[gnome-terminal/gnome-3-2] Updated Kannada Translations



commit ac4e71b0b53d7dcd680b0792d0208cbf0ddaee8f
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date:   Fri Dec 7 16:32:50 2012 +0530

    Updated Kannada Translations

 po/kn.po | 2686 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 1360 insertions(+), 1326 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index f62b804..56a271f 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -2,209 +2,224 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-terminal.gnome-2-28.kn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-21 15:45+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-09 16:34+0530\n"
-"Last-Translator: s\n"
-"Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"terminal&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-04 11:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-07 16:29+0530\n"
+"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
+"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language: kn_IN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-"Language: kn_IN\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
-#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:130
-#: ../src/terminal-accels.c:228 ../src/terminal.c:304
-#: ../src/terminal-profile.c:160 ../src/terminal-window.c:1901
+#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:35
+#: ../src/terminal-accels.c:249 ../src/terminal.c:555
+#: ../src/terminal-profile.c:162 ../src/terminal-window.c:2010
 msgid "Terminal"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:2
 msgid "Use the command line"
 msgstr "ààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:225
+#: ../src/eggsmclient.c:226
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "àààààààà àààààààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:228
+#: ../src/eggsmclient.c:229
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:228 ../src/terminal-options.c:957
+#: ../src/eggsmclient.c:229 ../src/terminal-options.c:957
 #: ../src/terminal-options.c:966
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:231
+#: ../src/eggsmclient.c:232
 msgid "Specify session management ID"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà ID ààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà ID ààààà àààààà"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:231
+#: ../src/eggsmclient.c:232
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:252
+#: ../src/eggsmclient.c:253
 msgid "Session management options:"
 msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààààà:"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:253
+#: ../src/eggsmclient.c:254
 msgid "Show session management options"
 msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààààààà àààààà"
 
 #: ../src/encodings-dialog.glade.h:1
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààâààà(_v):"
-
-#: ../src/encodings-dialog.glade.h:2
 msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
 msgstr "àààààààà àààààààààààààààà ààààà ààà àààààà àààà"
 
+#: ../src/encodings-dialog.glade.h:2
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààâààà(_v):"
+
 #: ../src/encodings-dialog.glade.h:3
 msgid "E_ncodings shown in menu:"
 msgstr "àààààààààà àààààààà àààààààààà(_n):"
 
+#: ../src/find-dialog.glade.h:1
+msgid "Find"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/find-dialog.glade.h:2
+msgid "_Search for:"
+msgstr "àààààààà àààààà(_S): "
+
+#: ../src/find-dialog.glade.h:3
+msgid "_Match case"
+msgstr "ààààààà àààààààààà(_M)"
+
+#: ../src/find-dialog.glade.h:4
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "àààà ààààààà àààààààà ààààà àààààà (_e)"
+
+#: ../src/find-dialog.glade.h:5
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "ààààààà àààààâààààààà ààà ààààààà (_r)"
+
+#: ../src/find-dialog.glade.h:6
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "àààààààà àààààà(_b)"
+
+#: ../src/find-dialog.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "àààààà(_Wrap) àààà"
+
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This "
-"is a list of encodings to appear there. The special encoding name \"current"
-"\" means to display the encoding of the current locale."
-msgstr ""
-"àààâààààààà ààààààààààààà àààààà àààààààààà àààâàààààààâàà àààà àààà. ààà "
-"ààààà "
-"ààààààààààààà àààâàààààààâàà àààà ààààààààààà. ààààà àààâààààààà àààààà "
-"\"current"
-"\"(ààààààà) ààààà àààà ààààààààâà àààààààààà ààààà ààààààààà àààààà."
+msgid "List of profiles"
+msgstr "àààààààààà ààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:2
 msgid ""
-"A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background "
-"image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current "
-"implementation, there are only two levels of darkness possible, so the "
-"setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect."
+"List of profiles known to gnome-terminal. The list contains strings naming "
+"subdirectories relative to /apps/gnome-terminal/profiles."
 msgstr ""
-"0.0 àààà 1.0 àààààà àààà ààààààà àààààààààààà ààààà àààààààààààà àààà "
-"ààààààààààà. "
-"0.0 ààààà àààààà ààààà àààà, 1.0 ààààà ààààààà ààà àààààà. ààààààà "
-"ààààààààààà, "
-"àààà àààà àààà ààààà ààà, àààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààà, "
-"ààààà "
-"0.0 àà àààààà ààààààààààà àààààààààààààààà."
+"gnome-terminal àà ààààààààà àààààààààà ààààà. à ààààààà /apps/gnome-terminal/"
+"profiles àààà àààààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààààààààà àààààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ààààààà ààààààààà àààààà ààààà àààààààà àààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààà "
-"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
-"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
-"àààààààààààà àààààààààà."
+msgid "Profile to use for new terminals"
+msgstr "ààà ààààààààâàààà àààààààààà àààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:4
 msgid ""
-"Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
+"Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in profile_list."
 msgstr ""
-"ààààààà ààààààààà àààààà àààààààààààà àààààààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
-"àààààààààà "
-"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
-"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
-"àààààààààààà àààààààààà."
+"ààà ààààà ààà ààààààààà ààààààà àààààààààà àààààààà. ààà ààààààààâ àààààààààà "
+"àààààà"
+"(_l)."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
-msgstr ""
-"ààààààà ààààààààà àààààà àààààààààààà àààààààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
-"àààààààààà "
-"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
-"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
-"àààààààààààà àààààààààà."
+msgid "Whether the menubar has access keys"
+msgstr "àààà ààààààà ààààààà àààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:6
-msgid "Accelerator to detach current tab."
-msgstr "àààà ààààààààà àààààààààààà àààààààààà."
+msgid ""
+"Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere "
+"with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them "
+"off."
+msgstr ""
+"ààààààààààààà Alt+ààààà ààààààà ààààààààà àààààààà. àààààà ààààààààâààààà "
+"ààààààààààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààà àààààààà àààààà àààâ ààààà "
+"àààààààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:7
-msgid "Accelerator to move the current tab to the left."
-msgstr "àààà ààààààààà àààààà àààààààà àààààààààà."
+msgid "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààààààààà GTK àààààà-ààà ààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:8
-msgid "Accelerator to move the current tab to the right."
-msgstr "àààà ààààààààà àààààà àààààààà àààààààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:9
-msgid "An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
+msgid ""
+"Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized "
+"via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). This option allows the "
+"standard menubar accelerator to be disabled."
 msgstr ""
-"àààà ààààààà àààààààààà ààààà. ààààààààà \"Sans 12\" ààà \"Monospace Bold "
-"14\"."
+"ààààààààààà àààà F10 ààààà ààààààààà àààààààààààààà ààààààààààààààààà. àààààà "
+"gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\") àààààà àà ààààààà ààààààà "
+"àààààààààààààààà. àààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààààààààààààààà à "
+"ààààààà "
+"ààààààààààààà."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:10
-msgid "Background image"
-msgstr "àààààààà ààààà"
+#. Translators: Please note that this has to be a list of
+#. valid encodings (which are to be taken from the list in src/encoding.c).
+#. It has to include UTF-8 and the word 'current', which is not to be
+#. translated. This is provided for customization of the default encoding
+#. menu; see bug 144810 for an use case. In most cases, this should be
+#. left alone.
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:15
+msgid "[UTF-8,current]"
+msgstr "[UTF-8,current]"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:11
-msgid "Background type"
-msgstr "àààààààà ààà"
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:16
+msgid "List of available encodings"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààâàà ààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:12
-msgid "Characters that are considered \"part of a word\""
-msgstr "\"ààà àààà ààà\" àààà àààààààààà àààààààà"
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This "
+"is a list of encodings to appear there. The special encoding name \"current"
+"\" means to display the encoding of the current locale."
+msgstr ""
+"àààâààààààà ààààààààààààà àààààà àààààààààà àààâàààààààâàà àààà àààà. ààà "
+"ààààà "
+"ààààààààààààà àààâàààààààâàà àààà ààààààààààà. ààààà àààâààààààà àààààà "
+"\"current"
+"\"(ààààààà) ààààà àààà ààààààààâà àààààààààà ààààà ààààààààà àààààà."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:13
-msgid "Custom command to use instead of the shell"
-msgstr "ààààâà àààààà àààààààààà àààààààààà ààààà"
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:18
+msgid "Whether to ask for confirmation when closing terminal windows"
+msgstr "àààà àààààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has "
+"more than one open tab."
+msgstr ""
+"ààààààààà ààààààà àààààààààà àààà àààààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààà "
+"ààààààà."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:14
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:20
 msgid "Default"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:15
-msgid "Default color of bold text in the terminal"
-msgstr "ààààààààâà àààààà ààààà àààààààààààà àààà"
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:21
+msgid "Human-readable name of the profile"
+msgstr "ààààààààâà àààààà-àààààà ààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be "
-"HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\"). This is ignored if "
-"bold_color_same_as_fg is true."
-msgstr ""
-"ààààààààâà àààààà ààààà àààààààààààà àààà, àààà àààà àààààààà ààààààààâàààààà "
-"ààààà "
-"àààààààààààà àààà (HTML-ààààà ààààààâ ààààààà, ààà \"ààààà\" ààà ààààà ààààà)."
-" "
-"bold_color_same_as_fg ààààààààà true àààààààààà àààààà àààààààààààààààà."
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:22
+msgid "Human-readable name of the profile."
+msgstr "ààààààààâà àààààà-àààààà ààààà."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:17
-msgid "Default color of terminal background"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààààà àààà"
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:23
+msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs"
+msgstr "ààà ààààààà/àààààààààà àààààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:18
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:24
 msgid ""
-"Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-"
-"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
+"True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with "
+"this profile."
 msgstr ""
-"àààà àààà àààààààà ààààààààâ àààààààà àààààààààààà ààààààà (HTML-ààààà "
-"ààààààâ "
-"ààààààà, ààà \"ààààà\" ààà ààààà ààààà)."
+"à ààààààààààààààà ààààààààààà/àààààààààààà ààà ààààààààààà àààààààààààààà "
+"True "
+"àààààààààà."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:19
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:25
 msgid "Default color of text in the terminal"
 msgstr "ààààààààâà ààààà àààààààààààà àààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:20
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:26
 msgid ""
 "Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-"
 "style hex digits, or a color name such as \"red\")."
@@ -213,57 +228,52 @@ msgstr ""
 "ààààààâ ààààààà, "
 "ààà \"ààààà\" ààà ààààà ààààà)."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:21
-msgid "Default number of columns"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:22
-msgid "Default number of rows"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:23
-msgid "Effect of the Backspace key"
-msgstr "ààààààâàààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:24
-msgid "Effect of the Delete key"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:25
-msgid "Filename of a background image."
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààààà."
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:27
+msgid "Default color of terminal background"
+msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààààà àààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:26
-msgid "Font"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:28
+msgid ""
+"Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-"
+"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
+msgstr ""
+"àààà àààà àààààààà ààààààààâ àààààààà àààààààààààà ààààààà (HTML-ààààà "
+"ààààààâ "
+"ààààààà, ààà \"ààààà\" ààà ààààà ààààà)."
 
-#. Translators: S/Key is the name of an application, so it should
-#. not be translated.
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:29
-msgid "Highlight S/Key challenges"
-msgstr "S/Key ààààààààààà àààààà àààà"
+msgid "Default color of bold text in the terminal"
+msgstr "ààààààààâà àààààà ààààà àààààààààààà àààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:30
-msgid "How much to darken the background image"
-msgstr "àààààààà àààààààààà ààààà ààààààà àààààààààààà"
+msgid ""
+"Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be "
+"HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\"). This is ignored if "
+"bold_color_same_as_fg is true."
+msgstr ""
+"ààààààààâà àààààà ààààà àààààààààààà àààà, àààà àààà àààààààà ààààààààâàààààà "
+"ààààà "
+"àààààààààààà àààà (HTML-ààààà ààààààâ ààààààà, ààà \"ààààà\" ààà ààààà "
+"ààààà). "
+"bold_color_same_as_fg ààààààààà true àààààààààà àààààà àààààààààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:31
-msgid "Human-readable name of the profile"
-msgstr "ààààààààâà àààààà-àààààà ààààà"
+msgid "Whether bold text should use the same color as normal text"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààà àààààà ààààà ààààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:32
-msgid "Human-readable name of the profile."
-msgstr "ààààààààâà àààààà-àààààà ààààà."
+msgid ""
+"If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text."
+msgstr ""
+"true àààààà, ààààààâàààà àààààà ààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà ààààààààà "
+"àààààà "
+"àààààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:33
-msgid "Icon for terminal window"
-msgstr "àààààààà àààààààààà àààààà"
+msgid "What to do with dynamic title"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà ààà ààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:34
-msgid "Icon to use for tabs/windows containing this profile."
-msgstr "à àààààààà ààààà àààààààà ààààààààà/àààààààààààà àààààààààà àààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:35
 msgid ""
 "If the application in the terminal sets the title (most typically people "
 "have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase the "
@@ -279,20 +289,35 @@ msgstr ""
 "\"(ààààà), \"after\"(àààà), àààà \"ignore\"(àààààààà) àààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:36
-msgid "If true, allow applications in the terminal to make text boldface."
-msgstr ""
-"àààààààààà, ààààààààâàààààààà ààààààààà ààààààâààààâ ààààà àààààààààà ààààà "
-"ààààààààà."
+msgid "Title for terminal"
+msgstr "ààààààààâààààà ààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:37
 msgid ""
-"If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text."
+"Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced "
+"by or combined with the title set by the application inside the terminal, "
+"depending on the title_mode setting."
 msgstr ""
-"true àààààà, ààààààâàààà àààààà ààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà ààààààààà "
-"àààààà "
-"àààààààààààà."
+"àààààààà ààààà ààà àààààààà àààààààààààà àààààààà. à àààààààààà title_mode "
+"ààààààààà àààààààààà ààààààààâà ààààà àààààà àààààààààààà àààààààààààààààà "
+"ààà "
+"ààààààààààààà ààààààààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:38
+msgid "Whether to allow bold text"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:39
+msgid "If true, allow applications in the terminal to make text boldface."
+msgstr ""
+"àààààààààà, ààààààààâàààààààà ààààààààà ààààààâààààâ ààààà àààààààààà ààààà "
+"ààààààààà."
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:40
+msgid "Whether to silence terminal bell"
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:41
 msgid ""
 "If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for "
 "the terminal bell."
@@ -301,31 +326,94 @@ msgstr ""
 "àààààààààà) "
 "àààààààààà àààààà ààààààààààààààà."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:39
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:42
+msgid "Characters that are considered \"part of a word\""
+msgstr "\"ààà àààà ààà\" àààà àààààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:43
+msgid ""
+"When selecting text by word, sequences of these characters are considered "
+"single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing "
+"a range) should be the first character given."
+msgstr ""
+"àààà ààààà àààà ààààààààà ààààà ààààààà, à ààààààà àààààààààààà àààà àààààààà "
+"àààààààààààààààà. ààààààààààààà \"A-Z\" àààà àààààààààà. ààààààâ àààààâààà "
+"(àààà "
+"ààààààààààààà ààààààà àààà) àààààà àààà àààààààààààààà."
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:44
+msgid "Whether to use custom terminal size for new windows"
+msgstr "ààà ààààààààààà àààààà àààààààà ààààà àààààààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:45
 msgid ""
 "If true, newly created terminal windows will have custom size specified by "
 "default_size_columns and default_size_rows."
 msgstr ""
 "àààààààààà, ààààààà ààààààà àààààààà àààààààà  default_size_columns àààà "
-"default_size_rows "
-"ààà àààààààà àààààà àààààààààà àààààààààààà."
+"default_size_rows ààà àààààààà àààààà àààààààààà àààààààààààà."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:40
-msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:46
+msgid "Default number of columns"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:47
+msgid ""
+"Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if "
+"use_custom_default_size is not enabled."
 msgstr ""
-"àààààààààà, àààà ààààààààà àààààààà àààààààààà(ààààààààâàààà) ààààààà "
-"àààààààààààààà."
+"ààààààà ààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààà àààààà.  "
+"use_custom_default_size "
+"ààààà ààààààààààà àààààààà ààà àààààà ààààààààààààààààà."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:41
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:48
+msgid "Default number of rows"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:49
 msgid ""
-"If true, scroll the background image with the foreground text; if false, "
-"keep the image in a fixed position and scroll the text above it."
+"Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if "
+"use_custom_default_size is not enabled."
 msgstr ""
-"true àààààà, àààààà ààààààààààà àààààààà àààààààààà ààààààààààààààà; false "
-"àààààààààà,àààààààààà ààààààà àààààààààà àààààààààà àààà ààà àààà ààààààààà "
-"àààààààààààà."
+"ààààààà ààààààà àààààààà àààààààààààà àààààààààà àààààà.  "
+"use_custom_default_size "
+"ààààà ààààààààààà àààààààà ààà àààààà ààààààààààààààààà."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:42
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:50
+msgid "Position of the scrollbar"
+msgstr "ààààààààààà ààààà"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:51
+msgid ""
+"Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are \"left\", \"right\", "
+"and \"hidden\"."
+msgstr ""
+"ààààààààâà ààààààààààààà ààààà àààààààà. àààààààààà àààààààààààà \"àà\", "
+"\"àà\", àààà "
+"\"àààààààà\"."
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:52
+msgid "Number of lines to keep in scrollback"
+msgstr "ààààààààààà(ààààààààâàààààà) ààààààààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:53
+msgid ""
+"Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the "
+"terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are "
+"discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored."
+msgstr ""
+"ààààààààààà ààààààààâàààààà àààààà àààààà. àààà ààààààààâàààààà à àààààààààà "
+"ààààààààâ àààààà "
+"àààààààà; ààààààààâààààààâàà àààààààà àààààààààà ààààààààààààààààà. à "
+"àààààààààààààà "
+"àààààààà ààààà; scrollback_unlimited ààààààààà true àààààààààà à àààààààààà "
+"ààààààààààààààà."
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:54
+msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback"
+msgstr "ààààààààâààààààâààààà ààààààà ààààààà àààààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:55
 msgid ""
 "If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is "
 "stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk "
@@ -337,7 +425,42 @@ msgstr ""
 "ààààààààâàà ààààà "
 "àààâààààâàààààààààà àààààààààààà ààààà àààà ààààà ààààààà àààààààà."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:43
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:56
+msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed"
+msgstr "àààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:57
+msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
+msgstr ""
+"àààààààààà, àààà ààààààààà àààààààà àààààààààà(ààààààààâàààà) ààààààà "
+"àààààààààààààà."
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:58
+msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output"
+msgstr "ààà àààâààààâ àààààà ààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:59
+msgid ""
+"If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom."
+msgstr "àààààààààà, ààà àààâàààà àààààà àààààààà àààààààààà àààààààààààààààà."
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:60
+msgid "What to do with the terminal when the child command exits"
+msgstr "àà ààààààà àààààààààààà ààààààààààààààààà ààà ààààààà"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:61
+msgid ""
+"Possible values are \"close\" to close the terminal, and \"restart\" to "
+"restart the command."
+msgstr ""
+"àààààààààà àààààààà, àààààààà ààààà ààààààà \"àààààà\" àààà àààà àààààààà "
+"\"àààààààààà\" ààààààààààààààààà."
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:62
+msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell"
+msgstr "àààààààààà àààà ààààààààâààààà àààààà ààààâ ààà àààààààààà"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:63
 msgid ""
 "If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. "
 "(argv[0] will have a hyphen in front of it.)"
@@ -346,7 +469,11 @@ msgstr ""
 "(argv"
 "[0] à ààààààà àààà àààààààà àààààààà.)"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:44
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:64
+msgid "Whether to update login records when launching terminal command"
+msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààààà àààâàààà ààààààà"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:65
 msgid ""
 "If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the "
 "command inside the terminal is launched."
@@ -355,24 +482,11 @@ msgstr ""
 "utmp "
 "àààà wtmp ààààà àààâàààà àààààààààààà."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
-"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
-msgstr ""
-"true àààààà, àààààààà-àààààà ààààà ààààààààààà àààààààààà (àààà àààààà "
-"ààààààà "
-"àààààààà ààààà ààààààààà) àààààààààà àààààààà àààààà ààààààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for "
-"the terminal, instead of colors provided by the user."
-msgstr ""
-"true àààààà, ààààààààà àààààààà àààààà àààààà, àààà àààààà ààààààààà àààààààà "
-"àààààààààààà ààààà àààààà ààààà ààààààààâàààà àààààààààààà."
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:66
+msgid "Whether to run a custom command instead of the shell"
+msgstr "ààààâà àààààà àààààààààà àààà àààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:47
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:67
 msgid ""
 "If true, the value of the custom_command setting will be used in place of "
 "running a shell."
@@ -380,896 +494,810 @@ msgstr ""
 "true àààààààààà, àààà ààààâ ààààà àààààààà àààààà custom_command àààààààààààà "
 "àààààààààààà."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom."
-msgstr "àààààààààà, ààà àààâàààà àààààà àààààààà àààààààààà àààààààààààààààà."
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:68
+msgid "Whether to blink the cursor"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:49
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:69
 msgid ""
-"Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. "
-"Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If "
-"you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keyboard shortcut for this action."
+"The possible values are \"system\" to use the global cursor blinking "
+"settings, or \"on\" or \"off\" to set the mode explicitly."
 msgstr ""
-"ààààààààà àààààààà àààààààààà àààà àààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ "
-"àààààààà àààààààààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. "
-"àààà "
-"àààààààààà ààààà ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à "
-"àààààààà "
-"àààààà ààààààà àààààà-àààà àààààààààà."
+"àààààààààà àààààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà àààààààààààààà "
+"\"system\"(àààààààà) "
+"ààà ààààààààà àààààààààà ààààààà \"on\"(àààâ) ààà \"off\"(ààà) àààààààààà."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"àààà ààààààààà ààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
-"àààààààààà "
-"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
-"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
-"ààààààà "
-"àààààà-àààà àààààààààà."
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:70
+msgid "The cursor appearance"
+msgstr "ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:51
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:71
 msgid ""
-"Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
+"The possible values are \"block\" to use a block cursor, \"ibeam\" to use a "
+"vertical line cursor, or \"underline\" to use an underline cursor."
 msgstr ""
-"àààà àààààààààà ààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
-"àààààààààà "
-"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
-"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
-"ààààààà "
-"àààààà-àààà àààààààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:52
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for copying selected text to the clipboard. Expressed "
-"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
-"shortcut for this action."
-msgstr ""
-"àààà ààààààààà ààààààààààà(ààààààâàààààà) ààààààà ààààààà àààààà-ààà "
-"àààààààààà. GTK+ "
-"àààààààà àààààààààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. "
-"àààà "
-"àààààààààà ààààà ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à "
-"àààààààà "
-"àààààà ààààààà àààààà-àààà àààààààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:53
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"àààààààà àààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààà "
-"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
-"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
-"ààààààà "
-"àààààà-àààà àààààààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:54
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for making font larger. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"àààààààààààààà àààààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
-"àààààààààà "
-"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
-"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
-"ààààààà "
-"àààààà-àààà àààààààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:55
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for making font smaller. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"àààààààààààààà àààààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
-"àààààààààà "
-"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
-"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
-"ààààààà "
-"àààààà-àààà àààààààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:56
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"àààààààààààààà ààààààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
-"àààààààààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà "
-"àààààààààà "
-"ààààà ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
-"ààààààà àààààà-àààà àààààààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:57
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ààà ààààààààà ààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààà "
-"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
-"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
-"ààààààà "
-"àààààà-àààà àààààààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:58
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ààà àààààààààà ààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
-"àààààààààà "
-"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
-"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
-"ààààààà "
-"àààààà-àààà àààààààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:59
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for pasting the contents of the clipboard into the "
-"terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource "
-"files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-"will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààà(ààààààâàààààà) ààààààààâàà ààààààà ààààààà àààààà-ààà "
-"àààààààààà. "
-"GTK+ àààààààà àààààààààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà "
-"ààààààààààààà. "
-"àààà àààààààààà ààààà ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à "
-"àààààààà àààààà ààààààà àààààà-àààà àààààààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:60
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààà "
-"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
-"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
-"ààààààà "
-"àààààà-àààà àààààààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:61
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 10. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"àà àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
-"àààààààààà "
-"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
-"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
-"ààààààà "
-"àààààà-àààà àààààààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:62
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 11. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"àà àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
-"àààààààààà "
-"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
-"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
-"ààààààà "
-"àààààà-àààà àààààààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:63
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 12. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"àà àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
-"àààààààààà "
-"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
-"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
-"ààààààà "
-"àààààà-àààà àààààààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:64
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààà "
-"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
-"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
-"ààààààà "
-"àààààà-àààà àààààààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:65
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààà "
-"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
-"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
-"ààààààà "
-"àààààà-àààà àààààààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:66
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààà "
-"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
-"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
-"ààààààà "
-"àààààà-àààà àààààààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:67
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààà "
-"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
-"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
-"ààààààà "
-"àààààà-àààà àààààààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:68
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààà "
-"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
-"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
-"ààààààà "
-"àààààà-àààà àààààààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:69
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààà "
-"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
-"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
-"ààààààà "
-"àààààà-àààà àààààààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:70
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààà "
-"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
-"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
-"ààààààà "
-"àààààà-àààà àààààààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:71
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààà "
-"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
-"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
-"ààààààà "
-"àààààà-àààà àààààààààà."
+"àààààààààà àààààààààààà ààààààà ààààààààààààà ààààà \"block\", ààà ààààà "
+"ààààààààààààà ààààà \"ibeam\" àààààààààà, ààà àààààààà ààààààààààààà ààààà "
+"\"underline\" àààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:72
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ààààà àààà àààààààààà ààààà ààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ "
-"àààààààà "
-"àààààààààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà "
-"àààààààààà "
-"ààààà ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
-"ààààààà àààààà-àààà àààààààààà."
+msgid "Custom command to use instead of the shell"
+msgstr "ààààâà àààààà àààààààààà àààààààààà ààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:73
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"àààààààà ààààà ààààààààààà àààà ààààààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. "
-"GTK+ "
-"àààààààà àààààààààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. "
-"àààà "
-"àààààààààà ààààà ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à "
-"àààààààà "
-"àààààà ààààààà àààààà-àààà àààààààààà."
+msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true."
+msgstr "use_custom_command àà true àààààààààà ààààâà àààààà à àààààààààà àààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:74
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to reset the terminal. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"àààààààà ààààà ààààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
-"àààààààààà "
-"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
-"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
-"ààààààà "
-"àààààà-àààà àààààààààà."
+msgid "Icon for terminal window"
+msgstr "àààààààà àààààààààà àààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:75
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to save the current tab contents to a file. Expressed "
-"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
-"shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ààààààà àààààààààà àààààààààà àààà ààààààà àààààà ààààààà àààààà-ààà "
-"àààààààààà. GTK"
-"+ àààààààà àààààààààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. "
-"àààà àààààààààà ààààà ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à "
-"àààààààà àààààà ààààààà àààààà-àààà àààààààààà."
+msgid "Icon to use for tabs/windows containing this profile."
+msgstr "à àààààààà ààààà àààààààà ààààààààà/àààààààààààà àààààààààà àààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:76
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to set the terminal title. Expressed as a string in "
-"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"àààààààà àà ààààààààààààà ààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
-"àààààààààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà "
-"àààààààààà "
-"ààààà ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
-"ààààààà àààààà-àààà àààààààààà."
+msgid "Palette for terminal applications"
+msgstr "ààààààààâ ààààààààààààà ààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:77
 msgid ""
-"Keyboard shortcut key to switch to the next tab. Expressed as a string in "
-"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
+"Terminals have a 16-color palette that applications inside the terminal can "
+"use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of color "
+"names. Color names should be in hex format e.g. \"#FF00FF\""
 msgstr ""
-"àààààà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
-"àààààààààà "
-"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
-"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
-"ààààààà "
-"àààààà-àààà àààààààààà."
+"ààààààààâààààà àààààààà ààààà ààààààà ààààààààâààà 16-àààà àààààààà "
+"àààààààààààà. ààà "
+"ààààà àààààààààààà àààààà àààààà àààààààà àààààààà àààà ààààààààà. ààààà "
+"ààààààà "
+"ààààààâ àààààààà àààààà ààà. \"#FF00FF\""
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:78
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to switch to the previous tab. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"àààààà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
-"àààààààààà "
-"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
-"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
-"ààààààà "
-"àààààà-àààà àààààààààà."
+msgid "Font"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:79
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to toggle the visibility of the menubar. Expressed as "
-"a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
-"shortcut for this action."
+msgid "An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
 msgstr ""
-"àààààààààà ààààààààà ààààà ààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
-"àààààààààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà "
-"àààààààààà "
-"ààààà ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
-"ààààààà àààààà-àààà àààààààààà."
+"àààà ààààààà àààààààààà ààààà. ààààààààà \"Sans 12\" ààà \"Monospace Bold "
+"14\"."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:80
-msgid "Keyboard shortcut to close a tab"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgid "Background type"
+msgstr "àààààààà ààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:81
-msgid "Keyboard shortcut to close a window"
-msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgid ""
+"Type of terminal background. May be \"solid\" for a solid color, \"image\" "
+"for an image, or \"transparent\" for either real transparency if a "
+"compositing window manager is running, or pseudo-transparency otherwise."
+msgstr ""
+"àààààààà àààààààà ààà. àààà àààààà àààààààààà \"solid\"(àààààà), ààààààààààà "
+"\"image"
+"\"(ààààà) for an image, ààà àààà ààààààà ààààà àààààààààààà "
+"ààààààààààààààààààààààà "
+"àààààà ààààààà àààà(àààà)-àààààààààà àààààààààà àààà ààà àààààààààààà  "
+"\"transparent\"(àààààààà) ààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:82
-msgid "Keyboard shortcut to copy text"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgid "Background image"
+msgstr "àààààààà ààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:83
-msgid "Keyboard shortcut to create a new profile"
-msgstr "ààà ààààààààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgid "Filename of a background image."
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:84
-msgid "Keyboard shortcut to launch help"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgid "Whether to scroll background image"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:85
-msgid "Keyboard shortcut to make font larger"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgid ""
+"If true, scroll the background image with the foreground text; if false, "
+"keep the image in a fixed position and scroll the text above it."
+msgstr ""
+"true àààààà, àààààà ààààààààààà àààààààà àààààààààà ààààààààààààààà; false "
+"àààààààààà,àààààààààà ààààààà àààààààààà àààààààààà àààà ààà àààà ààààààààà "
+"àààààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:86
-msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size"
-msgstr "àààààààààà àààààà àààààààààà ààààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgid "How much to darken the background image"
+msgstr "àààààààà àààààààààà ààààà ààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:87
-msgid "Keyboard shortcut to make font smaller"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgid ""
+"A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background "
+"image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current "
+"implementation, there are only two levels of darkness possible, so the "
+"setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect."
+msgstr ""
+"0.0 àààà 1.0 àààààà àààà ààààààà àààààààààààà ààààà àààààààààààà àààà "
+"ààààààààààà. "
+"0.0 ààààà àààààà ààààà àààà, 1.0 ààààà ààààààà ààà àààààà. ààààààà "
+"ààààààààààà, "
+"àààà àààà àààà ààààà ààà, àààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààà, "
+"ààààà "
+"0.0 àà àààààà ààààààààààà àààààààààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:88
-msgid "Keyboard shortcut to open a new tab"
-msgstr "ààà ààààààààà ààààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgid "Effect of the Backspace key"
+msgstr "ààààààâàààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:89
-msgid "Keyboard shortcut to open a new window"
-msgstr "ààà àààààààààà ààààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgid ""
+"Sets what code the backspace key generates. Possible values are \"ascii-del"
+"\" for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII "
+"BS character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound "
+"to backspace or delete. \"ascii-del\" is normally considered the correct "
+"setting for the Backspace key."
+msgstr ""
+"backspace àààààà ààà àààààààààà àààààààààààààà àààààààààààà ààààààààààà. "
+"àààààààààà "
+"àààààààààààà ASCII DEL ààààààààààà \"ascii-del\" àààààààààà, Control-H àààà "
+"(ààààà ASCII BS ààààà) \"control-h\" àààààààààà, backspace ààà delete àà "
+"ààààààààààà àààààààâ ààààààààààâàààà \"escape-sequence\" àààààààààà. "
+"\"ascii-del\" àà "
+"ààààààààààà Backspace àààààà ààààààà àààààààààà àààà àààààààààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:90
-msgid "Keyboard shortcut to paste text"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgid "Effect of the Delete key"
+msgstr "àààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:91
-msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààà àààà ààààààààààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgid ""
+"Sets what code the delete key generates. Possible values are \"ascii-del\" "
+"for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII BS "
+"character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound to "
+"backspace or delete. \"escape-sequence\" is normally considered the correct "
+"setting for the Delete key."
+msgstr ""
+"delete àààààà ààà àààààààààà àààààààààààààà àààààààààààà ààààààààààà. "
+"àààààààààà "
+"àààààààààààà ASCII DEL ààààààààààà \"ascii-del\" àààààààààà, Control-H àààà "
+"(ààààà ASCII BS ààààà) \"control-h\" àààààààààà, backspace ààà delete àà "
+"ààààààààààà àààààààâ ààààààààààâàààà \"escape-sequence\" àààààààààà. "
+"\"ascii-del\" àà "
+"ààààààààààà Delete àààààà ààààààà àààààààààà àààà àààààààààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:92
-msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget"
+msgstr "àààààààà ààààààâàààà ààààâàààà àààààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:93
-msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààààà àààà àààààààà àààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgid ""
+"If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for "
+"the terminal, instead of colors provided by the user."
+msgstr ""
+"true àààààà, ààààààààà àààààààà àààààà àààààà, àààà àààààà ààààààààà àààààààà "
+"àààààààààààà ààààà àààààà ààààà ààààààààâàààà àààààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:94
-msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title"
-msgstr "àààààààààààà àààààààà ààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgid "Whether to use the system font"
+msgstr "àààà àààààààààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:95
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 1"
-msgstr "à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgid ""
+"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
+"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
+msgstr ""
+"true àààààà, àààààààà-àààààà ààààà ààààààààààà àààààààààà (àààà àààààà "
+"ààààààà "
+"àààààààà ààààà ààààààààà) àààààààààà àààààààà àààààà ààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:96
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 10"
-msgstr "àà àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà"
+#| msgid "[UTF-8,current]"
+msgid "current"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:97
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 11"
-msgstr "àà àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà"
+#| msgid "Default size:"
+msgid "Default encoding"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:98
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 12"
-msgstr "àà àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgid ""
+"Default encoding. Can be either \"current\" to use the current locale's "
+"encoding, or else any of the known encodings."
+msgstr ""
+"àààààààààààà àààààààààà. ààààààà ààààààààâà àààààààààà ààààà  ààààà ààà "
+"\"ààààààà\" ààààààààà, ààà àààààààà ààààààààà ààààààààààâ ààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:99
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 2"
-msgstr "à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgid "Keyboard shortcut to open a new tab"
+msgstr "ààà ààààààààà ààààààà ààààààà àààààà-ààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:100
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 3"
-msgstr "à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"ààà ààààààààà ààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààà "
+"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
+"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
+"ààààààà "
+"àààààà-àààà àààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:101
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 4"
-msgstr "à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgid "Keyboard shortcut to open a new window"
+msgstr "ààà àààààààààà ààààààà ààààààà àààààà-ààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:102
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 5"
-msgstr "à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"ààà àààààààààà ààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
+"àààààààààà "
+"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
+"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
+"ààààààà "
+"àààààà-àààà àààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:103
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 6"
-msgstr "à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgid "Keyboard shortcut to create a new profile"
+msgstr "ààà ààààààààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:104
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 7"
-msgstr "à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. "
+"Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If "
+"you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keyboard shortcut for this action."
+msgstr ""
+"ààààààààà àààààààà àààààààààà àààà àààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ "
+"àààààààà àààààààààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. "
+"àààà "
+"àààààààààà ààààà ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à "
+"àààààààà "
+"àààààà ààààààà àààààà-àààà àààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:105
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 8"
-msgstr "à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààààà àààà àààààààà àààààà ààààààà àààààà-ààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:106
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 9"
-msgstr "à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key to save the current tab contents to a file. Expressed "
+"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
+"shortcut for this action."
+msgstr ""
+"ààààààà àààààààààà àààààààààà àààà ààààààà àààààà ààààààà àààààà-ààà "
+"àààààààààà. GTK"
+"+ àààààààà àààààààààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. "
+"àààà àààààààààà ààààà ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à "
+"àààààààà àààààà ààààààà àààààà-àààà àààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:107
-msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab"
-msgstr "àààààà àààààà àààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgid "Keyboard shortcut to close a tab"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà àààààà-ààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:108
-msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab"
-msgstr "àààààà àààààà àààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+msgstr ""
+"àààà ààààààààà ààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
+"àààààààààà "
+"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
+"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
+"ààààààà "
+"àààààà-àààà àààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:109
-msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
-msgstr "ààààà àààà àààààààààà ààààà ààààà ààààààà àààààà-ààà"
+msgid "Keyboard shortcut to close a window"
+msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààà àààààà-ààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:110
-msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà ààààà ààààà ààààààà àààààà-ààà "
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"àààà àààààààààà ààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
+"àààààààààà "
+"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
+"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
+"ààààààà "
+"àààààà-àààà àààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:111
-msgid "List of available encodings"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààâàà ààààà"
+msgid "Keyboard shortcut to copy text"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààà ààààààà àààààà-ààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:112
-msgid "List of profiles"
-msgstr "àààààààààà ààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:113
 msgid ""
-"List of profiles known to gnome-terminal. The list contains strings naming "
-"subdirectories relative to /apps/gnome-terminal/profiles."
+"Keyboard shortcut key for copying selected text to the clipboard. Expressed "
+"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
+"shortcut for this action."
 msgstr ""
-"gnome-terminal àà ààààààààà àààààààààà ààààà. à ààààààà /apps/gnome-terminal/"
-"profiles àààà àààààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààààààààà àààààààààààà."
+"àààà ààààààààà ààààààààààà(ààààààâàààààà) ààààààà ààààààà àààààà-ààà "
+"àààààààààà. GTK+ "
+"àààààààà àààààààààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. "
+"àààà "
+"àààààààààà ààààà ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à "
+"àààààààà "
+"àààààà ààààààà àààààà-àààà àààààààààà."
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:113
+msgid "Keyboard shortcut to paste text"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà àààààà-ààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:114
 msgid ""
-"Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized "
-"via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). This option allows the "
-"standard menubar accelerator to be disabled."
+"Keyboard shortcut key for pasting the contents of the clipboard into the "
+"terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource "
+"files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
+"will be no keyboard shortcut for this action."
 msgstr ""
-"ààààààààààà àààà F10 ààààà ààààààààà àààààààààààààà ààààààààààààààààà. àààààà "
-"gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\") àààààà àà ààààààà ààààààà "
-"àààààààààààààààà. àààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààààààààààààààà à "
-"ààààààà "
-"ààààààààààààà."
+"ààààààààààààààààààààà(ààààààâàààààà) ààààààààâàà ààààààà ààààààà àààààà-ààà "
+"àààààààààà. "
+"GTK+ àààààààà àààààààààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà "
+"ààààààààààààà. "
+"àààà àààààààààà ààààà ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à "
+"àààààààà àààààà ààààààà àààààà-àààà àààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:115
-msgid ""
-"Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if "
-"use_custom_default_size is not enabled."
-msgstr ""
-"ààààààà ààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààà àààààà.  "
-"use_custom_default_size ààààà "
-"ààààààààààà àààààààà ààà àààààà ààààààààààààààààà."
+msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
+msgstr "ààààà àààà àààààààààà ààààà ààààà ààààààà àààààà-ààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:116
-msgid "Number of lines to keep in scrollback"
-msgstr "ààààààààààà(ààààààààâàààààà) ààààààààààà àààààà àààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:117
 msgid ""
-"Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if "
-"use_custom_default_size is not enabled."
+"Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a string "
+"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
 msgstr ""
-"ààààààà ààààààà àààààààà àààààààààààà àààààààààà àààààà.  "
-"use_custom_default_size ààààà "
-"ààààààààààà àààààààà ààà àààààà ààààààààààààààààà."
+"ààààà àààà àààààààààà ààààà ààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ "
+"àààààààà "
+"àààààààààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà "
+"àààààààààà "
+"ààààà ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
+"ààààààà àààààà-àààà àààààààààà."
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:117
+msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà ààààà ààààà ààààààà àààààà-ààà "
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:118
 msgid ""
-"Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the "
-"terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are "
-"discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored."
+"Keyboard shortcut key to toggle the visibility of the menubar. Expressed as "
+"a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
+"shortcut for this action."
 msgstr ""
-"ààààààààààà ààààààààâàààààà àààààà àààààà. àààà ààààààààâàààààà à àààààààààà "
-"ààààààààâ àààààà "
-"àààààààà; ààààààààâààààààâàà àààààààà àààààààààà ààààààààààààààààà. à "
-"àààààààààààààà "
-"àààààààà ààààà; scrollback_unlimited ààààààààà true àààààààààà à àààààààààà "
-"ààààààààààààààà."
+"àààààààààà ààààààààà ààààà ààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
+"àààààààààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà "
+"àààààààààà "
+"ààààà ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
+"ààààààà àààààà-àààà àààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:119
-msgid "Palette for terminal applications"
-msgstr "ààààààààâ ààààààààààààà ààà"
+msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà ààààà ààààààà àààààà-ààà"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:120
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key to set the terminal title. Expressed as a string in "
+"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"àààààààà àà ààààààààààààà ààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
+"àààààààààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà "
+"àààààààààà "
+"ààààà ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
+"ààààààà àààààà-àààà àààààààààà."
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:121
+msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààà ààààààà àààààà-ààà"
 
-#. Translators: S/Key is the name of an application, so it should
-#. not be translated.
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:122
 msgid ""
-"Popup a dialog when an S/Key challenge response query is detected and "
-"clicked on. Typing a password into the dialog will send it to the terminal."
+"Keyboard shortcut key to reset the terminal. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
 msgstr ""
-"àààà S/Key ààààààà àààààààààààààààà ààààààààààààààà àààà àààààà ààààààà àààà "
-"àààààààà ààààààààààà. ààààààààà àààà àààààààààààà àààààààààààààà àààààà "
-"ààààààààâàà "
-"ààààààààààààààà."
+"àààààààà ààààà ààààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
+"àààààààààà "
+"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
+"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
+"ààààààà "
+"àààààà-àààà àààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:123
-msgid "Position of the scrollbar"
-msgstr "ààààààààààà ààààà"
+msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààà àààà ààààààààààààà ààààààà àààààà-ààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:124
 msgid ""
-"Possible values are \"close\" to close the terminal, and \"restart\" to "
-"restart the command."
+"Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a string "
+"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
 msgstr ""
-"àààààààààà àààààààà, àààààààà ààààà ààààààà \"àààààà\" àààà àààà àààààààà "
-"\"àààààààààà\" ààààààààààààààààà."
+"àààààààà ààààà ààààààààààà àààà ààààààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. "
+"GTK+ "
+"àààààààà àààààààààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. "
+"àààà "
+"àààààààààà ààààà ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à "
+"àààààààà "
+"àààààà ààààààà àààààà-àààà àààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:125
-msgid ""
-"Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in profile_list."
-msgstr ""
-"ààà ààààà ààà ààààààààà ààààààà àààààààààà àààààààà. ààà ààààààààâ àààààààààà "
-"àààààà"
-"(_l)."
+msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab"
+msgstr "àààààà àààààà àààààà ààààààà àààààà-ààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:126
-msgid "Profile to use for new terminals"
-msgstr "ààà ààààààààâàààà àààààààààà àààààààà"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key to switch to the previous tab. Expressed as a string "
+"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"àààààà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
+"àààààààààà "
+"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
+"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
+"ààààààà "
+"àààààà-àààà àààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:127
-msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true."
-msgstr "use_custom_command àà true àààààààààà ààààâà àààààà à àààààààààà àààà."
+msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab"
+msgstr "àààààà àààààà àààààà ààààààà àààààà-ààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:128
 msgid ""
-"Sets what code the backspace key generates. Possible values are \"ascii-del"
-"\" for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII "
-"BS character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound "
-"to backspace or delete. \"ascii-del\" is normally considered the correct "
-"setting for the Backspace key."
+"Keyboard shortcut key to switch to the next tab. Expressed as a string in "
+"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
 msgstr ""
-"backspace àààààà ààà àààààààààà àààààààààààààà àààààààààààà ààààààààààà. "
-"àààààààààà "
-"àààààààààààà ASCII DEL ààààààààààà \"ascii-del\" àààààààààà, Control-H àààà "
-"(ààààà ASCII BS ààààà) \"control-h\" àààààààààà, backspace ààà delete àà "
-"ààààààààààà àààààààâ ààààààààààâàààà \"escape-sequence\" àààààààààà. "
-"\"ascii-del\" àà "
-"ààààààààààà Backspace àààààà ààààààà àààààààààà àààà àààààààààààààààà."
+"àààààà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
+"àààààààààà "
+"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
+"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
+"ààààààà "
+"àààààà-àààà àààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:129
+msgid "Accelerator to move the current tab to the left."
+msgstr "àààà ààààààààà àààààà àààààààà àààààààààà."
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:130
 msgid ""
-"Sets what code the delete key generates. Possible values are \"ascii-del\" "
-"for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII BS "
-"character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound to "
-"backspace or delete. \"escape-sequence\" is normally considered the correct "
-"setting for the Delete key."
+"Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a string "
+"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
 msgstr ""
-"delete àààààà ààà àààààààààà àààààààààààààà àààààààààààà ààààààààààà. "
-"àààààààààà "
-"àààààààààààà ASCII DEL ààààààààààà \"ascii-del\" àààààààààà, Control-H àààà "
-"(ààààà ASCII BS ààààà) \"control-h\" àààààààààà, backspace ààà delete àà "
-"ààààààààààà àààààààâ ààààààààààâàààà \"escape-sequence\" àààààààààà. "
-"\"ascii-del\" àà "
-"ààààààààààà Delete àààààà ààààààà àààààààààà àààà àààààààààààààààà."
+"ààààààà ààààààààà àààààà àààààààààààà àààààààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
+"àààààààààà "
+"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
+"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
+"àààààààààààà àààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:131
-msgid ""
-"Terminals have a 16-color palette that applications inside the terminal can "
-"use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of color "
-"names. Color names should be in hex format e.g. \"#FF00FF\""
-msgstr ""
-"ààààààààâààààà àààààààà ààààà ààààààà ààààààààâààà 16-àààà àààààààà "
-"àààààààààààà. ààà "
-"ààààà àààààààààààà àààààà àààààà àààààààà àààààààà àààà ààààààààà. ààààà "
-"ààààààà "
-"ààààààâ àààààààà àààààà ààà. \"#FF00FF\""
+msgid "Accelerator to move the current tab to the right."
+msgstr "àààà ààààààààà àààààà àààààààà àààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:132
-msgid "The cursor appearance"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:133
 msgid ""
-"The possible values are \"block\" to use a block cursor, \"ibeam\" to use a "
-"vertical line cursor, or \"underline\" to use an underline cursor."
+"Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a string "
+"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
 msgstr ""
-"àààààààààà àààààààààààà ààààààà ààààààààààààà ààààà \"block\", ààà ààààà "
-"ààààààààààààà ààààà \"ibeam\" àààààààààà, ààà àààààààà ààààààààààààà ààààà "
-"\"underline\" àààààààààà."
+"ààààààà ààààààààà àààààà àààààààààààà àààààààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
+"àààààààààà "
+"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
+"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
+"àààààààààààà àààààààààà."
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:133
+msgid "Accelerator to detach current tab."
+msgstr "àààà ààààààààà àààààààààààà àààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:134
 msgid ""
-"The possible values are \"system\" to use the global cursor blinking "
-"settings, or \"on\" or \"off\" to set the mode explicitly."
+"Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 msgstr ""
-"àààààààààà àààààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà àààààààààààààà "
-"\"system\"(àààààààà) "
-"ààà ààààààààà àààààààààà ààààààà \"on\"(àààâ) ààà \"off\"(ààà) àààààààààà."
+"ààààààà ààààààààà àààààà ààààà àààààààà àààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààà "
+"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
+"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
+"àààààààààààà àààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:135
-msgid "Title for terminal"
-msgstr "ààààààààâààààà ààààà"
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 1"
+msgstr "à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:136
 msgid ""
-"Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced "
-"by or combined with the title set by the application inside the terminal, "
-"depending on the title_mode setting."
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
 msgstr ""
-"àààààààà ààààà ààà àààààààà àààààààààààà àààààààà. à àààààààààà title_mode "
-"ààààààààà àààààààààà ààààààààâà ààààà àààààà àààààààààààà àààààààààààààààà "
-"ààà "
-"ààààààààààààà ààààààààààààààà."
+"à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààà "
+"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
+"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
+"ààààààà "
+"àààààà-àààà àààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:137
-msgid ""
-"True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with "
-"this profile."
-msgstr ""
-"à ààààààààààààààà ààààààààààà/àààààààààààà ààà ààààààààààà àààààààààààààà "
-"True "
-"àààààààààà."
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 2"
+msgstr "à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:138
-msgid ""
-"Type of terminal background. May be \"solid\" for a solid color, \"image\" "
-"for an image, or \"transparent\" for either real transparency if a "
-"compositing window manager is running, or pseudo-transparency otherwise."
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:138
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
 msgstr ""
-"àààààààà àààààààà ààà. àààà àààààà àààààààààà \"solid\"(àààààà), ààààààààààà "
-"\"image"
-"\"(ààààà) for an image, ààà àààà ààààààà ààààà àààààààààààà "
-"ààààààààààààààààààààààà "
-"àààààà ààààààà àààà(àààà)-àààààààààà àààààààààà àààà ààà àààààààààààà  "
-"\"transparent\"(àààààààà) ààààààààà."
+"à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààà "
+"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
+"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
+"ààààààà "
+"àààààà-àààà àààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:139
-msgid "What to do with dynamic title"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà ààà ààààààà"
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 3"
+msgstr "à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:140
-msgid "What to do with the terminal when the child command exits"
-msgstr "àà ààààààà àààààààààààà ààààààààààààààààà ààà ààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:141
 msgid ""
-"When selecting text by word, sequences of these characters are considered "
-"single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing "
-"a range) should be the first character given."
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
 msgstr ""
-"àààà ààààà àààà ààààààààà ààààà ààààààà, à ààààààà àààààààààààà àààà àààààààà "
-"àààààààààààààààà. ààààààààààààà \"A-Z\" àààà àààààààààà. ààààààâ àààààâààà "
-"(àààà "
-"ààààààààààààà ààààààà àààà) àààààà àààà àààààààààààààà."
+"à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààà "
+"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
+"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
+"ààààààà "
+"àààààà-àààà àààààààààà."
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:141
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 4"
+msgstr "à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:142
 msgid ""
-"Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are \"left\", \"right\", "
-"and \"hidden\"."
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
 msgstr ""
-"ààààààààâà ààààààààààààà ààààà àààààààà. àààààààààà àààààààààààà \"àà\", "
-"\"àà\", àààà "
-"\"àààààààà\"."
+"à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààà "
+"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
+"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
+"ààààààà "
+"àààààà-àààà àààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:143
-msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback"
-msgstr "ààààààààâààààààâààààà ààààààà ààààààà àààààààààà àààààààà"
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 5"
+msgstr "à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:144
-msgid "Whether bold text should use the same color as normal text"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààà àààààà ààààà ààààààààà ààààààà"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+msgstr ""
+"à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààà "
+"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
+"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
+"ààààààà "
+"àààààà-àààà àààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:145
-msgid "Whether the menubar has access keys"
-msgstr "àààà ààààààà ààààààà àààààààààà ààààààààà"
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 6"
+msgstr "à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:146
-msgid "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààààààààà GTK àààààà-ààà ààààààààààààà"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+msgstr ""
+"à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààà "
+"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
+"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
+"ààààààà "
+"àààààà-àààà àààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:147
-msgid "Whether to allow bold text"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 7"
+msgstr "à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:148
 msgid ""
-"Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has "
-"more than one open tab."
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
 msgstr ""
-"ààààààààà ààààààà àààààààààà àààà àààààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààà "
-"ààààààà."
+"à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààà "
+"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
+"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
+"ààààààà "
+"àààààà-àààà àààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:149
-msgid "Whether to ask for confirmation when closing terminal windows"
-msgstr "àààà àààààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààààà"
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 8"
+msgstr "à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:150
-msgid "Whether to blink the cursor"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:151
 msgid ""
-"Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere "
-"with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them "
-"off."
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
 msgstr ""
-"ààààààààààààà Alt+ààààà ààààààà ààààààààà àààààààà. àààààà ààààààààâààààà "
-"ààààààààààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààà àààààààà àààààà àààâ ààààà "
-"àààààààààààààà."
+"à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààà "
+"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
+"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
+"ààààààà "
+"àààààà-àààà àààààààààà."
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:151
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 9"
+msgstr "à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:152
-msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell"
-msgstr "àààààààààà àààà ààààààààâààààà àààààà ààààâ ààà àààààààààà"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+msgstr ""
+"à àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààà "
+"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
+"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
+"ààààààà "
+"àààààà-àààà àààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:153
-msgid "Whether to run a custom command instead of the shell"
-msgstr "ààààâà àààààà àààààààààà àààà àààààààààà àààààààààà"
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 10"
+msgstr "àà àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:154
-msgid "Whether to scroll background image"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààà"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 10. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"àà àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
+"àààààààààà "
+"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
+"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
+"ààààààà "
+"àààààà-àààà àààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:155
-msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed"
-msgstr "àààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààà"
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 11"
+msgstr "àà àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:156
-msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output"
-msgstr "ààà àààâààààâ àààààà ààààààà àààààààà"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 11. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"àà àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
+"àààààààààà "
+"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
+"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
+"ààààààà "
+"àààààà-àààà àààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:157
-msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs"
-msgstr "ààà ààààààà/àààààààààà àààààààààààààà ààààààààà"
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 12"
+msgstr "àà àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:158
-msgid "Whether to silence terminal bell"
-msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààààààààààààà"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 12. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"àà àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
+"àààààààààà "
+"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
+"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
+"ààààààà "
+"àààààà-àààà àààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:159
-msgid "Whether to update login records when launching terminal command"
-msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààààà àààâàààà ààààààà"
+msgid "Keyboard shortcut to launch help"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà àààààà-ààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:160
-msgid "Whether to use custom terminal size for new windows"
-msgstr "ààà ààààààààààà àààààà àààààààà ààààà àààààààààààààà ààààààààà"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+msgstr ""
+"àààààààà àààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààà "
+"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
+"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
+"ààààààà "
+"àààààà-àààà àààààààààà."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:161
-msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget"
-msgstr "àààààààà ààààààâàààà ààààâàààà àààààààààà ààààààà"
+msgid "Keyboard shortcut to make font larger"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà àààààà-ààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:162
-msgid "Whether to use the system font"
-msgstr "àààà àààààààààààààà ààààààà"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for making font larger. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"àààààààààààààà àààààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
+"àààààààààà "
+"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
+"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
+"ààààààà "
+"àààààà-àààà àààààààààà."
 
-#. Translators: Please note that this has to be a list of
-#. valid encodings (which are to be taken from the list in src/encoding.c).
-#. It has to include UTF-8 and the word 'current', which is not to be
-#. translated. This is provided for customization of the default encoding
-#. menu; see bug 144810 for an use case. In most cases, this should be
-#. left alone.
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:169
-msgid "[UTF-8,current]"
-msgstr "[UTF-8,current]"
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:163
+msgid "Keyboard shortcut to make font smaller"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà àààààà-ààà"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:164
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for making font smaller. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"àààààààààààààà àààààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
+"àààààààààà "
+"ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
+"ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
+"ààààààà "
+"àààààà-àààà àààààààààà."
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:165
+msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size"
+msgstr "àààààààààà àààààà àààààààààà ààààààà ààààààà àààààà-ààà"
 
-#: ../src/keybinding-editor.glade.h:1
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "àààà àààààà-àààâ ààààààààà àààààààààà (àààààààààààààààà F10)(_m)"
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:166
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a string "
+"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"àààààààààààààà ààààààààààààà ààààààà àààààà-ààà àààààààààà. GTK+ àààààààà "
+"àààààààààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà. àààà "
+"àààààààààà "
+"ààààà ààààààà \"disabled\"(àààààààààààà) àààà ààààààààààà, à àààààààà àààààà "
+"ààààààà àààààà-àààà àààààààààà."
 
-#: ../src/keybinding-editor.glade.h:2
+#: ../src/keybinding-editor.glade.h:1
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "ààààààà àààààà-àààâààà"
 
-#: ../src/keybinding-editor.glade.h:3
+#: ../src/keybinding-editor.glade.h:2
 msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
 msgstr ""
 "àààà ààààààà àààààààààà àààààààààà (ààààààààà ààà ààààààààà ààààààà Alt+F)(_E)"
 
+#: ../src/keybinding-editor.glade.h:3
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "àààà àààààà-àààâ ààààààààà àààààààààà (àààààààààààààààà F10)(_m)"
+
 #: ../src/keybinding-editor.glade.h:4
 msgid "_Shortcut keys:"
 msgstr "àààààà-ààà ààààààà(_S):"
@@ -1304,16 +1332,21 @@ msgstr "àààààààààà ààààààààààà àà
 msgid "Editing Profile â%sâ"
 msgstr "â%sâ ààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/profile-editor.c:632
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: ../src/profile-editor.c:525 ../src/extra-strings.c:73
+msgid "Custom"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../src/profile-editor.c:654
 msgid "Images"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/profile-editor.c:801
+#: ../src/profile-editor.c:826
 #, c-format
 msgid "Choose Palette Color %d"
 msgstr "àààà àààà %d ààààà ààààà"
 
-#: ../src/profile-editor.c:805
+#: ../src/profile-editor.c:830
 #, c-format
 msgid "Palette entry %d"
 msgstr "àààà ààààà %d"
@@ -1326,14 +1359,14 @@ msgstr "ààààààààâààà"
 msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
 msgstr "ààà ààààààààâ ààààà àààààààà àààààààààà àààà àààààààà(_P):"
 
-#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:1
-msgid "C_reate"
-msgstr "ààààà(_r)"
-
-#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:2 ../src/terminal-accels.c:125
+#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:1 ../src/terminal-accels.c:146
 msgid "New Profile"
 msgstr "àààààà àààààààà"
 
+#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:2
+msgid "C_reate"
+msgstr "ààààà(_r)"
+
 #: ../src/profile-new-dialog.glade.h:3
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "àààààààà ààààà(_n):"
@@ -1343,72 +1376,42 @@ msgid "_Base on:"
 msgstr "ààà àààà ààààà(_B):"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Command</b>"
-msgstr "<b>ààààà</b>"
+msgid "Profile Editor"
+msgstr "àààààààà àààààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
-msgstr "<b>àààààààà, ààààààà, àààààà  àààà ààààààà</b>"
+msgid "_Profile name:"
+msgstr "àààààààà ààààà(_P):"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:3
-msgid "<b>Palette</b>"
-msgstr "<b>ààà</b>"
+msgid "_Use the system fixed width font"
+msgstr "àààà àààààà àààààààààààààà àààà(_U)"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:4
-msgid "<b>Title</b>"
-msgstr "<b>àààààààà</b>"
+msgid "_Font:"
+msgstr "ààààààààà(_F):"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:5
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
-"them.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>ààààà:</b> àààààààà àààààààààààà à ààààààà àààààààà.</i></small>"
+msgid "Choose A Terminal Font"
+msgstr "ààààààààâà àààà ààààààààààààààààà ààààà àààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:6
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
-"incorrectly.  They are only here to allow you to work around certain "
-"applications and operating systems that expect different terminal behavior.</"
-"i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>ààààà:</b> à ààààààààààààà àààààààà àààààààà àààààààààà àààà "
-"ààààààààààà.  ààààààààâà àààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààà ààààà àààààà "
-"àààààààà "
-"àààà ààààààààààààààà àààààààà àààà àààààà àààààààà ààààà àààààà ààààààà.</i></"
-"small>"
+msgid "_Allow bold text"
+msgstr "ààààààâ ààààààààà àààààààà(_A)"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:7
-msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
-msgstr "<small><i>àààààà</i></small>"
+msgid "Show _menubar by default in new terminals"
+msgstr "ààà ààààààààâàààààà àààààààààààààààà àààààààààààààà àààààà(_m)"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:8
-msgid "<small><i>None</i></small>"
-msgstr "<small><i>àààààà àààà</i></small>"
+msgid "Terminal _bell"
+msgstr "àààààààà àààà(_b)"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:9
-msgid ""
-"Automatic\n"
-"Control-H\n"
-"ASCII DEL\n"
-"Escape sequence\n"
-"TTY Erase"
-msgstr ""
-"àààààààààà\n"
-"àààààààà-H\n"
-"ASCII DEL\n"
-"ààààààà ààààààààààâ\n"
-"TTY ààààà"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:14
-msgid "Background"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:15
-msgid "Background image _scrolls"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààààà(_s)"
+msgid "Cursor _shape:"
+msgstr "ààààààààà àààà(_s):"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:16
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:10
 msgid ""
 "Block\n"
 "I-Beam\n"
@@ -1418,58 +1421,77 @@ msgstr ""
 "I-àààà\n"
 "ààààààà"
 
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:13
+msgid "Select-by-_word characters:"
+msgstr "àà ààààààà àààà àààà ààààà àààà(_w):"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:14
+msgid "Use custom default terminal si_ze"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà àààààààààà àààà(_z)"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:15
+msgid "Default size:"
+msgstr "àààààààààààà ààààà:"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:16
+msgid "columns"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:17
+msgid "rows"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:18
+msgid "General"
+msgstr "ààààààà"
+
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:19
-msgid "Bol_d color:"
-msgstr "àààààà àààà(_d):"
+msgid "<b>Title</b>"
+msgstr "<b>àààààààà</b>"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:20
-msgid "Built-in _schemes:"
-msgstr "àà-ààààààà ààààààâààà(_s):"
+msgid "Initial _title:"
+msgstr "àààààà àààààààà(_t):"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:21
-msgid "Built-in sche_mes:"
-msgstr "àà-ààààààà ààààààâààà(_m):"
+msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
+msgstr "àààààààà àààààà àà àààààààààà ààààààààààà(_w):"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:22
-msgid "Choose A Terminal Font"
-msgstr "ààààààààâà àààà ààààààààààààààààà ààààà àààà"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:23
-msgid "Choose Terminal Background Color"
-msgstr "ààààààààâà àààààààà ààààààààà ààààà àààà"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:24
-msgid "Choose Terminal Text Color"
-msgstr "ààààààààâà ààààà ààààààààà ààààà àààà"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:25
-msgid "Color p_alette:"
-msgstr "ààààà ààà (_a):"
+msgid ""
+"Replace initial title\n"
+"Append initial title\n"
+"Prepend initial title\n"
+"Keep initial title"
+msgstr ""
+"ààààà ààààààààààààà àààààà\n"
+"ààààà ààààààààààààà àààà àààààà\n"
+"ààààà ààààààààààààà ààààà àààààà\n"
+"ààààà ààààààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:26
-msgid "Colors"
-msgstr "ààààààà"
+msgid "<b>Command</b>"
+msgstr "<b>ààààà</b>"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:27
-msgid "Compatibility"
-msgstr "ààààààààà"
+msgid "_Run command as a login shell"
+msgstr "àààààààààà àààààà àààà ààà ààààààà(_R)"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:28
-msgid "Cursor _shape:"
-msgstr "ààààààààà àààà(_s):"
+msgid "_Update login records when command is launched"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààààà àààâàààà àààà(_U)"
 
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:29 ../src/extra-strings.c:73
-msgid "Custom"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:29
+msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
+msgstr "àààà àààà àààààà àààààààààà àààà àààààààààà ààààààà(_n)"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:30
 msgid "Custom co_mmand:"
 msgstr "àààààààààà ààààà(_m):"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:31
-msgid "Default size:"
-msgstr "àààààààààààà ààààà:"
+msgid "When command _exits:"
+msgstr "ààààààà àààààààààààà (_e):"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:32
 msgid ""
@@ -1482,80 +1504,69 @@ msgstr ""
 "ààààààààààààà àààààà ààààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "ààààààà"
+msgid "Title and Command"
+msgstr "àààààààà àààà ààààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:36
-msgid "Image _file:"
-msgstr "àààààààà ààà(_f):"
+msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
+msgstr "<b>àààààààà, ààààààà, àààààà  àààà ààààààà</b>"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:37
-msgid "Initial _title:"
-msgstr "àààààà àààààààà(_t):"
+msgid "_Use colors from system theme"
+msgstr "àààà ààààâàààà àààààààààà àààà(_U)"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:38
-msgid ""
-"On the left side\n"
-"On the right side\n"
-"Disabled"
-msgstr ""
-"àààààààààà\n"
-"àààààààààà\n"
-"ààààààààà"
+msgid "Built-in sche_mes:"
+msgstr "àà-ààààààà ààààààâààà(_m):"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:41
-msgid "Profile Editor"
-msgstr "àààààààà àààààà"
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:39
+msgid "_Text color:"
+msgstr "ààààà àààà(_T):"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:42
-msgid ""
-"Replace initial title\n"
-"Append initial title\n"
-"Prepend initial title\n"
-"Keep initial title"
-msgstr ""
-"ààààà ààààààààààààà àààààà\n"
-"ààààà ààààààààààààà àààà àààààà\n"
-"ààààà ààààààààààààà ààààà àààààà\n"
-"ààààà ààààààààààààà ààààààààààà"
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:40
+msgid "_Background color:"
+msgstr "àààààààà àààà(_B):"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:46
-msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
-msgstr "àààà àààà àààààà àààààààààà àààà àààààààààà ààààààà(_n)"
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:41
+msgid "Choose Terminal Background Color"
+msgstr "ààààààààâà àààààààà ààààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:47
-msgid "S_hade transparent or image background:"
-msgstr "àààààààà ààààà ààà àààààà ààààààà(_h):"
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:42
+msgid "Choose Terminal Text Color"
+msgstr "ààààààààâà ààààà ààààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:48
-msgid "Scroll on _keystroke"
-msgstr "àààà àààààààààààààà ààààà(_k)"
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:43
+msgid "_Underline color:"
+msgstr "àààààààà àààà(_U):"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:49
-msgid "Scroll on _output"
-msgstr "àààâààààâààààà ààààà(_o)"
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:44
+msgid "_Same as text color"
+msgstr "ààààà àààààààà(_S)"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:50
-msgid "Scroll_back:"
-msgstr "àààààààà ààààà(àààààààà)(_b):"
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:45
+msgid "Bol_d color:"
+msgstr "àààààà àààà(_d):"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:51
-msgid "Scrolling"
-msgstr "àààà(ààààààààààà)"
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:46
+msgid "<b>Palette</b>"
+msgstr "<b>ààà</b>"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:52
-msgid "Select Background Image"
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààààà àààà"
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:47
+msgid "Built-in _schemes:"
+msgstr "àà-ààààààà ààààààâààà(_s):"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:53
-msgid "Select-by-_word characters:"
-msgstr "àà ààààààà àààà àààà ààààà àààà(_w):"
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:48
+msgid ""
+"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
+"them.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i><b>ààààà:</b> àààààààà àààààààààààà à ààààààà àààààààà.</i></small>"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:54
-msgid "Show _menubar by default in new terminals"
-msgstr "ààà ààààààààâàààààà àààààààààààààààà àààààààààààààà àààààà(_m)"
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:49
+msgid "Color p_alette:"
+msgstr "ààààà ààà (_a):"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:55
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:50
 msgid ""
 "Tango\n"
 "Linux console\n"
@@ -1569,322 +1580,314 @@ msgstr ""
 "Rxvt\n"
 "àààààààààà"
 
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:55
+msgid "Colors"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:56
+msgid "_Solid color"
+msgstr "àààààà àààà(_S)"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:57
+msgid "_Background image"
+msgstr "àààààààà ààààà(_B)"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:58
+msgid "Image _file:"
+msgstr "àààààààà ààà(_f):"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:59
+msgid "Select Background Image"
+msgstr "ààààààà àààààààààà ààààà àààà"
+
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:60
-msgid "Terminal _bell"
-msgstr "àààààààà àààà(_b)"
+msgid "Background image _scrolls"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààààà(_s)"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:61
-msgid "Title and Command"
-msgstr "àààààààà àààà ààààà"
+msgid "_Transparent background"
+msgstr "àààààààà ààààààà(_T)"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:62
-msgid "Use custom default terminal si_ze"
-msgstr "àààààààààààà àààààààà àààààààààà àààà(_z)"
+msgid "S_hade transparent or image background:"
+msgstr "àààààààà ààààà ààà àààààà ààààààà(_h):"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:63
-msgid "When command _exits:"
-msgstr "ààààààà àààààààààààà (_e):"
+msgid "<small><i>None</i></small>"
+msgstr "<small><i>àààààà àààà</i></small>"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:64
-msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
-msgstr "àààààààà àààààà àà àààààààààà ààààààààààà(_w):"
+msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
+msgstr "<small><i>àààààà</i></small>"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:65
-msgid "_Allow bold text"
-msgstr "ààààààâ ààààààààà àààààààà(_A)"
+msgid "Background"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:66
-msgid "_Background color:"
-msgstr "àààààààà àààà(_B):"
+msgid "_Scrollbar is:"
+msgstr "ààà ààààààà(_S):"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:67
-msgid "_Background image"
-msgstr "àààààààà ààààà(_B)"
+msgid "Scroll_back:"
+msgstr "àààààààà ààààà(àààààààà)(_b):"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:68
-msgid "_Backspace key generates:"
-msgstr "ààààààâàààààà àààààà àààààà ààààààààààààà (_B):"
+msgid "Scroll on _keystroke"
+msgstr "àààà àààààààààààààà ààààà(_k)"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:69
-msgid "_Delete key generates:"
-msgstr "àààààà àààààà àààààà ààààààààààààà (_D):"
+msgid "Scroll on _output"
+msgstr "àààâààààâààààà ààààà(_o)"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:70
-msgid "_Font:"
-msgstr "ààààààààà(_F):"
+msgid "_Unlimited"
+msgstr "àààà ààààà(_U)"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:71
-msgid "_Profile name:"
-msgstr "àààààààà ààààà(_P):"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:72
-msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààààààààààààà ààà ààààààà(_R)"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:73
-msgid "_Run command as a login shell"
-msgstr "àààààààààà àààààà àààà ààà ààààààà(_R)"
+msgid ""
+"On the left side\n"
+"On the right side\n"
+"Disabled"
+msgstr ""
+"àààààààààà\n"
+"àààààààààà\n"
+"ààààààààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:74
-msgid "_Same as text color"
-msgstr "ààààà àààààààà(_S)"
+msgid "lines"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:75
-msgid "_Scrollbar is:"
-msgstr "ààà ààààààà(_S):"
+msgid "Scrolling"
+msgstr "àààà(ààààààààààà)"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:76
-msgid "_Solid color"
-msgstr "àààààà àààà(_S)"
+msgid ""
+"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
+"incorrectly.  They are only here to allow you to work around certain "
+"applications and operating systems that expect different terminal behavior.</"
+"i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i><b>ààààà:</b> à ààààààààààààà àààààààà àààààààà àààààààààà àààà "
+"ààààààààààà.  ààààààààâà àààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààà ààààà àààààà "
+"àààààààà "
+"àààà ààààààààààààààà àààààààà àààà àààààà àààààààà ààààà àààààà ààààààà.</i></"
+"small>"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:77
-msgid "_Text color:"
-msgstr "ààààà àààà(_T):"
+msgid "_Delete key generates:"
+msgstr "àààààà àààààà àààààà ààààààààààààà (_D):"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:78
-msgid "_Transparent background"
-msgstr "àààààààà ààààààà(_T)"
+msgid "_Backspace key generates:"
+msgstr "ààààààâàààààà àààààà àààààà ààààààààààààà (_B):"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:79
-msgid "_Underline color:"
-msgstr "àààààààà àààà(_U):"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:80
-msgid "_Unlimited"
-msgstr "àààà ààààà(_U)"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:81
-msgid "_Update login records when command is launched"
-msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààààà àààâàààà àààà(_U)"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:82
-msgid "_Use colors from system theme"
-msgstr "àààà ààààâàààà àààààààààà àààà(_U)"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:83
-msgid "_Use the system fixed width font"
-msgstr "àààà àààààà àààààààààààààà àààà(_U)"
+msgid ""
+"Automatic\n"
+"Control-H\n"
+"ASCII DEL\n"
+"Escape sequence\n"
+"TTY Erase"
+msgstr ""
+"àààààààààà\n"
+"àààààààà-H\n"
+"ASCII DEL\n"
+"ààààààà ààààààààààâ\n"
+"TTY ààààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:84
-msgid "columns"
-msgstr "àààààààààà"
+msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààààààààààààà ààà ààààààà(_R)"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:85
-msgid "lines"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:86
-msgid "rows"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../src/skey-challenge.glade.h:1
-msgid "S/Key Challenge Response"
-msgstr "S/Key ààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/skey-challenge.glade.h:2
-msgid "_Password:"
-msgstr "ààààààà(_P):"
-
-#: ../src/skey-popup.c:164
-msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
-msgstr "àààà ààààààààààà àààààà àààà àààààààà S/Key ààààà àààà ààààààààààà."
-
-#: ../src/skey-popup.c:175
-msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
-msgstr "àààà ààààààààààà àààààà àààà àààààààà OTP ààààà àààà ààààààààààà."
+msgid "Compatibility"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:121
+#: ../src/terminal-accels.c:142
 msgid "New Tab"
 msgstr "ààà àààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:123
+#: ../src/terminal-accels.c:144
 msgid "New Window"
 msgstr "ààà ààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:128
+#: ../src/terminal-accels.c:149
 msgid "Save Contents"
 msgstr "àà àààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:131
+#: ../src/terminal-accels.c:152
 msgid "Close Tab"
 msgstr "ààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:133
+#: ../src/terminal-accels.c:154
 msgid "Close Window"
 msgstr "àààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:139
+#: ../src/terminal-accels.c:160
 msgid "Copy"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:141
+#: ../src/terminal-accels.c:162
 msgid "Paste"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:147
+#: ../src/terminal-accels.c:168
 msgid "Hide and Show menubar"
 msgstr "àààààààààààààà àààààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:149
+#: ../src/terminal-accels.c:170
 msgid "Full Screen"
 msgstr "ààààààà àààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:151
+#: ../src/terminal-accels.c:172
 msgid "Zoom In"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:153
+#: ../src/terminal-accels.c:174
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:155
+#: ../src/terminal-accels.c:176
 msgid "Normal Size"
 msgstr "ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:161 ../src/terminal-window.c:3488
+#: ../src/terminal-accels.c:182 ../src/terminal-window.c:3843
 msgid "Set Title"
 msgstr "ààààààààààààà àààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:163
+#: ../src/terminal-accels.c:184
 msgid "Reset"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:165
+#: ../src/terminal-accels.c:186
 msgid "Reset and Clear"
 msgstr "àààààààààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:171
+#: ../src/terminal-accels.c:192
 msgid "Switch to Previous Tab"
 msgstr "àààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:173
+#: ../src/terminal-accels.c:194
 msgid "Switch to Next Tab"
 msgstr "àààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:175
+#: ../src/terminal-accels.c:196
 msgid "Move Tab to the Left"
 msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:177
+#: ../src/terminal-accels.c:198
 msgid "Move Tab to the Right"
 msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:179
+#: ../src/terminal-accels.c:200
 msgid "Detach Tab"
 msgstr "ààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:181
+#: ../src/terminal-accels.c:202
 msgid "Switch to Tab 1"
 msgstr "à àà àààààà àààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:184
+#: ../src/terminal-accels.c:205
 msgid "Switch to Tab 2"
 msgstr "à àà àààààà àààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:187
+#: ../src/terminal-accels.c:208
 msgid "Switch to Tab 3"
 msgstr "à àà àààààà àààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:190
+#: ../src/terminal-accels.c:211
 msgid "Switch to Tab 4"
 msgstr "à àà àààààà àààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:193
+#: ../src/terminal-accels.c:214
 msgid "Switch to Tab 5"
 msgstr "à àà àààààà àààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:196
+#: ../src/terminal-accels.c:217
 msgid "Switch to Tab 6"
 msgstr "à àà àààààà àààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:199
+#: ../src/terminal-accels.c:220
 msgid "Switch to Tab 7"
 msgstr "à àà àààààà àààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:202
+#: ../src/terminal-accels.c:223
 msgid "Switch to Tab 8"
 msgstr "à àà àààààà àààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:205
+#: ../src/terminal-accels.c:226
 msgid "Switch to Tab 9"
 msgstr "à àà àààààà àààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:208
+#: ../src/terminal-accels.c:229
 msgid "Switch to Tab 10"
 msgstr "àà àà àààààà àààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:211
+#: ../src/terminal-accels.c:232
 msgid "Switch to Tab 11"
 msgstr "àà àà àààààà àààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:214
+#: ../src/terminal-accels.c:235
 msgid "Switch to Tab 12"
 msgstr "àà àà àààààà àààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:220
+#: ../src/terminal-accels.c:241
 msgid "Contents"
 msgstr "àà ààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:225
+#: ../src/terminal-accels.c:246
 msgid "File"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:226
+#: ../src/terminal-accels.c:247
 msgid "Edit"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:227
+#: ../src/terminal-accels.c:248
 msgid "View"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:229
+#: ../src/terminal-accels.c:250
 msgid "Tabs"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:230
+#: ../src/terminal-accels.c:251
 msgid "Help"
 msgstr "ààààà"
 
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: ../src/terminal-accels.c:287 ../src/extra-strings.c:53
-msgid "Disabled"
-msgstr "àààààààààààààààà"
-
-#: ../src/terminal-accels.c:759
+#: ../src/terminal-accels.c:720
 #, c-format
 msgid "The shortcut key â%sâ is already bound to the â%sâ action"
 msgstr "â%sâ ààààààâ-àààààà àààààà â%sâ àààà ààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:917
+#: ../src/terminal-accels.c:878
 msgid "_Action"
 msgstr "àààààà(_A)"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:936
+#: ../src/terminal-accels.c:896
 msgid "Shortcut _Key"
 msgstr "àààààà-ààà àààà (_K)"
 
-#: ../src/terminal-app.c:482
+#: ../src/terminal-app.c:490
 msgid "Click button to choose profile"
 msgstr "ààààààààààà ààààà ààààà àààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-app.c:567
+#: ../src/terminal-app.c:575
 msgid "Profile list"
 msgstr "ààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/terminal-app.c:628
+#: ../src/terminal-app.c:636
 #, c-format
 msgid "Delete profile â%sâ?"
 msgstr "â%sâ ààààààààààà àààààààààààà?"
 
-#: ../src/terminal-app.c:644
+#: ../src/terminal-app.c:652
 msgid "Delete Profile"
 msgstr "ààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-app.c:960
-msgid "User Defined"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../src/terminal-app.c:1115
+#: ../src/terminal-app.c:1097
 #, c-format
 msgid ""
 "You already have a profile called â%sâ. Do you want to create another "
@@ -1894,102 +1897,89 @@ msgstr ""
 "àààààààà "
 "ààààààààààà àààààà àààààààààààà?"
 
-#: ../src/terminal-app.c:1217
+#: ../src/terminal-app.c:1199
 msgid "Choose base profile"
 msgstr "ààà ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/terminal-app.c:1802
+#: ../src/terminal-app.c:1813
 #, c-format
 msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
 msgstr ""
 "\"%s\" ààà ààààààà ààààààààâ àààà, àààààààààààà àààààààà ààààà àààààààààààà\n"
 
-#: ../src/terminal-app.c:1826
+#: ../src/terminal-app.c:1837
 #, c-format
 msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààà \"%s\"\n"
 
-#: ../src/terminal.c:195
-msgid "Could not open link"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààà"
+#: ../src/terminal-app.c:2020
+msgid "User Defined"
+msgstr "ààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/terminal.c:299
+#: ../src/terminal.c:550
 #, c-format
 msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
 msgstr "àààààààààààààààààà àààààà ààààà ààààààààààà: %s\n"
 
-#. Incompatible factory version, fall back, to new instance
-#: ../src/terminal.c:423
-#, c-format
-msgid "Incompatible factory version; creating a new instance.\n"
-msgstr ""
-"ààààààààààà ààààààààà ààààààà; àààà ààà ààààààààààààà àààààààààààààà.\n"
-
-#: ../src/terminal.c:429
-#, c-format
-msgid "Factory error: %s\n"
-msgstr "ààààààààà ààà: %s\n"
-
-#. { "UTF-8",	N_("Current Locale") },
-#: ../src/terminal-encoding.c:52 ../src/terminal-encoding.c:65
-#: ../src/terminal-encoding.c:79 ../src/terminal-encoding.c:101
-#: ../src/terminal-encoding.c:112
+#: ../src/terminal-encoding.c:51 ../src/terminal-encoding.c:64
+#: ../src/terminal-encoding.c:78 ../src/terminal-encoding.c:100
+#: ../src/terminal-encoding.c:111
 msgid "Western"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:53 ../src/terminal-encoding.c:80
-#: ../src/terminal-encoding.c:91 ../src/terminal-encoding.c:110
+#: ../src/terminal-encoding.c:52 ../src/terminal-encoding.c:79
+#: ../src/terminal-encoding.c:90 ../src/terminal-encoding.c:109
 msgid "Central European"
 msgstr "àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:54
+#: ../src/terminal-encoding.c:53
 msgid "South European"
 msgstr "àààà ààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:55 ../src/terminal-encoding.c:63
-#: ../src/terminal-encoding.c:117
+#: ../src/terminal-encoding.c:54 ../src/terminal-encoding.c:62
+#: ../src/terminal-encoding.c:116
 msgid "Baltic"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:56 ../src/terminal-encoding.c:81
-#: ../src/terminal-encoding.c:87 ../src/terminal-encoding.c:88
-#: ../src/terminal-encoding.c:93 ../src/terminal-encoding.c:111
+#: ../src/terminal-encoding.c:55 ../src/terminal-encoding.c:80
+#: ../src/terminal-encoding.c:86 ../src/terminal-encoding.c:87
+#: ../src/terminal-encoding.c:92 ../src/terminal-encoding.c:110
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:57 ../src/terminal-encoding.c:84
-#: ../src/terminal-encoding.c:90 ../src/terminal-encoding.c:116
+#: ../src/terminal-encoding.c:56 ../src/terminal-encoding.c:83
+#: ../src/terminal-encoding.c:89 ../src/terminal-encoding.c:115
 msgid "Arabic"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:58 ../src/terminal-encoding.c:96
-#: ../src/terminal-encoding.c:113
+#: ../src/terminal-encoding.c:57 ../src/terminal-encoding.c:95
+#: ../src/terminal-encoding.c:112
 msgid "Greek"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:59
+#: ../src/terminal-encoding.c:58
 msgid "Hebrew Visual"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:60 ../src/terminal-encoding.c:83
-#: ../src/terminal-encoding.c:99 ../src/terminal-encoding.c:115
+#: ../src/terminal-encoding.c:59 ../src/terminal-encoding.c:82
+#: ../src/terminal-encoding.c:98 ../src/terminal-encoding.c:114
 msgid "Hebrew"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:61 ../src/terminal-encoding.c:82
-#: ../src/terminal-encoding.c:103 ../src/terminal-encoding.c:114
+#: ../src/terminal-encoding.c:60 ../src/terminal-encoding.c:81
+#: ../src/terminal-encoding.c:102 ../src/terminal-encoding.c:113
 msgid "Turkish"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:62
+#: ../src/terminal-encoding.c:61
 msgid "Nordic"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:64
+#: ../src/terminal-encoding.c:63
 msgid "Celtic"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:66 ../src/terminal-encoding.c:102
+#: ../src/terminal-encoding.c:65 ../src/terminal-encoding.c:101
 msgid "Romanian"
 msgstr "ààààààààà"
 
@@ -1997,90 +1987,90 @@ msgstr "ààààààààà"
 #. * FIXME: why are they in this table; or rather why do we need
 #. * the ASCII pass-through requirement?
 #.
-#: ../src/terminal-encoding.c:67 ../src/terminal-encoding.c:124
-#: ../src/terminal-encoding.c:125 ../src/terminal-encoding.c:126
-#: ../src/terminal-encoding.c:127
+#: ../src/terminal-encoding.c:66 ../src/terminal-encoding.c:123
+#: ../src/terminal-encoding.c:124 ../src/terminal-encoding.c:125
+#: ../src/terminal-encoding.c:126
 msgid "Unicode"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:68
+#: ../src/terminal-encoding.c:67
 msgid "Armenian"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:69 ../src/terminal-encoding.c:70
-#: ../src/terminal-encoding.c:74
+#: ../src/terminal-encoding.c:68 ../src/terminal-encoding.c:69
+#: ../src/terminal-encoding.c:73
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "àààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:71
+#: ../src/terminal-encoding.c:70
 msgid "Cyrillic/Russian"
 msgstr "àààààààà/àààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:72 ../src/terminal-encoding.c:85
-#: ../src/terminal-encoding.c:105
+#: ../src/terminal-encoding.c:71 ../src/terminal-encoding.c:84
+#: ../src/terminal-encoding.c:104
 msgid "Japanese"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:73 ../src/terminal-encoding.c:86
-#: ../src/terminal-encoding.c:108 ../src/terminal-encoding.c:128
+#: ../src/terminal-encoding.c:72 ../src/terminal-encoding.c:85
+#: ../src/terminal-encoding.c:107 ../src/terminal-encoding.c:127
 msgid "Korean"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:75 ../src/terminal-encoding.c:76
-#: ../src/terminal-encoding.c:77
+#: ../src/terminal-encoding.c:74 ../src/terminal-encoding.c:75
+#: ../src/terminal-encoding.c:76
 msgid "Chinese Simplified"
 msgstr "àààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:78
+#: ../src/terminal-encoding.c:77
 msgid "Georgian"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:89 ../src/terminal-encoding.c:104
+#: ../src/terminal-encoding.c:88 ../src/terminal-encoding.c:103
 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
 msgstr "àààààààà/àààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:92
+#: ../src/terminal-encoding.c:91
 msgid "Croatian"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:94
+#: ../src/terminal-encoding.c:93
 msgid "Hindi"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:95
+#: ../src/terminal-encoding.c:94
 msgid "Persian"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:97
+#: ../src/terminal-encoding.c:96
 msgid "Gujarati"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:98
+#: ../src/terminal-encoding.c:97
 msgid "Gurmukhi"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:100
+#: ../src/terminal-encoding.c:99
 msgid "Icelandic"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:106 ../src/terminal-encoding.c:109
-#: ../src/terminal-encoding.c:118
+#: ../src/terminal-encoding.c:105 ../src/terminal-encoding.c:108
+#: ../src/terminal-encoding.c:117
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:107
+#: ../src/terminal-encoding.c:106
 msgid "Thai"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:480 ../src/terminal-encoding.c:505
+#: ../src/terminal-encoding.c:503 ../src/terminal-encoding.c:528
 msgid "_Description"
 msgstr "àààààà(_D)"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:489 ../src/terminal-encoding.c:514
+#: ../src/terminal-encoding.c:512 ../src/terminal-encoding.c:537
 msgid "_Encoding"
 msgstr "àààààààààà(_E)"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:574
+#: ../src/terminal-encoding.c:595
 msgid "Current Locale"
 msgstr "ààààààà àààààààà"
 
@@ -2095,7 +2085,7 @@ msgstr ""
 "àààà àààààààà àààà àààààààà ààààà ààààà, àààà ààà '--profile' àààààààààà "
 "àààà\n"
 
-#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:3709
+#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:4074
 msgid "GNOME Terminal"
 msgstr "GNOME àààààààà"
 
@@ -2189,10 +2179,12 @@ msgid "Full-screen the window"
 msgstr "àààààààààà ààààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../src/terminal-options.c:1037
+#| msgid ""
+#| "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (ROWSxCOLS+X+Y)"
 msgid ""
-"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (ROWSxCOLS+X+Y)"
+"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
 msgstr ""
-"ààààà àààààààààà ààààààà; ààààààààà: 80x24, ààà 80x24+200+200 (ROWSxCOLS+X+Y)"
+"ààààà àààààààààà ààààààà; ààààààààà: 80x24, ààà 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
 
 #: ../src/terminal-options.c:1038
 msgid "GEOMETRY"
@@ -2293,37 +2285,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show per-terminal options"
 msgstr "ààààà àààààààà ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/terminal-profile.c:167
+#: ../src/terminal-profile.c:168
 msgid "Unnamed"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1496
+#: ../src/terminal-screen.c:1500
 msgid "_Profile Preferences"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà(_P)"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1497 ../src/terminal-screen.c:1889
+#: ../src/terminal-screen.c:1501 ../src/terminal-screen.c:1884
 msgid "_Relaunch"
 msgstr "àààà ààààààà(_R)"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1500 ../src/terminal-screen.c:1513
+#: ../src/terminal-screen.c:1504
 msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
 msgstr "à ààààààààâàààà àà àààààààààààààà ààààààààààà àààà ààà àààààààà"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1893
+#: ../src/terminal-screen.c:1888
 #, c-format
 msgid "The child process exited normally with status %d."
 msgstr "àà ààààààààààà %d ààààààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1896
+#: ../src/terminal-screen.c:1891
 #, c-format
 msgid "The child process was terminated by signal %d."
 msgstr "àà ààààààààààà %d àààààààààààà àààààààààààà."
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1899
+#: ../src/terminal-screen.c:1894
 msgid "The child process was terminated."
 msgstr "àà ààààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-tab-label.c:151
+#: ../src/terminal-tab-label.c:131
 msgid "Close tab"
 msgstr "àààà àààààà"
 
@@ -2331,28 +2323,33 @@ msgstr "àààà àààààà"
 msgid "Switch to this tab"
 msgstr "à àààààà àààààààà"
 
-#: ../src/terminal-util.c:185
+#: ../src/terminal-util.c:160
 msgid "There was an error displaying help"
 msgstr "àààààààà ààààààààà àààà ààà àààààààà"
 
-#: ../src/terminal-util.c:258
+#: ../src/terminal-util.c:230
 #, c-format
 msgid "Could not open the address â%sâ"
 msgstr "â%sâ àààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-util.c:365
+#: ../src/terminal-util.c:337
+#| msgid ""
+#| "GNOME Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#| "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#| "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#| "option) any later version."
 msgid ""
 "GNOME Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
 "any later version."
 msgstr ""
 "GNOME Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
 "any later version."
 
-#: ../src/terminal-util.c:369
+#: ../src/terminal-util.c:341
 msgid ""
 "GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but "
 "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -2364,7 +2361,7 @@ msgstr ""
 "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
 "more details."
 
-#: ../src/terminal-util.c:373
+#: ../src/terminal-util.c:345
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "GNOME Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2378,7 +2375,7 @@ msgstr ""
 #. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
 #. * the %s is the name of the terminal profile.
 #.
-#: ../src/terminal-window.c:436
+#: ../src/terminal-window.c:482
 #, c-format
 msgid "_%d. %s"
 msgstr "_%d. %s"
@@ -2387,194 +2384,223 @@ msgstr "_%d. %s"
 #. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
 #. * and the %s is the name of the terminal profile.
 #.
-#: ../src/terminal-window.c:442
+#: ../src/terminal-window.c:488
 #, c-format
 msgid "_%c. %s"
 msgstr "_%c. %s"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/terminal-window.c:1709
+#: ../src/terminal-window.c:1796
 msgid "_File"
 msgstr "ààà(_F)"
 
 #. File menu
-#: ../src/terminal-window.c:1710 ../src/terminal-window.c:1721
-#: ../src/terminal-window.c:1848
+#: ../src/terminal-window.c:1797 ../src/terminal-window.c:1809
+#: ../src/terminal-window.c:1956
 msgid "Open _Terminal"
 msgstr "àààààààà ààààà àààà(_T)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1711 ../src/terminal-window.c:1724
-#: ../src/terminal-window.c:1851
+#: ../src/terminal-window.c:1798 ../src/terminal-window.c:1812
+#: ../src/terminal-window.c:1959
 msgid "Open Ta_b"
 msgstr "ààààààààà àààà(_b)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1712
+#: ../src/terminal-window.c:1799
 msgid "_Edit"
 msgstr "ààààààà (_E)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1713
+#: ../src/terminal-window.c:1800
 msgid "_View"
 msgstr "ààà(_V)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1714
+#: ../src/terminal-window.c:1801
+msgid "_Search"
+msgstr "àààààà(_S)"
+
+#: ../src/terminal-window.c:1802
 msgid "_Terminal"
 msgstr "àààààààà(_T)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1715
+#: ../src/terminal-window.c:1803
 msgid "Ta_bs"
 msgstr "ààààààà(_b)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1716
+#: ../src/terminal-window.c:1804
 msgid "_Help"
 msgstr "ààààà(_H)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1727
+#: ../src/terminal-window.c:1815
 msgid "New _Profileâ"
 msgstr "ààà àààààààà(_P)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1731
+#: ../src/terminal-window.c:1818
 msgid "_Save Contents"
 msgstr "àà àààààààààà ààààà(_S)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1735 ../src/terminal-window.c:1857
+#: ../src/terminal-window.c:1821 ../src/terminal-window.c:1965
 msgid "C_lose Tab"
 msgstr "ààààààààà àààààà(_l)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1738
+#: ../src/terminal-window.c:1824
 msgid "_Close Window"
 msgstr "àààààààààà àààààà(_C)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1749 ../src/terminal-window.c:1845
+#: ../src/terminal-window.c:1835 ../src/terminal-window.c:1953
 msgid "Paste _Filenames"
 msgstr "àààà ààààààààààà àààààà(_F)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1755
+#: ../src/terminal-window.c:1841
 msgid "P_rofilesâ"
 msgstr "ààààààààâààà(_r)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1758
+#: ../src/terminal-window.c:1844
 msgid "_Keyboard Shortcutsâ"
 msgstr "àààààààà àààààà-ààà(_K)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1761
+#: ../src/terminal-window.c:1847
 msgid "Pr_ofile Preferences"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà(_o)"
 
+#. Search menu
+#: ../src/terminal-window.c:1863
+msgid "_Find..."
+msgstr "àààààà(_F)..."
+
+#: ../src/terminal-window.c:1866
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "àààààààà àààààà(_x)"
+
+#: ../src/terminal-window.c:1869
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "ààààààààààà àààààà(_v)"
+
+#: ../src/terminal-window.c:1872
+msgid "_Clear Highlight"
+msgstr "àààààà ààààà àààààààààààà (_C)"
+
+#: ../src/terminal-window.c:1876
+msgid "Go to _Line..."
+msgstr "àààààà àààà (_L)..."
+
+#: ../src/terminal-window.c:1879
+msgid "_Incremental Search..."
+msgstr "àààààààààà ààààààà (_I)..."
+
 #. Terminal menu
-#: ../src/terminal-window.c:1777
+#: ../src/terminal-window.c:1885
 msgid "Change _Profile"
 msgstr "ààààààààààà àààààààà(_P)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1778
+#: ../src/terminal-window.c:1886
 msgid "_Set Titleâ"
 msgstr "ààààààààààààà àààà(_S)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1781
+#: ../src/terminal-window.c:1889
 msgid "Set _Character Encoding"
 msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààààààà(_C)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1782
+#: ../src/terminal-window.c:1890
 msgid "_Reset"
 msgstr "àààààààààà(_R)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1785
+#: ../src/terminal-window.c:1893
 msgid "Reset and C_lear"
 msgstr "àààààààààà àààà ààààà(_l)"
 
 #. Terminal/Encodings menu
-#: ../src/terminal-window.c:1790
+#: ../src/terminal-window.c:1898
 msgid "_Add or Removeâ"
 msgstr "àààààà ààà àààààà àààà(_A)"
 
 #. Tabs menu
-#: ../src/terminal-window.c:1795
+#: ../src/terminal-window.c:1903
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "àààààà àààà(_P)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1798
+#: ../src/terminal-window.c:1906
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "àààààà àààà(_N)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1801
+#: ../src/terminal-window.c:1909
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà(_R)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1804
+#: ../src/terminal-window.c:1912
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà(_R)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1807
+#: ../src/terminal-window.c:1915
 msgid "_Detach tab"
 msgstr "ààààààààà ààààààààààà(_D)"
 
 #. Help menu
-#: ../src/terminal-window.c:1812
+#: ../src/terminal-window.c:1920
 msgid "_Contents"
 msgstr "àà ààààààà(_C)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1815
+#: ../src/terminal-window.c:1923
 msgid "_About"
 msgstr "ààààààààà ààààà(_A)"
 
 #. Popup menu
-#: ../src/terminal-window.c:1820
+#: ../src/terminal-window.c:1928
 msgid "_Send Mail Toâ"
 msgstr "ààààààà ààààààà ààààà(_S)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1823
+#: ../src/terminal-window.c:1931
 msgid "_Copy E-mail Address"
 msgstr "à-ààààâ àààààààààà àààà àààà(_C)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1826
+#: ../src/terminal-window.c:1934
 msgid "C_all Toâ"
 msgstr "ààààààà ààà àààà (_a)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1829
+#: ../src/terminal-window.c:1937
 msgid "_Copy Call Address"
 msgstr "ààààà ààààààààààà àààà àààà(_C)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1832
+#: ../src/terminal-window.c:1940
 msgid "_Open Link"
 msgstr "àààààààààà àààà(_O)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1835
+#: ../src/terminal-window.c:1943
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "ààààà àààààààààà àààà àààà(_C)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1838
+#: ../src/terminal-window.c:1946
 msgid "P_rofiles"
 msgstr "ààààààààâààà(_r)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1854 ../src/terminal-window.c:3049
+#: ../src/terminal-window.c:1962 ../src/terminal-window.c:3307
 msgid "C_lose Window"
 msgstr "àààààààààà àààààà(_l)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1860
+#: ../src/terminal-window.c:1968
 msgid "L_eave Full Screen"
 msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààààà(_e)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1863
+#: ../src/terminal-window.c:1971
 msgid "_Input Methods"
 msgstr "àààâàààà ààààààà(_I)"
 
 #. View Menu
-#: ../src/terminal-window.c:1869
+#: ../src/terminal-window.c:1977
 msgid "Show _Menubar"
 msgstr "àààààààààààààà àààààà( _M)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1873
+#: ../src/terminal-window.c:1981
 msgid "_Full Screen"
 msgstr "ààààààà àààà(_F)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3036
+#: ../src/terminal-window.c:3294
 msgid "Close this window?"
 msgstr "àààààààààà ààààààààà?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3036
+#: ../src/terminal-window.c:3294
 msgid "Close this terminal?"
 msgstr "à ààààààààâ ààààà ààààààààà?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3040
+#: ../src/terminal-window.c:3298
 msgid ""
 "There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
 "the window will kill all of them."
@@ -2582,7 +2608,7 @@ msgstr ""
 "ààààà àà àààààààààààà àààààààààààà. àààààààà ààààà ààààààààààààà ààà "
 "ààààààààààààààà."
 
-#: ../src/terminal-window.c:3044
+#: ../src/terminal-window.c:3302
 msgid ""
 "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
 "kill it."
@@ -2590,31 +2616,31 @@ msgstr ""
 "ààààà àà àààà ààààààààààà àààààààààààà. àààààààà ààààà ààààààààààààà ààà "
 "ààààààààààààààà."
 
-#: ../src/terminal-window.c:3049
+#: ../src/terminal-window.c:3307
 msgid "C_lose Terminal"
 msgstr "àààààààà ààààà àààààà(_l)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3122
+#: ../src/terminal-window.c:3380
 msgid "Could not save contents"
 msgstr "àà àààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3144
+#: ../src/terminal-window.c:3404
 msgid "Save as..."
 msgstr "àààà ààààà..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:3505
+#: ../src/terminal-window.c:3866
 msgid "_Title:"
 msgstr "àààààààà(_T):"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3692
+#: ../src/terminal-window.c:4057
 msgid "Contributors:"
 msgstr "ààààààààà:"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3711
+#: ../src/terminal-window.c:4076
 msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop"
 msgstr "GNOME ààààààààààà àààà àààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3718
+#: ../src/terminal-window.c:4083
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ààààà ààààààà <svenkate redhat com>"
 
@@ -2623,7 +2649,7 @@ msgstr "ààààà ààààààà <svenkate redhat com>"
 #. *
 #. * Gnome-terminal is free software; you can redistribute it and/or modify
 #. * it under the terms of the GNU General Public License as published by
-#. * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+#. * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
 #. * (at your option) any later version.
 #. *
 #. * Gnome-terminal is distributed in the hope that it will be useful,
@@ -2703,6 +2729,11 @@ msgstr "àà àààààààà"
 msgid "On the right side"
 msgstr "àà àààààààà"
 
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: ../src/extra-strings.c:53
+msgid "Disabled"
+msgstr "àààààààààààààààà"
+
 #. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
 #: ../src/extra-strings.c:56
 msgid "Replace initial title"
@@ -2743,35 +2774,38 @@ msgstr "XTerm"
 msgid "Rxvt"
 msgstr "Rxvt"
 
-msgid "_Search"
-msgstr "àààààà(_S)"
-
-msgid "_Find..."
-msgstr "àààààà(_F)..."
+#~ msgid "Highlight S/Key challenges"
+#~ msgstr "S/Key ààààààààààà àààààà àààà"
 
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "àààààààà àààààà(_x)"
+#~ msgid ""
+#~ "Popup a dialog when an S/Key challenge response query is detected and "
+#~ "clicked on. Typing a password into the dialog will send it to the "
+#~ "terminal."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààà S/Key ààààààà àààààààààààààààà ààààààààààààààà àààà àààààà ààààààà àààà "
+#~ "àààààààà ààààààààààà. ààààààààà àààà àààààààààààà àààààààààààààà àààààà "
+#~ "ààààààààâàà ààààààààààààààà."
 
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "ààààààààààà àààààà(_v)"
+#~ msgid "S/Key Challenge Response"
+#~ msgstr "S/Key ààààààà ààààààààààà"
 
-msgid "Find"
-msgstr "àààààà"
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "ààààààà(_P):"
 
-msgid "_Search for:"
-msgstr "àààààààà àààààà(_S): "
+#~ msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
+#~ msgstr "àààà ààààààààààà àààààà àààà àààààààà S/Key ààààà àààà ààààààààààà."
 
-msgid "_Match case"
-msgstr "ààààààà àààààààààà(_M)"
+#~ msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
+#~ msgstr "àààà ààààààààààà àààààà àààà àààààààà OTP ààààà àààà ààààààààààà."
 
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "àààà ààààààà àààààààà ààààà àààààà (_e)"
+#~ msgid "Could not open link"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààààààààà"
 
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "àààààààà àààààà(_b)"
+#~ msgid "Incompatible factory version; creating a new instance.\n"
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààààààà; àààà ààà ààààààààààààà àààààààààààààà.\n"
 
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "àààààà(_Wrap) àààà"
+#~ msgid "Factory error: %s\n"
+#~ msgstr "ààààààààà ààà: %s\n"
 
 #~ msgid "There was a problem with the command for this terminal"
 #~ msgstr "à ààààààààâààààà àààààààààààà àààà àààààààà ààààààààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]