[gnome-terminal/gnome-3-2] Updated Kannada Translations
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal/gnome-3-2] Updated Kannada Translations
- Date: Fri, 7 Dec 2012 13:00:21 +0000 (UTC)
commit e5fd237761511fc366c15157d64c76d99c2a6f91
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date: Fri Dec 7 18:29:12 2012 +0530
Updated Kannada Translations
po/kn.po | 674 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 343 insertions(+), 331 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 56a271f..76caa36 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"terminal&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-04 11:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 16:29+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-07 18:29+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: kn_IN\n"
@@ -60,15 +60,15 @@ msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààà
#: ../src/encodings-dialog.glade.h:1
msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "àààààààà àààààààààààààààà ààààà ààà àààààà àààà"
+msgstr "àààààààà àààààààààààààààà ààààà ààà àààààà àààà"
#: ../src/encodings-dialog.glade.h:2
msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààâààà(_v):"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààâààà (_v):"
#: ../src/encodings-dialog.glade.h:3
msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "àààààààààà àààààààà àààààààààà(_n):"
+msgstr "àààààààààà àààààààà àààààààààà (_n):"
#: ../src/find-dialog.glade.h:1
msgid "Find"
@@ -76,11 +76,11 @@ msgstr "àààààà"
#: ../src/find-dialog.glade.h:2
msgid "_Search for:"
-msgstr "àààààààà àààààà(_S): "
+msgstr "àààààààà àààààà (_S): "
#: ../src/find-dialog.glade.h:3
msgid "_Match case"
-msgstr "ààààààà àààààààààà(_M)"
+msgstr "ààààààà àààààààààà (_M)"
#: ../src/find-dialog.glade.h:4
msgid "Match _entire word only"
@@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "ààààààà àààààâààààààà ààà
#: ../src/find-dialog.glade.h:6
msgid "Search _backwards"
-msgstr "àààààààà àààààà(_b)"
+msgstr "àààààààà àààààà (_b)"
#: ../src/find-dialog.glade.h:7
msgid "_Wrap around"
-msgstr "àààààà(_Wrap) àààà"
+msgstr "àààààà àààà (_W)"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:1
msgid "List of profiles"
@@ -112,15 +112,14 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:3
msgid "Profile to use for new terminals"
-msgstr "ààà ààààààààâàààà àààààààààà àààààààà"
+msgstr "ààà àààààààààààà àààààààààà àààààààà"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:4
msgid ""
"Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in profile_list."
msgstr ""
-"ààà ààààà ààà ààààààààà ààààààà àààààààààà àààààààà. ààà ààààààààâ àààààààààà "
-"àààààà"
-"(_l)."
+"ààà ààààà ààà ààààààààà ààààààà àààààààààà àààààààà. ààà ààààààààâ àààààààààà "
+"àààààà (_l)."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:5
msgid "Whether the menubar has access keys"
@@ -132,13 +131,13 @@ msgid ""
"with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them "
"off."
msgstr ""
-"ààààààààààààà Alt+ààààà ààààààà ààààààààà àààààààà. àààààà ààààààààâààààà "
+"àààààààààààààààà Alt+ààààà ààààààà ààààààààà àààààààà. àààààà ààààààààààààà "
"ààààààààààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààà àààààààà àààààà àààâ ààààà "
"àààààààààààààà."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:7
msgid "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààààààààà GTK àààààà-ààà ààààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààààà àààààààààà GTK àààà ààààà ààààààà"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:8
msgid ""
@@ -146,10 +145,11 @@ msgid ""
"via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). This option allows the "
"standard menubar accelerator to be disabled."
msgstr ""
-"ààààààààààà àààà F10 ààààà ààààààààà àààààààààààààà ààààààààààààààààà. àààààà "
-"gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\") àààààà àà ààààààà ààààààà "
-"àààààààààààààààà. àààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààààààààààààààà à "
-"ààààààà "
+"ààààààààààà àààà F10 ààààà ààààààààà ààààààààààààààààà ààààààààààààààààà. "
+"àààààà "
+"gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\") àààààà àà "
+"ààààààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààààààà ààààààààààààà "
+"àààààààààààààààààà à ààààààà "
"ààààààààààààà."
#. Translators: Please note that this has to be a list of
@@ -180,14 +180,14 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:18
msgid "Whether to ask for confirmation when closing terminal windows"
-msgstr "àààà àààààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààààà"
+msgstr "àààà àààààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààààà"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:19
msgid ""
"Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has "
"more than one open tab."
msgstr ""
-"ààààààààà ààààààà àààààààààà àààà àààààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààà "
+"ààààààààà ààààààà ààààààâàààààà àààà àààààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààà "
"ààààààà."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:20
@@ -204,46 +204,45 @@ msgstr "ààààààààâà àààààà-àààààà à
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:23
msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs"
-msgstr "ààà ààààààà/àààààààààà àààààààààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààà ààààààà/ààààààâàààààà ààààààààààààààààà ààààààààà"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:24
msgid ""
"True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with "
"this profile."
msgstr ""
-"à ààààààààààààààà ààààààààààà/àààààààààààà ààà ààààààààààà àààààààààààààà "
+"à ààààààààààààààà àààààààà/ààààààâàààààààà ààà ààààààààààà àààààààààààààà "
"True "
"àààààààààà."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:25
msgid "Default color of text in the terminal"
-msgstr "ààààààààâà ààààà àààààààààààà àààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààààààààààà àààà"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:26
msgid ""
"Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-"
"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
msgstr ""
-"àààà àààà àààààààà ààààààààâàààààà ààààà àààààààààààà àààà (HTML-ààààà "
-"ààààààâ ààààààà, "
+"àààà àààà àààààààà àààààààààààààà ààààà àààààààààààà àààà (HTML-ààààà ààààààâ "
+"ààààààà, "
"ààà \"ààààà\" ààà ààààà ààààà)."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:27
msgid "Default color of terminal background"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààààà àààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààààà àààà"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:28
msgid ""
"Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-"
"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
msgstr ""
-"àààà àààà àààààààà ààààààààâ àààààààà àààààààààààà ààààààà (HTML-ààààà "
-"ààààààâ "
+"àààà àààà àààààààà àààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààà (HTML-ààààà ààààààâ "
"ààààààà, ààà \"ààààà\" ààà ààààà ààààà)."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:29
msgid "Default color of bold text in the terminal"
-msgstr "ààààààààâà àààààà ààààà àààààààààààà àààà"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààà àààààààààààà àààà"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:30
msgid ""
@@ -251,7 +250,7 @@ msgid ""
"HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\"). This is ignored if "
"bold_color_same_as_fg is true."
msgstr ""
-"ààààààààâà àààààà ààààà àààààààààààà àààà, àààà àààà àààààààà ààààààààâàààààà "
+"ààààààààà àààààà ààààà àààààààààààà àààà, àààà àààà àààààààà àààààààààààààà "
"ààààà "
"àààààààààààà àààà (HTML-ààààà ààààààâ ààààààà, ààà \"ààààà\" ààà ààààà "
"ààààà). "
@@ -280,7 +279,7 @@ msgid ""
"configured title, go before it, go after it, or replace it. The possible "
"values are \"replace\", \"before\", \"after\", and \"ignore\"."
msgstr ""
-"ààààààààâàààààà ààààààà ààààààààààààà àààààààààààà (ààààààààààà àààà àààààààà "
+"àààààààààààààà ààààààà ààààààààààààà àààààààààààà (ààààààààààà àààà àààààààà "
"ààààâ ààààà "
"ààààààààààààààààààà), àààààààààààààà ààààààààààààà àààààààààà ààààààààà "
"ààààààààààààà ààààààààà, àààààà ààààààààààà àààààààà, ààà ààààààààààà "
@@ -290,7 +289,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:36
msgid "Title for terminal"
-msgstr "ààààààààâààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:37
msgid ""
@@ -298,9 +297,8 @@ msgid ""
"by or combined with the title set by the application inside the terminal, "
"depending on the title_mode setting."
msgstr ""
-"àààààààà ààààà ààà àààààààà àààààààààààà àààààààà. à àààààààààà title_mode "
-"ààààààààà àààààààààà ààààààààâà ààààà àààààà àààààààààààà àààààààààààààààà "
-"ààà "
+"àààààààà ààààà ààà ààààààâàààà àààààààààààà àààààààà. à àààààààààà title_mode "
+"ààààààààà àààààààààà ààààààààà ààààà àààààà àààààààààààà àààààààààààààààà ààà "
"ààààààààààààà ààààààààààààààà."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:38
@@ -310,19 +308,19 @@ msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààà
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:39
msgid "If true, allow applications in the terminal to make text boldface."
msgstr ""
-"àààààààààà, ààààààààâàààààààà ààààààààà ààààààâààààâ ààààà àààààààààà ààààà "
+"àààààààààà, àààààààààààààààà ààààààààà ààààààâààààâ ààààà àààààààààà ààààà "
"ààààààààà."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:40
msgid "Whether to silence terminal bell"
-msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààààààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààààààààààààà"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:41
msgid ""
"If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for "
"the terminal bell."
msgstr ""
-"true àààààà, ààààààààâ àààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààà(ààààààà "
+"true àààààà, àààààààà àààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààà (ààààààà "
"àààààààààà) "
"àààààààààà àààààà ààààààààààààààà."
@@ -343,15 +341,15 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:44
msgid "Whether to use custom terminal size for new windows"
-msgstr "ààà ààààààààààà àààààà àààààààà ààààà àààààààààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààà ààààààààààà ààààààààààà àààààààà ààààà ààààààààààààààààà ààààààààà"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:45
msgid ""
"If true, newly created terminal windows will have custom size specified by "
"default_size_columns and default_size_rows."
msgstr ""
-"àààààààààà, ààààààà ààààààà àààààààà àààààààà default_size_columns àààà "
-"default_size_rows ààà àààààààà àààààà àààààààààà àààààààààààà."
+"àààààààààà, ààààààà ààààààà àààààààà àààààààà default_size_columns àààà "
+"default_size_rows ààà àààààààà ààààààààààà àààààààààà àààààààààààà."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:46
msgid "Default number of columns"
@@ -362,7 +360,7 @@ msgid ""
"Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if "
"use_custom_default_size is not enabled."
msgstr ""
-"ààààààà ààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààà àààààà. "
+"ààààààà ààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààà àààààà. "
"use_custom_default_size "
"ààààà ààààààààààà àààààààà ààà àààààà ààààààààààààààààà."
@@ -375,7 +373,7 @@ msgid ""
"Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if "
"use_custom_default_size is not enabled."
msgstr ""
-"ààààààà ààààààà àààààààà àààààààààààà àààààààààà àààààà. "
+"ààààààà ààààààà àààààààà àààààààààààà àààààààààà àààààà. "
"use_custom_default_size "
"ààààà ààààààààààà àààààààà ààà àààààà ààààààààààààààààà."
@@ -388,7 +386,7 @@ msgid ""
"Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are \"left\", \"right\", "
"and \"hidden\"."
msgstr ""
-"ààààààààâà ààààààààààààà ààààà àààààààà. àààààààààà àààààààààààà \"àà\", "
+"ààààààààà ààààààààààààà ààààà àààààààà. àààààààààà àààààààààààà \"àà\", "
"\"àà\", àààà "
"\"àààààààà\"."
@@ -402,7 +400,7 @@ msgid ""
"terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are "
"discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored."
msgstr ""
-"ààààààààààà ààààààààâàààààà àààààà àààààà. àààà ààààààààâàààààà à àààààààààà "
+"ààààààààààà ààààààààâàààààà àààààà àààààà. àààà àààààààààààààà à àààààààààà "
"ààààààààâ àààààà "
"àààààààà; ààààààààâààààààâàà àààààààà àààààààààà ààààààààààààààààà. à "
"àààààààààààààà "
@@ -422,7 +420,7 @@ msgstr ""
"true àààààààààà, ààààààààâàààààà àààààààààà àààààà àààààààààààààààààà. "
"ààààààààâàààààà "
"ààààààààààà ààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààààààààààà, àààààààà "
-"ààààààààâàà ààààà "
+"àààààààààà ààààà "
"àààâààààâàààààààààà àààààààààààà ààààà àààà ààààà ààààààà àààààààà."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:56
@@ -442,49 +440,49 @@ msgstr "ààà àààâààààâ àààààà ààààà
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:59
msgid ""
"If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom."
-msgstr "àààààààààà, ààà àààâàààà àààààà àààààààà àààààààààà àààààààààààààààà."
+msgstr "àààààààààà, ààà àààâàààà àààààà àààààààà àààààààààà àààààààààààààààà."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:60
msgid "What to do with the terminal when the child command exits"
-msgstr "àà ààààààà àààààààààààà ààààààààààààààààà ààà ààààààà"
+msgstr "àà ààààààà àààààààààààà ààààààààààààààà ààà ààààààà"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:61
msgid ""
"Possible values are \"close\" to close the terminal, and \"restart\" to "
"restart the command."
msgstr ""
-"àààààààààà àààààààà, àààààààà ààààà ààààààà \"àààààà\" àààà àààà àààààààà "
+"àààààààààà àààààààà, ààààààààààààà ààààààà \"àààààà\" àààà àààà àààààààà "
"\"àààààààààà\" ààààààààààààààààà."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:62
msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell"
-msgstr "àààààààààà àààà ààààààààâààààà àààààà ààààâ ààà àààààààààà"
+msgstr "àààààààààà àààà ààààààààààààà àààààà ààààâ ààà àààààààààà"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:63
msgid ""
"If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. "
"(argv[0] will have a hyphen in front of it.)"
msgstr ""
-"true àààààà, ààààààààâà àààà àààààààààà àààà àààààà àààà ààà ààààààààààààààà. "
+"true àààààà, ààààààààà àààà àààààààààà àààà àààààà àààà ààà ààààààààààààààà. "
"(argv"
"[0] à ààààààà àààà àààààààà àààààààà.)"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:64
msgid "Whether to update login records when launching terminal command"
-msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààààà àààâàààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààààà àààâàààà ààààààà"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:65
msgid ""
"If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the "
"command inside the terminal is launched."
msgstr ""
-"true àààààà, ààààààààâà àààà àààààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà "
+"true àààààà, ààààààààà àààà àààààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà "
"utmp "
"àààà wtmp ààààà àààâàààà àààààààààààà."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:66
msgid "Whether to run a custom command instead of the shell"
-msgstr "ààààâà àààààà àààààààààà àààà àààààààààà àààààààààà"
+msgstr "ààààâà àààààà àààààààààààààà àààà àààààààààà àààààààààà"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:67
msgid ""
@@ -522,7 +520,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:72
msgid "Custom command to use instead of the shell"
-msgstr "ààààâà àààààà àààààààààà àààààààààà ààààà"
+msgstr "ààààâà àààààà àààààààààà ààààààààààà ààààà"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:73
msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true."
@@ -530,15 +528,15 @@ msgstr "use_custom_command àà true àààààààààà ààà
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:74
msgid "Icon for terminal window"
-msgstr "àààààààà àààààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààààà àààààà"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:75
msgid "Icon to use for tabs/windows containing this profile."
-msgstr "à àààààààà ààààà àààààààà ààààààààà/àààààààààààà àààààààààà àààààà."
+msgstr "à àààààààà ààààà àààààààà ààààààâààààà/àààààààààààà àààààààààà àààààà."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:76
msgid "Palette for terminal applications"
-msgstr "ààààààààâ ààààààààààààà ààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà ààà"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:77
msgid ""
@@ -546,7 +544,7 @@ msgid ""
"use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of color "
"names. Color names should be in hex format e.g. \"#FF00FF\""
msgstr ""
-"ààààààààâààààà àààààààà ààààà ààààààà ààààààààâààà 16-àààà àààààààà "
+"ààààààààààààà àààààààà ààààà ààààààà ààààààààààà 16-àààà àààààààà "
"àààààààààààà. ààà "
"ààààà àààààààààààà àààààà àààààà àààààààà àààààààà àààà ààààààààà. ààààà "
"ààààààà "
@@ -572,11 +570,11 @@ msgid ""
"for an image, or \"transparent\" for either real transparency if a "
"compositing window manager is running, or pseudo-transparency otherwise."
msgstr ""
-"àààààààà àààààààà ààà. àààà àààààà àààààààààà \"solid\"(àààààà), ààààààààààà "
+"àààààààà àààààààà ààà. àààà àààààà àààààààààà \"solid\"(àààààà), ààààààààààà "
"\"image"
-"\"(ààààà) for an image, ààà àààà ààààààà ààààà àààààààààààà "
+"\"(ààààà) for an image, ààà àààà ààààààà ààààà àààààààààààà "
"ààààààààààààààààààààààà "
-"àààààà ààààààà àààà(àààà)-àààààààààà àààààààààà àààà ààà àààààààààààà "
+"àààààà ààààààà àààà (àààà)-àààààààààà àààààààààà àààà ààà àààààààààààà "
"\"transparent\"(àààààààà) ààààààààà."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:82
@@ -661,7 +659,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:92
msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget"
-msgstr "àààààààà ààààààâàààà ààààâàààà àààààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààâàààà ààààâàààà àààààààààà ààààààà"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:93
msgid ""
@@ -669,7 +667,7 @@ msgid ""
"the terminal, instead of colors provided by the user."
msgstr ""
"true àààààà, ààààààààà àààààààà àààààà àààààà, àààà àààààà ààààààààà àààààààà "
-"àààààààààààà ààààà àààààà ààààà ààààààààâàààà àààààààààààà."
+"àààààààààààà ààààà àààààà ààààà àààààààààààà àààààààààààà."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:94
msgid "Whether to use the system font"
@@ -682,7 +680,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"true àààààà, àààààààà-àààààà ààààà ààààààààààà àààààààààà (àààà àààààà "
"ààààààà "
-"àààààààà ààààà ààààààààà) àààààààààà àààààààà àààààà ààààààààà."
+"àààààààà ààààà ààààààààà) àààààààààà àààààààà àààààà ààààààààà."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:96
#| msgid "[UTF-8,current]"
@@ -704,7 +702,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:99
msgid "Keyboard shortcut to open a new tab"
-msgstr "ààà ààààààààà ààààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgstr "ààà ààààààâ ààààà ààààààà ààààààà àààà ààààà"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:100
msgid ""
@@ -713,15 +711,16 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
-"ààà ààààààààà ààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààà "
+"ààà ààààààâ ààààà ààààààà ààààààà àààà ààààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
+"àààààààààà "
"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
"ààààààà "
-"àààààà-àààà àààààààààà."
+"ààààààààà àààààààààà."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:101
msgid "Keyboard shortcut to open a new window"
-msgstr "ààà àààààààààà ààààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgstr "ààà àààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:102
msgid ""
@@ -730,16 +729,16 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
-"ààà àààààààààà ààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
+"ààà àààààààààà ààààààà ààààààà àààà ààààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
"àààààààààà "
"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
"ààààààà "
-"àààààà-àààà àààààààààà."
+"ààààààààà àààààààààà."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:103
msgid "Keyboard shortcut to create a new profile"
-msgstr "ààà ààààààààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgstr "ààà ààààààààààà ààààààààà ààààààà àààà ààààà"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:104
msgid ""
@@ -748,16 +747,17 @@ msgid ""
"you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
-"ààààààààà àààààààà àààààààààà àààà àààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ "
+"ààààààààà àààààààà àààààààààà àààà àààà ààààààà àààà ààààà àààààààààà. GTK+ "
"àààààààà àààààààààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. "
"àààà "
"àààààààààà ààààà ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à "
"àààààààà "
-"àààààà ààààààà àààààà-àààà àààààààààà."
+"àààààà ààààààà ààààààààà àààààààààà."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:105
msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààààà àààà àààààààà àààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgstr ""
+"ààààààà ààààààâàààààà àààààààààà àààà àààààààà àààààà ààààààà àààà ààààà"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:106
msgid ""
@@ -766,15 +766,15 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
"shortcut for this action."
msgstr ""
-"ààààààà àààààààààà àààààààààà àààà ààààààà àààààà ààààààà àààààà-ààà "
+"ààààààà ààààààâàààààà àààààààààà àààà ààààààà àààààà ààààààà àààà ààààà "
"àààààààààà. GTK"
"+ àààààààà àààààààààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. "
"àààà àààààààààà ààààà ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à "
-"àààààààà àààààà ààààààà àààààà-àààà àààààààààà."
+"àààààààà àààààà ààààààà ààààààààà àààààààààà."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:107
msgid "Keyboard shortcut to close a tab"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgstr "ààààààâ ààààà ààààààà ààààààà àààà ààààà"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:108
msgid ""
@@ -782,16 +782,16 @@ msgid ""
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
-"àààà ààààààààà ààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
+"àààà ààààààâ ààààà ààààààà ààààààà àààà ààààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
"àààààààààà "
"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
"ààààààà "
-"àààààà-àààà àààààààààà."
+"ààààààààà àààààààààà."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:109
msgid "Keyboard shortcut to close a window"
-msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààà àààà ààààà"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:110
msgid ""
@@ -800,16 +800,16 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
-"àààà àààààààààà ààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
+"àààà àààààààààà ààààààà ààààààà àààà ààààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
"àààààààààà "
"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
"ààààààà "
-"àààààà-àààà àààààààààà."
+"ààààààààà àààààààààà."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:111
msgid "Keyboard shortcut to copy text"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààà ààààààà àààà ààààà"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:112
msgid ""
@@ -818,17 +818,17 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
"shortcut for this action."
msgstr ""
-"àààà ààààààààà ààààààààààà(ààààààâàààààà) ààààààà ààààààà àààààà-ààà "
+"àààà ààààààààà ààààààààààà(ààààààâàààààà) ààààààà ààààààà àààà ààààà "
"àààààààààà. GTK+ "
"àààààààà àààààààààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. "
"àààà "
"àààààààààà ààààà ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à "
"àààààààà "
-"àààààà ààààààà àààààà-àààà àààààààààà."
+"àààààà ààààààà ààààààààà àààààààààà."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:113
msgid "Keyboard shortcut to paste text"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà àààà ààààà"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:114
msgid ""
@@ -837,16 +837,16 @@ msgid ""
"files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààà(ààààààâàààààà) ààààààààâàà ààààààà ààààààà àààààà-ààà "
+"ààààààààààààààààààààà (ààààààâàààààà) àààààààààà ààààààà ààààààà àààà-ààààà "
"àààààààààà. "
"GTK+ àààààààà àààààààààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà "
"ààààààààààààà. "
"àààà àààààààààà ààààà ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à "
-"àààààààà àààààà ààààààà àààààà-àààà àààààààààà."
+"àààààààà àààààà ààààààà ààààààààà àààààààààà."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:115
msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
-msgstr "ààààà àààà àààààààààà ààààà ààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgstr "ààààà àààà àààààààààà àààààààà ààààààà àààà ààààà"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:116
msgid ""
@@ -855,16 +855,15 @@ msgid ""
"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
-"ààààà àààà àààààààààà ààààà ààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ "
-"àààààààà "
+"ààààà àààà àààààààààà àààààààà ààààààà àààà ààààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
"àààààààààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà "
"àààààààààà "
"ààààà ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
-"ààààààà àààààà-àààà àààààààààà."
+"ààààààà ààààààààà àààààààààà."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:117
msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà ààààà ààààà ààààààà àààààà-ààà "
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààààààà ààààààà àààà ààààà "
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:118
msgid ""
@@ -873,15 +872,15 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
"shortcut for this action."
msgstr ""
-"àààààààààà ààààààààà ààààà ààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
+"ààààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààà ààààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
"àààààààààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà "
"àààààààààà "
"ààààà ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
-"ààààààà àààààà-àààà àààààààààà."
+"ààààààà ààààààààà àààààààààà."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:119
msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title"
-msgstr "àààààààààààà àààààààà ààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààààà ààààààà ààààààààà"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:120
msgid ""
@@ -890,15 +889,15 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
-"àààààààà àà ààààààààààààà ààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
+"àààààààààà ààààààààààààà ààààà ààààààà ààààààààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
"àààààààààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà "
"àààààààààà "
"ààààà ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
-"ààààààà àààààà-àààà àààààààààà."
+"ààààààà ààààààààà àààààààààà."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:121
msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà ààààààà ààààààààà"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:122
msgid ""
@@ -907,16 +906,16 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
-"àààààààà ààààà ààààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
+"àààààààà ààààà ààààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
"àààààààààà "
"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
"ààààààà "
-"àààààà-àààà àààààààààà."
+"ààààààààà àààààààààà."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:123
msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààà àààà ààààààààààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà àààà ààààààààààààà ààààààà àààà ààààà"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:124
msgid ""
@@ -925,17 +924,17 @@ msgid ""
"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
-"àààààààà ààààà ààààààààààà àààà ààààààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. "
+"ààààààààààààà ààààààààààà àààà ààààààààààààà ààààààà àààà ààààà àààààààààà. "
"GTK+ "
"àààààààà àààààààààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. "
"àààà "
"àààààààààà ààààà ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à "
"àààààààà "
-"àààààà ààààààà àààààà-àààà àààààààààà."
+"àààààà ààààààà ààààààààà àààààààààà."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:125
msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab"
-msgstr "àààààà àààààà àààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgstr "àààààà ààààààâàà àààààà ààààààà àààà ààààà"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:126
msgid ""
@@ -944,16 +943,16 @@ msgid ""
"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
-"àààààà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
+"àààààà ààààààâàà ààààààààà ààààààà àààà ààààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
"àààààààààà "
"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
"ààààààà "
-"àààààà-àààà àààààààààà."
+"ààààààààà àààààààààà."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:127
msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab"
-msgstr "àààààà àààààà àààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgstr "àààààà ààààààâàà àààààà ààààààà àààà ààààà"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:128
msgid ""
@@ -962,16 +961,16 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
-"àààààà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
+"àààààà ààààààâàà ààààààààà ààààààà àààà ààààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
"àààààààààà "
"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
"ààààààà "
-"àààààà-àààà àààààààààà."
+"ààààààààà àààààààààà."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:129
msgid "Accelerator to move the current tab to the left."
-msgstr "àààà ààààààààà àààààà àààààààà àààààààààà."
+msgstr "àààà ààààààâ ààààà àààààà àààààààà àààààààà."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:130
msgid ""
@@ -980,7 +979,7 @@ msgid ""
"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action."
msgstr ""
-"ààààààà ààààààààà àààààà àààààààààààà àààààààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
+"ààààààà ààààààâ ààààà àààààà àààààààààààà àààààààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
"àààààààààà "
"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
@@ -988,7 +987,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:131
msgid "Accelerator to move the current tab to the right."
-msgstr "àààà ààààààààà àààààà àààààààà àààààààààà."
+msgstr "àààà ààààààâ ààààà àààààà àààààààà àààààààà."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:132
msgid ""
@@ -997,7 +996,7 @@ msgid ""
"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action."
msgstr ""
-"ààààààà ààààààààà àààààà àààààààààààà àààààààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
+"ààààààà ààààààâ ààààà àààààà àààààààààààà àààààààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
"àààààààààà "
"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
@@ -1005,7 +1004,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:133
msgid "Accelerator to detach current tab."
-msgstr "àààà ààààààààà àààààààààààà àààààààààà."
+msgstr "àààà ààààààâ ààààà àààààààààààà àààààààà."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:134
msgid ""
@@ -1013,14 +1012,15 @@ msgid ""
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"ààààààà ààààààààà àààààà ààààà àààààààà àààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààà "
+"ààààààà ààààààâààààà àààààààààààà ààààà àààààààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
+"àààààààààà "
"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
"àààààààààààà àààààààààà."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:135
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 1"
-msgstr "à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgstr "à àà ààààààâàà ààààààààà ààààààà àààà ààààà"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:136
msgid ""
@@ -1028,15 +1028,16 @@ msgid ""
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
-"à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààà "
+"à àà ààààààâàà ààààààààà ààààààà àààà ààààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
+"àààààààààà "
"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
"ààààààà "
-"àààààà-àààà àààààààààà."
+"ààààààààà àààààààààà."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:137
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 2"
-msgstr "à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgstr "à àà ààààààâàà ààààààààà ààààààà àààà ààààà"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:138
msgid ""
@@ -1044,15 +1045,16 @@ msgid ""
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
-"à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààà "
+"à àà ààààààâàà ààààààààà ààààààà àààà ààààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
+"àààààààààà "
"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
"ààààààà "
-"àààààà-àààà àààààààààà."
+"ààààààààà àààààààààà."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:139
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 3"
-msgstr "à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgstr "à àà ààààààâàà ààààààààà ààààààà àààà ààààà"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:140
msgid ""
@@ -1060,15 +1062,16 @@ msgid ""
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
-"à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààà "
+"à àà ààààààâàà ààààààààà ààààààà àààà ààààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
+"àààààààààà "
"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
"ààààààà "
-"àààààà-àààà àààààààààà."
+"ààààààààà àààààààààà."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:141
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 4"
-msgstr "à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgstr "à àà ààààààâàà ààààààààà ààààààà àààà ààààà"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:142
msgid ""
@@ -1076,15 +1079,16 @@ msgid ""
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
-"à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààà "
+"à àà ààààààâàà ààààààààà ààààààà àààà ààààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
+"àààààààààà "
"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
"ààààààà "
-"àààààà-àààà àààààààààà."
+"ààààààààà àààààààààà."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:143
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 5"
-msgstr "à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgstr "à àà ààààààâàà ààààààààà ààààààà àààà ààààà"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:144
msgid ""
@@ -1092,15 +1096,16 @@ msgid ""
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
-"à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààà "
+"à àà ààààààâàà ààààààààà ààààààà àààà ààààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
+"àààààààààà "
"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
"ààààààà "
-"àààààà-àààà àààààààààà."
+"ààààààààà àààààààààà."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:145
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 6"
-msgstr "à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgstr "à àà ààààààâàà ààààààààà ààààààà àààà ààààà"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:146
msgid ""
@@ -1108,15 +1113,16 @@ msgid ""
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
-"à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààà "
+"à àà ààààààâàà ààààààààà ààààààà àààà ààààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
+"àààààààààà "
"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
"ààààààà "
-"àààààà-àààà àààààààààà."
+"ààààààààà àààààààààà."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:147
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 7"
-msgstr "à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgstr "à àà ààààààâàà ààààààààà ààààààà àààà ààààà"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:148
msgid ""
@@ -1124,15 +1130,16 @@ msgid ""
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
-"à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààà "
+"à àà ààààààâàà ààààààààà ààààààà àààà ààààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
+"àààààààààà "
"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
"ààààààà "
-"àààààà-àààà àààààààààà."
+"ààààààààà àààààààààà."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:149
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 8"
-msgstr "à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgstr "à àà ààààààâàà ààààààààà ààààààà àààà ààààà"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:150
msgid ""
@@ -1140,15 +1147,16 @@ msgid ""
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
-"à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààà "
+"à àà ààààààâàà ààààààààà ààààààà àààà ààààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
+"àààààààààà "
"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
"ààààààà "
-"àààààà-àààà àààààààààà."
+"ààààààààà àààààààààà."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:151
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 9"
-msgstr "à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgstr "à àà ààààààâàà ààààààààà ààààààà àààà ààààà"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:152
msgid ""
@@ -1156,15 +1164,16 @@ msgid ""
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
-"à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààà "
+"à àà ààààààâàà ààààààààà ààààààà àààà ààààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
+"àààààààààà "
"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
"ààààààà "
-"àààààà-àààà àààààààààà."
+"ààààààààà àààààààààà."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:153
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 10"
-msgstr "àà àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgstr "àà àà ààààààâàà ààààààààà ààààààà àààà ààààà"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:154
msgid ""
@@ -1173,16 +1182,16 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
-"àà àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
+"àà àà ààààààâàà ààààààààà ààààààà àààà ààààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
"àààààààààà "
"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
"ààààààà "
-"àààààà-àààà àààààààààà."
+"ààààààààà àààààààààà."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:155
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 11"
-msgstr "àà àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgstr "àà àà ààààààâàà ààààààààà ààààààà àààà ààààà"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:156
msgid ""
@@ -1191,16 +1200,16 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
-"àà àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
+"àà àà ààààààâàà ààààààààà ààààààà àààà ààààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
"àààààààààà "
"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
"ààààààà "
-"àààààà-àààà àààààààààà."
+"ààààààààà àààààààààà."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:157
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 12"
-msgstr "àà àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgstr "àà àà ààààààâàà ààààààààà ààààààà àààà ààààà"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:158
msgid ""
@@ -1209,16 +1218,16 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
-"àà àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
+"àà àà ààààààâàà ààààààààà ààààààà àààà ààààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
"àààààààààà "
"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
"ààààààà "
-"àààààà-àààà àààààààààà."
+"ààààààààà àààààààààà."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:159
msgid "Keyboard shortcut to launch help"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà àààà ààààà"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:160
msgid ""
@@ -1226,15 +1235,15 @@ msgid ""
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
-"àààààààà àààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààà "
+"àààààààà àààààààà ààààààà àààà ààààà àààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààà "
"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
"ààààààà "
-"àààààà-àààà àààààààààà."
+"ààààààààà àààààààààà."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:161
msgid "Keyboard shortcut to make font larger"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà àààà ààààà"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:162
msgid ""
@@ -1243,16 +1252,16 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
-"àààààààààààààà àààààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
+"àààààààààààààà àààààààààààà ààààààà àààà ààààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
"àààààààààà "
"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
"ààààààà "
-"àààààà-àààà àààààààààà."
+"ààààààààà àààààààààà."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:163
msgid "Keyboard shortcut to make font smaller"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà àààà ààààà"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:164
msgid ""
@@ -1261,16 +1270,16 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
-"àààààààààààààà àààààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
+"àààààààààààààà àààààààààààà ààààààà àààà ààààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
"àààààààààà "
"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
"ààààààà "
-"àààààà-àààà àààààààààà."
+"ààààààààà àààààààààà."
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:165
msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size"
-msgstr "àààààààààà àààààà àààààààààà ààààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgstr "àààààààààà àààààà àààààààààà ààààààà ààààààà àààà ààààà"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:166
msgid ""
@@ -1279,28 +1288,29 @@ msgid ""
"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
-"àààààààààààààà ààààààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
+"àààààààààààààà ààààààààààààà ààààààà àààà ààààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
"àààààààààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà "
"àààààààààà "
"ààààà ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
-"ààààààà àààààà-àààà àààààààààà."
+"ààààààà ààààààààà àààààààààà."
#: ../src/keybinding-editor.glade.h:1
msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "ààààààà àààààà-àààâààà"
+msgstr "ààààààà àààà àààààâààà"
#: ../src/keybinding-editor.glade.h:2
msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
msgstr ""
-"àààà ààààààà àààààààààà àààààààààà (ààààààààà ààà ààààààààà ààààààà Alt+F)(_E)"
+"àààà ààààààà àààààààààà àààààààààà (ààààààààà ààà ààààààààà ààààààà Alt+F) "
+"(_E)"
#: ../src/keybinding-editor.glade.h:3
msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "àààà àààààà-àààâ ààààààààà àààààààààà (àààààààààààààààà F10)(_m)"
+msgstr "àààà àààà àààààâ ààààààààà àààààààààà (àààààààààààààààà F10) (_m)"
#: ../src/keybinding-editor.glade.h:4
msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "àààààà-ààà ààààààà(_S):"
+msgstr "àààà ààààà ààààààà (_S):"
#: ../src/profile-editor.c:42
msgid "Black on light yellow"
@@ -1335,7 +1345,7 @@ msgstr "â%sâ ààààààààààà àààààààà"
#. Translators: This is the name of a colour scheme
#: ../src/profile-editor.c:525 ../src/extra-strings.c:73
msgid "Custom"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "ààààààààààà"
#: ../src/profile-editor.c:654
msgid "Images"
@@ -1357,7 +1367,7 @@ msgstr "ààààààààâààà"
#: ../src/profile-manager.glade.h:2
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
-msgstr "ààà ààààààààâ ààààà àààààààà àààààààààà àààà àààààààà(_P):"
+msgstr "ààà ààààààààààààà àààààààà àààààààààà àààà àààààààà (_P):"
#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:1 ../src/terminal-accels.c:146
msgid "New Profile"
@@ -1365,15 +1375,15 @@ msgstr "àààààà àààààààà"
#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:2
msgid "C_reate"
-msgstr "ààààà(_r)"
+msgstr "ààààà (_r)"
#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:3
msgid "Profile _name:"
-msgstr "àààààààà ààààà(_n):"
+msgstr "àààààààà ààààà (_n):"
#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:4
msgid "_Base on:"
-msgstr "ààà àààà ààààà(_B):"
+msgstr "ààà àààà ààààà (_B):"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:1
msgid "Profile Editor"
@@ -1381,35 +1391,35 @@ msgstr "àààààààà àààààà"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:2
msgid "_Profile name:"
-msgstr "àààààààà ààààà(_P):"
+msgstr "àààààààà ààààà (_P):"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:3
msgid "_Use the system fixed width font"
-msgstr "àààà àààààà àààààààààààààà àààà(_U)"
+msgstr "àààà àààààà àààààààààààààà àààà (_U)"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:4
msgid "_Font:"
-msgstr "ààààààààà(_F):"
+msgstr "ààààààààà (_F):"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:5
msgid "Choose A Terminal Font"
-msgstr "ààààààààâà àààà ààààààààààààààààà ààààà àààà"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààààààààààààààà ààààà àààà"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:6
msgid "_Allow bold text"
-msgstr "ààààààâ ààààààààà àààààààà(_A)"
+msgstr "ààààààâ ààààààààà àààààààà (_A)"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:7
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
-msgstr "ààà ààààààààâàààààà àààààààààààààààà àààààààààààààà àààààà(_m)"
+msgstr "ààà àààààààààààààà àààààààààààààààà ààààààààààààààààà àààààà (_m)"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:8
msgid "Terminal _bell"
-msgstr "àààààààà àààà(_b)"
+msgstr "àààààààà àààà (_b)"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:9
msgid "Cursor _shape:"
-msgstr "ààààààààà àààà(_s):"
+msgstr "ààààààààà àààà (_s):"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:10
msgid ""
@@ -1423,11 +1433,11 @@ msgstr ""
#: ../src/profile-preferences.glade.h:13
msgid "Select-by-_word characters:"
-msgstr "àà ààààààà àààà àààà ààààà àààà(_w):"
+msgstr "àà ààààààà àààà àààà ààààà àààà (_w):"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:14
msgid "Use custom default terminal si_ze"
-msgstr "àààààààààààà àààààààà àààààààààà àààà(_z)"
+msgstr "ààààààààààà àààààààà àààààààààà àààà (_z)"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:15
msgid "Default size:"
@@ -1451,11 +1461,11 @@ msgstr "<b>àààààààà</b>"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:20
msgid "Initial _title:"
-msgstr "àààààà àààààààà(_t):"
+msgstr "àààààà àààààààà (_t):"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:21
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
-msgstr "àààààààà àààààà àà àààààààààà ààààààààààà(_w):"
+msgstr "àààààààà àààààà àà àààààààààà ààààààààààà (_w):"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:22
msgid ""
@@ -1475,19 +1485,19 @@ msgstr "<b>ààààà</b>"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:27
msgid "_Run command as a login shell"
-msgstr "àààààààààà àààààà àààà ààà ààààààà(_R)"
+msgstr "àààààààààà àààààà àààà ààà ààààààà (_R)"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:28
msgid "_Update login records when command is launched"
-msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààààà àààâàààà àààà(_U)"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààààà àààâàààà àààà (_U)"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:29
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
-msgstr "àààà àààà àààààà àààààààààà àààà àààààààààà ààààààà(_n)"
+msgstr "àààà àààà àààààà àààààààààààààà àààà àààààààààà ààààààà (_n)"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:30
msgid "Custom co_mmand:"
-msgstr "àààààààààà ààààà(_m):"
+msgstr "ààààààààààà ààààà (_m):"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:31
msgid "When command _exits:"
@@ -1499,9 +1509,9 @@ msgid ""
"Restart the command\n"
"Hold the terminal open"
msgstr ""
-"àààààààààààààà àààààà\n"
+"àààààààààààà àààààà\n"
"àààààààààà àààà ààààààà\n"
-"ààààààààààààà àààààà ààààà"
+"ààààààààààààà àààààà ààààà"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:35
msgid "Title and Command"
@@ -1513,39 +1523,39 @@ msgstr "<b>àààààààà, ààààààà, àààààà
#: ../src/profile-preferences.glade.h:37
msgid "_Use colors from system theme"
-msgstr "àààà ààààâàààà àààààààààà àààà(_U)"
+msgstr "àààà ààààâàààà àààààààààà àààà (_U)"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:38
msgid "Built-in sche_mes:"
-msgstr "àà-ààààààà ààààààâààà(_m):"
+msgstr "àà-ààààààà ààààààâààà (_m):"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:39
msgid "_Text color:"
-msgstr "ààààà àààà(_T):"
+msgstr "ààààà àààà (_T):"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:40
msgid "_Background color:"
-msgstr "àààààààà àààà(_B):"
+msgstr "àààààààà àààà (_B):"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:41
msgid "Choose Terminal Background Color"
-msgstr "ààààààààâà àààààààà ààààààààà ààààà àààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààà ààààà àààà"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:42
msgid "Choose Terminal Text Color"
-msgstr "ààààààààâà ààààà ààààààààà ààààà àààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààà ààààà àààà"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:43
msgid "_Underline color:"
-msgstr "àààààààà àààà(_U):"
+msgstr "àààààààà àààà (_U):"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:44
msgid "_Same as text color"
-msgstr "ààààà àààààààà(_S)"
+msgstr "ààààà àààààààà (_S)"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:45
msgid "Bol_d color:"
-msgstr "àààààà àààà(_d):"
+msgstr "àààààà àààà (_d):"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:46
msgid "<b>Palette</b>"
@@ -1553,14 +1563,14 @@ msgstr "<b>ààà</b>"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:47
msgid "Built-in _schemes:"
-msgstr "àà-ààààààà ààààààâààà(_s):"
+msgstr "àà-ààààààà ààààààâààà (_s):"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:48
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr ""
-"<small><i><b>ààààà:</b> àààààààà àààààààààààà à ààààààà àààààààà.</i></small>"
+"<small><i><b>ààààà:</b> àààààààà àààààààààààà à ààààààà àààààààà.</i></small>"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:49
msgid "Color p_alette:"
@@ -1578,7 +1588,7 @@ msgstr ""
"àààààààâ ààààààà\n"
"XTerm\n"
"Rxvt\n"
-"àààààààààà"
+"ààààààààààà"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:55
msgid "Colors"
@@ -1586,15 +1596,15 @@ msgstr "ààààààà"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:56
msgid "_Solid color"
-msgstr "àààààà àààà(_S)"
+msgstr "àààààà àààà (_S)"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:57
msgid "_Background image"
-msgstr "àààààààà ààààà(_B)"
+msgstr "àààààààà ààààà (_B)"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:58
msgid "Image _file:"
-msgstr "àààààààà ààà(_f):"
+msgstr "àààààààà ààà (_f):"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:59
msgid "Select Background Image"
@@ -1602,15 +1612,15 @@ msgstr "ààààààà àààààààààà ààààà à
#: ../src/profile-preferences.glade.h:60
msgid "Background image _scrolls"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààààà(_s)"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààààà (_s)"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:61
msgid "_Transparent background"
-msgstr "àààààààà ààààààà(_T)"
+msgstr "àààààààà ààààààà (_T)"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:62
msgid "S_hade transparent or image background:"
-msgstr "àààààààà ààààà ààà àààààà ààààààà(_h):"
+msgstr "àààààààà ààààà ààà àààààà ààààààà (_h):"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:63
msgid "<small><i>None</i></small>"
@@ -1626,23 +1636,23 @@ msgstr "ààààààà"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:66
msgid "_Scrollbar is:"
-msgstr "ààà ààààààà(_S):"
+msgstr "ààà ààààààà (_S):"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:67
msgid "Scroll_back:"
-msgstr "àààààààà ààààà(àààààààà)(_b):"
+msgstr "àààààààà ààààà(àààààààà) (_b):"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:68
msgid "Scroll on _keystroke"
-msgstr "àààà àààààààààààààà ààààà(_k)"
+msgstr "àààà àààààààààààààà ààààà (_k)"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:69
msgid "Scroll on _output"
-msgstr "àààâààààâààààà ààààà(_o)"
+msgstr "àààâààààâààààà ààààà (_o)"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:70
msgid "_Unlimited"
-msgstr "àààà ààààà(_U)"
+msgstr "àààà ààààà (_U)"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:71
msgid ""
@@ -1670,7 +1680,7 @@ msgid ""
"i></small>"
msgstr ""
"<small><i><b>ààààà:</b> à ààààààààààààà àààààààà àààààààà àààààààààà àààà "
-"ààààààààààà. ààààààààâà àààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààà ààààà àààààà "
+"ààààààààààà. àààààààà àààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààà ààààà àààààà "
"àààààààà "
"àààà ààààààààààààààà àààààààà àààà àààààà àààààààà ààààà àààààà ààààààà.</i></"
"small>"
@@ -1699,7 +1709,7 @@ msgstr ""
#: ../src/profile-preferences.glade.h:84
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààààààààààààà ààà ààààààà(_R)"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààààààààààààà ààà ààààààà (_R)"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:85
msgid "Compatibility"
@@ -1707,11 +1717,11 @@ msgstr "ààààààààà"
#: ../src/terminal-accels.c:142
msgid "New Tab"
-msgstr "ààà àààà"
+msgstr "ààà ààààààâ"
#: ../src/terminal-accels.c:144
msgid "New Window"
-msgstr "ààà ààààà"
+msgstr "ààà ààààà"
#: ../src/terminal-accels.c:149
msgid "Save Contents"
@@ -1719,11 +1729,11 @@ msgstr "àà àààààààààà ààààà"
#: ../src/terminal-accels.c:152
msgid "Close Tab"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààâ ààààà àààààà"
#: ../src/terminal-accels.c:154
msgid "Close Window"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààà"
#: ../src/terminal-accels.c:160
msgid "Copy"
@@ -1735,7 +1745,7 @@ msgstr "àààààà"
#: ../src/terminal-accels.c:168
msgid "Hide and Show menubar"
-msgstr "àààààààààààààà àààààà àààà àààààà"
+msgstr "ààààààààààààààààà àààààà àààà àààààà"
#: ../src/terminal-accels.c:170
msgid "Full Screen"
@@ -1767,71 +1777,71 @@ msgstr "àààààààààà àààà ààààà"
#: ../src/terminal-accels.c:192
msgid "Switch to Previous Tab"
-msgstr "àààààà àààààà ààààà"
+msgstr "àààààà ààààààâàà ààààà"
#: ../src/terminal-accels.c:194
msgid "Switch to Next Tab"
-msgstr "àààààà àààààà ààààà"
+msgstr "àààààà ààààààâàà ààààà"
#: ../src/terminal-accels.c:196
msgid "Move Tab to the Left"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààâ ààààà àààààà ààààààà"
#: ../src/terminal-accels.c:198
msgid "Move Tab to the Right"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààâààààà àààààà ààààààà"
#: ../src/terminal-accels.c:200
msgid "Detach Tab"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààààâ ààààà ààààààààààà"
#: ../src/terminal-accels.c:202
msgid "Switch to Tab 1"
-msgstr "à àà àààààà àààààààà"
+msgstr "à àà ààààààâàà àààààààà"
#: ../src/terminal-accels.c:205
msgid "Switch to Tab 2"
-msgstr "à àà àààààà àààààààà"
+msgstr "à àà ààààààâàà àààààààà"
#: ../src/terminal-accels.c:208
msgid "Switch to Tab 3"
-msgstr "à àà àààààà àààààààà"
+msgstr "à àà ààààààâàà àààààààà"
#: ../src/terminal-accels.c:211
msgid "Switch to Tab 4"
-msgstr "à àà àààààà àààààààà"
+msgstr "à àà ààààààâàà àààààààà"
#: ../src/terminal-accels.c:214
msgid "Switch to Tab 5"
-msgstr "à àà àààààà àààààààà"
+msgstr "à àà ààààààâàà àààààààà"
#: ../src/terminal-accels.c:217
msgid "Switch to Tab 6"
-msgstr "à àà àààààà àààààààà"
+msgstr "à àà ààààààâàà àààààààà"
#: ../src/terminal-accels.c:220
msgid "Switch to Tab 7"
-msgstr "à àà àààààà àààààààà"
+msgstr "à àà ààààààâàà àààààààà"
#: ../src/terminal-accels.c:223
msgid "Switch to Tab 8"
-msgstr "à àà àààààà àààààààà"
+msgstr "à àà ààààààâàà àààààààà"
#: ../src/terminal-accels.c:226
msgid "Switch to Tab 9"
-msgstr "à àà àààààà àààààààà"
+msgstr "à àà ààààààâàà àààààààà"
#: ../src/terminal-accels.c:229
msgid "Switch to Tab 10"
-msgstr "àà àà àààààà àààààààà"
+msgstr "àà àà ààààààâàà àààààààà"
#: ../src/terminal-accels.c:232
msgid "Switch to Tab 11"
-msgstr "àà àà àààààà àààààààà"
+msgstr "àà àà ààààààâàà àààààààà"
#: ../src/terminal-accels.c:235
msgid "Switch to Tab 12"
-msgstr "àà àà àààààà àààààààà"
+msgstr "àà àà ààààààâàà àààààààà"
#: ../src/terminal-accels.c:241
msgid "Contents"
@@ -1851,7 +1861,7 @@ msgstr "ààà"
#: ../src/terminal-accels.c:250
msgid "Tabs"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààààààâààà"
#: ../src/terminal-accels.c:251
msgid "Help"
@@ -1860,15 +1870,15 @@ msgstr "ààààà"
#: ../src/terminal-accels.c:720
#, c-format
msgid "The shortcut key â%sâ is already bound to the â%sâ action"
-msgstr "â%sâ ààààààâ-àààààà àààààà â%sâ àààà ààààà ààààààààààààà"
+msgstr "â%sâ ààààààààààà àààààà â%sâ àààà ààààà ààààààààààààà"
#: ../src/terminal-accels.c:878
msgid "_Action"
-msgstr "àààààà(_A)"
+msgstr "àààààà (_A)"
#: ../src/terminal-accels.c:896
msgid "Shortcut _Key"
-msgstr "àààààà-ààà àààà (_K)"
+msgstr "àààà ààààà àààà (_K)"
#: ../src/terminal-app.c:490
msgid "Click button to choose profile"
@@ -2064,11 +2074,11 @@ msgstr "àààà"
#: ../src/terminal-encoding.c:503 ../src/terminal-encoding.c:528
msgid "_Description"
-msgstr "àààààà(_D)"
+msgstr "àààààà (_D)"
#: ../src/terminal-encoding.c:512 ../src/terminal-encoding.c:537
msgid "_Encoding"
-msgstr "àààààààààà(_E)"
+msgstr "àààààààààà (_E)"
#: ../src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
@@ -2087,7 +2097,7 @@ msgstr ""
#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:4074
msgid "GNOME Terminal"
-msgstr "GNOME àààààààà"
+msgstr "GNOME àààààààà"
#: ../src/terminal-options.c:208
#, c-format
@@ -2096,12 +2106,12 @@ msgstr "\"%s\" à àààààààààà àààà ààààà
#: ../src/terminal-options.c:343
msgid "Two roles given for one window"
-msgstr "àààà ààààààà àààà ààààààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààà ààààààà àààà ààààààààààà ààààààààà"
#: ../src/terminal-options.c:364 ../src/terminal-options.c:397
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
-msgstr "àààà ààààààà \"%s\" àààààààààà àààà àààààà ààààààààà\n"
+msgstr "àààà ààààààà \"%s\" àààààààààà àààà àààààà ààààààààà\n"
#: ../src/terminal-options.c:596
#, c-format
@@ -2129,54 +2139,55 @@ msgstr ""
#: ../src/terminal-options.c:807
msgid "Not a valid terminal config file."
-msgstr "àààààààà àààà ààààààààâ àààààà àààààààààà."
+msgstr "àààààààà àààà àààààààà àààààà àààààààààà."
#: ../src/terminal-options.c:820
msgid "Incompatible terminal config file version."
-msgstr "àààààààààààààà àààààààà àààààà àààà ààààààà."
+msgstr "àààààààààààààà àààààààà àààààà àààà ààààààà."
#: ../src/terminal-options.c:947
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
-"àààààààààààà ààààààààààààààààà àààààààààààà, àààà àààààà àààààààà ààààà àààà-"
+"àààààààààààà ààààààààààààààààà àààààààààààà, àààà àààààà àààààààà ààààà àààà-"
"ààààààà"
#: ../src/terminal-options.c:956
msgid "Load a terminal configuration file"
-msgstr "àààà àààààààà àààààà àààààààà àààà àààà"
+msgstr "àààà àààààààà àààààà àààààààà àààà àààà"
#: ../src/terminal-options.c:965
msgid "Save the terminal configuration to a file"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà àààà ààààààà ààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà àààà ààààààà ààààà"
#: ../src/terminal-options.c:979
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
-"àààààààààààà àààààààà àààà àààà ààààààààà àààààà ààà àààààààààà àààààààà"
+"àààààààààààà àààààààà àààà àààà ààààààâààààà àààààà ààà àààààààààà àààààààà"
#: ../src/terminal-options.c:988
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
-"àààààààààààà àààààààà àààà àààà ààààààààà à àààààà àààà ààààà àààà àààààààààà "
+"àààààààààààà àààààààà àààà àààà ààààààâ ààààà à àààààà àààà ààààà àààà "
+"ààààààààààà "
"àààààààà"
#: ../src/terminal-options.c:1001
msgid "Turn on the menubar"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààààààààààààà ààààààà"
#: ../src/terminal-options.c:1010
msgid "Turn off the menubar"
-msgstr "àààààààààààààà àààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààààààààà àààààààààààà"
#: ../src/terminal-options.c:1019
msgid "Maximise the window"
-msgstr "àààààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààà"
#: ../src/terminal-options.c:1028
msgid "Full-screen the window"
-msgstr "àààààààààà ààààà àààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààààà ààààà àààààà ààààààà"
#: ../src/terminal-options.c:1037
#| msgid ""
@@ -2184,7 +2195,7 @@ msgstr "àààààààààà ààààà àààààà àà
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
-"ààààà àààààààààà ààààààà; ààààààààà: 80x24, ààà 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
+"àààààà àààààààààà ààààààà; ààààààààà: 80x24, ààà 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
#: ../src/terminal-options.c:1038
msgid "GEOMETRY"
@@ -2192,7 +2203,7 @@ msgstr "GEOMETRY"
#: ../src/terminal-options.c:1046
msgid "Set the window role"
-msgstr "àààààà àààààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà àààààààààà ààààààà"
#: ../src/terminal-options.c:1047
msgid "ROLE"
@@ -2200,11 +2211,12 @@ msgstr "ROLE"
#: ../src/terminal-options.c:1055
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
-msgstr "ààààà àààà àààààààà ààààààààà ààà àààààààààà àààààààààààààààà ààààààà"
+msgstr ""
+"ààààà àààà àààààààà ààààààâ ààààà ààà àààààààààà àààààààààààààààà ààààààà"
#: ../src/terminal-options.c:1068
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
-msgstr "à ààààààà ààààààààààà àààà ààààààààààààà ààààààààààààà"
+msgstr "à ààààààà àààààààààààààà àààà ààààààààààààà ààààààààààààà"
#: ../src/terminal-options.c:1077
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
@@ -2216,7 +2228,7 @@ msgstr "PROFILE-NAME"
#: ../src/terminal-options.c:1086
msgid "Set the terminal title"
-msgstr "ààààààààâà ààààààààààààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààààà ààààààààààà"
#: ../src/terminal-options.c:1087
msgid "TITLE"
@@ -2224,7 +2236,7 @@ msgstr "TITLE"
#: ../src/terminal-options.c:1095
msgid "Set the working directory"
-msgstr "ààààààààâ àààà ààààà àààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà àààà ààààà àààààààà ààààààà"
#: ../src/terminal-options.c:1096
msgid "DIRNAME"
@@ -2233,7 +2245,7 @@ msgstr "DIRNAME"
#: ../src/terminal-options.c:1104
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr ""
-"ààààààààâà ààààààààà àààààààà(ààààâ ààààààààà) ààààààà (1.0 = àààààààààààà)"
+"ààààààààà ààààààààà àààààààà (ààààâ ààààààààà) ààààààà (1.0 = àààààààààààà)"
#: ../src/terminal-options.c:1105
msgid "ZOOM"
@@ -2241,49 +2253,49 @@ msgstr "ZOOM"
#: ../src/terminal-options.c:1355 ../src/terminal-options.c:1358
msgid "GNOME Terminal Emulator"
-msgstr "GNOME àààààààà àààààààààà"
+msgstr "GNOME àààààààà àààààààààà"
#: ../src/terminal-options.c:1359
msgid "Show GNOME Terminal options"
-msgstr "GNOME àààààààà ààààààààààà àààààà"
+msgstr "GNOME àààààààà ààààààààààà àààààà"
#: ../src/terminal-options.c:1369
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr ""
-"ààà ààààààààààà ààà àààààààà àààààààààà ààààààà àààààààà; ààààààààà ààààààààà "
+"ààà ààààààààààà ààà àààààààà ààààààâàààààà àààààààà; ààààààààà ààààààààà "
"ààààààà ààààààààààà àààààààààààààà:"
#: ../src/terminal-options.c:1370
msgid "Show terminal options"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààà"
#: ../src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
msgstr ""
-"ààààà àààààààà; àààà --window ààà --tab ààààààààààà ààààà ààààààààà, àààààà "
+"ààààà àààààààà; àààà --window ààà --tab ààààààààààà ààààà ààààààààà, àààààà "
"ààààà "
-"àààààààààààààà àààààààààààààààà ààààààààààààààà:"
+"àààààààààààààà àààààààààààààààà ààààààààààààààà:"
#: ../src/terminal-options.c:1379
msgid "Show per-window options"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààààààà àààààà"
#: ../src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
msgstr ""
-"ààààààààâà àààààààà; àààà --window ààà --tab ààààààààààà ààààà ààààààààà, "
+"ààààààààà àààààààà; àààà --window ààà --tab ààààààààààà ààààà ààààààààà, "
"àààààà "
-"ààààà ààààààààâàààààà àààààààààààààààà ààààààààààààààà:"
+"ààààà àààààààààààààà àààààààààààààààà ààààààààààààààà:"
#: ../src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-terminal options"
-msgstr "ààààà àààààààà ààààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààà àààààààà ààààààààààà àààààà"
#: ../src/terminal-profile.c:168
msgid "Unnamed"
@@ -2291,15 +2303,15 @@ msgstr "ààààààà"
#: ../src/terminal-screen.c:1500
msgid "_Profile Preferences"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà(_P)"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà (_P)"
#: ../src/terminal-screen.c:1501 ../src/terminal-screen.c:1884
msgid "_Relaunch"
-msgstr "àààà ààààààà(_R)"
+msgstr "àààà ààààààà (_R)"
#: ../src/terminal-screen.c:1504
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
-msgstr "à ààààààààâàààà àà àààààààààààààà ààààààààààà àààà ààà àààààààà"
+msgstr "à àààààààààààà àà àààààààààààààà ààààààààààà àààà ààà àààààààà"
#: ../src/terminal-screen.c:1888
#, c-format
@@ -2317,11 +2329,11 @@ msgstr "àà ààààààààààà àààààààààà
#: ../src/terminal-tab-label.c:131
msgid "Close tab"
-msgstr "àààà àààààà"
+msgstr "àààààà àààààà"
#: ../src/terminal-tabs-menu.c:198
msgid "Switch to this tab"
-msgstr "à àààààà àààààààà"
+msgstr "à ààààààâàà àààààààà"
#: ../src/terminal-util.c:160
msgid "There was an error displaying help"
@@ -2392,18 +2404,18 @@ msgstr "_%c. %s"
#. Toplevel
#: ../src/terminal-window.c:1796
msgid "_File"
-msgstr "ààà(_F)"
+msgstr "ààà (_F)"
#. File menu
#: ../src/terminal-window.c:1797 ../src/terminal-window.c:1809
#: ../src/terminal-window.c:1956
msgid "Open _Terminal"
-msgstr "àààààààà ààààà àààà(_T)"
+msgstr "ààààààààààààà àààà (_T)"
#: ../src/terminal-window.c:1798 ../src/terminal-window.c:1812
#: ../src/terminal-window.c:1959
msgid "Open Ta_b"
-msgstr "ààààààààà àààà(_b)"
+msgstr "ààààààâ ààààà àààà (_b)"
#: ../src/terminal-window.c:1799
msgid "_Edit"
@@ -2411,68 +2423,68 @@ msgstr "ààààààà (_E)"
#: ../src/terminal-window.c:1800
msgid "_View"
-msgstr "ààà(_V)"
+msgstr "ààà (_V)"
#: ../src/terminal-window.c:1801
msgid "_Search"
-msgstr "àààààà(_S)"
+msgstr "àààààà (_S)"
#: ../src/terminal-window.c:1802
msgid "_Terminal"
-msgstr "àààààààà(_T)"
+msgstr "àààààààà (_T)"
#: ../src/terminal-window.c:1803
msgid "Ta_bs"
-msgstr "ààààààà(_b)"
+msgstr "ààààààâààà (_b)"
#: ../src/terminal-window.c:1804
msgid "_Help"
-msgstr "ààààà(_H)"
+msgstr "ààààà (_H)"
#: ../src/terminal-window.c:1815
msgid "New _Profileâ"
-msgstr "ààà àààààààà(_P)"
+msgstr "ààà àààààààà (_P)"
#: ../src/terminal-window.c:1818
msgid "_Save Contents"
-msgstr "àà àààààààààà ààààà(_S)"
+msgstr "àà àààààààààà ààààà (_S)"
#: ../src/terminal-window.c:1821 ../src/terminal-window.c:1965
msgid "C_lose Tab"
-msgstr "ààààààààà àààààà(_l)"
+msgstr "ààààààâ ààààà àààààà (_l)"
#: ../src/terminal-window.c:1824
msgid "_Close Window"
-msgstr "àààààààààà àààààà(_C)"
+msgstr "àààààààààà àààààà (_C)"
#: ../src/terminal-window.c:1835 ../src/terminal-window.c:1953
msgid "Paste _Filenames"
-msgstr "àààà ààààààààààà àààààà(_F)"
+msgstr "àààà ààààààààààà àààààà (_F)"
#: ../src/terminal-window.c:1841
msgid "P_rofilesâ"
-msgstr "ààààààààâààà(_r)"
+msgstr "ààààààààâààà (_r)"
#: ../src/terminal-window.c:1844
msgid "_Keyboard Shortcutsâ"
-msgstr "àààààààà àààààà-ààà(_K)"
+msgstr "àààààààà àààà ààààà (_K)"
#: ../src/terminal-window.c:1847
msgid "Pr_ofile Preferences"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà(_o)"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà (_o)"
#. Search menu
#: ../src/terminal-window.c:1863
msgid "_Find..."
-msgstr "àààààà(_F)..."
+msgstr "àààààà (_F)..."
#: ../src/terminal-window.c:1866
msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "àààààààà àààààà(_x)"
+msgstr "àààààààà àààààà (_x)"
#: ../src/terminal-window.c:1869
msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "ààààààààààà àààààà(_v)"
+msgstr "ààààààààààà àààààà (_v)"
#: ../src/terminal-window.c:1872
msgid "_Clear Highlight"
@@ -2493,63 +2505,63 @@ msgstr "ààààààààààà àààààààà(_P)"
#: ../src/terminal-window.c:1886
msgid "_Set Titleâ"
-msgstr "ààààààààààààà àààà(_S)"
+msgstr "ààààààààààààà àààà (_S)"
#: ../src/terminal-window.c:1889
msgid "Set _Character Encoding"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààààààà(_C)"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààààààà (_C)"
#: ../src/terminal-window.c:1890
msgid "_Reset"
-msgstr "àààààààààà(_R)"
+msgstr "àààààààààà (_R)"
#: ../src/terminal-window.c:1893
msgid "Reset and C_lear"
-msgstr "àààààààààà àààà ààààà(_l)"
+msgstr "àààààààààà àààà ààààà (_l)"
#. Terminal/Encodings menu
#: ../src/terminal-window.c:1898
msgid "_Add or Removeâ"
-msgstr "àààààà ààà àààààà àààà(_A)"
+msgstr "àààààà ààà àààààà àààà (_A)"
#. Tabs menu
#: ../src/terminal-window.c:1903
msgid "_Previous Tab"
-msgstr "àààààà àààà(_P)"
+msgstr "àààààà ààààààâ (_P)"
#: ../src/terminal-window.c:1906
msgid "_Next Tab"
-msgstr "àààààà àààà(_N)"
+msgstr "àààààà ààààààâ (_N)"
#: ../src/terminal-window.c:1909
msgid "Move Tab _Left"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà(_R)"
+msgstr "ààààààâ ààààà àààààà ààààààà (_R)"
#: ../src/terminal-window.c:1912
msgid "Move Tab _Right"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà(_R)"
+msgstr "ààààààâ ààààà àààààà ààààààà (_R)"
#: ../src/terminal-window.c:1915
msgid "_Detach tab"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà(_D)"
+msgstr "ààààààâ ààààà ààààààààààà (_D)"
#. Help menu
#: ../src/terminal-window.c:1920
msgid "_Contents"
-msgstr "àà ààààààà(_C)"
+msgstr "àà ààààààà (_C)"
#: ../src/terminal-window.c:1923
msgid "_About"
-msgstr "ààààààààà ààààà(_A)"
+msgstr "ààààààààà ààààà (_A)"
#. Popup menu
#: ../src/terminal-window.c:1928
msgid "_Send Mail Toâ"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààà(_S)"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààààà (_S)"
#: ../src/terminal-window.c:1931
msgid "_Copy E-mail Address"
-msgstr "à-ààààâ àààààààààà àààà àààà(_C)"
+msgstr "àààààà àààààààààà ààààà àààà (_C)"
#: ../src/terminal-window.c:1934
msgid "C_all Toâ"
@@ -2557,55 +2569,55 @@ msgstr "ààààààà ààà àààà (_a)"
#: ../src/terminal-window.c:1937
msgid "_Copy Call Address"
-msgstr "ààààà ààààààààààà àààà àààà(_C)"
+msgstr "ààààà ààààààààààà ààààà àààà (_C)"
#: ../src/terminal-window.c:1940
msgid "_Open Link"
-msgstr "àààààààààà àààà(_O)"
+msgstr "àààààààààà àààà (_O)"
#: ../src/terminal-window.c:1943
msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "ààààà àààààààààà àààà àààà(_C)"
+msgstr "ààààà àààààààààà ààààà àààà (_C)"
#: ../src/terminal-window.c:1946
msgid "P_rofiles"
-msgstr "ààààààààâààà(_r)"
+msgstr "ààààààààâààà (_r)"
#: ../src/terminal-window.c:1962 ../src/terminal-window.c:3307
msgid "C_lose Window"
-msgstr "àààààààààà àààààà(_l)"
+msgstr "àààààààààà àààààà (_l)"
#: ../src/terminal-window.c:1968
msgid "L_eave Full Screen"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààààà(_e)"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààààà (_e)"
#: ../src/terminal-window.c:1971
msgid "_Input Methods"
-msgstr "àààâàààà ààààààà(_I)"
+msgstr "àààâàààà ààààààà (_I)"
#. View Menu
#: ../src/terminal-window.c:1977
msgid "Show _Menubar"
-msgstr "àààààààààààààà àààààà( _M)"
+msgstr "ààààààààààààààààà àààààà ( _M)"
#: ../src/terminal-window.c:1981
msgid "_Full Screen"
-msgstr "ààààààà àààà(_F)"
+msgstr "ààààààà àààà (_F)"
#: ../src/terminal-window.c:3294
msgid "Close this window?"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà?"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà?"
#: ../src/terminal-window.c:3294
msgid "Close this terminal?"
-msgstr "à ààààààààâ ààààà ààààààààà?"
+msgstr "à ààààààààààààà ààààààààà?"
#: ../src/terminal-window.c:3298
msgid ""
"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
"the window will kill all of them."
msgstr ""
-"ààààà àà àààààààààààà àààààààààààà. àààààààà ààààà ààààààààààààà ààà "
+"ààààà àà àààààààààààà àààààààààààà. ààààààààààààà ààààààààààààà ààà "
"ààààààààààààààà."
#: ../src/terminal-window.c:3302
@@ -2613,12 +2625,12 @@ msgid ""
"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
"kill it."
msgstr ""
-"ààààà àà àààà ààààààààààà àààààààààààà. àààààààà ààààà ààààààààààààà ààà "
+"ààààà àà àààà ààààààààààà àààààààààààà. ààààààààààààà ààààààààààààà ààà "
"ààààààààààààààà."
#: ../src/terminal-window.c:3307
msgid "C_lose Terminal"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààà(_l)"
+msgstr "ààààààààààààà àààààà (_l)"
#: ../src/terminal-window.c:3380
msgid "Could not save contents"
@@ -2638,7 +2650,7 @@ msgstr "ààààààààà:"
#: ../src/terminal-window.c:4076
msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop"
-msgstr "GNOME ààààààààààà àààà àààààààà àààààààààà"
+msgstr "GNOME ààààààààààà àààà àààààààà àààààààààà"
#: ../src/terminal-window.c:4083
msgid "translator-credits"
@@ -2707,7 +2719,7 @@ msgstr "ààààààà"
#. Translators: When command exits: ...
#: ../src/extra-strings.c:42
msgid "Exit the terminal"
-msgstr "ààààààààâàààà ààààààààà"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààà"
#. Translators: When command exits: ...
#: ../src/extra-strings.c:44
@@ -2717,7 +2729,7 @@ msgstr "àààààààààà àààà ààààààà"
#. Translators: When command exits: ...
#: ../src/extra-strings.c:46
msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "ààààààààâà àààààà ààà"
+msgstr "ààààààààààààà àààààà ààà"
#. Translators: Scrollbar is: ...
#: ../src/extra-strings.c:49
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]