[gnome-settings-daemon] Updated Kannada Translations



commit 43f040434051211dadeff4ca09ab2aacdfb3d83e
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date:   Wed Dec 5 18:03:56 2012 +0530

    Updated Kannada Translations

 po/kn.po |  149 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 80 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 3393dd5..72494a1 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-11-07 16:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-03 18:12+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-05 18:03+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
 "Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: kn\n"
@@ -32,6 +32,9 @@ msgid ""
 "Set this to one of \"none\", \"lock-screen\", or \"force-logout\". The "
 "action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
 msgstr ""
+"àààààà \"none\", \"lock-screen\", ààà \"force-logout\" ààààà ààààààà ààààààà. "
+"àààà àààààààààà àààààààà ààààààààà àààà àààà àààààà ààààààààààààà "
+"ààààààààààààààà ààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Disable touchpad while typing"
@@ -62,7 +65,6 @@ msgid "Select the touchpad scroll method"
 msgstr "àààâàààààà ààààà àààààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:8
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 "
 #| "- edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
@@ -70,9 +72,8 @@ msgid ""
 "Select the touchpad scroll method. Supported values are: \"disabled\", "
 "\"edge-scrolling\", \"two-finger-scrolling\"."
 msgstr ""
-"àààâàààààà ààààà àààààààààà ààààà. àààààààààà àààààààààààà: 0 - ààààààààà, 1 "
-"- "
-"ààààààààà àààà, 2 - àààà àààààà àààà"
+"àààâàààààà ààààà àààààààààà ààààà. àààààààààà àààààààààààà: \"disabled\", "
+"\"edge-scrolling\", \"two-finger-scrolling\"."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
@@ -99,6 +100,8 @@ msgid ""
 "Highlights the current location of the pointer when the Control key is "
 "pressed and released."
 msgstr ""
+"àààààààà ààààààààà ààààà àààà ààààààà ààààà ààààààà ààààààààà ààààà "
+"ààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid "Double click time"
@@ -110,7 +113,7 @@ msgstr "àààà-ààààààâà (àààà àààààà)
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid "Drag threshold"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid "Distance before a drag is started."
@@ -118,21 +121,24 @@ msgstr "àààààààààààààà ààààààààà
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:18
 msgid "Middle button emulation"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààà àààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:19
 msgid ""
 "Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right "
 "button click."
 msgstr ""
+"àààà àààààà àà ààààà àà àààààààààà àààààà ààààà àààà ààààâà ààààà àààààààààà "
+"àààààààààààà ààààààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid "Whether the tablet's orientation is locked, or rotated automatically."
 msgstr ""
+"àààààààà ààààààààààà àààà ààààààààààà ààà àààààààààààààà ààààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid "Device hotplug custom command"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààâàààààâ ààààààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:22
 msgid "Command to be run when a device is added or removed."
@@ -201,11 +207,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Wacom stylus absolute mode"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààààâà àààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "Enable this to set the tablet to absolute mode."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà àààààààà àààààààà àààààààà àààààà àààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Wacom tablet area"
@@ -213,109 +219,125 @@ msgstr "àààààà ààààààà (àààààààààà
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the tools."
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà àààà x1, y1 ààààà x2, y2 àà ààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Wacom tablet aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààààà àààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid ""
 "Enable this to restrict the Wacom tablet area to match the aspect ratio of "
 "the output."
 msgstr ""
+"àààààà àààààààà àààààààà àààâààààâà àààà àààààààààà ààààààààààààààà "
+"ààààààààààà àààààà àààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "Wacom tablet rotation"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààà (àààààààààà) àààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid ""
 "Set this to 'none', 'cw' for 90 degree clockwise, 'half' for 180 degree, and "
 "'ccw' for 90 degree counterclockwise."
 msgstr ""
+"90 àààààà àààààààààààààà àààààà 'none', 'cw' àà, 180 àààààààààà 'half' àà, "
+"ààààà 90 àààààà ààààààààààààààà 'ccw' àà ààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "Wacom touch feature"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààâà àààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid "Enable this to move the cursor when the user touches the tablet."
 msgstr ""
+"ààààààààà àààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààààààà ààààà àààààà "
+"àààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:15
 msgid "Wacom tablet PC feature"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààà (àààààààààà) PC ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid "Enable this to only report stylus events when the tip is pressed."
 msgstr ""
+"ààààààààà àààààààà àààà ààààààà ààààààààààà àààà ààààà àààààà àààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid "Wacom display mapping"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:18
 msgid ""
 "EDID information of monitor to map tablet to. Must be in the format [vendor, "
 "product, serial]. [\"\",\"\",\"\"] disables mapping."
 msgstr ""
+"àààààààààààà ààààààâ àààààààààà EDID à àààààà. ààà [àààààààà, "
+"ààààààà, àààà] ààààààààààààà. [\"\",\"\",\"\"] ààààààààà ààààààààà ààààà "
+"àààààààààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:19
 msgid "Wacom stylus pressure curve"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààààâà àààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid ""
 "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the stylus."
 msgstr ""
+"àààààà àààààààâàà àààààààààà ààààà ààààààààà x1, y1 ààààà x2, y2 àà ààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid "Wacom stylus button mapping"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààà ààààà ààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:22
 msgid "Set this to the logical button mapping."
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààààààààâàà ààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:23
 msgid "Wacom stylus pressure threshold"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààààâà àààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:24
 msgid ""
 "Set this to the pressure value at which a stylus click event is generated."
 msgstr ""
+"àààà ààààààà àààààà ààààààààà ààààààààààààà àààà àààààà ààààààààà ààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:25
 msgid "Wacom eraser pressure curve"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààà (àààààà) àààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:26
 msgid ""
 "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the eraser."
 msgstr ""
+"àààààà àààààààààà (àààààà) àààààààààà ààààà ààààààààà x1, y1 ààààà x2, y2 àà "
+"ààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:27
 msgid "Wacom eraser button mapping"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààà (àààààà) ààààà ààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:28
 msgid "Wacom eraser pressure threshold"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààà (àààààà) àààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:29
 msgid ""
 "Set this to the pressure value at which an eraser click event is generated."
 msgstr ""
+"àààà àààààà (àààààà) àààààà ààààààààà ààààààààààààà àààà àààààà ààààààààà "
+"ààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:30
 msgid "Wacom button action type"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:31
 msgid "The type of action triggered by the button being pressed."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààà ààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:32
 msgid "Key combination for the custom action"
@@ -326,16 +348,20 @@ msgid ""
 "The keyboard shortcut generated when the button is pressed for custom "
 "actions."
 msgstr ""
+"ààààààààààà àààààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààààààà àààààààà àààà "
+"ààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:34
 msgid "Key combinations for an elevator custom action"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààààààà àààà àààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:35
 msgid ""
 "The keyboard shortcuts generated when a touchring or touchstrip is used for "
 "custom actions (up followed by down)."
 msgstr ""
+"ààààààààààà àààààààààààà ààààààààààà ààà àààààààààààààààà ààààààà "
+"ààààààààààààà àààààààà àààà ààààà (àààà àààà ààààà)."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "The duration a display profile is valid"
@@ -376,7 +402,6 @@ msgid "Free percentage notify threshold"
 msgstr "ààààà ààààààà àààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
 #| "the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
@@ -384,18 +409,16 @@ msgid ""
 "Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
 "the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
 msgstr ""
-"ààààà àààààà àààààààà àààà ààààààààà àààààààààà ààààà ààààà àààààààà àààà. "
-"ààààà ààààà "
-"ààààààààà àààààààà àààààààààààà, àààà ààààààààààààà àààààààààààààà"
+"ààààà àààààà àààààààà ààà àààààà àààààààà ààààà àààààààààà ààààà ààààà "
+"àààààààà àààà. "
+"ààààà ààààà ààààààààà àààààààà àààààààààààà, àààà ààààààààààààà àààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
-#, fuzzy
 #| msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
 msgid "Subsequent free space percentage notify threshold"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààà ààààà àààà"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà ààààààà ààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
 #| "issuing a subsequent warning"
@@ -403,18 +426,15 @@ msgid ""
 "Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
 "issuing a subsequent warning."
 msgstr ""
-"ààààààà ààààààààààààà ààààà ààààà ààààààà ààààà àààààà ààà ààààààààààà ààààà "
-"àà "
-"àààà àààà àààààà"
+"ààààààà ààààààààààààà ààààà ààààà ààààààà ààààà àààààà ààà ààààààààààà ààààà "
+"àààà àààà àààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
-#, fuzzy
 #| msgid "Free space no notify threshold"
 msgid "Free space notify threshold"
-msgstr "ààààà ààààà ààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààà ààààà àààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, "
 #| "no warning will be shown"
@@ -423,8 +443,7 @@ msgid ""
 "warning will be shown."
 msgstr ""
 "ààààààààààà GB ààààà àààààà. ààààà ààààà àààààààà àààààààà ààààààààààààà, "
-"àààààà "
-"ààààààààààà ààààààààààààààààààà"
+"àààààà ààààààààààà ààààààààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
@@ -440,14 +459,13 @@ msgstr ""
 "ààààààààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid "Keybindings"
 msgid "Custom keybindings"
-msgstr "ààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "List of custom keybindings"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Launch calculator"
@@ -680,62 +698,55 @@ msgid "Decrease text size"
 msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:64
-#, fuzzy
 #| msgid "Binding to raise the system volume."
 msgid "Binding to decrease the text size"
-msgstr "àààà ààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààààà."
+msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:65
-#, fuzzy
 #| msgid "Toggle screen reader"
 msgid "Toggle contrast"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààà àààà"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:66
-#, fuzzy
 #| msgid "Binding to toggle the magnifier."
 msgid "Binding to toggle the interface contrast"
-msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààà ààààà àààààààààà."
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààà àààààààà àààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:67
 msgid "Magnifier zoom in"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààà ààààà àààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:68
-#, fuzzy
 #| msgid "Binding to toggle the magnifier."
 msgid "Binding for the magnifier to zoom in"
-msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààà ààààà àààààààààà."
+msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààà ààààààààà àààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:69
 msgid "Magnifier zoom out"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààà ààààà àààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:70
-#, fuzzy
 #| msgid "Binding to toggle the magnifier."
 msgid "Binding for the magnifier to zoom out"
-msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààà ààààà àààààààààà."
+msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààà ààààààààà àààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:71
 msgid "Switch input source"
-msgstr ""
+msgstr "àààâàààà àààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:72
-#, fuzzy
 #| msgid "Binding to skip to next track."
 msgid "Binding to select the next input source"
-msgstr "àààààà àààààà ààààà àààààààààà."
+msgstr "àààààà àààâààààâ àààààààà àààààà àààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:73
 msgid "Switch input source backward"
-msgstr ""
+msgstr "àààâàààà àààààààà àààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:74
-#, fuzzy
 #| msgid "Binding to skip to previous track."
 msgid "Binding to select the previous input source"
-msgstr "àààààà àààààà ààààà àààààààààà."
+msgstr "àààààà àààâààààâ àààààààà àààààà àààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:75
 msgid "Name"
@@ -1783,7 +1794,7 @@ msgstr "ààààààà àààààà:"
 
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:522
 msgid "Last full charge:"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààààà:"
 
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:528 ../plugins/power/gpm-common.c:546
 msgid "Design charge:"
@@ -1791,7 +1802,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:533
 msgid "Charge rate:"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àà:"
 
 #. TRANSLATORS: system power cord
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:565
@@ -2004,27 +2015,27 @@ msgstr "àààà ààà àààààà ààààà"
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:855
 msgid "PDA is charging"
-msgstr ""
+msgstr "PDA àààààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:859
 msgid "PDA is discharging"
-msgstr ""
+msgstr "PDA ààààâàààààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:863
 msgid "PDA is empty"
-msgstr ""
+msgstr "PDA àààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:867
 msgid "PDA is charged"
-msgstr ""
+msgstr "PDA àààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:876
 msgid "Cell phone is charging"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààà àààààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:880



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]