6426 ../src/graphing.c:6450
 #: ../src/graphing.c:6561 ../src/graphing.c:6683 ../src/graphing.c:6801
 #: ../src/graphing.c:6944 ../src/graphing.c:7078 ../src/graphing.c:7271
-#: ../src/graphing.c:7657 ../src/graphing.c:7882 ../src/graphing.c:7969
-#: ../src/graphing.c:7999 ../src/graphing.c:8060 ../src/graphing.c:8086
-#: ../src/graphing.c:8113 ../src/graphing.c:8204 ../src/graphing.c:8277
-#: ../src/graphing.c:8302 ../src/graphing.c:8340 ../src/graphing.c:8388
+#: ../src/graphing.c:7657 ../src/graphing.c:7882 ../src/graphing.c:7970
+#: ../src/graphing.c:8080 ../src/graphing.c:8110 ../src/graphing.c:8171
+#: ../src/graphing.c:8197 ../src/graphing.c:8224 ../src/graphing.c:8315
+#: ../src/graphing.c:8388 ../src/graphing.c:8413 ../src/graphing.c:8451
+#: ../src/graphing.c:8499
 #, c-format
 msgid "%s: Plotting in progress, cannot call %s"
 msgstr "%s: dibujado en progreso, no se puede llamar a %s"
@@ -4963,60 +4964,87 @@ msgstr "%s: el argumento no es una matriz de datos"
 
 #: ../src/graphing.c:7842
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: Surface should be given as a real, n by 3 matrix with columns for x, "
-#| "y, z, where n>=3"
 msgid "%s: Surface grid data should be given as a real matrix "
 msgstr ""
 "%s: los datos de superficie de la rejilla se deben dar como una matriz real"
 
 #: ../src/graphing.c:7888
 #, c-format
-#| msgid "%s: argument not a matrix of data"
 msgid "%s: first argument not a matrix of data"
 msgstr "%s: el primer argumento no es una matriz de datos"
 
 #: ../src/graphing.c:7895
 #, c-format
-#| msgid "%s: arguments not horizontal vectors"
 msgid "%s: second argument not a 4 or 6 element vector of limits"
 msgstr "%s: el segundo argumento no es un vector de 4 o 6 elementos de lÃmites"
 
 #: ../src/graphing.c:7912
 #, c-format
-#| msgid "%s: Too many arguments, should be at most %d"
 msgid "%s: too many arguments or last argument not a string label"
 msgstr ""
 "%s: demasiados argumentos, o el Ãltimo argumento no es una etiqueta de texto"
 
-#: ../src/graphing.c:8120
+#: ../src/graphing.c:7977
+#, c-format
+#| msgid "%s: first argument not a matrix of data"
+msgid "%s: first argument not a nonempty string"
+msgstr "%s: el primer argumento no es una cadena no vacÃa"
+
+#: ../src/graphing.c:7985
+#, c-format
+msgid "%s: type not specified and filename has no extension"
+msgstr "%s: tipo no especificado y nombre de archivo sin extensiÃn"
+
+#: ../src/graphing.c:7994
+#, c-format
+#| msgid "%s: second argument not a 4 or 6 element vector of limits"
+msgid "%s: second argument not a nonempty string"
+msgstr "%s: el segundo argumento no es una cadena no vacÃa"
+
+#: ../src/graphing.c:8006
+#, c-format
+msgid "%s: plot canvas not active, cannot export"
+msgstr "%S: lienzo de dibujado no activo, no se puede exportar"
+
+#: ../src/graphing.c:8015 ../src/graphing.c:8032 ../src/graphing.c:8053
+#, c-format
+#| msgid "Export failed"
+msgid "%s: export failed"
+msgstr "%s: fallà al exportar"
+
+#: ../src/graphing.c:8065
+#, c-format
+msgid "%s: unknown file type, can be \"png\", \"eps\", or \"ps\"."
+msgstr "%S: tipo de archivo desconocido, puede ser ÂpngÂ, Âeps o ÂpsÂ."
+
+#: ../src/graphing.c:8231
 msgid "Variable names not given in a 4-vector"
 msgstr "No se han proporcionado los nombres de variables en un vector-4"
 
-#: ../src/graphing.c:8130 ../src/graphing.c:8139 ../src/graphing.c:8148
-#: ../src/graphing.c:8157 ../src/graphing.c:8221 ../src/graphing.c:8230
-#: ../src/graphing.c:8239
+#: ../src/graphing.c:8241 ../src/graphing.c:8250 ../src/graphing.c:8259
+#: ../src/graphing.c:8268 ../src/graphing.c:8332 ../src/graphing.c:8341
+#: ../src/graphing.c:8350
 msgid "Variable names should be strings"
 msgstr "Los nombres de variables deben ser cadenas"
 
-#: ../src/graphing.c:8164 ../src/graphing.c:8245
+#: ../src/graphing.c:8275 ../src/graphing.c:8356
 msgid "Variable names must be valid identifiers"
 msgstr "Los nombres de variables deben ser identificadores vÃlidos"
 
-#: ../src/graphing.c:8173 ../src/graphing.c:8251
+#: ../src/graphing.c:8284 ../src/graphing.c:8362
 msgid "Variable names must be mutually distinct"
 msgstr "Los nombres de variables deben ser mutuamente distintos"
 
-#: ../src/graphing.c:8211
+#: ../src/graphing.c:8322
 msgid "Variable names not given in a 3-vector"
 msgstr "No se han proporcionado los nombres de variables en un vector-3"
 
-#: ../src/graphing.c:8423
+#: ../src/graphing.c:8534
 msgid "Plotting"
 msgstr "Dibujando"
 
 #. internal
-#: ../src/graphing.c:8425
+#: ../src/graphing.c:8536
 msgid ""
 "Plot a function with a line.  First come the functions (up to 10) then "
 "optionally limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5024,7 +5052,7 @@ msgstr ""
 "Dibujar una funciÃn con una lÃnea. Primero vienen las funciones (hasta 10) "
 "despuÃs, opcionalmente los lÃmites como x1,x2,y1,y2"
 
-#: ../src/graphing.c:8426
+#: ../src/graphing.c:8537
 msgid ""
 "Plot a parametric function with a line.  First come the functions for x and "
 "y then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then optionally the limits as "
@@ -5034,7 +5062,7 @@ msgstr ""
 "x e y, despuÃs, los lÃmites opcionales t como t1, t2, tinc, y despuÃs los "
 "lÃmites opcionales x1, x2, y1, y2"
 
-#: ../src/graphing.c:8427
+#: ../src/graphing.c:8538
 msgid ""
 "Plot a parametric complex valued function with a line.  First comes the "
 "function that returns x+iy then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then "
@@ -5044,7 +5072,7 @@ msgstr ""
 "viene la funciÃn que devuelve x + iy, despuÃs, los lÃmites opcionales t como "
 "t1, t2, tinc, y despuÃs los lÃmites opcionales x1, x2, y1, y2"
 
-#: ../src/graphing.c:8429
+#: ../src/graphing.c:8540
 msgid ""
 "Draw a slope field.  First comes the function dy/dx in terms of x and y (or "
 "a complex z) then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5053,7 +5081,7 @@ msgstr ""
 "de x e y (o compleja z), y despuÃs, opcionalmente, los lÃmites como x1,x2,y1,"
 "y2"
 
-#: ../src/graphing.c:8430
+#: ../src/graphing.c:8541
 msgid ""
 "Draw a vector field.  First come the functions dx/dt and dy/dt in terms of x "
 "and y then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5061,18 +5089,18 @@ msgstr ""
 "Dibujar un campo vectorial. Primero vienen las funciones dx/dy en tÃrminos "
 "de x e y, y despuÃs, opcionalmente los lÃmites como x1,x2,y1,y2"
 
-#: ../src/graphing.c:8432
+#: ../src/graphing.c:8543
 msgid ""
 "Draw a solution for a slope field starting at x,y and using dx as increment"
 msgstr ""
 "Dibujar una soluciÃn para un campo de direcciones comenzando en x,y y usar "
 "dx como incremento"
 
-#: ../src/graphing.c:8433
+#: ../src/graphing.c:8544
 msgid "Clear all the slopefield solutions"
 msgstr "Limpiar todas las soluciones del campo de direcciones"
 
-#: ../src/graphing.c:8435
+#: ../src/graphing.c:8546
 msgid ""
 "Draw a solution for a vector field starting at x,y, using dt as increment "
 "for tlen units"
@@ -5080,11 +5108,11 @@ msgstr ""
 "Dibujar una soluciÃn para un campo vectorial comenzando en x,y, usando dt "
 "como incremento para unidades tlen"
 
-#: ../src/graphing.c:8436
+#: ../src/graphing.c:8547
 msgid "Clear all the vectorfield solutions"
 msgstr "Limpiar todas las soluciones del campo vectorial"
 
-#: ../src/graphing.c:8439
+#: ../src/graphing.c:8550
 msgid ""
 "Plot a surface function which takes either two arguments or a complex "
 "number.  First comes the function then optionally limits as x1,x2,y1,y2,z1,z2"
@@ -5093,7 +5121,7 @@ msgstr ""
 "complejo. Primero viene la funciÃn, despuÃs, opcionalmente los lÃmites como "
 "x1,x2,y1,y2,z1,z2"
 
-#: ../src/graphing.c:8441
+#: ../src/graphing.c:8552
 msgid ""
 "Plot surface data given as n by 3 matrix (n>=3) of data with each row being "
 "x,y,z.  Optionally can pass a label string and limits.  If no limits passed, "
@@ -5104,7 +5132,7 @@ msgstr ""
 "etiqueta y lÃmites. Si no se pasan los lÃmites, se calculan a partir de los "
 "datos."
 
-#: ../src/graphing.c:8442
+#: ../src/graphing.c:8553
 msgid ""
 "Plot surface data given as a matrix (where rows are the x coordinate and "
 "columns are the y coordinate), the limits are given as [x1,x2,y1,y2] or "
@@ -5115,11 +5143,11 @@ msgstr ""
 "de la forma [x1,x2,y1,y2] u opcionalmente [x1,x2,y1,y2,z1,z2] y, "
 "opcionalmente, una cadena para la etiqueta."
 
-#: ../src/graphing.c:8444
+#: ../src/graphing.c:8555
 msgid "Show the line plot window and clear out functions"
 msgstr "Mostrar la ventana de dibujo de lÃnea y limpiar las funciones"
 
-#: ../src/graphing.c:8445
+#: ../src/graphing.c:8556
 msgid ""
 "Draw a line from x1,y1 to x2,y2.  x1,y1,x2,y2 can be replaced by a n by 2 "
 "matrix for a longer line"
@@ -5127,16 +5155,24 @@ msgstr ""
 "Dibujar una lÃnea desde x1,y1 hasta x2,y2. x1,y1,x2,y2 pueden ser "
 "reemplazados por una matriz de n por 2 para lÃneas mÃs largas"
 
-#: ../src/graphing.c:8447
+#: ../src/graphing.c:8558
+msgid ""
+"Export the current contents of the plot canvas to a file.  The file type is "
+"given by the string type, which can be \"png\", \"eps\", or \"ps\"."
+msgstr ""
+"Exportar el contenido actual del lienzo de dibujado a un archivo. El tipo de "
+"archivo se indica en la cadena de texto, que puede ser ÂpngÂ, Âeps o ÂpsÂ."
+
+#: ../src/graphing.c:8560
 msgid "Number of slopefield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
 msgstr ""
 "NÃmero de ticks del campo de direcciones como vector [vertical,horizontal]."
 
-#: ../src/graphing.c:8448
+#: ../src/graphing.c:8561
 msgid "Number of vectorfield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
 msgstr "NuÌmero de ticks del campo vectorial como vector [vertical,horizontal]."
 
-#: ../src/graphing.c:8449
+#: ../src/graphing.c:8562
 msgid ""
 "Default names used by all 2D plot functions.  Should be a 4 vector of "
 "strings or identifiers [x,y,z,t]."
@@ -5144,7 +5180,7 @@ msgstr ""
 "Nombres predeterminados usados por todas las funciones de dibujado 2D. "
 "DeberÃa ser un vector de 4 componentes de cadena o identificadores [x,y,z,t]."
 
-#: ../src/graphing.c:8450
+#: ../src/graphing.c:8563
 msgid ""
 "Default names used by surface plot functions.  Should be a 3 vector of "
 "strings or identifiers [x,y,z] (where z=x+iy and not the dependent axis)."
@@ -5153,7 +5189,7 @@ msgstr ""
 "DeberÃa ser un vector de 3 componentes o identificadores [x,y,z] (donde z=x"
 "+iy y no es el eje dependiente)."
 
-#: ../src/graphing.c:8452
+#: ../src/graphing.c:8565
 msgid ""
 "Normalize vectorfields if true.  That is, only show direction and not "
 "magnitude."
@@ -5161,24 +5197,24 @@ msgstr ""
 "Normalizar los campos vectoriales si es cierta. Esto es, sÃlo mostrar la "
 "direcciÃn y no la magnitud."
 
-#: ../src/graphing.c:8453
+#: ../src/graphing.c:8566
 msgid "If to draw legends or not on line plots."
 msgstr "Indica si dibujar o no leyendas en los dibujos de lÃneas."
 
-#: ../src/graphing.c:8454
+#: ../src/graphing.c:8567
 msgid "If to draw axis labels on line plots."
 msgstr "Indica si dibujar etiquetas en las lÃneas de dibujado."
 
-#: ../src/graphing.c:8456
+#: ../src/graphing.c:8569
 msgid "If to draw legends or not on surface plots."
 msgstr "Indica si dibujar o no leyendas en las superficies de dibujado."
 
-#: ../src/graphing.c:8458
+#: ../src/graphing.c:8571
 msgid "Line plotting window (limits) as a 4-vector of the form [x1,x2,y1,y2]"
 msgstr ""
 "La ventana de dibujo (sus lÃmites) como un vector-4 de la forma [x1,x2,y1,y2]"
 
-#: ../src/graphing.c:8459
+#: ../src/graphing.c:8572
 msgid ""
 "Surface plotting window (limits) as a 6-vector of the form [x1,x2,y1,y2,z1,"
 "z2]"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]