[ekiga] Updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ekiga] Updated Tamil translation
- Date: Sun, 2 Dec 2012 09:14:31 +0000 (UTC)
commit 44a6d18efd7be0d2240e55c41885266423d59481
Author: Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan gmail com>
Date: Sun Dec 2 14:28:20 2012 +0530
Updated Tamil translation
po/ta.po | 1589 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 868 insertions(+), 721 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 75bb443..764ac1c 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -16,15 +16,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ekiga.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-15 16:31+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-15 17:09+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
-"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-02 14:22+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-02 14:27+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan gmail com>\n"
+"Language-Team: American English <gnome-tamil-translation googlegroups com>\n"
+"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
"\n"
"\n"
@@ -46,755 +46,807 @@ msgid "Talk to and see people over the Internet"
msgstr "àààààà àààààà ààààààà ààààààààà, ààààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:1
-msgid "0: 56kbps, 1: ISDN, 2: DSL128, 3: DSL512, 4: LAN, 5: Custom"
-msgstr "0: 56Kbps, 1: ISDN, 2: DSL128, 3: DSL512, 4: LAN, 5: ààààààà"
+msgid "Audio output device"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààà ààà àààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:2
-msgid ""
-"Allow Ekiga to fall back to software scaling the picture-in-picture if "
-"hardware support is not available. If this is set to false, Ekiga will not "
-"try to open the PIP if hardware support is not available."
-msgstr ""
-"ààààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààààà àààààààà àà àààààààà àààààà. àààà àààààà "
-"ààààààààààà ààààà ààààààààà ààààà ààààààààààà ààààààà à ààààààààà.."
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:754
+msgid "Select the audio output device to use"
+msgstr "àààààààààà ààààààà ààà àààààààà àààààààà àààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:3
-msgid "Allow picture-in-picture software scaling"
-msgstr "àààààààààààà àààààààà àà àààààààà àààààà "
+msgid "Audio input device"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààà àààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:4
-msgid "Alternative audio output device"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààààà àààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:761
+msgid "Select the audio input device to use"
+msgstr "àààààààààà ààààààà ààà àààààààà àààààààà àààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:5
-msgid "Always forward calls to the given host"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààààààààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààà"
+msgid "Video input device"
+msgstr "àààààààààààà àààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:6
-msgid "Audio input device"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààà àààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:897
+msgid ""
+"Select the video input device to use. If an error occurs when using this "
+"device a test picture will be transmitted."
+msgstr ""
+"àààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààà àààààààà àààààà ààààààààà. àààà "
+"àààààààààà ààààà "
+"àààààà ààààààà ààààààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:7
-msgid "Audio output device"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààà ààà àààààà"
+msgid "Video size"
+msgstr "àààààààààà àààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:8
-msgid "Automatic answer"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:9
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:506
msgid ""
-"Automatically reject or forward incoming calls if no answer is given after "
-"the specified amount of time (in seconds)"
+"Select the transmitted video size: Small (QCIF 176x144) or Large (CIF "
+"352x288)"
msgstr ""
-"ààààààààààà ààààààààààà ààààà ààààà ààààà àààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààààààà "
-"àààààà ààààààààààààà(ààààààà)"
+"ààààààààà àààààà àààà àààààà ààààààààà: ààààà (QCIF 176x144) àààààà ààààà "
+"(CIF "
+"352x288)"
+
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:9
+msgid "Video channel"
+msgstr "ààààààààààà àààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:10
-msgid "Calls history"
-msgstr "ààààààà àààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:901
+msgid "The video channel number to use (to select camera, tv or other sources)"
+msgstr ""
+"àààààààààà ààààààà àààààààààà ààà(ààààà, àààààààààà àààààà àààà àààààààà)"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:11
-msgid "Change the panel section of the main window"
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààààà àààààààà ààààààà"
+msgid "Video format"
+msgstr "àààààààààà àààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:12
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:905
msgid ""
-"Change the panel section of the main window (0=Contacts, 1=Dialpad, 2=Call "
-"history)"
+"Select the format for video cameras (does not apply to most USB cameras)"
msgstr ""
-"ààààààà àààààààààà ààà àààààààà ààààààà; (0=àààààààààà, 1=ààààààà àààà ààààà, "
-"2=ààààààà àààààà)"
+"àààààà ààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààà (USB àààààààààààààà ààà "
+"àààààààààà)"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:13
-msgid ""
-"Connection will be established in Fast Start mode. Fast Start is a new way "
-"to start calls faster that was introduced in H.323v2. It is not supported by "
-"Netmeeting and using both Fast Start and H.245 Tunneling can crash some "
-"versions of Netmeeting"
-msgstr ""
-"ààààààà ààà àààààààà ààààààààààààà. ààà ààààààà àààààààààà H.323v2 à ààà ààà àààààà "
-"ààààààààà. àààààà àààààààààààà ààà ààààà ààààà.ààà ààààààà ààààààà H.245 àààààààààà àààà "
-"ààààààà àààààààààààààààààààààà ààà ààà àààààààààààà àààààà àààààààààààààà"
+msgid "Video preview"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:14
-msgid "Contact long status"
-msgstr "ààà ààààààà àààààà ààààààààààà"
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:14 ../src/gui/main_window.cpp:1208
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1348
+msgid "Display images from your camera device"
+msgstr "àààààà ààààà àààààààààààààààà àààààà ààààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:15
-msgid "Contact short status"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààà ààààààààààà"
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "àààà ààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:16
-msgid "DTMF sending"
-msgstr "DTMF àààààààà"
+msgid ""
+"The maximum transmitted frame rate in frames/s. This rate may not be reached "
+"in case a minimum quality was configure via a TSTO value smaller than 31 and "
+"the bitrate selected is not sufficient to support this minimum quality"
+msgstr ""
+"ààààààààà/àààààà ààà àààààààà ààààààààààà ààààààààààà ààààààà. àààà ààààà ààà "
+"ààààà "
+"àààààààààààà àààààà: ààààà ààà ààààààà 31 à ààà ààààààà ààààààà ààà ààààààà "
+"àààààà "
+"ààààà. àààààààà ààààààà àààà àààààààààà ààààà àà ààààààààààààààààà."
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:17
-msgid "Disable video hardware acceleration"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààààà àààààà"
+msgid "Full name"
+msgstr "àààà ààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:18 ../src/gui/main_window.cpp:1201
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1341
-msgid "Display images from your camera device"
-msgstr "àààààà ààààà àààààààààààààààà àààààà ààààààààà"
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:18
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:461
+msgid "Enter your full name"
+msgstr "àààààà àààà ààààà àààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:19
-msgid "Enable 'Fast Start'"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààààà"
+msgid "Contact short status"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààà ààààààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:20
-msgid "Enable H.239"
-msgstr "H.239 à àààààààààààà"
+msgid "The short status information"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààà ààààààààà "
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:21
-msgid "Enable H.245 tunneling"
-msgstr "H.245 tunneling ààààààààààààààà"
+msgid "Contact long status"
+msgstr "ààà ààààààà àààààà ààààààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:22
-msgid "Enable STUN network detection"
-msgstr "STUN ààààà ààààààààà ààààààààà"
+msgid "The long status information"
+msgstr "ààà ààààààà àààà ààààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:23
-msgid "Enable early H.245"
-msgstr "àààààààààààà H.245 à àààààààààààà"
+msgid "The Audio Codecs List"
+msgstr "ààààà ààààààààààà àààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:24
-msgid "Enable echo cancellation"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààààààà"
+msgid "The audio codecs list"
+msgstr "ààààà ààààààààààà àààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:25
msgid "Enable silence detection"
msgstr "àààààà ààààààààà àààààààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:26
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:483
-msgid "Enable the automatic network setup resulting from the STUN test"
-msgstr "STUN ààààààààààààààà àààààààààà ààààààààà ààààà ààààà àààààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:940
+msgid "If enabled, use silence detection with the codecs supporting it"
+msgstr "àààààà àààààààààààààààààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààà àààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:27
-msgid ""
-"Enter the number of seconds after which Ekiga should try refreshing the NAT "
-"binding when STUN is being used"
-msgstr ""
-"ààààà (STUN) ààààààààà àààà àààà àààààààà ààààààààààà ààààà àààààààààààààà ààààààà ààà "
-"ààààààààà ààààààààà àààààààà."
+msgid "Enable echo cancellation"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:28
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:461
-msgid "Enter your full name"
-msgstr "àààààà àààà ààààà àààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:942
+msgid "If enabled, use echo cancellation"
+msgstr "àààààààààààààààààààà, ààààààà ààààààà ààààààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:29
-msgid "Extended Video Roles"
-msgstr "ààààààààààààààà àààààà ààààààà"
+msgid "Alternative audio output device"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààààà àààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:30
-msgid "Forward calls to host"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà"
+msgid "Select an alternative audio output device to use for sound events."
+msgstr ""
+"ààà àààààààààààààà àààààààààà ààààààà àààààà ààà àààààà àààààààà àààààà "
+"ààààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:31
-msgid "Forward calls to the given host if busy"
-msgstr "ààààà àààààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààààà"
+msgid "The incoming call sound"
+msgstr "ààààààà àààààààààà ààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:32
-msgid "Forward calls to the given host if no answer"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààààà"
+msgid "The sound that will be played on incoming calls, if enabled"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààà ààààààà àààààà ààààààà ààà."
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:33
-msgid "Frame Rate"
-msgstr "àààà ààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:366
+msgid "Play sound on incoming calls"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààà ààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:34
-msgid "Full name"
-msgstr "àààà ààààà"
+msgid "The chosen sound will be played on incoming calls, if enabled"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààààààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:35
-msgid ""
-"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
-"specified in the field below"
-msgstr ""
-"àààààà àààààààààààààààààààà àààà ààààààààààààà àààà àààààààààà àààààààààà ààààààààààà "
-"ààààààààà"
+msgid "The new instant message sound"
+msgstr "ààààà ààààà àààààà ààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:36
msgid ""
-"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
-"specified in the field below if you already are in a call or if you are in "
-"busy mode"
-msgstr ""
-"àààààà àààààààààààààààààààà, ààààààà àààààààà ààààààààààààààààààààà àààààà àààààààà ààààààààà "
-"àààà ààààààààà ààààààààààààà àààà àààààààà àààààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààààààà."
+"The sound that will be played when there is a new instant message, if enabled"
+msgstr "àààààààààààààà ààààà ààààà àààààà ààààààààà , àààààà ààààààà ààà."
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:37
-msgid ""
-"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
-"specified in the field below if you do not answer the call"
-msgstr ""
-"àààààà àààààààààààààààààààà, ààààààààà ààààà àààààààà ààààà àààà ààààààààààààà àààà "
-"àààààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààààààà"
+msgid "Play sound on new message"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààààà ààà ààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:38
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:507
-msgid "If enabled, automatically answer incoming calls"
-msgstr "ààààààààààààààààà àààààààààààà àààààààà àààààààààààààà ààààà ààààà"
+msgid ""
+"The chosen sound will be played when a new instant message is received, if "
+"enabled"
+msgstr ""
+"àààààààààààààà ààààà àààààà àààààààààà àààà ààààààààààààà ààààààààààààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:39
-msgid "If enabled, offline contacts will be shown in the roster"
-msgstr "ààààààààààààà ààà àààààààààààà àààààààààà ààààààààààà àààààààààààà"
+msgid "The new voice mail sound"
+msgstr "ààààà àààààà àààààà ààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:40
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:942
-msgid "If enabled, use echo cancellation"
-msgstr "àààààààààààààààààààà, ààààààà ààààààà ààààààààààà"
+msgid ""
+"The sound that will be played when there is a new voice mail, if enabled"
+msgstr "àààààààààààààà ààààà ààà àààààà ààààààà àààààà ààààààà ààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:41
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:940
-msgid "If enabled, use silence detection with the codecs supporting it"
-msgstr "àààààà àààààààààààààààààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààà àààààà"
+msgid "Play sound on new voice mail"
+msgstr "ààààà ààà àààààà ààààààààà ààà ààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:42
-msgid "Kind of network selected in the assistant"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààààààààà àààààà àààààààààà ààà"
+msgid ""
+"The chosen sound will be played when a new voice mail is received, if enabled"
+msgstr ""
+"àààààààààààààà ààààà ààà àààààà àààààààààà àààà ààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:43
-msgid "LDAP servers"
-msgstr " LDAP ààààààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:376
+msgid "Play ring tone"
+msgstr "àààà àààààààà ààààààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:44
-msgid "List of configured LDAP servers"
-msgstr "àààààààààààà LDAP ààààààààààà àààààààà "
+msgid "The chosen sound will be played when calling somebody, if enabled"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:45
-msgid "List of folded groups in the roster"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààààà ààààààààààà àààààààà"
+msgid "The dial tone sound"
+msgstr "ààààààà àààà ààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:46
-msgid "Listen port"
-msgstr "àààààààààààà"
+msgid "The sound that will be played when calling somebody, if enabled"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààààà àààà àààààà ààààààà ààà."
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:47
-msgid "Maximum RX video bitrate"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààà ààà ààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:386
+msgid "Play busy tone"
+msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààà ààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:48
-msgid "Maximum TX video bitrate"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààà ààà ààààà"
+msgid ""
+"The chosen sound will be played at the end of calls or calling somebody who "
+"is busy, if enabled"
+msgstr ""
+"àààààààààààààààààààààààààà ààààààààà àààààààà àààààà ààààààààà ààààààà "
+"ààààààààà àààà "
+"ààààà àà ààààààà ààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:49
-msgid "Maximum jitter buffer"
-msgstr "àààà àààà ààààà ààààààà"
+msgid "The busy tone sound"
+msgstr "àààààààà àààààà àààààààààà ààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:50
-msgid "NAT Binding Timeout"
-msgstr "àààà àààààààà ààààà ààààààààà"
+msgid ""
+"The sound that will be played at the end of calls or when calling somebody "
+"who is busy, if enabled"
+msgstr ""
+"ààààààààààààà ààààààààà, ààààààààà ààààààààààà ààààààà ààààààààà àààà ààààà "
+"ààààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:51
-msgid "No answer timeout"
-msgstr "ààààà àààààààààà àààààààààààà"
-
+msgid "The accounts list"
+msgstr "ààààààààà àààààààà"
+
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:52
-msgid "Outbound Proxy"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
+msgid "The list of accounts to which Ekiga should register"
+msgstr "ààààà ààààà ààààà ààààààà ààààààààààà àààààààà."
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:53
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:477
-msgid "Place windows displaying video above other windows during calls"
-msgstr ""
-"àààààààà àààà àààààààààààààààà àààààà ààààààààà ààààààààà àààà àààà àààààààà "
-"àààààààààààààààà àààààààà ààààààààà"
+msgid "Type of Service (TOS) byte on outgoing RTP IP packets"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààà ààà ààààààààààààààààà àààà ààà (TOS) "
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:54
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:386
-msgid "Play busy tone"
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààà ààà"
+msgid ""
+"The Type of Service (TOS) byte on outgoing RTP IP packets. This byte is used "
+"by the network to provide some level of Quality of Service (QoS). Default "
+"value 184 (0xB8) correspond to Expedited Forwarding (EF) PHB as defined in "
+"RFC 3246."
+msgstr ""
+"àààààààààààààà ààààààà ààà ààààààààààààààààà àààà ààà (TOS) .àààààààààààà "
+"ààààààà 184 "
+"(0xB8) ààà RFC 3246 ààà ààààààààààà ààààààààààààààà àààààààààà(EF) PHB àààà "
+"àààààààààààààà."
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:55
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:376
-msgid "Play ring tone"
-msgstr "àààà àààààààà ààààààààààà"
+msgid "Listen port"
+msgstr "àààààààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:56
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:366
-msgid "Play sound on incoming calls"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààà ààààààà"
+msgid ""
+"The port to listen to for incoming connections. Ekiga needs to be restarted "
+"for the new value to take effect"
+msgstr "àààà ààààààà àààààààààààà. àààààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:57
-msgid "Play sound on new message"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààààà ààà ààààààà"
+msgid "Outbound Proxy"
+msgstr "àààààààà ààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:58
-msgid "Play sound on new voice mail"
-msgstr "ààààà ààà àààààà ààààààààà ààà ààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:716
+msgid "The SIP Outbound Proxy to use for outgoing calls"
+msgstr "àààà àààààààà àààààààààààààà àààààààà àààà àààà àààààààà ààààààà "
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:59
-msgid "Position on the screen of the address book window"
-msgstr "àààààààààà àààààà àààààà àààààààà àààà"
+msgid "Forward calls to host"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:60
-msgid "Position on the screen of the audio settings window"
-msgstr "ààà ààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:671
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:719
+msgid "The host where calls should be forwarded if call forwarding is enabled"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààà ààààààà ààààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:61
-msgid "Position on the screen of the call window"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
+msgid "DTMF sending"
+msgstr "DTMF àààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:62
-msgid "Position on the screen of the chat window"
-msgstr "àààààà àààààààààà àààààààà àààà"
+msgid ""
+"Select the mode for sending DTMFs. The values can be 0 (for \"RFC2833\") and "
+"1 (for \"INFO\")"
+msgstr ""
+"àààààààààààààà (DTMFs) àààààà ààààààà àààààà àààààà ààààààààà. àààààààààà 0 "
+"(\"RFC2833\" àààà) , 1 (\"INFO\" àààà)"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:63
-msgid "Position on the screen of the druid window"
-msgstr "àààààààààà àààààààà àààààààà àààà"
+msgid ""
+"The port to listen to for incoming connections. Ekiga needs to be restarted "
+"for the new value to take effect."
+msgstr "àààààààààààà àààààà. àààà ààààààà ààààààààààà ààààààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:64
-msgid "Position on the screen of the main window"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
+msgid "TCP port range"
+msgstr "TCP ààà àààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:65
-msgid "Position on the screen of the preferences window"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
+msgid ""
+"The range of TCP ports that Ekiga will use for the H.323 H.245 channel. This "
+"port range has no effect if both participants to the conference are using "
+"H.245 Tunneling."
+msgstr ""
+"H.245 ààààààààààààà ààààà ààààààààààààà TCP ààààààà àààààà. IP àààààààà "
+"àààààà ààààààà "
+"ààààààààààààààà àààààà àà ààààà àààààààààààààààààààà NAT/PAT àààà àààààà TCP "
+"ààààààà àààààà ààààààààà. ààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààààààààà àààààààà "
+"àààààààààà "
+"àààààààà. H.245 àààààààà ààààààààààààààààà àààà ààààà ààààààààààààààààààà "
+"àààà àààààààà "
+"àààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:66
-msgid "Position on the screen of the video settings window"
-msgstr "àààààààààà ààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
+msgid "UDP port range"
+msgstr "UDP ààà àààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:67
-msgid "Remote video window position"
-msgstr "àààà àààààààààà àààà àààà"
+msgid "The range of UDP ports that Ekiga will use."
+msgstr "ààààà ààààààààààààà àààààà(UDP) ààààààà."
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:68
-msgid "Remote video window size"
-msgstr "àààà àààààààààà àààà àààà"
+msgid "Enable H.245 tunneling"
+msgstr "H.245 tunneling ààààààààààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:69
-msgid "Select an alternative audio output device to use for sound events."
-msgstr "ààà àààààààààààààà àààààààààà ààààààà àààààà ààà àààààà àààààààà àààààà ààààààààà"
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:70
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:680
msgid ""
-"Select the H.239 Video Role. The values can be 0 (for \"disable extended "
-"video\"), 1 (for \"allow per content role mask\"), 2 (for \"force "
-"presentation\"), or 3 (for \"force live role\")"
+"This enables H.245 Tunneling mode. In H.245 Tunneling mode H.245 messages "
+"are encapsulated into the H.225 channel (port 1720). This saves one TCP "
+"connection during calls. H.245 Tunneling was introduced in H.323v2 and "
+"Netmeeting does not support it. Using both Fast Start and H.245 Tunneling "
+"can crash some versions of Netmeeting."
msgstr ""
-"H.239 àààààà àààààà ààààààààààààààààà. àààààààààà 0 (\"ààààààààààààààà àààààààà ààààààààààààà"
-"\"), 1 (\"ààà àààààààà àààà ààààààààààà àààààààààààààà\"), 2 (\"àààààààààààààààààà "
-"ààààààààààààààààààààà\") àààààà 3 (\"ààààà àààààà ààààààààààààààààààààà\") àà àààààààààà"
+"H.245 àààààààààà àààààààààààààà. H.245 àààààààà ààààààà H.245 ààààààààà "
+"àààààààà H.245 "
+"àààààààààà ààààà(ààà 1720) .ààà ààààààààà àààà TCP ààààààà àààààààààà. H.245 "
+"àààààààà H.323v2 ààààààààà àààààààààààààààààààààà.àààà àààààààà ààà "
+"ààààààààààààà. ààà "
+"ààààààà ààààààà H.245 àààààààà ààà àààà àààààààà àààààààààààà àààà àààààààà."
+
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:70
+msgid "Enable early H.245"
+msgstr "àààààààààààà H.245 à àààààààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:71
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:761
-msgid "Select the audio input device to use"
-msgstr "àààààààààà ààààààà ààà àààààààà àààààààà àààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:682
+msgid "This enables H.245 early in the setup"
+msgstr "H.245 ààààààààààà ààààààà àààààààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:72
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:754
-msgid "Select the audio output device to use"
-msgstr "àààààààààà ààààààà ààà àààààààà àààààààà àààà"
+msgid "Enable 'Fast Start'"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:73
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:905
-msgid "Select the format for video cameras (does not apply to most USB cameras)"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààà (USB àààààààààààààà ààà àààààààààà)"
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:74
msgid ""
-"Select the mode for sending DTMFs. The values can be 0 (for \"RFC2833\") and "
-"1 (for \"INFO\")"
+"Connection will be established in Fast Start mode. Fast Start is a new way "
+"to start calls faster that was introduced in H.323v2. It is not supported by "
+"Netmeeting and using both Fast Start and H.245 Tunneling can crash some "
+"versions of Netmeeting"
msgstr ""
-"àààààààààààààà (DTMFs) àààààà ààààààà àààààà àààààà ààààààààà. àààààààààà 0 "
-"(\"RFC2833\" àààà) , 1 (\"INFO\" àààà)"
+"ààààààà ààà àààààààà ààààààààààààà. ààà ààààààà àààààààààà H.323v2 à ààà ààà "
+"àààààà "
+"ààààààààà. àààààà àààààààààààà ààà ààààà ààààà.ààà ààààààà ààààààà H.245 "
+"àààààààààà àààà "
+"ààààààà àààààààààààààààààààààà ààà ààà àààààààààààà àààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:74
+msgid "Enable H.239"
+msgstr "H.239 à àààààààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:75
-msgid ""
-"Select the mode for sending DTMFs. The values can be 0 (for \"String\"), 1 "
-"(for \"Tone\"), 2 (for \"RFC2833\"), or 3 (for \"Q.931\") (default is "
-"\"String\"). Choosing other values than \"String\" disables the Text Chat."
-msgstr ""
-"DTMFs ààààààààààààà àààààà àààààààààààà.àààààààààà 0 (\"àààà\" àààà), 1 (\"ààààà\" "
-"àààà), 2 (\"rfc2833\" àààà), 3 (\"Q.931\" àààà) (àààààààààààà \"àààà\") \"àààà\" "
-"àààààààà àààà àààààààààà ààà àààààààà àààààààààààààà"
+msgid "This enables H.239 capability for additional video roles"
+msgstr "ààà ààààààà àààààà ààààààààààà H.239 ààààààààààà àààààààààààààà."
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:76
-msgid ""
-"Select the transmitted video size: Small (QCIF 176x144) or Large (CIF "
-"352x288)"
-msgstr ""
-"ààààààààà àààààà àààà àààààà ààààààààà: ààààà (QCIF 176x144) àààààà ààààà (CIF "
-"352x288)"
+msgid "Extended Video Roles"
+msgstr "ààààààààààààààà àààààà ààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:77
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:897
msgid ""
-"Select the video input device to use. If an error occurs when using this "
-"device a test picture will be transmitted."
+"Select the H.239 Video Role. The values can be 0 (for \"disable extended "
+"video\"), 1 (for \"allow per content role mask\"), 2 (for \"force "
+"presentation\"), or 3 (for \"force live role\")"
msgstr ""
-"àààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààà àààààààà àààààà ààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
-"àààààà ààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:78 ../src/gui/main_window.cpp:1366
-msgid "Show offline contacts"
-msgstr " ààà àààààààààààà àààààààààà àààààà"
+"H.239 àààààà àààààà ààààààààààààààààà. àààààààààà 0 (\"ààààààààààààààà "
+"àààààààà ààààààààààààà"
+"\"), 1 (\"ààà àààààààà àààà ààààààààààà àààààààààààààà\"), 2 "
+"(\"àààààààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààààààà\") àààààà 3 (\"ààààà àààààà ààààààààààààààààààààà\") àà "
+"àààààààààà"
+
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:78
+msgid ""
+"Select the mode for sending DTMFs. The values can be 0 (for \"String\"), 1 "
+"(for \"Tone\"), 2 (for \"RFC2833\"), or 3 (for \"Q.931\") (default is "
+"\"String\"). Choosing other values than \"String\" disables the Text Chat."
+msgstr ""
+"DTMFs ààààààààààààà àààààà àààààààààààà.àààààààààà 0 (\"àààà\" àààà), 1 "
+"(\"ààààà\" "
+"àààà), 2 (\"rfc2833\" àààà), 3 (\"Q.931\" àààà) (àààààààààààà \"àààà\") "
+"\"àààà\" "
+"àààààààà àààà àààààààààà ààà àààààààà àààààààààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:79
-msgid "Size of the address book window"
-msgstr "àààààà àààààà àààààààààà àààà"
+msgid "Always forward calls to the given host"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààààààààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:80
-msgid "Size of the audio settings window"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààà àààà"
+msgid ""
+"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
+"specified in the field below"
+msgstr ""
+"àààààà àààààààààààààààààààà àààà ààààààààààààà àààà àààààààààà àààààààààà "
+"ààààààààààà "
+"ààààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:81
-msgid "Size of the call window"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààà"
+msgid "Forward calls to the given host if busy"
+msgstr "ààààà àààààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:82
-msgid "Size of the chat window"
-msgstr "àààààà àààààààààà àààà"
+msgid ""
+"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
+"specified in the field below if you already are in a call or if you are in "
+"busy mode"
+msgstr ""
+"àààààà àààààààààààààààààààà, ààààààà àààààààà ààààààààààààààààààààà àààààà "
+"àààààààà ààààààààà "
+"àààà ààààààààà ààààààààààààà àààà àààààààà àààààààààà àààààààààà ààààààààààà "
+"ààààààààà."
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:83
-msgid "Size of the druid window"
-msgstr "àààààààà àààààààààà àààà"
+msgid "Forward calls to the given host if no answer"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:84
-msgid "Size of the preferences window"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààà àààà"
+msgid ""
+"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
+"specified in the field below if you do not answer the call"
+msgstr ""
+"àààààà àààààààààààààààààààà, ààààààààà ààààà àààààààà ààààà àààà "
+"ààààààààààààà àààà "
+"àààààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:85
-msgid "Size of the video settings window"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààààààà àààà"
+msgid "The STUN Server"
+msgstr "ààààà (STUN) àààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:86
-msgid "Specify the software scaling algorithm"
-msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:87
msgid ""
-"Specify the software scaling algorithm: 0: nearest neighbor, 1: nearest "
-"neighbor with box filter, 2: bilinear filtering, 3: hyperbolic filtering. "
-"Does not apply on windows systems."
+"The STUN server to use for STUN Support. STUN is a technology that permits "
+"passage through some types of NAT gateway"
msgstr ""
-"àààààààà àààààààààààà ààààààààà ààààààààààà. àààààà àààààà. 0: ààààààààà ààààà "
-"ààààààààààà. 1: àààààà àààààààà àààà ààààà ààààààààààà 2: ààààààààà àààààààà, 3:ààààà "
-"àààà àààààààà àààààààà àààààààààààà àààààààààà.."
+"ààààà (STUN) àààààààààà ààààààààààààààààà ààààà (STUN) àààààà. ààààà "
+"(STUN) ààà NAT "
+"ààààààààààààà àààààà àààààà àààààà àààààààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:87
+msgid "Enable STUN network detection"
+msgstr "STUN ààààà ààààààààà ààààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:88
-msgid "TCP port range"
-msgstr "TCP ààà àààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:483
+msgid "Enable the automatic network setup resulting from the STUN test"
+msgstr "STUN ààààààààààààààà àààààààààà ààààààààà ààààà ààààà àààààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:89
-msgid "Temporal Spatial Trade Off"
-msgstr "ààà àààà àààààààà"
+msgid "NAT Binding Timeout"
+msgstr "àààà àààààààà ààààà ààààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:90
-msgid "The Audio Codecs List"
-msgstr "ààààà ààààààààààà àààààààà"
+msgid ""
+"Enter the number of seconds after which Ekiga should try refreshing the NAT "
+"binding when STUN is being used"
+msgstr ""
+"ààààà (STUN) ààààààààà àààà àààà àààààààà ààààààààààà ààààà àààààààààààààà "
+"ààààààà ààà "
+"ààààààààà ààààààààà àààààààà."
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:91
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:716
-msgid "The SIP Outbound Proxy to use for outgoing calls"
-msgstr "àààà àààààààà àààààààààààààà àààààààà àààà àààà àààààààà ààààààà "
+msgid "Position on the screen of the call window"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:92
-msgid "The STUN Server"
-msgstr "ààààà (STUN) àààààà"
+msgid "Size of the call window"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:93
-msgid ""
-"The STUN server to use for STUN Support. STUN is a technology that permits "
-"passage through some types of NAT gateway"
-msgstr ""
-"ààààà (STUN) àààààààààà ààààààààààààààààà ààààà (STUN) àààààà. ààààà (STUN) ààà NAT "
-"ààààààààààààà àààààà àààààà àààààà àààààààààààà ààààààààààààà"
+msgid "Position on the screen of the main window"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:94
-msgid ""
-"The Type of Service (TOS) byte on outgoing RTP IP packets. This byte is used "
-"by the network to provide some level of Quality of Service (QoS). Default "
-"value 184 (0xB8) correspond to Expedited Forwarding (EF) PHB as defined in "
-"RFC 3246."
-msgstr ""
-"àààààààààààààà ààààààà ààà ààààààààààààààààà àààà ààà (TOS) .àààààààààààà ààààààà 184 "
-"(0xB8) ààà RFC 3246 ààà ààààààààààà ààààààààààààààà àààààààààà(EF) PHB àààà "
-"àààààààààààààà."
+msgid "Change the panel section of the main window"
+msgstr "ààààààà àààààààààà ààààà àààààààà ààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:95
-msgid "The accounts list"
-msgstr "ààààààààà àààààààà"
+msgid ""
+"Change the panel section of the main window (0=Contacts, 1=Dialpad, 2=Call "
+"history)"
+msgstr ""
+"ààààààà àààààààààà ààà àààààààà ààààààà; (0=àààààààààà, 1=ààààààà àààà ààààà, "
+"2=ààààààà àààààà)"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:96
-msgid "The audio codecs list"
-msgstr "ààààà ààààààààààà àààààààà"
+msgid "Size of the chat window"
+msgstr "àààààà àààààààààà àààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:97
-msgid "The busy tone sound"
-msgstr "àààààààà àààààà àààààààààà ààà"
+msgid "Position on the screen of the chat window"
+msgstr "àààààà àààààààààà àààààààà àààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:98
-msgid ""
-"The chosen sound will be played at the end of calls or calling somebody who "
-"is busy, if enabled"
-msgstr ""
-"àààààààààààààààààààààààààà ààààààààà àààààààà àààààà ààààààààà ààààààà ààààààààà àààà "
-"ààààà àà ààààààà ààà"
+msgid "Size of the druid window"
+msgstr "àààààààà àààààààààà àààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:99
-msgid "The chosen sound will be played on incoming calls, if enabled"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààààààààààà"
+msgid "Position on the screen of the druid window"
+msgstr "àààààààààà àààààààà àààààààà àààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:100
-msgid ""
-"The chosen sound will be played when a new instant message is received, if "
-"enabled"
-msgstr "àààààààààààààà ààààà àààààà àààààààààà àààà ààààààààààààà ààààààààààààààààà"
+msgid "Position on the screen of the address book window"
+msgstr "àààààààààà àààààà àààààà àààààààà àààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:101
-msgid "The chosen sound will be played when a new voice mail is received, if enabled"
-msgstr "àààààààààààààà ààààà ààà àààààà àààààààààà àààà ààààààààààààà ààààààààààààààààà"
+msgid "Size of the address book window"
+msgstr "àààààà àààààà àààààààààà àààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:102
-msgid "The chosen sound will be played when calling somebody, if enabled"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà"
+msgid "Position on the screen of the audio settings window"
+msgstr "ààà ààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:103
-msgid "The default video view"
-msgstr "àààààààà àààààààààà àààààà"
+msgid "Size of the audio settings window"
+msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààà àààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:104
-msgid ""
-"The default video view (0: Local, 1: Remote, 2: Both, 3: Both in a separate "
-"window)"
-msgstr ""
-"àààààààà àààààààààà àààààà (0: àààààà, 1: àààààà, 2: àààààààà , 3: àààààààà àààààààà "
-"àààààààààà.)"
+msgid "Position on the screen of the video settings window"
+msgstr "àààààààààà ààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:105
-msgid "The dial tone sound"
-msgstr "ààààààà àààà ààà"
+msgid "Size of the video settings window"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààààààà àààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:106
-msgid "The history of the 100 last calls"
-msgstr "àààààààà àààààà 100 àààààààààààà àààààà"
+msgid "Position on the screen of the preferences window"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:107
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:671
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:719
-msgid "The host where calls should be forwarded if call forwarding is enabled"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààà ààààààà ààààààààà"
+msgid "Size of the preferences window"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààà àààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:108
-msgid "The incoming call sound"
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààà"
+msgid "Disable video hardware acceleration"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààààà àààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:109
-msgid "The list of accounts to which Ekiga should register"
-msgstr "ààààà ààààà ààààà ààààààà ààààààààààà àààààààà."
+msgid ""
+"This key disables DirectX (on win32) and XVideo (on Linux) video hardware "
+"acceleration"
+msgstr ""
+"àààà àààààààààààààà ààààààà X ààààààà ààààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà "
+"àààààà ààààà àààààààà."
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:110
-msgid "The long status information"
-msgstr "ààà ààààààà àààà ààààààààà"
+msgid "Allow picture-in-picture software scaling"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà àà àààààààà àààààà "
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:111
msgid ""
-"The maximum RX video bitrate in kbit/s. This value will be signaled to the "
-"peer endpoint that can adjust (if it supports it) its TX bitrate if it is "
-"above the signaled value"
+"Allow Ekiga to fall back to software scaling the picture-in-picture if "
+"hardware support is not available. If this is set to false, Ekiga will not "
+"try to open the PIP if hardware support is not available."
msgstr ""
-"àààà ààààààààà àààà àààà ààà ààààà àààààààà. àààà ààààààà ààààààà ààààààààààààààà "
-"ààààààààààààà. ààààà ààààààààà ààà àààà ààààààà àààààààà à ààààààààààà àààà ààààààààà "
-"àààààà ààà ààààààààààààààààà."
+"ààààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààààà àààààààà àà àààààààà àààààà. àààà "
+"àààààà "
+"ààààààààààà ààààà ààààààààà ààààà ààààààààààà ààààààà à ààààààààà.."
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:112
-msgid ""
-"The maximum TX video bitrate in kbit/s. The video quality and the number of "
-"transmitted frames per second (depends on selected codec) will be "
-"dynamically adjusted above their minimum during calls to try to minimize the "
-"bandwidth to the given value"
-msgstr ""
-"àààà ààààààààà àààà àààà ààààààà àààààààà. àààààààààà àààà ààààààà ààààààààà ààààààààà/"
-"àààààà (ààààààà ààààà ààààààà àààààààà) àààààà ààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààà "
-"ààà ààààààà ààààààààààààààà àààààààà."
+msgid "Specify the software scaling algorithm"
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààà àààààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:113
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:944
-msgid "The maximum jitter buffer size for audio reception (in ms)"
-msgstr "ààààà ààààààààààà ààààà ààààà àààà(ààààààààààààààà)"
+msgid ""
+"Specify the software scaling algorithm: 0: nearest neighbor, 1: nearest "
+"neighbor with box filter, 2: bilinear filtering, 3: hyperbolic filtering. "
+"Does not apply on windows systems."
+msgstr ""
+"àààààààà àààààààààààà ààààààààà ààààààààààà. àààààà àààààà. 0: ààààààààà "
+"ààààà "
+"ààààààààààà. 1: àààààà àààààààà àààà ààààà ààààààààààà 2: ààààààààà àààààààà, "
+"3:ààààà "
+"àààà àààààààà àààààààà àààààààààààà àààààààààà.."
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:114
-msgid ""
-"The maximum transmitted frame rate in frames/s. This rate may not be reached "
-"in case a minimum quality was configure via a TSTO value smaller than 31 and "
-"the bitrate selected is not sufficient to support this minimum quality"
-msgstr ""
-"ààààààààà/àààààà ààà àààààààà ààààààààààà ààààààààààà ààààààà. àààà ààààà ààà ààààà "
-"àààààààààààà àààààà: ààààà ààà ààààààà 31 à ààà ààààààà ààààààà ààà ààààààà àààààà "
-"ààààà. àààààààà ààààààà àààà àààààààààà ààààà àà ààààààààààààààààà."
+msgid "The zoom value"
+msgstr "ààààààààà ààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:115
-msgid "The new instant message sound"
-msgstr "ààààà ààààà àààààà ààà"
+msgid ""
+"The zoom value in percent to apply to images displayed in the main GUI (can "
+"be 50, 100, or 200)"
+msgstr ""
+"ààààààà GUI ààà àààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààà(50, 100, "
+"àààààà 200)"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:116
-msgid "The new voice mail sound"
-msgstr "ààààà àààààà àààààà ààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:477
+msgid "Place windows displaying video above other windows during calls"
+msgstr ""
+"àààààààà àààà àààààààààààààààà àààààà ààààààààà ààààààààà àààà àààà àààààààà "
+"àààààààààààààààà àààààààà ààààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:117
-msgid ""
-"The port to listen to for incoming connections. Ekiga needs to be restarted "
-"for the new value to take effect"
-msgstr "àààà ààààààà àààààààààààà. àààààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààààà"
+msgid "The default video view"
+msgstr "àààààààà àààààààààà àààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:118
msgid ""
-"The port to listen to for incoming connections. Ekiga needs to be restarted "
-"for the new value to take effect."
-msgstr "àààààààààààà àààààà. àààà ààààààà ààààààààààà ààààààààààà"
+"The default video view (0: Local, 1: Remote, 2: Both, 3: Both in a separate "
+"window)"
+msgstr ""
+"àààààààà àààààààààà àààààà (0: àààààà, 1: àààààà, 2: àààààààà , 3: àààààààà "
+"àààààààà "
+"àààààààààà.)"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:119
-msgid "The position of the remote video window"
-msgstr "àààààà àààààààààà àààà àààà"
+msgid "The video view before having switched to fullscreen"
+msgstr "àààààààààààààà àààà àààààà àààààààààà "
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:120
msgid ""
-"The range of TCP ports that Ekiga will use for the H.323 H.245 channel. This "
-"port range has no effect if both participants to the conference are using "
-"H.245 Tunneling."
-msgstr ""
-"H.245 ààààààààààààà ààààà ààààààààààààà TCP ààààààà àààààà. IP àààààààà àààààà ààààààà "
-"ààààààààààààààà àààààà àà ààààà àààààààààààààààààààà NAT/PAT àààà àààààà TCP "
-"ààààààà àààààà ààààààààà. ààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààààààààà àààààààà àààààààààà "
-"àààààààà. H.245 àààààààà ààààààààààààààààà àààà ààààà ààààààààààààààààààà àààà àààààààà "
-"àààààààà"
+"The video view before having switched to fullscreen (same values as "
+"video_view)"
+msgstr "àààààààààààààà àààà àààààà àààààààààà (àààààà_ààààààààààà ààà ààààààà)"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:121
-msgid "The range of UDP ports that Ekiga will use."
-msgstr "ààààà ààààààààààààà àààààà(UDP) ààààààà."
+msgid "Remote video window size"
+msgstr "àààà àààààààààà àààà àààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:122
-msgid "The short status information"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààà ààààààààà "
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:123
msgid "The size of the remote video window"
msgstr "àààààà àààààààààà àààà àààà àààà"
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:123
+msgid "Remote video window position"
+msgstr "àààà àààààààààà àààà àààà"
+
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:124
-msgid ""
-"The sound that will be played at the end of calls or when calling somebody "
-"who is busy, if enabled"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààà, ààààààààà ààààààààààà ààààààà ààààààààà àààà ààààà ààààààààà"
+msgid "The position of the remote video window"
+msgstr "àààààà àààààààààà àààà àààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:125
-msgid "The sound that will be played on incoming calls, if enabled"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààà ààààààà àààààà ààààààà ààà."
+msgid "Maximum jitter buffer"
+msgstr "àààà àààà ààààà ààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:126
-msgid "The sound that will be played when calling somebody, if enabled"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààààà àààà àààààà ààààààà ààà."
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:944
+msgid "The maximum jitter buffer size for audio reception (in ms)"
+msgstr "ààààà ààààààààààà ààààà ààààà àààà(ààààààààààààààà)"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:127
-msgid "The sound that will be played when there is a new instant message, if enabled"
-msgstr "àààààààààààààà ààààà ààààà àààààà ààààààààà , àààààà ààààààà ààà."
+msgid "The video codecs list"
+msgstr "ààà ààààààààààà àààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:128
-msgid "The sound that will be played when there is a new voice mail, if enabled"
-msgstr "àààààààààààààà ààààà ààà àààààà ààààààà àààààà ààààààà ààà"
+msgid "Maximum TX video bitrate"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààààà ààà ààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:129
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:901
-msgid "The video channel number to use (to select camera, tv or other sources)"
-msgstr "àààààààààà ààààààà àààààààààà ààà(ààààà, àààààààààà àààààà àààà àààààààà)"
+msgid ""
+"The maximum TX video bitrate in kbit/s. The video quality and the number of "
+"transmitted frames per second (depends on selected codec) will be "
+"dynamically adjusted above their minimum during calls to try to minimize the "
+"bandwidth to the given value"
+msgstr ""
+"àààà ààààààààà àààà àààà ààààààà àààààààà. àààààààààà àààà ààààààà ààààààààà "
+"ààààààààà/"
+"àààààà (ààààààà ààààà ààààààà àààààààà) àààààà ààààààààààààààà ààààààààà àààà "
+"ààààààà "
+"ààà ààààààà ààààààààààààààà àààààààà."
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:130
-msgid "The video codecs list"
-msgstr "ààà ààààààààààà àààààààà"
+msgid "Maximum RX video bitrate"
+msgstr "àààààààà àààààààà àààààà ààà ààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:131
-msgid "The video view before having switched to fullscreen"
-msgstr "àààààààààààààà àààà àààààà àààààààààà "
+msgid ""
+"The maximum RX video bitrate in kbit/s. This value will be signaled to the "
+"peer endpoint that can adjust (if it supports it) its TX bitrate if it is "
+"above the signaled value"
+msgstr ""
+"àààà ààààààààà àààà àààà ààà ààààà àààààààà. àààà ààààààà ààààààà "
+"ààààààààààààààà "
+"ààààààààààààà. ààààà ààààààààà ààà àààà ààààààà àààààààà à ààààààààààà àààà "
+"ààààààààà "
+"àààààà ààà ààààààààààààààààà."
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:132
-msgid ""
-"The video view before having switched to fullscreen (same values as "
-"video_view)"
-msgstr "àààààààààààààà àààà àààààà àààààààààà (àààààà_ààààààààààà ààà ààààààà)"
+msgid "Temporal Spatial Trade Off"
+msgstr "ààà àààà àààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:133
-msgid "The zoom value"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
+msgid ""
+"Whether to prefer to sustain the max. frame rate or lower it possibly in "
+"order to keep a minimum level of (spatial) quality for all frames. 0: "
+"Highest minimal quality, 31: lowest minimal quality"
+msgstr ""
+"àààààààà àààà ààààààààà ààààààààààààààà àààààà ààààà ààààààààààààà "
+"ààààààààààà ààààà àààà "
+"àààààà ààààààà ààààààààààààààààààà. 0: àààà àààà ààààààààààà àààà, 31: "
+"ààààà ààààààà "
+"àààà ààààààààààà àààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:134
-msgid ""
-"The zoom value in percent to apply to images displayed in the main GUI (can "
-"be 50, 100, or 200)"
-msgstr "ààààààà GUI ààà àààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààà(50, 100, àààààà 200)"
+msgid "List of folded groups in the roster"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààà ààààààààààà àààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:135
-msgid "This enables H.239 capability for additional video roles"
-msgstr "ààà ààààààà àààààà ààààààààààà H.239 ààààààààààà àààààààààààààà."
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:135 ../src/gui/main_window.cpp:1373
+msgid "Show offline contacts"
+msgstr " ààà àààààààààààà àààààààààà àààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:136
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:680
-msgid ""
-"This enables H.245 Tunneling mode. In H.245 Tunneling mode H.245 messages "
-"are encapsulated into the H.225 channel (port 1720). This saves one TCP "
-"connection during calls. H.245 Tunneling was introduced in H.323v2 and "
-"Netmeeting does not support it. Using both Fast Start and H.245 Tunneling "
-"can crash some versions of Netmeeting."
-msgstr ""
-"H.245 àààààààààà àààààààààààààà. H.245 àààààààà ààààààà H.245 ààààààààà àààààààà H.245 "
-"àààààààààà ààààà(ààà 1720) .ààà ààààààààà àààà TCP ààààààà àààààààààà. H.245 "
-"àààààààà H.323v2 ààààààààà àààààààààààààààààààààà.àààà àààààààà ààà ààààààààààààà. ààà "
-"ààààààà ààààààà H.245 àààààààà ààà àààà àààààààà àààààààààààà àààà àààààààà."
+msgid "If enabled, offline contacts will be shown in the roster"
+msgstr "ààààààààààààà ààà àààààààààààà àààààààààà ààààààààààà àààààààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:137
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:682
-msgid "This enables H.245 early in the setup"
-msgstr "H.245 ààààààààààà ààààààà àààààààààààà"
+msgid "LDAP servers"
+msgstr " LDAP ààààààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:138
-msgid ""
-"This key disables DirectX (on win32) and XVideo (on Linux) video hardware "
-"acceleration"
-msgstr ""
-"àààà àààààààààààààà ààààààà X ààààààà ààààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà àààààà ààààà àààààààà."
+msgid "List of configured LDAP servers"
+msgstr "àààààààààààà LDAP ààààààààààà àààààààà "
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:139
-msgid "Type of Service (TOS) byte on outgoing RTP IP packets"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààà ààà ààààààààààààààààà àààà ààà (TOS) "
+msgid "Calls history"
+msgstr "ààààààà àààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:140
-msgid "UDP port range"
-msgstr "UDP ààà àààààà"
+msgid "The history of the 100 last calls"
+msgstr "àààààààà àààààà 100 àààààààààààà àààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:141
-msgid "Video channel"
-msgstr "ààààààààààà àààà"
+msgid "Kind of network selected in the assistant"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààààààààààà àààààà àààààààààà ààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:142
-msgid "Video format"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
+msgid "0: 56kbps, 1: ISDN, 2: DSL128, 3: DSL512, 4: LAN, 5: Custom"
+msgstr "0: 56Kbps, 1: ISDN, 2: DSL128, 3: DSL512, 4: LAN, 5: ààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:143
-msgid "Video input device"
-msgstr "àààààààààààà àààààà"
+msgid "No answer timeout"
+msgstr "ààààà àààààààààà àààààààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:144
-msgid "Video preview"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:506
+msgid ""
+"Automatically reject or forward incoming calls if no answer is given after "
+"the specified amount of time (in seconds)"
+msgstr ""
+"ààààààààààà ààààààààààà ààààà ààààà ààààà àààààààààààààà ààààà àààààààààà "
+"àààààààààà "
+"àààààà ààààààààààààà(ààààààà)"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:145
-msgid "Video size"
-msgstr "àààààààààà àààà"
+msgid "Automatic answer"
+msgstr "ààààààààà ààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:146
-msgid ""
-"Whether to prefer to sustain the max. frame rate or lower it possibly in "
-"order to keep a minimum level of (spatial) quality for all frames. 0: "
-"Highest minimal quality, 31: lowest minimal quality"
-msgstr ""
-"àààààààà àààà ààààààààà ààààààààààààààà àààààà ààààà ààààààààààààà ààààààààààà ààààà àààà "
-"àààààà ààààààà ààààààààààààààààààà. 0: àààà àààà ààààààààààà àààà, 31: ààààà ààààààà "
-"àààà ààààààààààà àààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:507
+msgid "If enabled, automatically answer incoming calls"
+msgstr "ààààààààààààààààà àààààààààààà àààààààà àààààààààààààà ààààà ààààà"
#: ../lib/engine/audioinput/audioinput-core.cpp:201
#: ../lib/engine/audioinput/audioinput-core.cpp:206
@@ -857,7 +909,7 @@ msgid "Call back test"
msgstr "àààààààà ààààààà ààààà"
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:111
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1430
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1437
msgid "Contacts"
msgstr "àààààààààà"
@@ -916,15 +968,17 @@ msgid "Add to local roster"
msgstr "àààààà ààààààààààààààààà ààààààà"
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:234
-msgid "Please fill in this form to add a new contact to ekiga's internal roster"
+msgid ""
+"Please fill in this form to add a new contact to ekiga's internal roster"
msgstr ""
-"ààààà àààààà àààààààààààààààà ààààà ààààààà ààààààà àààà àààààà àààà àààààààà àààààààà "
+"ààààà àààààà àààààààààààààààà ààààà ààààààà ààààààà àààà àààààà àààà "
+"àààààààà àààààààà "
"ààààààààà."
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:236
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:427
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:273
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:422
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:452
#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:324
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:342
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:125
@@ -988,16 +1042,16 @@ msgid "Unnamed"
msgstr "àààààààààààà"
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:243
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:377
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:407
#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:228
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:169
#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:212
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1316
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1323
msgid "_Edit"
msgstr "àààààààà (_E)"
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:245
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:379
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:409
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:683
#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:230
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:445
@@ -1016,7 +1070,8 @@ msgid ""
"Please fill in this form to change an existing element of ekiga's internal "
"roster"
msgstr ""
-"àààà àààààà ààààààààà àààà ààààààààà àààààà àààààààààààààà àààà àààààààààà ààààà àààà "
+"àààà àààààà ààààààààà àààà ààààààààà àààààà àààààààààààààà àààà àààààààààà "
+"ààààà àààà "
"àààààààà àààààààà ààààà"
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:275
@@ -1040,7 +1095,7 @@ msgstr "ààà"
#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:138
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:250
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:254
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2179
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2178
msgid "Transfer"
msgstr "ààààààà"
@@ -1066,62 +1121,62 @@ msgstr "àààààààà "
#. Translators: this is a state, not an action, i.e. it should be read as
#. "(you are) unregistered", and not as "(you have been) unregistered"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:69
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:325
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:632
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:73
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:355
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:662
msgid "Unregistered"
msgstr "ààààà ààààààààààààà"
#. translators : the result will look like :
#. * "registered (with 2 voice mail messages)"
#.
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:223
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:243
#, c-format
msgid "%s (with %d voice mail message)"
msgid_plural "%s (with %d voice mail messages)"
msgstr[0] "%s ( %d ààààà àààààà ààààààààààà)"
msgstr[1] "%s ( %d ààààà àààààà àààààààààààà)"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:301
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:702
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:321
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:744
msgid "Processing..."
msgstr "àààààààààà..."
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:369
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:399
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:677
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:433
msgid "_Disable"
msgstr "ààààà àààààà (_D)"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:372
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:402
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:674
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:437
msgid "_Enable"
msgstr "àààààààààààà (_E)"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:393
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:423
#: ../src/gui/assistant.cpp:761
msgid "Recharge the account"
msgstr "àààààààà ààààààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:398
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:428
#: ../src/gui/assistant.cpp:773
msgid "Consult the balance history"
msgstr "àààààà àààààààà àààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:403
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:433
#: ../src/gui/assistant.cpp:785
msgid "Consult the call history"
msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààààà."
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:418
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:448
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:96
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:337
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:121
msgid "Edit account"
msgstr "àààààà ààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:420
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:450
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:97
#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:345
#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:322
@@ -1129,7 +1184,7 @@ msgstr "àààààà ààààààààà"
msgid "Please update the following fields:"
msgstr "àààà àààààà ààààààààà àààààààà ààààààààààààààààà:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:422
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:452
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:123
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:133
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:342
@@ -1137,32 +1192,32 @@ msgstr "àààà àààààà ààààààààà àààà
msgid "Account name, e.g. MyAccount"
msgstr "àààààà ààààà, à.àà ààà àààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:424
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:454
msgid "Registrar:"
msgstr "àààààààà:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:424
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:454
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:134
msgid "The registrar, e.g. ekiga.net"
msgstr "àààààààà, à.àà ekiga.net"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:426
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:456
msgid "Gatekeeper:"
msgstr "àààààà ààààààààà:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:426
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:456
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:124
msgid "The gatekeeper, e.g. ekiga.net"
msgstr "àààààà ààààààààà à.àà ekiga.net"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:427
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:457
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:346
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:126
#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:174
msgid "User:"
msgstr "ààààà:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:427
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:457
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:105
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:116
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:125
@@ -1175,27 +1230,28 @@ msgstr "ààààà ààààà, à.àà ààààà"
#. Translators:
#. * SIP knows two usernames: The name for the client ("User") and the name
#. * for the authentication procedure ("Authentication user")
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:432
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:462
msgid "Authentication user:"
msgstr "ààààà àààààààààà :"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:432
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:462
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:136
msgid ""
"The user name used during authentication, if different than the user name; "
"leave empty if you do not have one"
msgstr ""
-"ààààààààààààààà àààà ààààààààà ààààà ààààà, ààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààààààà; ààààà "
+"ààààààààààààààà àààà ààààààààà ààààà ààààà, ààààà ààààààà ààààààà ààààà "
+"ààààààààà; ààààà "
"ààààààààààà ààààààà ààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:433
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:463
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:362
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:129
#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:173
msgid "Password:"
msgstr "àààààààààà:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:433
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:463
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:107
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:118
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:127
@@ -1205,119 +1261,122 @@ msgstr "àààààààààà:"
msgid "Password associated to the user"
msgstr "àààààààà àààààà àààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:434
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:464
msgid "Timeout:"
msgstr "ààààà ààààààààà:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:434
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:464
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:128
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:138
-msgid "Time in seconds after which the account registration is automatically retried"
+msgid ""
+"Time in seconds after which the account registration is automatically retried"
msgstr "àààààà ààààà àààààààààààà àààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààà "
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:435
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:465
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:141
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:376
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:130
msgid "Enable account"
msgstr "àààààà ààààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:463
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:493
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:175
msgid "You did not supply a name for that account."
msgstr "ààààààà àààààààààà ààààà àààààààà."
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:465
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:495
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:177
msgid "You did not supply a host to register to."
msgstr "ààààààà ààààà ààààà ààààààà ààààà àààààààà."
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:467
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:497
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:179
msgid "You did not supply a user name for that account."
msgstr "ààààààà àààààààààà ààààà ààààà àààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:469
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:499
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:181
msgid "The timeout should be at least 10 seconds."
msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà 10 ààààààààà àààààà àààààààà ."
#. Translators: this is a state, not an action, i.e. it should be read as
#. "(you are) registered", and not as "(you have been) registered"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:609
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:639
msgid "Registered"
msgstr "ààààà ààààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:646
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:676
msgid "Could not unregister"
msgstr "ààààà ààààà ààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:679
-msgid "Could not register"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààààààà"
-
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:684
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:689
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:723
msgid "Could not register to "
msgstr "àààààà ààààà ààààà ààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:685
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:690
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:724
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:443
msgid "Edit"
msgstr "àààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:824
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:718
+msgid "Could not register"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààààààà"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:866
msgid "Appointment"
msgstr "ààààààààà ààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:829
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:871
msgid "Breakfast"
msgstr "àààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:834
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:876
msgid "Dinner"
msgstr "àààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:840
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:882
msgid "Holiday"
msgstr "àààààààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:845
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:887
msgid "In transit"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:850
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:892
msgid "Looking for work"
msgstr "àààà ààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:855
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:897
msgid "Lunch"
msgstr "àààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:860
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:902
msgid "Meal"
msgstr "àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:865
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:907
msgid "Meeting"
msgstr "ààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:870
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:912
msgid "On the phone"
msgstr "àààààààààààà:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:875
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:917
msgid "Playing"
msgstr "ààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:880
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:922
msgid "Shopping"
msgstr "ààààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:885
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:927
msgid "Sleeping"
msgstr "ààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:890
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:932
msgid "Working"
msgstr "ààààààà"
@@ -1417,7 +1476,7 @@ msgid "Abnormal call termination"
msgstr "àààààààà ààààààà àààààà"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:444
-#: ../src/gui/main_window.cpp:524
+#: ../src/gui/main_window.cpp:531
msgid "Could not connect to remote host"
msgstr "àààààààà àààààààààà àààààà ààààààààààà"
@@ -1491,7 +1550,8 @@ msgid ""
"Please see http://wiki.ekiga.org/index.php/Enable_port_forwarding_manually "
"for instructions"
msgstr ""
-"Ekiga àààààààààààà àààààà ààà ààààààà àààààà ààààààààààà. ààààààà ààà ààààààà ààà "
+"Ekiga àààààààààààà àààààà ààà ààààààà àààààà ààààààààààà. ààààààà ààà ààààààà "
+"ààà "
"àààààààààààààà. ààààààààà ààà ààààààà àààààà àààààààà.\n"
"\n"
"http://wiki.ekiga.org/index.php/Enable_port_forwarding_manually à àààà àààààà "
@@ -1553,7 +1613,8 @@ msgstr "àààà àààààààààààààà"
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:656
msgid "Forbidden, please check that username and password are correct"
-msgstr "ààà ààààààààààààà, ààà àààààà ààààà ààààààààà àààààààààààààààà ààà ààààààààààà"
+msgstr ""
+"ààà ààààààààààààà, ààà àààààà ààààà ààààààààà àààààààààààààààà ààà ààààààààààà"
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:660
msgid "Not found"
@@ -1759,12 +1820,12 @@ msgid "Accounts"
msgstr "àààààà"
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:584
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1326
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1333
msgid "_Accounts"
msgstr "ààààààààà (_A)"
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:588
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1372
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1379
msgid "_Help"
msgstr "_H àààà"
@@ -1777,7 +1838,7 @@ msgid "Address Book"
msgstr "àààààà àààààààà"
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:646
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1297
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1304
msgid "Address _Book"
msgstr "(_B)àààààà àààààààà"
@@ -1799,15 +1860,15 @@ msgstr "àààà ààààà"
msgid "_Search Filter:"
msgstr "_S ààààà àààààààààà:"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:786
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:784
msgid "Error while initializing video output"
msgstr "àààààààà àààààààà àààààààà àààààààààààà àààà "
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:787
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:785
msgid "No video will be displayed on your machine during this call"
msgstr "àààà ààààààààà àààà àààààà ààààààà àààààà ààààààààà ààààà àààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:797
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:795
msgid ""
"There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
"that no other application is using the accelerated video output."
@@ -1815,169 +1876,187 @@ msgstr ""
"àààààà àààààààààààà àààààà àààààà àààààààààààà àààà. àààà àààààààà ààààààà "
"àààààààààààààààà àà ààà ààààààààààà."
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:799
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:797
msgid ""
"There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
"that you are using a color depth of 24 or 32 bits per pixel."
msgstr ""
-"àààààà àààààààààààà àààààà àààààà àààààààààààà àààà. ààààààààà ààà àààà 24 àààààà 32 "
+"àààààà àààààààààààà àààààà àààààà àààààààààààà àààà. ààààààààà ààà àààà 24 "
+"àààààà 32 "
"àààààà àààààààààààààààààààà àà ààà ààààààààààà."
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:914
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:911
#, c-format
msgid "Error while accessing video device %s"
msgstr "àààààà àààààà ààààààà àààààà %s à àààààààààà àààà "
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:917
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:914
msgid "A moving logo will be transmitted during calls."
msgstr "ààààààààà àààà àààààà àààà ààààà ààààààààààààà."
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:921
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:918
msgid ""
"There was an error while opening the device. In case it is a pluggable "
"device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it still is not "
"accessible, please check your permissions and make sure that the appropriate "
"driver is loaded."
msgstr ""
-"àààààààà àààààààààà àààà. àààààà àààààà àààààààààà ààà àààààààà ààààààààà àààààà "
-"ààààààààà. ààààààààààà àààààà ààà ààààààà àààà ààààààààààà ààààà àààààà ààààààààà "
+"àààààààà àààààààààà àààà. àààààà àààààà àààààààààà ààà àààààààà ààààààààà "
+"àààààà "
+"ààààààààà. ààààààààààà àààààà ààà ààààààà àààà ààààààààààà ààààà àààààà "
+"ààààààààà "
"ààààààààààà. ààààààà àààààà ààààààààà ààààà àà ààààà ààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:925
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:922
msgid "Your video driver doesn't support the requested video format."
msgstr "àààààà àààààà àààààà àààà àààààà àààààà ààààààààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:929
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:926
msgid "Could not open the chosen channel."
msgstr "àààààà ààààà àààààà àààààà ààààààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:933
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:930
msgid ""
"Your driver doesn't seem to support any of the color formats supported by "
"Ekiga.\n"
" Please check your kernel driver documentation in order to determine which "
"Palette is supported."
msgstr ""
-"Ekiga ààààà ààààà àààà ààà ààààààààààààà àààààà àààààà ààààà ààààààà ààààààààààà.\n"
-" àààà àààààà àààààà àààààà ààààààààà àààààààà àààààààà àààà àààààà ààààààààà ààààà àààààà "
+"Ekiga ààààà ààààà àààà ààà ààààààààààààà àààààà àààààà ààààà ààààààà "
+"ààààààààààà.\n"
+" àààà àààààà àààààà àààààà ààààààààà àààààààà àààààààà àààà àààààà ààààààààà "
+"ààààà àààààà "
"àà ààààààààà."
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:937
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:934
msgid "Error while setting the frame rate."
msgstr "àààà ààààààààà àààààààààà àààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:941
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:938
msgid "Error while setting the frame size."
msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà àààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:946
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1016
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1097
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:943
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1013
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1094
msgid "Unknown error."
msgstr "ààààààà àààà."
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:998
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:995
#, c-format
msgid "Error while opening audio input device %s"
msgstr "àààààààà ààààààà àààààà %s à àààààààààààà àààà"
#. Translators: This happens when there is an error with audio input:
#. * Nothing ("silence") will be transmitted
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1003
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1000
msgid "Only silence will be transmitted."
msgstr "ààààà ààààààà àààààà ààààààààà.."
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1007
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1004
msgid ""
"Unable to open the selected audio device for recording. In case it is a "
"pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it "
"still is not accessible, please check your audio setup, the permissions and "
"that the device is not busy."
msgstr ""
-"àààààààà ààààààà àààààààà ààààààààààààààààà. àààààà àààààà àààààààààà ààà àààààààà "
-"ààààààààà àààààà ààààààààà. ààààààààààà àààààà ààà ààààààà àààà ààààààààààà ààààà "
-"àààààààààààààà ààààààà, ààààààààà ààààààààààà. ààààààà ààà àààà ààààààààààà ààààà àà "
+"àààààààà ààààààà àààààààà ààààààààààààààààà. àààààà àààààà àààààààààà ààà "
+"àààààààà "
+"ààààààààà àààààà ààààààààà. ààààààààààà àààààà ààà ààààààà àààà ààààààààààà "
+"ààààà "
+"àààààààààààààà ààààààà, ààààààààà ààààààààààà. ààààààà ààà àààà ààààààààààà "
+"ààààà àà "
"ààààà ààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1011
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1008
msgid ""
"The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
"read data from this device. In case it is a pluggable device it may be "
"sufficient to reconnect it. If not, or if it still is not accessible, please "
"check your audio setup."
msgstr ""
-"àààààààà àààààààà ààààààààààààààà. ààààà àààà àààààààààààààààà ààààààà àààààà "
-"ààààààààààà. àààààà àààààà àààààààààà ààà àààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà. "
-"ààààààààààà àààààà ààà ààààààà àààà ààààààààààà ààààà àààààààààààààà ààààààà "
+"àààààààà àààààààà ààààààààààààààà. ààààà àààà àààààààààààààààà ààààààà "
+"àààààà "
+"ààààààààààà. àààààà àààààà àààààààààà ààà àààààààà ààààààààà àààààà "
+"ààààààààà. "
+"ààààààààààà àààààà ààà ààààààà àààà ààààààààààà ààààà àààààààààààààà "
+"ààààààà "
"ààààààààààà."
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1081
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1078
#, c-format
msgid "Error while opening audio output device %s"
msgstr "àààààààà àààààààà àààààà %s à àààààààààààà àààà "
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1084
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1081
msgid "No incoming sound will be played."
msgstr "àààà àààààààà ààààààà àààààààààààààààààà.."
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1088
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1085
msgid ""
"Unable to open the selected audio device for playing. In case it is a "
"pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it "
"still is not accessible, please check your audio setup, the permissions and "
"that the device is not busy."
msgstr ""
-"àààààààà àààààààà ààààà ààààà ààààààààààààààààà. àààààà àààààà àààààààààà ààà "
-"àààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà. ààààààààààà àààààà ààà ààààààà àààà ààààààààààà "
-"ààààà àààààààààààààà ààààààà, ààààààààà ààààààààààà. ààààààà ààà àààà ààààààààààà ààààà "
+"àààààààà àààààààà ààààà ààààà ààààààààààààààààà. àààààà àààààà "
+"àààààààààà ààà "
+"àààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà. ààààààààààà àààààà ààà ààààààà àààà "
+"ààààààààààà "
+"ààààà àààààààààààààà ààààààà, ààààààààà ààààààààààà. ààààààà ààà àààà "
+"ààààààààààà ààààà "
"àà ààààà ààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1092
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1089
msgid ""
"The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
"write data to this device. In case it is a pluggable device it may be "
"sufficient to reconnect it. If not, or if it still is not accessible, please "
"check your audio setup."
msgstr ""
-"àààààààà àààààààà ààààààààààààààà. ààààà àààà àààààààààààààààà ààààààà àààà "
-"ààààààààààà. àààààà àààààà àààààààààà ààà àààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà. "
-"ààààààààààà àààààà ààà ààààààà àààà ààààààààààà ààààà àààààà ààà ààààààà ààààààààààà."
+"àààààààà àààààààà ààààààààààààààà. ààààà àààà àààààààààààààààà ààààààà àààà "
+" "
+"ààààààààààà. àààààà àààààà àààààààààà ààà àààààààà ààààààààà àààààà "
+"ààààààààà. "
+"ààààààààààà àààààà ààà ààààààà àààà ààààààààààà ààààà àààààà ààà ààààààà "
+"ààààààààààà."
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1133
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1130
#, c-format
msgid "Calling %s..."
msgstr "%s à àààààààààà..."
#. %s is the SIP/H.323 address of the remote user, this text is shown
#. below video during a call
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1163
-#: ../src/gui/main_window.cpp:646
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1160
+#: ../src/gui/main_window.cpp:653
#, c-format
msgid "Connected with %s"
msgstr "%s àààà àààààààààààààààààà"
#. Init
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1186
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1183
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1206
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2517
msgid "Standby"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1198
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1207
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1195
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1204
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2729
msgid "Call Window"
msgstr "ààààààà àààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1218
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1217
msgid "Call on hold"
msgstr "ààààààà àààààààààààààààààààààà "
#
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1229
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1228
msgid "Call retrieved"
msgstr "ààààààà ààààààààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1317
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1316
#, c-format
msgid ""
"Connected with %s\n"
@@ -1988,27 +2067,27 @@ msgstr ""
#. Translators: TX is a common abbreviation for "transmit". As it
#. * is shown in a tooltip, there is no space constraint
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1533
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1532
#, c-format
msgid "TX: %dx%d"
msgstr "ààààààà : %dx%d "
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1535
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1534
msgid "TX: / "
msgstr "ààààààà : /"
#. Translators: RX is a common abbreviation for "receive". As it
#. * is shown in a tooltip, there is no space constraint
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1540
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1539
#, c-format
msgid "RX: %dx%d"
msgstr "àààààààà : %dx%d"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1542
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1541
msgid "RX: / "
msgstr "àààààààà : /"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1551
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1550
#, c-format
msgid ""
"Lost packets: %.1f %%\n"
@@ -2026,162 +2105,170 @@ msgstr ""
"ààààààààà: %s %s"
#. Translators: A = Audio, V = Video, FPS = Frames per second
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1651
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1650
#, c-format
msgid "A:%.1f/%.1f V:%.1f/%.1f FPS:%d/%d"
msgstr "A:%.1f/%.1f V:%.1f/%.1f FPS:%d/%d"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1675
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1674
msgid "_Retrieve Call"
msgstr "ààààààààààà àààààààààà (_R)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1688
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1997
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1687
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1996
msgid "H_old Call"
msgstr "_o ààààààà ààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1719
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2009
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1718
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2008
msgid "Suspend _Audio"
msgstr "(_A)àààààààààààààà ààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1721
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2014
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1720
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2013
msgid "Suspend _Video"
msgstr "(_V)àààààààà àààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1723
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1722
msgid "Resume _Audio"
msgstr "ààààà àààààààà (_A)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1725
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1724
msgid "Resume _Video"
msgstr "àààààààà àààààààà (_V)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1759
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1758
msgid "Video Settings"
msgstr "àààààà àààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1784
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1783
msgid "Adjust brightness"
msgstr "àààààà ààà àààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1803
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1802
msgid "Adjust whiteness"
msgstr "àààààààà ààà àààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1822
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1821
msgid "Adjust color"
msgstr "ààààààààà ààà àààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1841
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1840
msgid "Adjust contrast"
msgstr "àààààààààà ààà àààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1883
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1882
msgid "Audio Settings"
msgstr "àààààààà àààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1985
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1984
msgid "_Call"
msgstr "(_C) ààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1987
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1986
msgid "_Pick up"
msgstr "_P àààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1987
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1986
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2403
msgid "Pick up the current call"
msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1991
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1990
msgid "_Hangup"
msgstr "àààà (_H)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1991
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1990
msgid "Hangup the current call"
msgstr "àààààà ààààààà àààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1997
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1996
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2486
msgid "Hold the current call"
msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààààà àààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2001
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2000
msgid "_Transfer Call"
msgstr "(_T)ààààààà ààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2002
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2001
msgid "Transfer the current call"
msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2010
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2009
msgid "Suspend or resume the audio transmission"
msgstr "ààà àààààààààà àààààààà àààààà ààààààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2015
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2014
msgid "Suspend or resume the video transmission"
msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààààà àààààà ààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2022
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1305
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2021
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1312
msgid "Close the Ekiga window"
msgstr "ààààà àààààààà ààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2027
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1338
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2026
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1345
msgid "_View"
msgstr "_V àààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2029
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2028
msgid "_Local Video"
msgstr "_L ààààààààààà àààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2030
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2029
msgid "Local video image"
msgstr "àààààà àààààààààà àààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2034
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2033
msgid "_Remote Video"
msgstr "_R àààà àààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2035
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2034
msgid "Remote video image"
msgstr "àààààà àààààààààà àààà "
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2039
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2038
msgid "_Picture-in-Picture"
msgstr "_P àààààààààà àààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2040
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2039
msgid "Both video images"
msgstr "àààààà àààààà ààààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2051
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2043
+msgid "_Extended Video"
+msgstr "_E ààààààààààààààà àààààà àààààààààà"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2044
+msgid "Extended Video Images"
+msgstr "ààààààààààààààà àààààà àààààààààà"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2050
msgid "Zoom in"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2055
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2054
msgid "Zoom out"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2059
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2058
msgid "Normal size"
msgstr "ààààà àààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2063
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2062
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_F àààààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2063
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2062
msgid "Switch to fullscreen"
msgstr "àààààààààààààà àààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2178
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2177
msgid "Transfer call to:"
msgstr "àààààààààà àààààà:"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2404
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2419
msgid "Hang up the current call"
msgstr "àààààà ààààààà àààààà"
@@ -2272,14 +2359,16 @@ msgstr "ààààààà àààààààààà"
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:495
msgid "_Always forward calls to the given host"
-msgstr "(_A)ààààààààà àààààààààà ààààààààààààààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààà"
+msgstr ""
+"(_A)ààààààààà àààààààààà ààààààààààààààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààà"
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:495
msgid ""
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
"specified in the protocol settings"
msgstr ""
-"àààààààààààààààà ààààààà ààà ààààà àààààààààààà ààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà "
+"àààààààààààààààà ààààààà ààà ààààà àààààààààààà ààààà ààààààààà ààààààà "
+"ààààààààààà "
"àààà àààààà ààààààààààààà."
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:497
@@ -2291,7 +2380,8 @@ msgid ""
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
"specified in the protocol settings if you do not answer the call"
msgstr ""
-"àààààààààààààààà, ààààààà ààààààà àààààààààà ààààààà ààà ààààà àààààààààààà ààààà "
+"àààààààààààààààà, ààààààà ààààààà àààààààààà ààààààà ààà ààààà àààààààààààà "
+"ààààà "
"ààààààààà ààààààà ààààààààààà àààà àààààà ààààààààààààà."
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:499
@@ -2304,8 +2394,10 @@ msgid ""
"specified in the protocol settings if you already are in a call or if you "
"are in busy mode"
msgstr ""
-"àààààààààààààààà, ààààààà àààà ààààààà àààà àààà àààààà àààààààà àààààààà àààààààà "
-"ààààààà ààà ààààà àààààààààààà ààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà àààà àààààà "
+"àààààààààààààààà, ààààààà àààà ààààààà àààà àààà àààààà àààààààà àààààààà "
+"àààààààà "
+"ààààààà ààà ààààà àààààààààààà ààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà àààà "
+"àààààà "
"ààààààààààààà"
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:503
@@ -2317,7 +2409,8 @@ msgstr "ààààààà àààààà"
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:506
msgid "Timeout to reject or forward unanswered incoming calls (in seconds):"
msgstr ""
-"ààààààààààà àààààààààà àà àààààà àààààà àààààààààààà àààà àààààààà àààààà ààààààà "
+"ààààààààààà àààààààààà àà àààààà àààààà àààààààààààà àààà àààààààà àààààà "
+"ààààààà "
"ààààà:"
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:507
@@ -2416,8 +2509,10 @@ msgid ""
"Netmeeting and using both Fast Start and H.245 Tunneling can crash some "
"versions of Netmeeting."
msgstr ""
-"ààà àààààààà ààààààààààààà. ààà ààààààà àààààààààà ààà àààààà àààààààààààààà H.323v2 "
-"àààààà àààààààààààààààààààààààààààààà. àààààà ààààààààààààà ààààà ààààà.ààà ààààààà "
+"ààà àààààààà ààààààààààààà. ààà ààààààà àààààààààà ààà àààààà àààààààààààààà "
+"H.323v2 "
+"àààààà àààààààààààààààààààààààààààààà. àààààà ààààààààààààà ààààà ààààà.ààà "
+"ààààààà "
"ààààààà H.245 àààààààààà àààà àààààààààà ààà àààààààààààà àààà àààààààà"
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:686
@@ -2578,8 +2673,10 @@ msgid ""
"dropped frames in order not to surpass the bitrate limit) or if you prefer "
"to keep the frame rate"
msgstr ""
-"ààààààà àààà àààààà àààààà ààààà ààààà àààààààà àà àààààà ààààà (àààààà àààààààà "
-"àààààààà àààààà àààààà ààààààààà ààààààààààààà ààààààààààààààà.) àààààà àààà ààààààààà "
+"ààààààà àààà àààààà àààààà ààààà ààààà àààààààà àà àààààà ààààà (àààààà "
+"àààààààà "
+"àààààààà àààààà àààààà ààààààààà ààààààààààààà ààààààààààààààà.) àààààà àààà "
+"ààààààààà "
"àààààààà ààààààààààààààààà?"
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:974
@@ -2592,7 +2689,8 @@ msgid ""
"frame rate will be dynamically adjusted to keep the bitrate at the given "
"value."
msgstr ""
-"àààà àààà àààààààà (_b) (àààà ààààààààà/àààààààààà). àààà ààààààà àààà ààààààà "
+"àààà àààà àààààààà (_b) (àààà ààààààààà/àààààààààà). àààà ààààààà àààà "
+"ààààààà "
"àààààà àààààà ààààààààà àààà ààààààààà àààààà àààààààà ààà àààààààààààà. "
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1283
@@ -2649,17 +2747,17 @@ msgstr[0] "àààààààààà %d àààààà ààààà
msgstr[1] "àààààààààà %d ààààààààà ààààà"
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/statusicon.cpp:378
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1375
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1382
msgid "Get help by reading the Ekiga manual"
msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààààà ààààà àààà ààààààà"
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/statusicon.cpp:383
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1380
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1387
msgid "View information about Ekiga"
msgstr "ààààà àààààà àààààààà ààààààààààààà"
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/statusicon.cpp:390
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1312
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1319
msgid "Quit"
msgstr "àààààààààà"
@@ -2714,8 +2812,10 @@ msgid ""
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version. "
msgstr ""
-"àààà ààààà àààà àààà àààààààààà.ààààààà àààà àààà àààààà ààààààààààà ààààààààààààà "
-"ààààààà àààà ààààààààààà ààààààààà ààà àààà 2àà ààààààààà àààààà àààààà àààààààààààà "
+"àààà ààààà àààà àààà àààààààààà.ààààààà àààà àààà àààààà ààààààààààà "
+"ààààààààààààà "
+"ààààààà àààà ààààààààààà ààààààààà ààà àààà 2àà ààààààààà àààààà àààààà "
+"àààààààààààà "
"ààààààà (àààààààààààà) ààààààààà. àààààà àààààààà àààààààààà. "
#: ../lib/gui/gmcallbacks.c:99
@@ -2727,10 +2827,14 @@ msgid ""
"License along with this program; if not, write to the Free Software "
"Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
-"àààà ààààà àààààààààààà àààà àààààààààààààààà ààààààààààààààààà. ààààà ààààà ààààà,"
-"ààààààààààà àààààààààà ààààà ààààà àààà ààààààààààààà àààààààààààààààà. àààà àààààà "
-"ààààààààààààà ààààààà àààà ààààààààààà ààààààà ààààààààààà. àààààààà ààààààà àààà "
-"ààààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààààààààààà. ààààààààààà àààà àààà "
+"àààà ààààà àààààààààààà àààà àààààààààààààààà ààààààààààààààààà. ààààà ààààà "
+"ààààà,"
+"ààààààààààà àààààààààà ààààà ààààà àààà ààààààààààààà àààààààààààààààà. àààà "
+"àààààà "
+"ààààààààààààà ààààààà àààà ààààààààààà ààààààà ààààààààààà. àààààààà ààààààà "
+"àààà "
+"ààààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààààààààààà. ààààààààààà "
+"àààà àààà "
"àààààààààà àààààà àààààààà. Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, "
"Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
@@ -2743,10 +2847,14 @@ msgid ""
"long as you do follow the requirements of the GNU GPL for all the rest of "
"the software thus combined."
msgstr ""
-"Ekiga ààààààààà ààà (GPL) ààààààààààààààààà. ààà ààààà àààààààààààà àààààààààà "
-"OPAL, OpenH323 ààààààà PWLIB àààà ààààààààààà ààà ààààààà àààààà àààààààà ààààà "
-"àààààà àààààààààààààààà; àààààà ààààààà ààààààààà ààààààà àààà ààà ààààààà ààà "
-"àààààààààà ààà àààààà ààààààà OPAL, OpenH323 ààààààà PWLIB àààà àààà ààà ààààààà "
+"Ekiga ààààààààà ààà (GPL) ààààààààààààààààà. ààà ààààà àààààààààààà "
+"àààààààààà "
+"OPAL, OpenH323 ààààààà PWLIB àààà ààààààààààà ààà ààààààà àààààà àààààààà "
+"ààààà "
+"àààààà àààààààààààààààà; àààààà ààààààà ààààààààà ààààààà àààà ààà ààààààà "
+"ààà "
+"àààààààààà ààà àààààà ààààààà OPAL, OpenH323 ààààààà PWLIB àààà àààà ààà "
+"ààààààà "
"ààààààà àààààà àààà ààààà.."
#. Translators: Please write translator credits here, and
@@ -2761,9 +2869,12 @@ msgid ""
"Videoconferencing application that allows you to make audio and video calls "
"to remote users with SIP and H.323 hardware or software."
msgstr ""
-"Ekiga SIP ààààààà H.323 àààà àààààààààà àààààà ààà àààà ààààà, àààààà ààààààààààààà "
-"àààà àààààààààààà àààà ààààààà ààààà. ààà àààààà SIP ààààààà H.323 àààà àààààààààà "
-"àààààààààààà àààààà àààààààà ààààààà ààààààààà àààà ààààààààààà ààà ààààààà ààà "
+"Ekiga SIP ààààààà H.323 àààà àààààààààà àààààà ààà àààà ààààà, àààààà "
+"ààààààààààààà "
+"àààà àààààààààààà àààà ààààààà ààààà. ààà àààààà SIP ààààààà H.323 àààà "
+"àààààààààà "
+"àààààààààààà àààààà àààààààà ààààààà ààààààààà àààà ààààààààààà ààà ààààààà "
+"ààà "
"ààààààààààà àààààààààààà ààààààààà."
#: ../lib/gui/gmcallbacks.c:196
@@ -2992,7 +3103,8 @@ msgstr "àààà _ID:"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:985
msgid "User ID; leave blank for anonymous / nonauthenticated"
-msgstr "ààààà àààààààà: ààààà àààààà àààààààààà ààààààààààààààà ààààààà ààààààà"
+msgstr ""
+"ààààà àààààààà: ààààà àààààà àààààààààà ààààààààààààààà ààààààà ààààààà"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:986
msgid "The password for the user ID above, if any"
@@ -3064,39 +3176,39 @@ msgstr "ààààààààààà"
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:112
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:159
-msgid "inactive"
+msgid "Inactive"
msgstr "ààààààà"
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:238
#, c-format
-msgid "error connecting (%s)"
-msgstr "àààààààààà àààà :(%s)"
+msgid "Could not connect (%s)"
+msgstr " àààààà ààààààààààà (%s)"
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:244
-msgid "connecting"
-msgstr "àààààààààà"
+msgid "Connecting..."
+msgstr "àààààààààà..."
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:284
-msgid "authenticating"
-msgstr "ààààààààààààààà"
+msgid "Authenticating..."
+msgstr "ààààààààààààààà..."
#. FIXME: can't we report better?
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:294
-msgid "error connecting"
-msgstr "àààààààààà àààà "
+msgid "Could not connect"
+msgstr "àààààà ààààààààààà"
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:304
-msgid "disconnected"
+msgid "Disconnected"
msgstr "ààààààààààààààà"
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:314
-msgid "connected"
+msgid "Connected"
msgstr "àààààààààààààààààà"
#. FIXME: can't we report something better?
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:320
-msgid "error authenticating loudmouth account"
-msgstr "àààà ààààà àààààà àààààààààà ààààààààà àààà"
+msgid "Could not authenticate"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà"
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:350
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:127
@@ -3128,7 +3240,8 @@ msgid ""
"terminals registered to the same account; leave empty if you do not know "
"what it is"
msgstr ""
-"ààà àààààààà àààààààààààààààààààà àà àààààààààà ààààààààààààààà àààààà àààà, àààà "
+"ààà àààààààà àààààààààààààààààààà àà àààààààààà ààààààààààààààà àààààà àààà, "
+"àààà "
"àààààà ààà àààààà; ààà àààà ààààà àààààààààààààà ààààààà ààààààà"
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:111
@@ -3204,7 +3317,9 @@ msgstr "àààààààààààààà ààààààààà
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:335
msgid "Please fill in this form to add a new element to the remote roster"
-msgstr "àààà àààààààààààààààà ààààà ààààààà ààààààà àààà àààààà àààà àààààààà àààààààà ààààààààà."
+msgstr ""
+"àààà àààààààààààààààà ààààà ààààààà ààààààà àààà àààààà àààà àààààààà "
+"àààààààà ààààààààà."
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:337
#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:470
@@ -3243,9 +3358,11 @@ msgid "Stop getting his/her status"
msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààààààààà"
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:282
-msgid "Please fill in this form to change an existing element of the remote roster"
+msgid ""
+"Please fill in this form to change an existing element of the remote roster"
msgstr ""
-"ààààààààà àààà àààà àààààààààààààà àààà àààààààààà ààààà àààà àààààà àààà àààààààà "
+"ààààààààà àààà àààà àààààààààààààà àààà àààààààààà ààààà àààà àààààà àààà "
+"àààààààà "
"àààààààà ààààà"
#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:102
@@ -3257,9 +3374,11 @@ msgid "Add new resource-list"
msgstr "ààààà ààà àààààààà àààà"
#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:167
-msgid "Please fill in this form to add a new contact list to ekiga's remote roster"
+msgid ""
+"Please fill in this form to add a new contact list to ekiga's remote roster"
msgstr ""
-"ààààà àààààà àààààààààààààààà ààààà ààààààà ààààààà àààà àààààà àààà àààààààà àààààààà "
+"ààààà àààààà àààààààààààààààà ààààà ààààààà ààààààà àààà àààààà àààà "
+"àààààààà àààààààà "
"ààààààààà."
#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:171
@@ -3327,7 +3446,8 @@ msgstr "àààà ààààààààà àààààààààà
#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:513
msgid "Please fill in this form to create a new contact on a remote server"
msgstr ""
-"ààààà àààààà àààààààààààààààà ààààà ààààààà ààààààà àààà àààààà àààà àààààààà àààààààà "
+"ààààà àààààà àààààààààààààààà ààààà ààààààà ààààààà àààà àààààà àààà "
+"àààààààà àààààààà "
"ààààààààà."
#. Translators: #%d - ordinal number
@@ -3347,9 +3467,11 @@ msgid "Edit remote contact"
msgstr "àààà ààààààààà ààààààààààà"
#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:231
-msgid "Please fill in this form to change an existing contact on a remote server"
+msgid ""
+"Please fill in this form to change an existing contact on a remote server"
msgstr ""
-"àààà àààààà ààààààààà àààà ààààààààà àààààà àààààààààààààà àààà àààààààààà ààààà àààà "
+"àààà àààààà ààààààààà àààà ààààààààà àààààà àààààààààààààà àààà àààààààààà "
+"ààààà àààà "
"àààààààà àààààààà ààààà"
#: ../src/gui/assistant.cpp:341
@@ -3378,7 +3500,8 @@ msgid ""
"Your first name and surname will be used when connecting to other VoIP and "
"videoconferencing software."
msgstr ""
-"àààààà ààààà ààààà ààààààà ààààààà ààààà VoIP ààààààà àààààààààà ààààààààààààà ààààààààà "
+"àààààà ààààà ààààà ààààààà ààààààà ààààà VoIP ààààààà àààààààààà "
+"ààààààààààààà ààààààààà "
"àààà ààààààààà"
#: ../src/gui/assistant.cpp:435
@@ -3393,12 +3516,18 @@ msgid ""
"\n"
"The following two pages allow you to create such accounts."
msgstr ""
-"ààààààààà SIP àààààà H323 àààààà ààààààààààààà, ekiga àà àààààà àààà ààààà ààààààààààà "
-"(àààààààààààààààà àààààà àààààààààààà) ààààààà àààààààààà àààààààà. àààààààààà àààà "
-"ààààààà àààà àààààààààààà àààààààààà ààà àààààà àààààà àààààààà. ààààààà àààààà "
-"àààààààààààààààà àà àààààààààààà ààààà. àààà ekiga.net àààà ààààààààààààààààààààà "
-"àààààààààààà ààààààààààààààààà, ààààà àààààà ààààààà SIP àààààà ààààààààà ààààààààà ààààààà "
-"ààààààààààààà àààààààà. ààààààà àààààà àààààààà àààààààààà àààààà àààààààààààà, àààà "
+"ààààààààà SIP àààààà H323 àààààà ààààààààààààà, ekiga àà àààààà àààà ààààà "
+"ààààààààààà "
+"(àààààààààààààààà àààààà àààààààààààà) ààààààà àààààààààà àààààààà. "
+"àààààààààà àààà "
+"ààààààà àààà àààààààààààà àààààààààà ààà àààààà àààààà àààààààà. ààààààà "
+"àààààà "
+"àààààààààààààààà àà àààààààààààà ààààà. àààà ekiga.net àààà "
+"ààààààààààààààààààààà "
+"àààààààààààà ààààààààààààààààà, ààààà àààààà ààààààà SIP àààààà ààààààààà "
+"ààààààààà ààààààà "
+"ààààààààààààà àààààààà. ààààààà àààààà àààààààà àààààààààà àààààà "
+"àààààààààààà, àààà "
"àààààààààà ààààààààà àààààà àààààààààààààààààà ààààààààààààààààà.\n"
"\n"
"ààààààà ààààààààà ààààààààà àààààà ààààààààààà àààààààààààààààààààà."
@@ -3429,11 +3558,14 @@ msgid ""
"You may skip this step if you use an alternative SIP service, or if you "
"would prefer to specify the login details later."
msgstr ""
-"ààààà ààààà ààààààà àààààààààà àààààà ekiga.net àààà àààà àààà àààààààààà àààààààà "
-"ààààààààà. ekiga.net àààà àààà àààà ààààààààààààààààà àààà ààààààà ààà àààààà "
+"ààààà ààààà ààààààà àààààààààà àààààà ekiga.net àààà àààà àààà àààààààààà "
+"àààààààà "
+"ààààààààà. ekiga.net àààà àààà àààà ààààààààààààààààà àààà ààààààà ààà "
+"àààààà "
"àààààààààà. ààà àààààà àààààà àààààà ààà àààà àààààààà ààààà. \n"
"\n"
-"ààààààà àààà àààà àààà àààààà ààààààààà àààààà ààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààààà "
+"ààààààà àààà àààà àààà àààààà ààààààààà àààààà ààààà ààààààà ààààààààà "
+"àààààààààààààà "
"àààààààààààà àààà àààààà ààààààà àààààààààààà."
#: ../src/gui/assistant.cpp:654
@@ -3465,8 +3597,10 @@ msgstr ""
"\n"
" àààààà àààààà ààààààààà ààààà àààààààà.:\n"
" - ààààààà àààààà ààààà àààà àààà àààààààà(URL) àààààààààà ààààà àààààààà.\n"
-" - àààà àààààà àààààààà ààààààà ààààààà àààà àààààààà ààààààààà àààààà àààààààà.\n"
-"àààà àààà àààà àààààààààà ààààààà àààààààà(URL) ààà àààààà ààààààààààààààà ààààà ààààà.\n"
+" - àààà àààààà àààààààà ààààààà ààààààà àààà àààààààà ààààààààà àààààà "
+"àààààààà.\n"
+"àààà àààà àààà àààààààààà ààààààà àààààààà(URL) ààà àààààà ààààààààààààààà "
+"ààààà ààààà.\n"
#: ../src/gui/assistant.cpp:794
msgid "I do not want to sign up for the Ekiga Call Out service"
@@ -3511,7 +3645,8 @@ msgid ""
"Ekiga will use during calls. You can later change the settings individually "
"in the preferences window."
msgstr ""
-"ààààààà ààà ààààààààà àààà àààààà Ekiga àà ààààààà àààààààà ààààà àààààà àààààààààààà. "
+"ààààààà ààà ààààààààà àààà àààààà Ekiga àà ààààààà àààààààà ààààà àààààà "
+"àààààààààààà. "
"ààààààà àààààà àààààààààà ààààà ààààà àààààà ààààààààà.."
#: ../src/gui/assistant.cpp:998
@@ -3569,7 +3704,8 @@ msgid ""
"You have now finished the Ekiga configuration. All the settings can be "
"changed in the Ekiga preferences. Enjoy!"
msgstr ""
-"ààààààà ààààààà ààààààààà Ekiga àààààààààà ààààààààààààààààààà. ààààà àààààààààààààà "
+"ààààààà ààààààà ààààààààà Ekiga àààààààààà ààààààààààààààààààà. ààààà "
+"àààààààààààààà "
"àààààààà àààààààààà Ekiga ààààààààààà ààààààààà. ààààààààààààà!"
#: ../src/gui/assistant.cpp:1346
@@ -3609,120 +3745,122 @@ msgstr "ààà àààààà ààààààààà ààààà
msgid "Makes Ekiga call the given URI"
msgstr "Ekiga àà ààààààà ààààà à àà ààààààààààààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:369
+#: ../src/gui/main_window.cpp:376
msgid "Presence"
msgstr "ààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:376
+#: ../src/gui/main_window.cpp:383
msgid "Addressbook"
msgstr "àààààà àààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:405
+#: ../src/gui/main_window.cpp:412
msgid "Unknown"
msgstr "ààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:706
+#: ../src/gui/main_window.cpp:713
#, c-format
msgid "Missed call from %s"
msgstr "%s àààààààààà ààààà ààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:740
+#: ../src/gui/main_window.cpp:747
msgid "Error"
msgstr "àààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1169
-msgid "Enter a URI on the left, and click this button to place a call or to hangup"
-msgstr "ààà ààààààà ààààààà URI à àààà àààààà ààààààààà àààà àààààààà ààààààààà"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1176
+msgid ""
+"Enter a URI on the left, and click this button to place a call or to hangup"
+msgstr ""
+"ààà ààààààà ààààààà URI à àààà àààààà ààààààààà àààà àààààààà ààààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1220 ../src/gui/main_window.cpp:1348
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1227 ../src/gui/main_window.cpp:1355
msgid "View the contacts list"
msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1231 ../src/gui/main_window.cpp:1353
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1238 ../src/gui/main_window.cpp:1360
msgid "View the dialpad"
msgstr "ààààà ààààààà àààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1242 ../src/gui/main_window.cpp:1358
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1249 ../src/gui/main_window.cpp:1365
msgid "View the call history"
msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1280
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1287
msgid "_Chat"
msgstr "_C àààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1282
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1289
msgid "Co_ntact"
msgstr "(_n) ààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1283
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1290
msgid "Act on selected contact"
msgstr "ààààààààààààààààààà ààààààà àààà àààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1287
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1294
msgid "Ca_ll a Number"
msgstr "ààà ààààà ààà (_l)"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1287
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1294
msgid "Place a new call"
msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1293
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1300
msgid "A_dd Contact"
msgstr "_d ààààààà àààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1293
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1300
msgid "Add a contact to the roster"
msgstr "àààààààààààààààà ààà ààààààà àààà "
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1298
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1305
msgid "Find contacts"
msgstr "àààààààààà àààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1318
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1325
msgid "_Configuration Assistant"
msgstr "_C àààààààààà ààààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1319
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1326
msgid "Run the configuration assistant"
msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1327
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1334
msgid "Edit your accounts"
msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1333
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1340
msgid "Change your preferences"
msgstr "àààààà àààààààààààà àààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1340
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1347
msgid "_Video Preview"
msgstr "_V àààààààààà ààààààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1348
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1355
msgid "Con_tacts"
msgstr "àààààààààà (_t)"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1353
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1360
msgid "_Dialpad"
msgstr "(_D)ààààà ààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1358
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1365
msgid "_Call History"
msgstr "_C ààààààà àààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1366
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1373
msgid "Show Offline _Contacts"
msgstr "_C ààààààààà ààààà àààààààààà ààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1459
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1466
msgid "Dialpad"
msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1477
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1484
msgid "Call history"
msgstr "ààààààà àààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1489
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1496
msgid "Ekiga"
msgstr "ààààà "
@@ -3759,6 +3897,15 @@ msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààà
msgid "Define a custom message:"
msgstr "ààà ààààààààà àààààààà ààààààààà:"
+#~ msgid "error connecting (%s)"
+#~ msgstr "àààààààààà àààà :(%s)"
+
+#~ msgid "error connecting"
+#~ msgstr "àààààààààà àààà "
+
+#~ msgid "error authenticating loudmouth account"
+#~ msgstr "àààà ààààà àààààà àààààààààà ààààààààà àààà"
+
#~ msgid ""
#~ "If enabled, Ekiga will start hidden provided that the notification area "
#~ "is present in the GNOME panel"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]