[gnome-settings-daemon/gnome-3-6] Updated Kannada Translations



commit 535a1b5673ed8a37245ad673ed9c55879e5b681b
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date:   Wed Dec 5 18:02:58 2012 +0530

    Updated Kannada Translations

 po/kn.po |  636 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 308 insertions(+), 328 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 55a9c54..1252eee 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon.master.kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-20 12:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-22 23:55+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-07 16:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-05 18:02+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
 "Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc kde org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: kn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
@@ -32,6 +32,9 @@ msgid ""
 "Set this to one of \"none\", \"lock-screen\", or \"force-logout\". The "
 "action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
 msgstr ""
+"àààààà \"none\", \"lock-screen\", ààà \"force-logout\" ààààà ààààààà ààààààà. "
+"àààà àààààààààà àààààààà ààààààààà àààà àààà àààààà ààààààààààààà "
+"ààààààààààààààà ààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Disable touchpad while typing"
@@ -62,7 +65,6 @@ msgid "Select the touchpad scroll method"
 msgstr "àààâàààààà ààààà àààààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:8
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 "
 #| "- edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
@@ -70,9 +72,8 @@ msgid ""
 "Select the touchpad scroll method. Supported values are: \"disabled\", "
 "\"edge-scrolling\", \"two-finger-scrolling\"."
 msgstr ""
-"àààâàààààà ààààà àààààààààà ààààà. àààààààààà àààààààààààà: 0 - ààààààààà, 1 "
-"- "
-"ààààààààà àààà, 2 - àààà àààààà àààà"
+"àààâàààààà ààààà àààààààààà ààààà. àààààààààà àààààààààààà: \"disabled\", "
+"\"edge-scrolling\", \"two-finger-scrolling\"."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
@@ -99,6 +100,8 @@ msgid ""
 "Highlights the current location of the pointer when the Control key is "
 "pressed and released."
 msgstr ""
+"àààààààà ààààààààà ààààà àààà ààààààà ààààà ààààààà ààààààààà ààààà "
+"ààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid "Double click time"
@@ -110,7 +113,7 @@ msgstr "àààà-ààààààâà (àààà àààààà)
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid "Drag threshold"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid "Distance before a drag is started."
@@ -118,21 +121,24 @@ msgstr "àààààààààààààà ààààààààà
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:18
 msgid "Middle button emulation"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààà àààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:19
 msgid ""
 "Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right "
 "button click."
 msgstr ""
+"àààà àààààà àà ààààà àà àààààààààà àààààà ààààà àààà ààààâà ààààà àààààààààà "
+"àààààààààààà ààààààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid "Whether the tablet's orientation is locked, or rotated automatically."
 msgstr ""
+"àààààààà ààààààààààà àààà ààààààààààà ààà àààààààààààààà ààààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid "Device hotplug custom command"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààâàààààâ ààààààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:22
 msgid "Command to be run when a device is added or removed."
@@ -151,7 +157,7 @@ msgstr "ààààààààà ààààààààà ààà àà
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Activation of this plugin"
-msgstr ""
+msgstr "à àààààâàààâà àààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:2
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:2
@@ -201,11 +207,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Wacom stylus absolute mode"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààààâà àààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "Enable this to set the tablet to absolute mode."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà àààààààà àààààààà àààààààà àààààà àààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Wacom tablet area"
@@ -213,109 +219,125 @@ msgstr "àààààà ààààààà (àààààààààà
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the tools."
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà àààà x1, y1 ààààà x2, y2 àà ààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Wacom tablet aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààààà àààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid ""
 "Enable this to restrict the Wacom tablet area to match the aspect ratio of "
 "the output."
 msgstr ""
+"àààààà àààààààà àààààààà àààâààààâà àààà àààààààààà ààààààààààààààà "
+"ààààààààààà àààààà àààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "Wacom tablet rotation"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààà (àààààààààà) àààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid ""
 "Set this to 'none', 'cw' for 90 degree clockwise, 'half' for 180 degree, and "
 "'ccw' for 90 degree counterclockwise."
 msgstr ""
+"90 àààààà àààààààààààààà àààààà 'none', 'cw' àà, 180 àààààààààà 'half' àà, "
+"ààààà 90 àààààà ààààààààààààààà 'ccw' àà ààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "Wacom touch feature"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààâà àààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid "Enable this to move the cursor when the user touches the tablet."
 msgstr ""
+"ààààààààà àààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààààààà ààààà àààààà "
+"àààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:15
 msgid "Wacom tablet PC feature"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààà (àààààààààà) PC ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid "Enable this to only report stylus events when the tip is pressed."
 msgstr ""
+"ààààààààà àààààààà àààà ààààààà ààààààààààà àààà ààààà àààààà àààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid "Wacom display mapping"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:18
 msgid ""
 "EDID information of monitor to map tablet to. Must be in the format [vendor, "
 "product, serial]. [\"\",\"\",\"\"] disables mapping."
 msgstr ""
+"àààààààààààà ààààààâ àààààààààà EDID à àààààà. ààà [àààààààà, "
+"ààààààà, àààà] ààààààààààààà. [\"\",\"\",\"\"] ààààààààà ààààààààà ààààà "
+"àààààààààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:19
 msgid "Wacom stylus pressure curve"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààààâà àààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid ""
 "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the stylus."
 msgstr ""
+"àààààà àààààààâàà àààààààààà ààààà ààààààààà x1, y1 ààààà x2, y2 àà ààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid "Wacom stylus button mapping"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààà ààààà ààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:22
 msgid "Set this to the logical button mapping."
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààààààààâàà ààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:23
 msgid "Wacom stylus pressure threshold"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààààâà àààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:24
 msgid ""
 "Set this to the pressure value at which a stylus click event is generated."
 msgstr ""
+"àààà ààààààà àààààà ààààààààà ààààààààààààà àààà àààààà ààààààààà ààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:25
 msgid "Wacom eraser pressure curve"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààà (àààààà) àààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:26
 msgid ""
 "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the eraser."
 msgstr ""
+"àààààà àààààààààà (àààààà) àààààààààà ààààà ààààààààà x1, y1 ààààà x2, y2 àà "
+"ààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:27
 msgid "Wacom eraser button mapping"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààà (àààààà) ààààà ààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:28
 msgid "Wacom eraser pressure threshold"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààà (àààààà) àààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:29
 msgid ""
 "Set this to the pressure value at which an eraser click event is generated."
 msgstr ""
+"àààà àààààà (àààààà) àààààà ààààààààà ààààààààààààà àààà àààààà ààààààààà "
+"ààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:30
 msgid "Wacom button action type"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:31
 msgid "The type of action triggered by the button being pressed."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààà ààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:32
 msgid "Key combination for the custom action"
@@ -326,19 +348,22 @@ msgid ""
 "The keyboard shortcut generated when the button is pressed for custom "
 "actions."
 msgstr ""
+"ààààààààààà àààààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààààààà àààààààà àààà "
+"ààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:34
 msgid "Key combinations for an elevator custom action"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààààààà àààà àààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:35
 msgid ""
 "The keyboard shortcuts generated when a touchring or touchstrip is used for "
 "custom actions (up followed by down)."
 msgstr ""
+"ààààààààààà àààààààààààà ààààààààààà ààà àààààààààààààààà ààààààà "
+"ààààààààààààà àààààààà àààà ààààà (àààà àààà ààààà)."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:5
-#| msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
 msgid "The duration a display profile is valid"
 msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà"
 
@@ -377,7 +402,6 @@ msgid "Free percentage notify threshold"
 msgstr "ààààà ààààààà àààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
 #| "the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
@@ -385,18 +409,16 @@ msgid ""
 "Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
 "the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
 msgstr ""
-"ààààà àààààà àààààààà àààà ààààààààà àààààààààà ààààà ààààà àààààààà àààà. "
-"ààààà ààààà "
-"ààààààààà àààààààà àààààààààààà, àààà ààààààààààààà àààààààààààààà"
+"ààààà àààààà àààààààà ààà àààààà àààààààà ààààà àààààààààà ààààà ààààà "
+"àààààààà àààà. "
+"ààààà ààààà ààààààààà àààààààà àààààààààààà, àààà ààààààààààààà àààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
-#, fuzzy
 #| msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
 msgid "Subsequent free space percentage notify threshold"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààà ààààà àààà"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà ààààààà ààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
 #| "issuing a subsequent warning"
@@ -404,18 +426,15 @@ msgid ""
 "Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
 "issuing a subsequent warning."
 msgstr ""
-"ààààààà ààààààààààààà ààààà ààààà ààààààà ààààà àààààà ààà ààààààààààà ààààà "
-"àà "
-"àààà àààà àààààà"
+"ààààààà ààààààààààààà ààààà ààààà ààààààà ààààà àààààà ààà ààààààààààà ààààà "
+"àààà àààà àààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
-#, fuzzy
 #| msgid "Free space no notify threshold"
 msgid "Free space notify threshold"
-msgstr "ààààà ààààà ààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààà ààààà àààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, "
 #| "no warning will be shown"
@@ -424,8 +443,7 @@ msgid ""
 "warning will be shown."
 msgstr ""
 "ààààààààààà GB ààààà àààààà. ààààà ààààà àààààààà àààààààà ààààààààààààà, "
-"àààààà "
-"ààààààààààà ààààààààààààààààààà"
+"àààààà ààààààààààà ààààààààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
@@ -441,14 +459,13 @@ msgstr ""
 "ààààààààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid "Keybindings"
 msgid "Custom keybindings"
-msgstr "ààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "List of custom keybindings"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Launch calculator"
@@ -471,7 +488,6 @@ msgid "Eject"
 msgstr "àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
-#| msgid "Binding to eject an optical disk."
 msgid "Binding to eject an optical disc."
 msgstr "àààà àààààààà ààààààààà ààààààààà àààààà."
 
@@ -594,7 +610,6 @@ msgid "Take a screenshot"
 msgstr "àààààààààààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
-#| msgid "Binding to lock the screen."
 msgid "Binding to take a screenshot."
 msgstr "àààààààààààààà ààààààààààààà àààààààààà."
 
@@ -603,7 +618,6 @@ msgid "Take a screenshot of a window"
 msgstr "àààààà àààààààààààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
-#| msgid "Binding to toggle the screen reader."
 msgid "Binding to take a screenshot of a window."
 msgstr "àààààà àààààààààààààà ààààààààààààà àààààà."
 
@@ -612,7 +626,6 @@ msgid "Take a screenshot of an area"
 msgstr "àààà àààà àààààààààààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:46
-#| msgid "Binding to toggle the screen reader."
 msgid "Binding to take a screenshot of an area."
 msgstr "àààà àààà àààà àààààààààà ààààààààààààà àààààààààà."
 
@@ -621,7 +634,6 @@ msgid "Copy a screenshot to clipboard"
 msgstr "àààààààààààààà ààààààâàààààààà ààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:48
-#| msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
 msgid "Binding to copy a screenshot to clipboard."
 msgstr "àààààààààààààà ààààààâàààààààà ààààà ààààà àààààà."
 
@@ -654,7 +666,6 @@ msgid "Toggle magnifier"
 msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:56
-#| msgid "Binding to toggle the magnifier."
 msgid "Binding to show the screen magnifier"
 msgstr "ààààà ààààààààààààà ààààà ààààààà àààààààààà"
 
@@ -663,7 +674,6 @@ msgid "Toggle screen reader"
 msgstr "àààà ààààààààà ààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:58
-#| msgid "Binding to toggle the screen reader."
 msgid "Binding to start the screen reader"
 msgstr "ààààà ààààààààà ààààààà àààààààààà"
 
@@ -672,7 +682,6 @@ msgid "Toggle on-screen keyboard"
 msgstr "ààààà àààà àààà àààààààà ààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:60
-#| msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
 msgid "Binding to show the on-screen keyboard"
 msgstr "ààààà-àààà àààààààààààà ààààààà àààààààààà"
 
@@ -681,7 +690,6 @@ msgid "Increase text size"
 msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:62
-#| msgid "Binding to raise the system volume."
 msgid "Binding to increase the text size"
 msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààà."
 
@@ -690,62 +698,55 @@ msgid "Decrease text size"
 msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:64
-#, fuzzy
 #| msgid "Binding to raise the system volume."
 msgid "Binding to decrease the text size"
-msgstr "àààà ààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààààà."
+msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:65
-#, fuzzy
 #| msgid "Toggle screen reader"
 msgid "Toggle contrast"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààà àààà"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:66
-#, fuzzy
 #| msgid "Binding to toggle the magnifier."
 msgid "Binding to toggle the interface contrast"
-msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààà ààààà àààààààààà."
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààà àààààààà àààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:67
 msgid "Magnifier zoom in"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààà ààààà àààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:68
-#, fuzzy
 #| msgid "Binding to toggle the magnifier."
 msgid "Binding for the magnifier to zoom in"
-msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààà ààààà àààààààààà."
+msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààà ààààààààà àààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:69
 msgid "Magnifier zoom out"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààà ààààà àààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:70
-#, fuzzy
 #| msgid "Binding to toggle the magnifier."
 msgid "Binding for the magnifier to zoom out"
-msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààà ààààà àààààààààà."
+msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààà ààààààààà àààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:71
 msgid "Switch input source"
-msgstr ""
+msgstr "àààâàààà àààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:72
-#, fuzzy
 #| msgid "Binding to skip to next track."
 msgid "Binding to select the next input source"
-msgstr "àààààà àààààà ààààà àààààààààà."
+msgstr "àààààà àààâààààâ àààààààà àààààà àààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:73
 msgid "Switch input source backward"
-msgstr ""
+msgstr "àààâàààà àààààààà àààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:74
-#, fuzzy
 #| msgid "Binding to skip to previous track."
 msgid "Binding to select the previous input source"
-msgstr "àààààà àààààà ààààà àààààààààà."
+msgstr "àààààà àààâààààâ àààààààà àààààà àààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:75
 msgid "Name"
@@ -756,12 +757,10 @@ msgid "Name of the custom binding"
 msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:77
-#| msgid "Keybindings"
 msgid "Binding"
 msgstr "àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:78
-#| msgid "Binding to toggle the magnifier."
 msgid "Binding for the custom binding"
 msgstr "ààààààààààààà ààààà àààààààà ààààà àààààààààà."
 
@@ -1082,7 +1081,6 @@ msgid "Enable debugging code"
 msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààààààà"
 
 #: ../gnome-settings-daemon/main.c:55
-#| msgid "Exit after a time - for debugging"
 msgid "Exit after a time (for debugging)"
 msgstr "àààààà àààà àààà ààààààààà (àààààààààààààà)"
 
@@ -1101,13 +1099,11 @@ msgstr "àààààààà ààààààààà àààà àà
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:507
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:570
-#| msgid "Slow Keys Alert"
 msgid "Slow Keys Turned On"
 msgstr "ààààà àààààààààà àààààààààààààààà"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:508
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:571
-#| msgid "Slow Keys Alert"
 msgid "Slow Keys Turned Off"
 msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààààààààààà"
 
@@ -1125,7 +1121,6 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:528
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:663
 #: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:920
-#| msgid "Universal Access Preferences"
 msgid "Universal Access"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
@@ -1171,13 +1166,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:639
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:705
-#| msgid "Sticky Keys Alert"
 msgid "Sticky Keys Turned On"
 msgstr "àààààà àààààààààà àààààààààààààààà"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:640
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:706
-#| msgid "Sticky Keys Alert"
 msgid "Sticky Keys Turned Off"
 msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààààààààààà"
 
@@ -1243,12 +1236,10 @@ msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
 msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààà ààààà àààààààà(ààààà ààààààà) (_h)"
 
 #: ../plugins/a11y-settings/a11y-settings.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#| msgid "Accessibility"
 msgid "Accessibility settings"
 msgstr "àààààààà àààààààààà"
 
 #: ../plugins/a11y-settings/a11y-settings.gnome-settings-plugin.in.h:2
-#| msgid "Accessibility keyboard plugin"
 msgid "Accessibility settings plugin"
 msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààà"
 
@@ -1374,7 +1365,6 @@ msgid "_Always perform this action"
 msgstr "ààààààà à àààààààààà ààààààààà (_A)"
 
 #: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:785
-#| msgid "Eject"
 msgid "_Eject"
 msgstr "àààààààà (_E)"
 
@@ -1399,50 +1389,48 @@ msgid "Clipboard plugin"
 msgstr "ààààààâàààààà àààààààà"
 
 #: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1792
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1801
 msgid "Color"
 msgstr "àààà"
 
 #: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:2
-#| msgid "Clipboard plugin"
 msgid "Color plugin"
 msgstr "ààààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1797
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1806
 msgid "Recalibrate now"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1840
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1849
 msgid "Recalibration required"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1852
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1861
 #, c-format
 msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1861
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1870
 #, c-format
 msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the application name
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2185
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2201
-#| msgid "GNOME Settings Daemon"
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2194
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2210
 msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin"
 msgstr "GNOME ààààààààà ààààà ààààà àààààâààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2187
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2196
 msgid "Color calibration device added"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2203
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2212
 msgid "Color calibration device removed"
 msgstr ""
 
@@ -1454,72 +1442,68 @@ msgstr "ààààà"
 msgid "Dummy plugin"
 msgstr "ààààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:333
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:334
 #, c-format
-#| msgid "Low Disk Space"
 msgid "Low Disk Space on \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ààààààâ ààà ààààà ààà"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:335
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:336
 #, c-format
-#| msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
 msgid ""
 "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining.  You may free up some "
 "space by emptying the trash."
 msgstr ""
 "àààààà \"%s\" ààààà àààà %s àààààà àààààà ààààà àààà ààà. ààà ààààààààààà "
-"àààà ààààà àààà àààà ààààà àààààààà ààààààààààààààà."
+"àààà "
+"ààààà àààà àààà ààààà àààààààà ààààààààààààààà."
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:339
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:340
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:81
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
 msgstr "àààààà \"%s\" ààààà àààà %s àààààà àààààà ààààà àààà ààà."
 
 #. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:344
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:345
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:205
 msgid "Low Disk Space"
 msgstr "ààààààâ ààà ààààà ààà"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:346
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:347
 #, c-format
-#| msgid "This computer has only %s disk space remaining."
 msgid ""
 "This computer has only %s disk space remaining.  You may free up some space "
 "by emptying the trash."
 msgstr ""
-"à ààààààààà àààà %s àààààà àààààà ààààà àààà ààà. ààà "
-"ààààààààààà àààà ààààà àààà àààà ààààà àààààààà ààààààààààààààà."
+"à ààààààààà àààà %s àààààà àààààà ààààà àààà ààà. ààà ààààààààààà àààà ààààà "
+"àààà "
+"àààà ààààà àààààààà ààààààààààààààà."
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:349
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:350
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:84
 #, c-format
 msgid "This computer has only %s disk space remaining."
 msgstr "à àààààààà àààà %s àààààà àààààà ààààà àààà ààà."
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:364
-#| msgid "Low Disk Space"
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:365
 msgid "Disk space"
 msgstr "ààààààâ ààà"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:371
-#| msgid "Examine..."
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:372
 msgid "Examine"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:379
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:380
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:437
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "ààààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:386
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:387
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:452
 msgid "Ignore"
 msgstr "àààààààà"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:66
-#| msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
 msgid "Don't show any warnings again for this file system"
 msgstr "à ààà àààààààààààà àààà àààààà àààààààààààààà àààààààà"
 
@@ -1569,14 +1553,12 @@ msgstr ""
 "àààààààà àààààààààààà àààà ààààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà."
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:445
-#| msgid "Examine..."
 msgid "Examineâ"
 msgstr "àààààààààâ"
 
 #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
 #: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:585
-#| msgid "Keyboard"
 msgid "Keyboard"
 msgid_plural "Keyboards"
 msgstr[0] "ààààààà"
@@ -1638,7 +1620,6 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
 #: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:1
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:581
-#| msgid "Mouse"
 msgid "Mouse"
 msgid_plural "Mice"
 msgstr[0] "àààà"
@@ -1649,7 +1630,6 @@ msgid "Mouse plugin"
 msgstr "àààà àààààâààà"
 
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:47
-#| msgid "Unknown"
 msgid "Unknown time"
 msgstr "àààààààà ààà"
 
@@ -1814,7 +1794,7 @@ msgstr "ààààààà àààààà:"
 
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:522
 msgid "Last full charge:"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààààà:"
 
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:528 ../plugins/power/gpm-common.c:546
 msgid "Design charge:"
@@ -1822,7 +1802,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:533
 msgid "Charge rate:"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àà:"
 
 #. TRANSLATORS: system power cord
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:565
@@ -1868,7 +1848,6 @@ msgstr[1] "ààààâ ààààâààà"
 
 #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:598
-#| msgid "Launch media player"
 msgid "Media player"
 msgid_plural "Media players"
 msgstr[0] "àààààà àààà"
@@ -1925,7 +1904,6 @@ msgstr "àààààààà àààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:719
-#| msgid "Empty Trash"
 msgid "Empty"
 msgstr "àààà"
 
@@ -1996,7 +1974,6 @@ msgstr "UPS àààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:813
-#| msgid "Mouse plugin"
 msgid "Mouse is charging"
 msgstr "àààà àààààà ààààààààà"
 
@@ -2007,7 +1984,6 @@ msgstr "àààà ààààâàààààà àààààààà
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:821
-#| msgid "Mouse keys"
 msgid "Mouse is empty"
 msgstr "ààààâ àààà ààà"
 
@@ -2018,19 +1994,16 @@ msgstr "ààààâ àààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:834
-#| msgid "Keyboard plugin"
 msgid "Keyboard is charging"
 msgstr "ààààààà àààààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:838
-#| msgid "Keyboard plugin"
 msgid "Keyboard is discharging"
 msgstr "ààààààà ààààâàààààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:842
-#| msgid "Keyboard"
 msgid "Keyboard is empty"
 msgstr "àààà ààà àààà ààà"
 
@@ -2042,27 +2015,27 @@ msgstr "àààà ààà àààààà ààààà"
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:855
 msgid "PDA is charging"
-msgstr ""
+msgstr "PDA àààààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:859
 msgid "PDA is discharging"
-msgstr ""
+msgstr "PDA ààààâàààààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:863
 msgid "PDA is empty"
-msgstr ""
+msgstr "PDA àààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:867
 msgid "PDA is charged"
-msgstr ""
+msgstr "PDA àààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:876
 msgid "Cell phone is charging"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààà àààààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:880
@@ -2077,283 +2050,281 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:888
 msgid "Cell phone is charged"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààà àààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:898
 msgid "Media player is charging"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààà àààààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:902
 msgid "Media player is discharging"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààà ààààâàààààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:906
 msgid "Media player is empty"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààààà àààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:910
 msgid "Media player is charged"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààà àààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:919
 msgid "Tablet is charging"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà àààààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:923
 msgid "Tablet is discharging"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà ààààâàààààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:927
 msgid "Tablet is empty"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà àààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:931
 msgid "Tablet is charged"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà àààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:940
 msgid "Computer is charging"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:944
 msgid "Computer is discharging"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààâàààààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:948
 msgid "Computer is empty"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààààààààààà àààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:952
 msgid "Computer is charged"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: the battery may be recalled by its vendor
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:997
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1002
 msgid "Battery may be recalled"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1000
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1005
 #, c-format
 msgid ""
 "A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
 "risk."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1003
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1008
 msgid "For more information visit the battery recall website."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààà àààà."
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1014
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1019
 msgid "Visit recall website"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààààààà àààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1018
-#| msgid "_Do not show this message again"
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1023
 msgid "Do not show me this again"
 msgstr "àààààà àààà àààà àààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1251
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1256
 msgid "UPS Discharging"
 msgstr "UPS ààààâàààààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1256
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1261
 #, c-format
 msgid "%s of UPS backup power remaining"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the notification application name
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1277
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1459
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1641
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1788
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1282
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1464
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1646
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1793
 #: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Power"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1369
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1374
 msgid "Battery low"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1372
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1377
 msgid "Laptop battery low"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààâààààà ààààààà ààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1379
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1384
 #, c-format
 msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà %s àààà ààà (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1384
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1389
 msgid "UPS low"
-msgstr ""
+msgstr "UPS ààààààààààààà ààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1390
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1395
 #, c-format
 msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1395
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1562
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1400
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1567
 msgid "Mouse battery low"
-msgstr ""
+msgstr "ààààâà ààààààà ààà ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1398
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1403
 #, c-format
 msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààâà ààààààààààààààà ààà ààààà ààà (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1402
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1570
-#, fuzzy
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1407
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1575
 #| msgid "Keyboard Layout"
 msgid "Keyboard battery low"
-msgstr "ààààààà ààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààà ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1405
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1410
 #, c-format
 msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà ààààààààààààààà ààà ààààà ààà (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1409
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1579
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1414
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1584
 msgid "PDA battery low"
-msgstr ""
+msgstr "PDA ààààààà ààà ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1412
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1417
 #, c-format
 msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "PDA àààààà ààààààààààààààà ààà ààààà ààà (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1416
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1589
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1600
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1421
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1594
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1605
 msgid "Cell phone battery low"
-msgstr ""
+msgstr "ààààâ ààààà ààààààà ààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1419
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1424
 #, c-format
 msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "ààààâ ààààâààààà ààààààààààààààà ààà ààààà ààà (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1424
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1429
 msgid "Media player battery low"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààààààà ààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1427
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1432
 #, c-format
 msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààààààààà ààà ààààà ààà (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1431
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1609
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1436
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1614
 msgid "Tablet battery low"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààâà ààààààà ààààààààààààààà ààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1434
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1439
 #, c-format
 msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààâààààà ààààààààààààààà ààà ààààà ààà (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1438
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1618
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1443
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1623
 msgid "Attached computer battery low"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààà ààà ààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1441
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1446
 #, c-format
 msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààààààààà ààà ààààà ààà (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1476
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1481
 msgid "Battery is low"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1518
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1523
 msgid "Battery critically low"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1521
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1706
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1526
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1711
 msgid "Laptop battery critically low"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààâààààà ààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1530
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1535
 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààààààà àààààààààààààààà àààààààà AC àààààààà ààààà àààààà."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1534
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1539
 #, c-format
 msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààà ààààààà àààààààà ààà ààààààààààààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1538
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1543
 #, c-format
 msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààà ààààààà àààààààà ààà ààààààààà àààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1542
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1547
 #, c-format
 msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààà ààààààà àààààààà ààà ààààààààààààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1550
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1742
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1555
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1747
 msgid "UPS critically low"
-msgstr ""
+msgstr "UPS àààààà ààààààà ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1556
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1561
 #, c-format
 msgid ""
 "Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
@@ -2361,7 +2332,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1565
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1570
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2369,7 +2340,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1573
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1578
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2377,7 +2348,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1582
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1587
 #, c-format
 msgid ""
 "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -2385,7 +2356,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1592
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2393,7 +2364,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1603
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1608
 #, c-format
 msgid ""
 "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2401,7 +2372,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1612
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1617
 #, c-format
 msgid ""
 "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -2409,7 +2380,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1621
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1626
 #, c-format
 msgid ""
 "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -2417,73 +2388,84 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1659
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1669
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1803
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1664
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1674
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1808
 msgid "Battery is critically low"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1714
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1719
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
 "b> when the battery becomes completely empty."
 msgstr ""
+"ààààààà ààààààà àààààààà ààààààà ààààà ààààààà ààààààà ààààààààà à àààààààà <"
+"b>àààààààààààààà</b>."
 
 #. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1720
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1725
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "suspend.\n"
 "<b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your computer in a "
 "suspended state."
 msgstr ""
+"ààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà ààààà à ààààà àà ààààààààààààààà.\n"
+"<b>ààààà:</b> ààààà àààààààà àààààààààààààààà àààà ààààààà àààààààààààààà "
+"àààààààààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1727
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1732
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "hibernate."
 msgstr ""
+"ààààààà ààààààà àààààààà ààààààà ààààà à ààààà àà àààààààààà ààààààààààààààà "
+"(ààààààààà)."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1732
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1737
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "shutdown."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà ààààà à ààààà àà ààààààààààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1750
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1755
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
 "the UPS becomes completely empty."
 msgstr ""
+"UPS ààààààà àààààààà ààààààà ààààà UPS ààààààà ààààààààà à àààààààà <b>"
+"àààààààààààààà</b>."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1756
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1761
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr ""
+"UPS ààààààà àààààààà ààààààà ààààà à ààààà àà àààààààààà ààààààààààààààà "
+"(ààààààààà)."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1761
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1766
 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
-msgstr ""
+msgstr "UPS ààààààà àààààààà ààààààà ààààà à ààààà àà ààààààààààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2149
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2154
 msgid "Lid has been opened"
 msgstr "ààààààààààà ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2305
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2310
 msgid "Lid has been closed"
 msgstr "ààààààààààà ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the title of the power manager status icon
 #. * that is only shown in fallback mode
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3668
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3802
 msgid "Power Manager"
 msgstr "ààààààààààààà àààààààààà"
 
@@ -2500,14 +2482,13 @@ msgid "Authentication is required to modify the laptop brightness"
 msgstr "ààààààâààààâà ààààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà"
 
 #: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:2
-#| msgid "Mouse plugin"
 msgid "Power plugin"
 msgstr "ààààààààààààà àààààâààà"
 
 #. Translators: We are configuring new printer
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:891
 msgid "Configuring new printer"
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààààààààààà ààààààà"
 
 #. Translators: Just wait
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:893
@@ -2517,37 +2498,36 @@ msgstr "àààààààà àààààà..."
 #. Translators: We have no driver installed for this printer
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:920
 msgid "Missing printer driver"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààààà àààààààààà"
 
 #. Translators: We have no driver installed for the device
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:929
 #, c-format
 msgid "No printer driver for %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s àààà àààààà àààààà àààààà àààà."
 
 #. Translators: We have no driver installed for this printer
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:934
 msgid "No driver for this printer."
-msgstr ""
+msgstr "à àààààààààààà àààààà àààààà ààààààààààà."
 
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1032
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:233
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:658
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:747
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:790
-#| msgid "Hinting"
 msgid "Printers"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:309
 msgid "Toner low"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààà ààà"
 
 #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:311
 msgid "Toner empty"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààààààà"
 
 #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer)
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:313
@@ -2582,7 +2562,7 @@ msgstr "ààààààà àààààà àààààààààà"
 #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:325
 msgid "Paper low"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààààààà"
 
 #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:327
@@ -2592,7 +2572,7 @@ msgstr "àààà àààààààààà"
 #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:329
 msgid "Printer off-line"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààâ-ààààààààààà"
 
 #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
 #. Translators: This is a title of an error notification for a printer
@@ -2629,7 +2609,7 @@ msgstr "'%s' ààààààà àààààààà àààààà
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:343
 #, c-format
 msgid "There is a missing print filter for printer '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ààààààààààààà àààààà ààààààà àààààààààà."
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:346
@@ -2715,7 +2695,6 @@ msgstr "àààààà àààààààààààà"
 #. Translators: A job is printing
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:490
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:510
-#| msgid "Hinting"
 msgid "Printing"
 msgstr "àààààà"
 
@@ -2726,7 +2705,6 @@ msgstr "ààààààà àààà"
 
 #. Translators: This is a title of a warning notification for a printer
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:730
-#| msgid "Hinting"
 msgid "Printer warning"
 msgstr "ààààààà àààààààà"
 
@@ -2791,11 +2769,11 @@ msgstr "ààààààààà ààààààààààààà à
 #: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:281
 #: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:308
 #: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:599
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:347
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:474
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:535
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:624
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1313
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:346
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:473
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:534
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:587
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1295
 msgid "Software Updates"
 msgstr "àààààààà àààààààààà"
 
@@ -2818,6 +2796,7 @@ msgid ""
 "Additional firmware is required to make hardware in this computer function "
 "correctly."
 msgstr ""
+"à ààààààààà àààààààààà ààààààà àààà ààààà ààààààààà ààààà-ààààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
 #: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:598
@@ -2831,234 +2810,235 @@ msgstr "ààààà-àààà ààààà ààààààààà
 
 #. TRANSLATORS: we should ignore this device and not ask anymore
 #: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:607
-#| msgid "Ignore"
 msgid "Ignore devices"
 msgstr "àààààààààà àààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:125
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:124
 msgid "Failed To Update"
-msgstr ""
+msgstr "àààâààààâ ààààààààà ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: the transaction could not be completed
 #. * as a previous transaction was unfinished
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:131
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:130
 msgid "A previous update was unfinished."
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààâàààà àààààààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: the package manager needed to download
 #. * something with no network available
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:141
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:140
 msgid "Network access was required but not available."
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà àààà ààà ààààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly
 #. *
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:150
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:149
 msgid "An update was not signed in the correct way."
-msgstr ""
+msgstr "àààâàààà ààààà àààààà ààààààààà ààà àààààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: the transaction failed in a way the user
 #. * probably cannot comprehend. Package management systems
 #. * really are teh suck.
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:160
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:159
 msgid "The update could not be completed."
-msgstr ""
+msgstr "àààâàààà ààààà ààààààààààààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: the user aborted the update manually
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:165
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:164
 msgid "The update was cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "àààâàààà ààààà àààààààààààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: the user must have updated manually after
 #. * the updates were prepared
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:171
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:170
 msgid "An offline update was requested but no packages required updating."
 msgstr ""
+"àààà àààâàààà àààâààààâàààà àààà ààààààààà àààà àààààà àààààààààà àààâàààà "
+"àààààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: we ran out of disk space
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:175
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:174
 msgid "No space was left on the drive."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààâààààà àààààà àààààà àààà àààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: the update process failed in a general
 #. * way, usually this message will come from source distros
 #. * like gentoo
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:183
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:182
 msgid "An update failed to install correctly."
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààâàààà ààààà ààààààà àààààààààààààààà ààààààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: We didn't handle the error type
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:188
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:187
 msgid "The offline update failed in an unexpected way."
-msgstr ""
+msgstr "àààâàààà àààààààà àààà ààààààààààààà ààààààààà ààààààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: these are geeky messages from the
 #. * package manager no mortal is supposed to understand,
 #. * but google might know what they mean
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:197
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:196
 msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààààààààààààà ààà ààààà àààààà àààààà:"
 
 #. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:343
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:342
 msgid "Distribution upgrades available"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:352
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:351
 msgid "More information"
 msgstr "àààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:457
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:518
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:456
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:517
 msgid "Update"
 msgid_plural "Updates"
 msgstr[0] "àààâààààâ"
-msgstr[1] ""
+msgstr[1] "àààâààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:460
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:459
 msgid "An important software update is available"
 msgid_plural "Important software updates are available"
 msgstr[0] "àààà àààààà ààààààààààààà àààâààààâ à àààààààà"
 msgstr[1] "àààààà ààààààààààààà àààâààààâààà à àààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:479
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:540
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:478
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:539
 msgid "Install updates"
 msgstr "àààâààààâàààààà ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: message when there are non-security updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:521
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:520
 msgid "A software update is available."
 msgid_plural "Software updates are available."
 msgstr[0] "àààà àààààààà àààâààààâ à àààààààà."
 msgstr[1] "àààààààà àààâààààâààà à àààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: the updates mechanism
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:612
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:575
 msgid "Updates"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to get the updates multiple times,
 #. * and now we need to inform the user that something might be wrong
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:616
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:579
 msgid "Unable to access software updates"
 msgstr "àààààààà àààâààààâàààààà ààààààààààààààà àààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: try again, this time launching the update viewer
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:619
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:582
 msgid "Try again"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: the reason why we've inhibited it
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:981
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:960
 msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààààà àààà ààààààààà ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1274
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1253
 msgid "Software Update Installed"
 msgid_plural "Software Updates Installed"
 msgstr[0] "àààààààà àààâààààâ àààààààààààààààà"
 msgstr[1] "àààààààà àààâààààâàààààà àààààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1279
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1258
 msgid "An important OS update has been installed."
 msgid_plural "Important OS updates have been installed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "àààà àààààà OS àààâààààâ ààààà àààààààààààààààà."
+msgstr[1] "àààààà OS àààâààààâàààààà àààààààààààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1302
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1284
 msgid "Software Updates Failed"
 msgstr "àààààààà àààâààààâààà ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: message when we've not done offline updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1305
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1287
 msgid "An important OS update failed to be installed."
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààà OS àààâààààâ ààààà àààààààààààà ààààààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: button: review the offline update changes
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1320
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1302
 msgid "Review"
 msgstr "àààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: button: review the offline update changes
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1325
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1307
 msgid "Show details"
 msgstr "àààààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: button: clear notification
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1329
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1311
 msgid "OK"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1010
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1013
 #, c-format
 msgid "Left Ring Mode #%d"
 msgstr "àà àààààà àààààà #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1019
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1023
 #, c-format
 msgid "Right Ring Mode #%d"
 msgstr "àà àààààà àààààà #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1049
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1054
 #, c-format
 msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1058
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1064
 #, c-format
 msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1075
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1081
 #, c-format
 msgid "Left Touchring Mode Switch"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1077
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1083
 #, c-format
 msgid "Right Touchring Mode Switch"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1080
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1086
 #, c-format
 msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1082
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1088
 #, c-format
 msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1087
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1093
 #, c-format
 msgid "Mode Switch #%d"
 msgstr "ààààààà ààààààà #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1159
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1164
 #, c-format
 msgid "Left Button #%d"
 msgstr "àà ààààà #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1162
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1167
 #, c-format
 msgid "Right Button #%d"
 msgstr "àà ààààà #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1165
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1170
 #, c-format
 msgid "Top Button #%d"
 msgstr "ààààà ààààà #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1168
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1173
 #, c-format
 msgid "Bottom Button #%d"
 msgstr "àààààà ààààà #%d"
@@ -3069,11 +3049,11 @@ msgstr "àààààà ààààà #%d"
 #.
 #: ../plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in.h:5
 msgid "Modify the lit LED for a Wacom tablet"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààà ààààààààààâàààà LED ààààà ààààààààà"
 
 #: ../plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in.h:6
 msgid "Authentication is required to modify the lit LED for a Wacom tablet"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààà ààààààààààâàààà LED ààààà àààààààààà àààààààà ààààààààà"
 
 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:508
 msgid "Could not switch the monitor configuration"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]