[ekiga] updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ekiga] updated Tamil translation
- Date: Sun, 2 Dec 2012 09:14:26 +0000 (UTC)
commit 7c02f1fea537a4e5006a87528644dc3a8ca83fb6
Author: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>
Date: Thu Nov 15 17:14:17 2012 +0530
updated Tamil translation
po/ta.po | 4262 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 2309 insertions(+), 1953 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index c5c29c4..75bb443 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -9,21 +9,22 @@
# prabu <prabu_anand2000 yahoo com>, 2002.
# Jayaradha N <jaya pune redhat com>, 2004.
# Felix <ifelix redhat com>, 2006.
-# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2008, 2009, 2010.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2008, 2009, 2010, 2012.
# I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
# Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ekiga.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 16:15+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-27 16:51+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-15 16:31+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-15 17:09+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
"\n"
"\n"
@@ -32,8 +33,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. Application name
-#: ../ekiga.desktop.in.in.h:1 ../src/gui/main_window.cpp:4756
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4758
+#: ../ekiga.desktop.in.in.h:1 ../src/gui/main.cpp:103 ../src/gui/main.cpp:105
msgid "Ekiga Softphone"
msgstr "ààààà ààààààààààà"
@@ -82,7 +82,8 @@ msgstr "ààààà ààààààààà ààààà ààà
msgid "Automatic answer"
msgstr "ààààààààà ààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:9 ../src/gui/preferences.cpp:503
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:9
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:506
msgid ""
"Automatically reject or forward incoming calls if no answer is given after "
"the specified amount of time (in seconds)"
@@ -103,7 +104,8 @@ msgid ""
"Change the panel section of the main window (0=Contacts, 1=Dialpad, 2=Call "
"history)"
msgstr ""
-"ààààààà àààààààààà ààà àààààààà ààààààà; (0=àààààààààà, 1=ààààààà àààà ààààà, 2=ààààààà àààààà)"
+"ààààààà àààààààààà ààà àààààààà ààààààà; (0=àààààààààà, 1=ààààààà àààà ààààà, "
+"2=ààààààà àààààà)"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:13
msgid ""
@@ -132,7 +134,8 @@ msgstr "DTMF àààààààà"
msgid "Disable video hardware acceleration"
msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààààà àààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:18 ../src/gui/main_window.cpp:4008
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:18 ../src/gui/main_window.cpp:1201
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1341
msgid "Display images from your camera device"
msgstr "àààààà ààààà àààààààààààààààà àààààà ààààààààà"
@@ -141,30 +144,35 @@ msgid "Enable 'Fast Start'"
msgstr "ààààààààààààà àààààààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:20
+msgid "Enable H.239"
+msgstr "H.239 à àààààààààààà"
+
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:21
msgid "Enable H.245 tunneling"
msgstr "H.245 tunneling ààààààààààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:21
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:22
msgid "Enable STUN network detection"
msgstr "STUN ààààà ààààààààà ààààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:22
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:23
msgid "Enable early H.245"
msgstr "àààààààààààà H.245 à àààààààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:23
-msgid "Enable echo cancelation"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààààààààà"
-
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:24
+msgid "Enable echo cancellation"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:25
msgid "Enable silence detection"
msgstr "àààààà ààààààààà àààààààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:25 ../src/gui/preferences.cpp:480
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:26
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:483
msgid "Enable the automatic network setup resulting from the STUN test"
msgstr "STUN ààààààààààààààà àààààààààà ààààààààà ààààà ààààà àààààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:26
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:27
msgid ""
"Enter the number of seconds after which Ekiga should try refreshing the NAT "
"binding when STUN is being used"
@@ -172,37 +180,36 @@ msgstr ""
"ààààà (STUN) ààààààààà àààà àààà àààààààà ààààààààààà ààààà àààààààààààààà ààààààà ààà "
"ààààààààà ààààààààà àààààààà."
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:27 ../src/gui/preferences.cpp:449
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:28
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:461
msgid "Enter your full name"
msgstr "àààààà àààà ààààà àààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:28
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:29
+msgid "Extended Video Roles"
+msgstr "ààààààààààààààà àààààà ààààààà"
+
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:30
msgid "Forward calls to host"
msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:29
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:31
msgid "Forward calls to the given host if busy"
msgstr "ààààà àààààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:30
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:32
msgid "Forward calls to the given host if no answer"
msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:31 ../src/gui/preferences.cpp:980
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:33
msgid "Frame Rate"
msgstr "àààà ààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:32
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:34
msgid "Full name"
msgstr "àààà ààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:33 ../src/gui/preferences.cpp:466
-msgid ""
-"If enabled, Ekiga will start hidden provided that the notification area is "
-"present in the GNOME panel"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà, ààààà àààààà àààààààààààà àààààààà àààààà àààààààà"
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:34
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:35
msgid ""
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
"specified in the field below"
@@ -210,16 +217,16 @@ msgstr ""
"àààààà àààààààààààààààààààà àààà ààààààààààààà àààà àààààààààà àààààààààà ààààààààààà "
"ààààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:35
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:36
msgid ""
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
"specified in the field below if you already are in a call or if you are in "
-"Do Not Disturb mode"
+"busy mode"
msgstr ""
-"àààààà àààààààààààààààààààà àààà ààààààààààààà àààà àààààààààà àààààààààà ààààààààààà "
-"ààààààààà ààààààà àààààààà ààààààààààààààààààààà àààààààààà àààà àààààààààà ààààà."
+"àààààà àààààààààààààààààààà, ààààààà àààààààà ààààààààààààààààààààà àààààà àààààààà ààààààààà "
+"àààà ààààààààà ààààààààààààà àààà àààààààà àààààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààààààà."
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:36
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:37
msgid ""
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
"specified in the field below if you do not answer the call"
@@ -227,163 +234,187 @@ msgstr ""
"àààààà àààààààààààààààààààà, ààààààààà ààààà àààààààà ààààà àààà ààààààààààààà àààà "
"àààààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:37 ../src/gui/preferences.cpp:504
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:38
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:507
msgid "If enabled, automatically answer incoming calls"
msgstr "ààààààààààààààààà àààààààààààà àààààààà àààààààààààààà ààààà ààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:38 ../src/gui/preferences.cpp:468
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:39
msgid "If enabled, offline contacts will be shown in the roster"
msgstr "ààààààààààààà ààà àààààààààààà àààààààààà ààààààààààà àààààààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:39 ../src/gui/preferences.cpp:946
-msgid "If enabled, use echo cancelation"
-msgstr "àààààààààààààààààààà, ààààààà ààààààà ààààààààààà"
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:40
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:942
+msgid "If enabled, use echo cancellation"
+msgstr "àààààààààààààààààààà, ààààààà ààààààà ààààààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:40 ../src/gui/preferences.cpp:944
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:41
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:940
msgid "If enabled, use silence detection with the codecs supporting it"
msgstr "àààààà àààààààààààààààààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààà àààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:41
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:42
msgid "Kind of network selected in the assistant"
msgstr "àààààààààà ààààààààààààààààààà àààààà àààààààààà ààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:42
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:43
msgid "LDAP servers"
msgstr " LDAP ààààààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:43
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:44
msgid "List of configured LDAP servers"
msgstr "àààààààààààà LDAP ààààààààààà àààààààà "
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:44
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:45
msgid "List of folded groups in the roster"
msgstr "ààààààààààà àààààààààààà ààààààààààà àààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:45
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:46
msgid "Listen port"
msgstr "àààààààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:46
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:47
msgid "Maximum RX video bitrate"
msgstr "àààààààà àààààààà àààààà ààà ààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:47
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:48
msgid "Maximum TX video bitrate"
msgstr "àààààààà ààààààà àààààà ààà ààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:48
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:49
msgid "Maximum jitter buffer"
msgstr "àààà àààà ààààà ààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:49
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:50
msgid "NAT Binding Timeout"
msgstr "àààà àààààààà ààààà ààààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:50
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:51
msgid "No answer timeout"
msgstr "ààààà àààààààààà àààààààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:51
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:52
msgid "Outbound Proxy"
msgstr "àààààààà ààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:52 ../src/gui/preferences.cpp:474
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:53
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:477
msgid "Place windows displaying video above other windows during calls"
msgstr ""
"àààààààà àààà àààààààààààààààà àààààà ààààààààà ààààààààà àààà àààà àààààààà "
"àààààààààààààààà àààààààà ààààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:53 ../src/gui/preferences.cpp:366
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:54
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:386
msgid "Play busy tone"
msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààà ààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:54 ../src/gui/preferences.cpp:356
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:55
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:376
msgid "Play ring tone"
msgstr "àààà àààààààà ààààààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:55 ../src/gui/preferences.cpp:346
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:56
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:366
msgid "Play sound on incoming calls"
msgstr "ààààààà ààààààààà ààà ààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:56
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:57
msgid "Play sound on new message"
msgstr "ààààà àààààà ààààààààà ààà ààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:57
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:58
msgid "Play sound on new voice mail"
msgstr "ààààà ààà àààààà ààààààààà ààà ààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:58
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:59
msgid "Position on the screen of the address book window"
msgstr "àààààààààà àààààà àààààà àààààààà àààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:59
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:60
msgid "Position on the screen of the audio settings window"
msgstr "ààà ààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:60
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:61
+msgid "Position on the screen of the call window"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
+
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:62
msgid "Position on the screen of the chat window"
msgstr "àààààà àààààààààà àààààààà àààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:61
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:63
msgid "Position on the screen of the druid window"
msgstr "àààààààààà àààààààà àààààààà àààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:62
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:64
msgid "Position on the screen of the main window"
msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:63
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:65
msgid "Position on the screen of the preferences window"
msgstr "àààààààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:64
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:66
msgid "Position on the screen of the video settings window"
msgstr "àààààààààà ààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:65
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:67
msgid "Remote video window position"
msgstr "àààà àààààààààà àààà àààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:66
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:68
msgid "Remote video window size"
msgstr "àààà àààààààààà àààà àààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:67
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:69
msgid "Select an alternative audio output device to use for sound events."
msgstr "ààà àààààààààààààà àààààààààà ààààààà àààààà ààà àààààà àààààààà àààààà ààààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:68 ../src/gui/preferences.cpp:755
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:70
+msgid ""
+"Select the H.239 Video Role. The values can be 0 (for \"disable extended "
+"video\"), 1 (for \"allow per content role mask\"), 2 (for \"force "
+"presentation\"), or 3 (for \"force live role\")"
+msgstr ""
+"H.239 àààààà àààààà ààààààààààààààààà. àààààààààà 0 (\"ààààààààààààààà àààààààà ààààààààààààà"
+"\"), 1 (\"ààà àààààààà àààà ààààààààààà àààààààààààààà\"), 2 (\"àààààààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààààààà\") àààààà 3 (\"ààààà àààààà ààààààààààààààààààààà\") àà àààààààààà"
+
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:71
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:761
msgid "Select the audio input device to use"
msgstr "àààààààààà ààààààà ààà àààààààà àààààààà àààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:69 ../src/gui/preferences.cpp:748
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:72
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:754
msgid "Select the audio output device to use"
msgstr "àààààààààà ààààààà ààà àààààààà àààààààà àààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:70 ../src/gui/preferences.cpp:905
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:73
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:905
msgid "Select the format for video cameras (does not apply to most USB cameras)"
msgstr "àààààà ààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààà (USB àààààààààààààà ààà àààààààààà)"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:71
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:74
msgid ""
"Select the mode for sending DTMFs. The values can be 0 (for \"RFC2833\") and "
"1 (for \"INFO\")"
msgstr ""
-"àààààààààààààà (DTMFs) àààààà ààààààà àààààà àààààà ààààààààà. àààààààààà "
-"0 (\"RFC2833\" àààà) , 1 (\"INFO\" àààà)"
+"àààààààààààààà (DTMFs) àààààà ààààààà àààààà àààààà ààààààààà. àààààààààà 0 "
+"(\"RFC2833\" àààà) , 1 (\"INFO\" àààà)"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:72
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:75
msgid ""
"Select the mode for sending DTMFs. The values can be 0 (for \"String\"), 1 "
"(for \"Tone\"), 2 (for \"RFC2833\"), or 3 (for \"Q.931\") (default is "
"\"String\"). Choosing other values than \"String\" disables the Text Chat."
msgstr ""
-"DTMFs ààààààààààààà àààààà àààààààààààà.àààààààààà 0 (\"àààà\" àààà), 1 (\"ààààà\" àààà), "
-"2 (\"rfc2833\" àààà), 3 (\"Q.931\" àààà) (àààààààààààà \"àààà\") \"àààà\" àààààààà àààà "
-"àààààààààà ààà àààààààà àààààààààààààà"
+"DTMFs ààààààààààààà àààààà àààààààààààà.àààààààààà 0 (\"àààà\" àààà), 1 (\"ààààà\" "
+"àààà), 2 (\"rfc2833\" àààà), 3 (\"Q.931\" àààà) (àààààààààààà \"àààà\") \"àààà\" "
+"àààààààà àààà àààààààààà ààà àààààààà àààààààààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:73
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:76
msgid ""
"Select the transmitted video size: Small (QCIF 176x144) or Large (CIF "
"352x288)"
@@ -391,7 +422,8 @@ msgstr ""
"ààààààààà àààààà àààà àààààà ààààààààà: ààààà (QCIF 176x144) àààààà ààààà (CIF "
"352x288)"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:74 ../src/gui/preferences.cpp:897
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:77
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:897
msgid ""
"Select the video input device to use. If an error occurs when using this "
"device a test picture will be transmitted."
@@ -399,43 +431,43 @@ msgstr ""
"àààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààà àààààààà àààààà ààààààààà. àààà àààààààààà ààààà "
"àààààà ààààààà ààààààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:75
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:78 ../src/gui/main_window.cpp:1366
msgid "Show offline contacts"
msgstr " ààà àààààààààààà àààààààààà àààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:76 ../src/gui/main_window.cpp:3641
-msgid "Show the call panel"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:77
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:79
msgid "Size of the address book window"
msgstr "àààààà àààààà àààààààààà àààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:78
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:80
msgid "Size of the audio settings window"
msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààà àààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:79
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:81
+msgid "Size of the call window"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààà"
+
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:82
msgid "Size of the chat window"
msgstr "àààààà àààààààààà àààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:80
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:83
msgid "Size of the druid window"
msgstr "àààààààà àààààààààà àààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:81
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:84
msgid "Size of the preferences window"
msgstr "àààààààààààà àààààààààà àààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:82
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:85
msgid "Size of the video settings window"
msgstr "àààààà àààààààà àààààààààà àààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:83
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:86
msgid "Specify the software scaling algorithm"
msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààà àààààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:84
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:87
msgid ""
"Specify the software scaling algorithm: 0: nearest neighbor, 1: nearest "
"neighbor with box filter, 2: bilinear filtering, 3: hyperbolic filtering. "
@@ -445,31 +477,28 @@ msgstr ""
"ààààààààààà. 1: àààààà àààààààà àààà ààààà ààààààààààà 2: ààààààààà àààààààà, 3:ààààà "
"àààà àààààààà àààààààà àààààààààààà àààààààààà.."
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:85
-msgid "Start hidden"
-msgstr "àààààà ààààààà"
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:86
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:88
msgid "TCP port range"
msgstr "TCP ààà àààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:87
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:89
msgid "Temporal Spatial Trade Off"
msgstr "ààà àààà àààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:88
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:90
msgid "The Audio Codecs List"
msgstr "ààààà ààààààààààà àààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:89 ../src/gui/preferences.cpp:707
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:91
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:716
msgid "The SIP Outbound Proxy to use for outgoing calls"
msgstr "àààà àààààààà àààààààààààààà àààààààà àààà àààà àààààààà ààààààà "
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:90
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:92
msgid "The STUN Server"
msgstr "ààààà (STUN) àààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:91
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:93
msgid ""
"The STUN server to use for STUN Support. STUN is a technology that permits "
"passage through some types of NAT gateway"
@@ -477,29 +506,30 @@ msgstr ""
"ààààà (STUN) àààààààààà ààààààààààààààààà ààààà (STUN) àààààà. ààààà (STUN) ààà NAT "
"ààààààààààààà àààààà àààààà àààààà àààààààààààà ààààààààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:92
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:94
msgid ""
"The Type of Service (TOS) byte on outgoing RTP IP packets. This byte is used "
"by the network to provide some level of Quality of Service (QoS). Default "
"value 184 (0xB8) correspond to Expedited Forwarding (EF) PHB as defined in "
"RFC 3246."
msgstr ""
-"àààààààààààààà ààààààà ààà ààààààààààààààààà àààà ààà (TOS) .àààààààààààà ààààààà 184 (0xB8) ààà "
-"RFC 3246 ààà ààààààààààà ààààààààààààààà àààààààààà(EF) PHB àààà àààààààààààààà."
+"àààààààààààààà ààààààà ààà ààààààààààààààààà àààà ààà (TOS) .àààààààààààà ààààààà 184 "
+"(0xB8) ààà RFC 3246 ààà ààààààààààà ààààààààààààààà àààààààààà(EF) PHB àààà "
+"àààààààààààààà."
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:93
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:95
msgid "The accounts list"
msgstr "ààààààààà àààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:94
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:96
msgid "The audio codecs list"
msgstr "ààààà ààààààààààà àààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:95
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:97
msgid "The busy tone sound"
msgstr "àààààààà àààààà àààààààààà ààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:96
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:98
msgid ""
"The chosen sound will be played at the end of calls or calling somebody who "
"is busy, if enabled"
@@ -507,62 +537,63 @@ msgstr ""
"àààààààààààààààààààààààààà ààààààààà àààààààà àààààà ààààààààà ààààààà ààààààààà àààà "
"ààààà àà ààààààà ààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:97
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:99
msgid "The chosen sound will be played on incoming calls, if enabled"
msgstr "àààààààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààààààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:98
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:100
msgid ""
"The chosen sound will be played when a new instant message is received, if "
"enabled"
msgstr "àààààààààààààà ààààà àààààà àààààààààà àààà ààààààààààààà ààààààààààààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:99
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:101
msgid "The chosen sound will be played when a new voice mail is received, if enabled"
msgstr "àààààààààààààà ààààà ààà àààààà àààààààààà àààà ààààààààààààà ààààààààààààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:100
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:102
msgid "The chosen sound will be played when calling somebody, if enabled"
msgstr "àààààààààààààà ààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:101
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:103
msgid "The default video view"
msgstr "àààààààà àààààààààà àààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:102
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:104
msgid ""
"The default video view (0: Local, 1: Remote, 2: Both, 3: Both in a separate "
"window)"
msgstr ""
-"àààààààà àààààààààà àààààà (0: àààààà, 1: àààààà, 2: àààààààà , 3: "
-"àààààààà àààààààà àààààààààà.)"
+"àààààààà àààààààààà àààààà (0: àààààà, 1: àààààà, 2: àààààààà , 3: àààààààà àààààààà "
+"àààààààààà.)"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:103
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:105
msgid "The dial tone sound"
msgstr "ààààààà àààà ààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:104
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:106
msgid "The history of the 100 last calls"
msgstr "àààààààà àààààà 100 àààààààààààà àààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:105 ../src/gui/preferences.cpp:662
-#: ../src/gui/preferences.cpp:710
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:107
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:671
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:719
msgid "The host where calls should be forwarded if call forwarding is enabled"
msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààà ààààààà ààààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:106
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:108
msgid "The incoming call sound"
msgstr "ààààààà àààààààààà ààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:107
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:109
msgid "The list of accounts to which Ekiga should register"
msgstr "ààààà ààààà ààààà ààààààà ààààààààààà àààààààà."
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:108
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:110
msgid "The long status information"
msgstr "ààà ààààààà àààà ààààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:109
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:111
msgid ""
"The maximum RX video bitrate in kbit/s. This value will be signaled to the "
"peer endpoint that can adjust (if it supports it) its TX bitrate if it is "
@@ -572,7 +603,7 @@ msgstr ""
"ààààààààààààà. ààààà ààààààààà ààà àààà ààààààà àààààààà à ààààààààààà àààà ààààààààà "
"àààààà ààà ààààààààààààààààà."
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:110
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:112
msgid ""
"The maximum TX video bitrate in kbit/s. The video quality and the number of "
"transmitted frames per second (depends on selected codec) will be "
@@ -583,11 +614,12 @@ msgstr ""
"àààààà (ààààààà ààààà ààààààà àààààààà) àààààà ààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààà "
"ààà ààààààà ààààààààààààààà àààààààà."
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:111 ../src/gui/preferences.cpp:948
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:113
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:944
msgid "The maximum jitter buffer size for audio reception (in ms)"
msgstr "ààààà ààààààààààà ààààà ààààà àààà(ààààààààààààààà)"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:112
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:114
msgid ""
"The maximum transmitted frame rate in frames/s. This rate may not be reached "
"in case a minimum quality was configure via a TSTO value smaller than 31 and "
@@ -597,31 +629,31 @@ msgstr ""
"àààààààààààà àààààà: ààààà ààà ààààààà 31 à ààà ààààààà ààààààà ààà ààààààà àààààà "
"ààààà. àààààààà ààààààà àààà àààààààààà ààààà àà ààààààààààààààààà."
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:113
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:115
msgid "The new instant message sound"
msgstr "ààààà ààààà àààààà ààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:114
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:116
msgid "The new voice mail sound"
msgstr "ààààà àààààà àààààà ààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:115
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:117
msgid ""
"The port to listen to for incoming connections. Ekiga needs to be restarted "
"for the new value to take effect"
msgstr "àààà ààààààà àààààààààààà. àààààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:116
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:118
msgid ""
"The port to listen to for incoming connections. Ekiga needs to be restarted "
"for the new value to take effect."
msgstr "àààààààààààà àààààà. àààà ààààààà ààààààààààà ààààààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:117
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:119
msgid "The position of the remote video window"
msgstr "àààààà àààààààààà àààà àààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:118
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:120
msgid ""
"The range of TCP ports that Ekiga will use for the H.323 H.245 channel. This "
"port range has no effect if both participants to the conference are using "
@@ -633,69 +665,75 @@ msgstr ""
"àààààààà. H.245 àààààààà ààààààààààààààààà àààà ààààà ààààààààààààààààààà àààà àààààààà "
"àààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:119
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:121
msgid "The range of UDP ports that Ekiga will use."
msgstr "ààààà ààààààààààààà àààààà(UDP) ààààààà."
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:120
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:122
msgid "The short status information"
msgstr "ààààààà ààààààà àààààà ààààààààà "
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:121
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:123
msgid "The size of the remote video window"
msgstr "àààààà àààààààààà àààà àààà àààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:122
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:124
msgid ""
"The sound that will be played at the end of calls or when calling somebody "
"who is busy, if enabled"
msgstr "ààààààààààààà ààààààààà, ààààààààà ààààààààààà ààààààà ààààààààà àààà ààààà ààààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:123
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:125
msgid "The sound that will be played on incoming calls, if enabled"
msgstr "àààààààààààààà ààààààà ààààààà àààààà ààààààà ààà."
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:124
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:126
msgid "The sound that will be played when calling somebody, if enabled"
msgstr "àààààààààààààà ààààààààà àààà àààààà ààààààà ààà."
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:125
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:127
msgid "The sound that will be played when there is a new instant message, if enabled"
msgstr "àààààààààààààà ààààà ààààà àààààà ààààààààà , àààààà ààààààà ààà."
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:126
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:128
msgid "The sound that will be played when there is a new voice mail, if enabled"
msgstr "àààààààààààààà ààààà ààà àààààà ààààààà àààààà ààààààà ààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:127 ../src/gui/preferences.cpp:901
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:129
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:901
msgid "The video channel number to use (to select camera, tv or other sources)"
msgstr "àààààààààà ààààààà àààààààààà ààà(ààààà, àààààààààà àààààà àààà àààààààà)"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:128
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:130
msgid "The video codecs list"
msgstr "ààà ààààààààààà àààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:129
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:131
msgid "The video view before having switched to fullscreen"
msgstr "àààààààààààààà àààà àààààà àààààààààà "
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:130
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:132
msgid ""
"The video view before having switched to fullscreen (same values as "
"video_view)"
msgstr "àààààààààààààà àààà àààààà àààààààààà (àààààà_ààààààààààà ààà ààààààà)"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:131
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:133
msgid "The zoom value"
msgstr "ààààààààà ààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:132
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:134
msgid ""
"The zoom value in percent to apply to images displayed in the main GUI (can "
"be 50, 100, or 200)"
msgstr "ààààààà GUI ààà àààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààà(50, 100, àààààà 200)"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:133 ../src/gui/preferences.cpp:671
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:135
+msgid "This enables H.239 capability for additional video roles"
+msgstr "ààà ààààààà àààààà ààààààààààà H.239 ààààààààààà àààààààààààààà."
+
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:136
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:680
msgid ""
"This enables H.245 Tunneling mode. In H.245 Tunneling mode H.245 messages "
"are encapsulated into the H.225 channel (port 1720). This saves one TCP "
@@ -708,46 +746,47 @@ msgstr ""
"àààààààà H.323v2 ààààààààà àààààààààààààààààààààà.àààà àààààààà ààà ààààààààààààà. ààà "
"ààààààà ààààààà H.245 àààààààà ààà àààà àààààààà àààààààààààà àààà àààààààà."
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:134 ../src/gui/preferences.cpp:673
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:137
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:682
msgid "This enables H.245 early in the setup"
msgstr "H.245 ààààààààààà ààààààà àààààààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:135
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:138
msgid ""
"This key disables DirectX (on win32) and XVideo (on Linux) video hardware "
"acceleration"
msgstr ""
"àààà àààààààààààààà ààààààà X ààààààà ààààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà àààààà ààààà àààààààà."
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:136
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:139
msgid "Type of Service (TOS) byte on outgoing RTP IP packets"
msgstr "àààààààààààààà ààààààà ààà ààààààààààààààààà àààà ààà (TOS) "
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:137
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:140
msgid "UDP port range"
msgstr "UDP ààà àààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:138
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:141
msgid "Video channel"
msgstr "ààààààààààà àààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:139
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:142
msgid "Video format"
msgstr "àààààààààà àààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:140
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:143
msgid "Video input device"
msgstr "àààààààààààà àààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:141
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:144
msgid "Video preview"
msgstr "àààààààààà ààààààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:142
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:145
msgid "Video size"
msgstr "àààààààààà àààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:143
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:146
msgid ""
"Whether to prefer to sustain the max. frame rate or lower it possibly in "
"order to keep a minimum level of (spatial) quality for all frames. 0: "
@@ -757,17 +796,29 @@ msgstr ""
"àààààà ààààààà ààààààààààààààààààà. 0: àààà àààà ààààààààààà àààà, 31: ààààà ààààààà "
"àààà ààààààààààà àààà"
-#: ../lib/engine/addressbook/contact-core.cpp:60
-msgid "_Find"
-msgstr "_F ààààà"
-
-#: ../lib/engine/components/avahi/avahi-heap.cpp:129
-#: ../lib/engine/components/avahi/avahi-heap.cpp:377
-msgid "Neighbours"
-msgstr "àààààààààààààààààà"
-
-#: ../lib/engine/components/call-history/history-book.cpp:137
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-history-view-gtk.cpp:181
+#: ../lib/engine/audioinput/audioinput-core.cpp:201
+#: ../lib/engine/audioinput/audioinput-core.cpp:206
+#: ../lib/engine/audiooutput/audiooutput-core.cpp:218
+#: ../lib/engine/audiooutput/audiooutput-core.cpp:223
+#: ../lib/engine/videoinput/videoinput-core.cpp:242
+#: ../lib/engine/videoinput/videoinput-core.cpp:247
+msgid "New device detected"
+msgstr "ààààà àààààà àààààààààààààààààààà"
+
+#: ../lib/engine/audioinput/audioinput-core.cpp:206
+#: ../lib/engine/audiooutput/audiooutput-core.cpp:223
+#: ../lib/engine/videoinput/videoinput-core.cpp:247
+msgid "Use it"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: ../lib/engine/audioinput/audioinput-core.cpp:236
+#: ../lib/engine/audiooutput/audiooutput-core.cpp:252
+#: ../lib/engine/videoinput/videoinput-core.cpp:277
+msgid "Device removed"
+msgstr "àààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../lib/engine/components/call-history/history-book.cpp:150
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-history-view-gtk.cpp:188
msgid "Clear List"
msgstr "àààààààà àààà"
@@ -784,119 +835,43 @@ msgid "Missed"
msgstr "ààààààà"
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-cluster.cpp:82
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:117
-#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:339
-msgid "New contact"
-msgstr "ààààà ààààààà"
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:118
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:343
+msgid "_New Contact"
+msgstr "ààààà ààààààà (_N)"
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:118
-#: ../plugins/resource-list/rl-entry.cpp:141
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:102
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:144
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:176
-#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:143
-msgid "Unnamed"
-msgstr "àààààààààààà"
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:94
+msgid "Services"
+msgstr "ààààààà"
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:220
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:373
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:228
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:157
-#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:212
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3599
-msgid "_Edit"
-msgstr "àààààààà (_E)"
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:95
+msgid "Echo test"
+msgstr "ààààààà ààààà"
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:222
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:375
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:230
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:393
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:190
-#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:214
-msgid "_Remove"
-msgstr "ààààààààà (_R)"
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:96
+msgid "Conference room"
+msgstr "àààààààààà ààà"
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:247
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:275
-msgid "Edit roster element"
-msgstr "àààààààààààààà àààààààààà àààààààà "
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:97
+msgid "Call back test"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààà"
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:248
-msgid ""
-"Please fill in this form to change an existing element of ekiga's internal "
-"roster"
-msgstr ""
-"àààà àààààà ààààààààà àààà ààààààààà àààààà àààààààààààààà àààà àààààààààà ààààà àààà "
-"àààààààà àààààààà ààààà"
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:111
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1430
+msgid "Contacts"
+msgstr "àààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:250
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:235
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:427
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:418
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:324
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:296
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:125
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:278
-#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:169
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:526
-#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:233
-msgid "Name:"
-msgstr "ààààà:"
-
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:251
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:244
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:246
-#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:170
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:527
-#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:234
-msgid "Address:"
-msgstr "àààààà àààààààà:"
-
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:252
-msgid "Is a preferred contact"
-msgstr "àààà ààà àààààààààà ààààààà "
-
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:254
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:280
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:528
-#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:236
-msgid "Choose groups:"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààà:"
-
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-roster-bridge.cpp:93
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:232
-msgid "Add to local roster"
-msgstr "àààààà ààààààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:93
-msgid "Services"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:94
-msgid "Echo test"
-msgstr "ààààààà ààààà"
-
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:95
-msgid "Conference room"
-msgstr "àààààààààà ààà"
-
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:96
-msgid "Call back test"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:110
-msgid "Local roster"
-msgstr "àààààà àààààààààààààà "
-
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:127
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:128
msgid "Rename"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:196
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:197
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:485
msgid "Family"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:197
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:198
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:486
msgid "Friend"
msgstr "àààààà"
@@ -904,7 +879,8 @@ msgstr "àààààà"
#. relationships between you and your contact; associate means
#. someone who is at the same "level" than you.
#.
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:202
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:203
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:491
msgid "Associate"
msgstr "àààààààà"
@@ -912,7 +888,8 @@ msgstr "àààààààà"
#. relationships between you and your contact; assistant means
#. someone who is at a lower "level" than you.
#.
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:207
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:208
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:496
msgid "Assistant"
msgstr "ààààààààà"
@@ -920,33 +897,68 @@ msgstr "ààààààààà"
#. relationships between you and your contact; supervisor means
#. someone who is at a higher "level" than you.
#.
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:212
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:213
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:501
msgid "Supervisor"
msgstr "àààààààààààààà"
#. Translator: http://www.ietf.org/rfc/rfc4480.txt proposes several
#. relationships between you and your contact; self means yourself.
#.
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:216
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:217
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:505
msgid "Self"
msgstr "ààààà"
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:233
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-roster-bridge.cpp:93
+msgid "Add to local roster"
+msgstr "àààààà ààààààààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:234
msgid "Please fill in this form to add a new contact to ekiga's internal roster"
msgstr ""
"ààààà àààààà àààààààààààààààà ààààà ààààààà ààààààà àààà àààààà àààà àààààààà àààààààà "
"ààààààààà."
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:235
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:236
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:427
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:273
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:422
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:324
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:342
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:125
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:338
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:284
+#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:169
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:526
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:233
+msgid "Name:"
+msgstr "ààààà:"
+
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:236
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:273
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:338
msgid "Name of the contact, as shown in your roster"
msgstr "ààààààààà ààààà, àààààà ààààààààààà àààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:244
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:246
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:245
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:247
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:274
+#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:170
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:527
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:234
+msgid "Address:"
+msgstr "àààààà àààààààà:"
+
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:245
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:247
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:274
msgid "Address, e.g. sip:xyz ekiga net"
msgstr "àààààà, à.àà: sip:xyz ekiga net"
-#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:250
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:251
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:340
msgid "Put contact in groups:"
msgstr "ààààààà àààààààà ààààà ààààààààà:"
@@ -966,137 +978,209 @@ msgstr "àààààà àààààààààà"
msgid "Please edit this group name"
msgstr "àààà àààà ààààà àààà àààààà ààààààààààà ."
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:131
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:231
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:235
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:141
+#: ../plugins/resource-list/rl-entry.cpp:141
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:102
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:144
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:176
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:143
+msgid "Unnamed"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:243
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:377
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:228
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:169
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:212
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1316
+msgid "_Edit"
+msgstr "àààààààà (_E)"
+
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:245
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:379
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:683
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:230
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:445
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:194
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:214
+msgid "_Remove"
+msgstr "ààààààààà (_R)"
+
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:270
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:281
+msgid "Edit roster element"
+msgstr "àààààààààààààà àààààààààà àààààààà "
+
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:271
+msgid ""
+"Please fill in this form to change an existing element of ekiga's internal "
+"roster"
+msgstr ""
+"àààà àààààà ààààààààà àààà ààààààààà àààààà àààààààààààààà àààà àààààààààà ààààà àààà "
+"àààààààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:275
+msgid "Is a preferred contact"
+msgstr "àààà ààà àààààààààà ààààààà "
+
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:277
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:286
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:528
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:236
+msgid "Choose groups:"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààà:"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:135
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:703
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:249
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:253
msgid "Call"
msgstr "ààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:134
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:232
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:236
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3359
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:138
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:250
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:254
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2179
msgid "Transfer"
msgstr "ààààààà"
#. Translators : The alias we are registering already exists : failure
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:309
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:340
msgid "Duplicate alias"
msgstr "àààà ààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:312
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:343
msgid "Bad username/password"
msgstr "ààà ààààààààà/ àààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:315
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:562
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:346
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:598
msgid "Transport error"
msgstr "àààààààààààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:326
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:331
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:771
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:357
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:362
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:811
msgid "Failed"
msgstr "àààààààà "
+#. Translators: this is a state, not an action, i.e. it should be read as
+#. "(you are) unregistered", and not as "(you have been) unregistered"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:69
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:325
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:632
+msgid "Unregistered"
+msgstr "ààààà ààààààààààààà"
+
#. translators : the result will look like :
#. * "registered (with 2 voice mail messages)"
#.
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:218
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:223
#, c-format
msgid "%s (with %d voice mail message)"
msgid_plural "%s (with %d voice mail messages)"
msgstr[0] "%s ( %d ààààà àààààà ààààààààààà)"
msgstr[1] "%s ( %d ààààà àààààà àààààààààààà)"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:365
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:381
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:301
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:702
+msgid "Processing..."
+msgstr "àààààààààà..."
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:369
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:677
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:433
msgid "_Disable"
msgstr "ààààà àààààà (_D)"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:368
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:385
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:372
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:674
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:437
msgid "_Enable"
msgstr "àààààààààààà (_E)"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:389
-#: ../src/gui/assistant.cpp:732
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:393
+#: ../src/gui/assistant.cpp:761
msgid "Recharge the account"
msgstr "àààààààà ààààààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:394
-#: ../src/gui/assistant.cpp:744
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:398
+#: ../src/gui/assistant.cpp:773
msgid "Consult the balance history"
msgstr "àààààà àààààààà àààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:399
-#: ../src/gui/assistant.cpp:756
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:403
+#: ../src/gui/assistant.cpp:785
msgid "Consult the call history"
msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààààà."
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:414
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:98
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:291
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:418
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:96
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:337
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:121
msgid "Edit account"
msgstr "àààààà ààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:416
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:99
-#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:341
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:420
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:97
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:345
#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:322
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:293
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:339
msgid "Please update the following fields:"
msgstr "àààà àààààà ààààààààà àààààààà ààààààààààààààààà:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:418
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:125
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:135
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:422
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:123
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:133
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:342
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:125
msgid "Account name, e.g. MyAccount"
msgstr "àààààà ààààà, à.àà ààà àààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:420
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:424
msgid "Registrar:"
msgstr "àààààààà:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:420
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:136
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:424
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:134
msgid "The registrar, e.g. ekiga.net"
msgstr "àààààààà, à.àà ekiga.net"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:422
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:426
msgid "Gatekeeper:"
msgstr "àààààà ààààààààà:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:422
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:126
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:426
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:124
msgid "The gatekeeper, e.g. ekiga.net"
msgstr "àààààà ààààààààà à.àà ekiga.net"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:423
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:300
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:427
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:346
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:126
#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:174
msgid "User:"
msgstr "ààààà:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:423
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:107
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:118
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:127
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:137
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:427
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:105
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:116
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:125
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:135
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:346
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:126
msgid "The user name, e.g. jim"
msgstr "ààààà ààààà, à.àà ààààà"
#. Translators:
#. * SIP knows two usernames: The name for the client ("User") and the name
-#. * for the authentication procedure ("Authentication User")
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:428
-msgid "Authentication User:"
+#. * for the authentication procedure ("Authentication user")
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:432
+msgid "Authentication user:"
msgstr "ààààà àààààààààà :"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:428
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:138
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:432
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:136
msgid ""
"The user name used during authentication, if different than the user name; "
"leave empty if you do not have one"
@@ -1104,228 +1188,302 @@ msgstr ""
"ààààààààààààààà àààà ààààààààà ààààà ààààà, ààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààààààà; ààààà "
"ààààààààààà ààààààà ààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:429
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:312
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:433
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:362
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:129
#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:173
msgid "Password:"
msgstr "àààààààààà:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:429
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:109
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:120
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:129
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:139
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:433
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:107
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:118
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:127
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:137
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:362
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:129
msgid "Password associated to the user"
msgstr "àààààààà àààààà àààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:430
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:434
msgid "Timeout:"
msgstr "ààààà ààààààààà:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:430
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:130
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:140
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:434
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:128
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:138
msgid "Time in seconds after which the account registration is automatically retried"
msgstr "àààààà ààààà àààààààààààà àààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààà "
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:431
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:143
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:326
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:435
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:141
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:376
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:130
-msgid "Enable Account"
-msgstr "àààààà ààààààààààààà"
+msgid "Enable account"
+msgstr "àààààà ààààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:457
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:177
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:463
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:175
msgid "You did not supply a name for that account."
msgstr "ààààààà àààààààààà ààààà àààààààà."
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:459
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:179
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:465
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:177
msgid "You did not supply a host to register to."
msgstr "ààààààà ààààà ààààà ààààààà ààààà àààààààà."
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:461
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:181
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:467
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:179
msgid "You did not supply a user name for that account."
msgstr "ààààààà àààààààààà ààààà ààààà àààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:463
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:183
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:469
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:181
msgid "The timeout should be at least 10 seconds."
msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà 10 ààààààààà àààààà àààààààà ."
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:546
+#. Translators: this is a state, not an action, i.e. it should be read as
+#. "(you are) registered", and not as "(you have been) registered"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:609
msgid "Registered"
msgstr "ààààà ààààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:558
-msgid "Unregistered"
-msgstr "ààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:568
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:646
msgid "Could not unregister"
msgstr "ààààà ààààà ààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:581
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:679
msgid "Could not register"
msgstr "ààààà ààààà ààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:590
-msgid "Processing..."
-msgstr "àààààààààà..."
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:684
+msgid "Could not register to "
+msgstr "àààààà ààààà ààààà ààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:78
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:685
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:443
+msgid "Edit"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:824
+msgid "Appointment"
+msgstr "ààààààààà ààààààà"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:829
+msgid "Breakfast"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:834
+msgid "Dinner"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:840
+msgid "Holiday"
+msgstr "àààààààà àààà"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:845
+msgid "In transit"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:850
+msgid "Looking for work"
+msgstr "àààà ààààààà"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:855
+msgid "Lunch"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:860
+msgid "Meal"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:865
+msgid "Meeting"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:870
+msgid "On the phone"
+msgstr "àààààààààààà:"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:875
+msgid "Playing"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:880
+msgid "Shopping"
+msgstr "ààààààààààààà"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:885
+msgid "Sleeping"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:890
+msgid "Working"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:76
msgid "_Add an Ekiga.net Account"
msgstr "_A Ekiga.net àààààà ààààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:80
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:78
msgid "_Add an Ekiga Call Out Account"
msgstr "_A Ekiga àààà ààà àààààà ààààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:82
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:80
msgid "_Add a SIP Account"
msgstr "_A àààà àààààà ààààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:84
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:82
msgid "_Add an H.323 Account"
msgstr "_A H.323 àààààà ààààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:104
-#: ../src/gui/assistant.cpp:616
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:102
+#: ../src/gui/assistant.cpp:645
msgid "Get an Ekiga.net SIP account"
msgstr "Ekiga.net àààà àààààà ààààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:107
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:127
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:137
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:105
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:125
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:135
msgid "_User:"
msgstr "(_U) ààààà:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:109
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:129
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:139
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:107
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:127
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:137
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:986
msgid "_Password:"
msgstr "(_P) àààààààààà: (_P)"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:114
-#: ../src/gui/assistant.cpp:720
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:112
+#: ../src/gui/assistant.cpp:749
msgid "Get an Ekiga Call Out account"
msgstr "Ekiga àààà ààà àààààà ààààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:118
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:116
msgid "_Account ID:"
msgstr "(_A) àààààà àààààààà:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:120
-msgid "_PIN Code:"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:118
+msgid "_PIN code:"
msgstr "(_P) àààà àààààààà:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:125
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:135
-#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:343
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:123
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:133
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:347
msgid "_Name:"
msgstr "_N ààààà:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:126
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:124
msgid "_Gatekeeper:"
msgstr "(_G) àààààà ààààààààà:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:130
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:140
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:128
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:138
msgid "_Timeout:"
msgstr "(_T) ààààà ààààààààà:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:136
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:134
msgid "_Registrar:"
msgstr "(_R) àààààààà:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:138
-msgid "_Authentication User:"
-msgstr "(_A) ààààà ààààààààààààà:"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:136
+msgid "_Authentication user:"
+msgstr "(_A) ààààà ààààààààààààà:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:403
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:423
msgid "Local user cleared the call"
msgstr "ààà ààààààààààà ààààààà àààààà àààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:406
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:409
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:426
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:429
msgid "Local user rejected the call"
msgstr "ààà ààààà ààààààà ààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:412
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:432
msgid "Remote user cleared the call"
msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà àààààà àààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:415
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:435
msgid "Remote user rejected the call"
msgstr "àààà ààààà ààààààààà ààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:418
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:438
msgid "Remote user has stopped calling"
msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà àààààààà àààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:421
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:441
msgid "Abnormal call termination"
msgstr "àààààààà ààààààà àààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:424
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1885
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:444
+#: ../src/gui/main_window.cpp:524
msgid "Could not connect to remote host"
msgstr "àààààààà àààààààààà àààààà ààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:428
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:448
msgid "The Gatekeeper cleared the call"
msgstr "àààààààààà àààààààààààààààà ààààààà àààààà àààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:431
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:451
msgid "User not found"
msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:434
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:454
msgid "Insufficient bandwidth"
msgstr "ààààà ààà àààààààà ààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:437
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:457
msgid "No common codec"
msgstr "ààààààà àààààà ààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:440
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:460
msgid "Call forwarded"
msgstr "ààààààà ààààààààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:443
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:463
msgid "Security check failed"
msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:446
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:466
msgid "Local user is busy"
msgstr "ààà ààààààààààà ààààààà ààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:449
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:455
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:469
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:475
msgid "Congested link to remote party"
msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà ààààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:452
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:472
msgid "Remote user is busy"
msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà ààààààààààààà àààààà ààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:458
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:478
msgid "Remote host is offline"
msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààààààààà ààààààà ààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:464
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:484
msgid "User is not available"
msgstr "ààààà ààààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:475
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:487
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:776
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "àààà ààààààààààààà"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:497
msgid "Call completed"
msgstr "ààààààà ààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call-manager.cpp:781
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:700
+msgid "Missed call from"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààààà"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:702
+msgid "Missed call"
+msgstr "ààààà ààààààà"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call-manager.cpp:830
msgid ""
"Ekiga did not manage to configure your network settings automatically. You "
"can still use it, but you need to configure your network settings manually.\n"
@@ -1339,101 +1497,105 @@ msgstr ""
"http://wiki.ekiga.org/index.php/Enable_port_forwarding_manually à àààà àààààà "
"àààààààààààà ààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:256
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:258
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:274
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:276
msgid "Message"
msgstr "àààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:557
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:594
msgid "Illegal status code"
msgstr "ààààààààà ààààààà àààà"
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:602
+msgid "Invalid address"
+msgstr "àààààààààààààà àààààà"
+
#. Translators: Host of the remote party is offline, this should
#. * appear when the remote host does not reply in an acceptable time
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:568
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:608
msgid "Remote party host is offline"
msgstr "àààààààà àààà ààààààà ààààààà ààààà àààààà"
#. Translators: the following strings are answers from the SIP server
#. * when the packet it receives has an error, see
#. * http://www.ietf.org/rfc/rfc3261.txt, chapter 21 for more information
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:584
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:624
msgid "Multiple choices"
msgstr "àà ààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:588
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:628
msgid "Moved permanently"
msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:592
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:632
msgid "Moved temporarily"
msgstr "ààààààààààà ààààààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:596
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:636
msgid "Use proxy"
msgstr "ààààààà ààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:600
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:640
msgid "Alternative service"
msgstr "àààààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:604
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:644
msgid "Bad request"
msgstr "ààààà àààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:608
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:648
msgid "Unauthorized"
msgstr "ààààà àààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:612
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:652
msgid "Payment required"
msgstr "àààà àààààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:616
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:656
msgid "Forbidden, please check that username and password are correct"
msgstr "ààà ààààààààààààà, ààà àààààà ààààà ààààààààà àààààààààààààààà ààà ààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:620
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:660
msgid "Not found"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:624
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:664
msgid "Method not allowed"
msgstr "àààà àààààà àààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:628
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:668
msgid "Not acceptable"
msgstr "àààààààààààà àààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:632
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:672
msgid "Proxy authentication required"
msgstr "ààààààà ààààààààààààààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:636
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:676
msgid "Timeout"
msgstr "ààààà ààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:640
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:680
msgid "Conflict"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:644
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:684
msgid "Length required"
msgstr "ààààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:648
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:688
msgid "Request entity too big"
msgstr "ààààààààà àààààààà ààààà ààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:652
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:692
msgid "Request URI too long"
msgstr "ààààààààà URI ààà àààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:656
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:696
msgid "Unsupported media type"
msgstr "ààààààààà ààà ààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:660
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:700
msgid "Unsupported URI scheme"
msgstr "ààààààààà URI ààààààà "
@@ -1441,131 +1603,132 @@ msgstr "ààààààààà URI ààààààà "
#. * Here extension is a specific "phone number", see
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Extension_(telephone)
#. * for more information
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:668
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:708
msgid "Bad extension"
msgstr "ààà ààààààààààà "
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:672
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:712
msgid "Extension required"
msgstr "ààààààààààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:676
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:716
msgid "Interval too brief"
msgstr "ààààààà ààà àààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:680
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:720
msgid "Temporarily unavailable"
msgstr "ààààààààààà ààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:684
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:724
msgid "Loop detected"
msgstr "ààààààà ààààà ààààààààààààààà."
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:688
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:728
msgid "Too many hops"
msgstr "ààà àààà ààààààààà ààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:692
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:732
msgid "Address incomplete"
msgstr "àààààà àààààààà àààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:696
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:736
msgid "Ambiguous"
msgstr "àààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:700
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:740
msgid "Busy Here"
msgstr "ààààà àààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:704
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:744
msgid "Request terminated"
msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà."
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:708
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:748
msgid "Not acceptable here"
msgstr "ààààà àààààààààààà ààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:712
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:752
msgid "Bad event"
msgstr "ààà ààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:716
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:756
msgid "Request pending"
msgstr "ààààààààà àààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:720
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:760
msgid "Undecipherable"
msgstr "àààà ààààà ààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:724
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:764
msgid "Internal server error"
msgstr "àààààà àààààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:728
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:768
msgid "Not implemented"
msgstr "ààààààààà ààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:732
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:772
msgid "Bad gateway"
msgstr "ààà ààààà "
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:736
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "àààà ààààààààààààà"
-
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:740
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:780
msgid "Server timeout"
msgstr "àààààà àààà ààààà ààààààààà "
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:744
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:784
msgid "SIP version not supported"
msgstr "àààà àààà àààààààà ààààà ààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:748
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:788
msgid "Message too large"
msgstr "àààààà ààà ààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:752
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:792
msgid "Busy everywhere"
msgstr "ààààààà àààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:756
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:796
msgid "Decline"
msgstr "àààààààààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:760
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:800
msgid "Does not exist anymore"
msgstr "ààààààà ààààà ààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:764
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:804
msgid "Globally not acceptable"
msgstr "àààààààà àààààààààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:933
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3196
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:914
+msgid "Could not send message: "
+msgstr "àààààà àààààà ààààààààààà:"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:916
+msgid "user offline"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààà ààààààà"
+
+#. Ignore
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:955
+#: ../plugins/libnotify/libnotify-main.cpp:257
#, c-format
msgid "Incoming call from %s"
msgstr "%sààààààààà àààààààà ààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:935
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:957
#, c-format
msgid "Incoming call"
msgstr "àààààààà ààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:941
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:963
#, c-format
msgid "In a call with %s"
msgstr "%sàààà ààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:943
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:965
#, c-format
msgid "In a call"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-core/form-dialog-gtk.cpp:664
-msgid "Advanced"
-msgstr "àààààààààà"
-
#: ../lib/engine/gui/gtk-core/codecsbox.cpp:452
msgid "Move selected codec priority upwards"
msgstr "ààààààààààààààààààà ààààààààà àààààààààààà àààà àààààààà"
@@ -1574,904 +1737,977 @@ msgstr "ààààààààààààààààààà àààà
msgid "Move selected codec priority downwards"
msgstr "ààààààààààààààààààà ààààààààà àààààààààààà àààà àààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:636
+#: ../lib/engine/gui/gtk-core/form-dialog-gtk.cpp:664
+msgid "Advanced"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-core/form-dialog-gtk.cpp:1306
+msgid "Add Group"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:567
+msgid "Account Name"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:568
+msgid "Status"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:575
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:613
+msgid "Accounts"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:584
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1326
+msgid "_Accounts"
+msgstr "ààààààààà (_A)"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:588
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1372
+msgid "_Help"
+msgstr "_H àààà"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:680
+msgid "Edi_t"
+msgstr "_t àààààààà"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:630
msgid "Address Book"
msgstr "àààààà àààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:652
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3545
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:646
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1297
msgid "Address _Book"
msgstr "(_B)àààààà àààààààà"
#. This will add static and dynamic actions
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:661
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:655
msgid "_Action"
msgstr "(_A)ààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:706
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:699
msgid "Category"
msgstr "ààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/book-view-gtk.cpp:586
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1373
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/book-view-gtk.cpp:571
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1394
msgid "Full Name"
msgstr "àààà ààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/book-view-gtk.cpp:601
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/book-view-gtk.cpp:586
msgid "_Search Filter:"
msgstr "_S ààààà àààààààààà:"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:247
-msgid "says:"
-msgstr "ààààààààà:"
-
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:370
-msgid "Open link in browser"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààà ààà"
-
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:376
-msgid "Copy link"
-msgstr "àààààààà àààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:786
+msgid "Error while initializing video output"
+msgstr "àààààààà àààààààà àààààààà àààààààààààà àààà "
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:895
-msgid "_Smile..."
-msgstr "_S ààààààà..."
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:787
+msgid "No video will be displayed on your machine during this call"
+msgstr "àààà ààààààààà àààà àààààà ààààààà àààààà ààààààààà ààààà àààààà"
-#. we can't do much here since we get the Chat as reference...
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-window.cpp:411
-msgid "Chat Window"
-msgstr "àààààà àààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:797
+msgid ""
+"There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
+"that no other application is using the accelerated video output."
+msgstr ""
+"àààààà àààààààààààà àààààà àààààà àààààààààààà àààà. àààà àààààààà ààààààà "
+"àààààààààààààààà àà ààà ààààààààààà."
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/heap-view.cpp:238
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/heap-view.cpp:277
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:976
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:1029
-msgid "Unsorted"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:799
+msgid ""
+"There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
+"that you are using a color depth of 24 or 32 bits per pixel."
+msgstr ""
+"àààààà àààààààààààà àààààà àààààà àààààààààààà àààà. ààààààààà ààà àààà 24 àààààà 32 "
+"àààààà àààààààààààààààààààà àà ààà ààààààààààà."
-#: ../lib/gui/dialpad.c:52
-msgid "abc"
-msgstr "abc"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:914
+#, c-format
+msgid "Error while accessing video device %s"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààà àààààà %s à àààààààààà àààà "
-#: ../lib/gui/dialpad.c:53
-msgid "def"
-msgstr "def"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:917
+msgid "A moving logo will be transmitted during calls."
+msgstr "ààààààààà àààà àààààà àààà ààààà ààààààààààààà."
-#: ../lib/gui/dialpad.c:54
-msgid "ghi"
-msgstr "ghi"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:921
+msgid ""
+"There was an error while opening the device. In case it is a pluggable "
+"device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it still is not "
+"accessible, please check your permissions and make sure that the appropriate "
+"driver is loaded."
+msgstr ""
+"àààààààà àààààààààà àààà. àààààà àààààà àààààààààà ààà àààààààà ààààààààà àààààà "
+"ààààààààà. ààààààààààà àààààà ààà ààààààà àààà ààààààààààà ààààà àààààà ààààààààà "
+"ààààààààààà. ààààààà àààààà ààààààààà ààààà àà ààààà ààààà"
-#: ../lib/gui/dialpad.c:55
-msgid "jkl"
-msgstr "jkl"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:925
+msgid "Your video driver doesn't support the requested video format."
+msgstr "àààààà àààààà àààààà àààà àààààà àààààà ààààààààààààà"
-#: ../lib/gui/dialpad.c:56
-msgid "mno"
-msgstr "mno"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:929
+msgid "Could not open the chosen channel."
+msgstr "àààààà ààààà àààààà àààààà ààààààààààà"
-#: ../lib/gui/dialpad.c:57
-msgid "pqrs"
-msgstr "pqrs"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:933
+msgid ""
+"Your driver doesn't seem to support any of the color formats supported by "
+"Ekiga.\n"
+" Please check your kernel driver documentation in order to determine which "
+"Palette is supported."
+msgstr ""
+"Ekiga ààààà ààààà àààà ààà ààààààààààààà àààààà àààààà ààààà ààààààà ààààààààààà.\n"
+" àààà àààààà àààààà àààààà ààààààààà àààààààà àààààààà àààà àààààà ààààààààà ààààà àààààà "
+"àà ààààààààà."
-#: ../lib/gui/dialpad.c:58
-msgid "tuv"
-msgstr "tuv"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:937
+msgid "Error while setting the frame rate."
+msgstr "àààà ààààààààà àààààààààà àààà"
-#: ../lib/gui/dialpad.c:59
-msgid "wxyz"
-msgstr "wxyz"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:941
+msgid "Error while setting the frame size."
+msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà àààà"
-#: ../lib/gui/gmdialog.c:327
-msgid "Do not show this dialog again"
-msgstr "àààà àààààààà àààààààà àààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:946
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1016
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1097
+msgid "Unknown error."
+msgstr "ààààààà àààà."
-#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:75
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:920
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:998
#, c-format
-msgid "%d user found"
-msgid_plural "%d users found"
-msgstr[0] "%d ààààà ààààààà"
-msgstr[1] "%d àààààààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:297
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:138
-msgid "New _Contact"
-msgstr "(_C) ààààà ààààààà"
+msgid "Error while opening audio input device %s"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààààà %s à àààààààààààà àààà"
-#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:344
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:333
-msgid "VoIP _URI:"
-msgstr "VoIP _URI:"
+#. Translators: This happens when there is an error with audio input:
+#. * Nothing ("silence") will be transmitted
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1003
+msgid "Only silence will be transmitted."
+msgstr "ààààà ààààààà àààààà ààààààààà.."
-#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:345
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:334
-msgid "_Home phone:"
-msgstr "(_H) àààà àààààààà:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1007
+msgid ""
+"Unable to open the selected audio device for recording. In case it is a "
+"pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it "
+"still is not accessible, please check your audio setup, the permissions and "
+"that the device is not busy."
+msgstr ""
+"àààààààà ààààààà àààààààà ààààààààààààààààà. àààààà àààààà àààààààààà ààà àààààààà "
+"ààààààààà àààààà ààààààààà. ààààààààààà àààààà ààà ààààààà àààà ààààààààààà ààààà "
+"àààààààààààààà ààààààà, ààààààààà ààààààààààà. ààààààà ààà àààà ààààààààààà ààààà àà "
+"ààààà ààààà"
-#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:346
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:335
-msgid "_Office phone:"
-msgstr "_O àààààà àààààààà:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1011
+msgid ""
+"The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
+"read data from this device. In case it is a pluggable device it may be "
+"sufficient to reconnect it. If not, or if it still is not accessible, please "
+"check your audio setup."
+msgstr ""
+"àààààààà àààààààà ààààààààààààààà. ààààà àààà àààààààààààààààà ààààààà àààààà "
+"ààààààààààà. àààààà àààààà àààààààààà ààà àààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà. "
+"ààààààààààà àààààà ààà ààààààà àààà ààààààààààà ààààà àààààààààààààà ààààààà "
+"ààààààààààà."
-#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:347
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:336
-msgid "_Cell phone:"
-msgstr "_C ààà àààà:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1081
+#, c-format
+msgid "Error while opening audio output device %s"
+msgstr "àààààààà àààààààà àààààà %s à àààààààààààà àààà "
-#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:348
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:337
-msgid "_Pager:"
-msgstr "_P ààààààà:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1084
+msgid "No incoming sound will be played."
+msgstr "àààà àààààààà ààààààà àààààààààààààààààà.."
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:320
-msgid "Edit contact"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1088
+msgid ""
+"Unable to open the selected audio device for playing. In case it is a "
+"pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it "
+"still is not accessible, please check your audio setup, the permissions and "
+"that the device is not busy."
+msgstr ""
+"àààààààà àààààààà ààààà ààààà ààààààààààààààààà. àààààà àààààà àààààààààà ààà "
+"àààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà. ààààààààààà àààààà ààà ààààààà àààà ààààààààààà "
+"ààààà àààààààààààààà ààààààà, ààààààààà ààààààààààà. ààààààà ààà àààà ààààààààààà ààààà "
+"àà ààààà ààààà"
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:374
-msgid "Remove contact"
-msgstr "ààààààà ààààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1092
+msgid ""
+"The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
+"write data to this device. In case it is a pluggable device it may be "
+"sufficient to reconnect it. If not, or if it still is not accessible, please "
+"check your audio setup."
+msgstr ""
+"àààààààà àààààààà ààààààààààààààà. ààààà àààà àààààààààààààààà ààààààà àààà "
+"ààààààààààà. àààààà àààààà àààààààààà ààà àààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà. "
+"ààààààààààà àààààà ààà ààààààà àààà ààààààààààà ààààà àààààà ààà ààààààà ààààààààààà."
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:376
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1133
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove %s from the addressbook?"
-msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààààà %s à ààààà ààààààààà?"
+msgid "Calling %s..."
+msgstr "%s à àààààààààà..."
-#: ../plugins/gstreamer/gst-audioinput.cpp:276
-msgid "Audio test"
-msgstr "ààààà ààààà"
+#. %s is the SIP/H.323 address of the remote user, this text is shown
+#. below video during a call
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1163
+#: ../src/gui/main_window.cpp:646
+#, c-format
+msgid "Connected with %s"
+msgstr "%s àààà àààààààààààààààààà"
-#: ../plugins/gstreamer/gst-audiooutput.cpp:328
-msgid "Silent"
-msgstr "ààààà"
+#. Init
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1186
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2517
+msgid "Standby"
+msgstr "àààààààààà"
-#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:234
-msgid "Video test"
-msgstr "àààààà ààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1198
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1207
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2729
+msgid "Call Window"
+msgstr "ààààààà àààààà"
-#. Translators: "Screencast" means the video input device will be your screen -- the other end will see your desktop
-#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:386
-#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:391
-msgid "Crazy"
-msgstr "àààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1218
+msgid "Call on hold"
+msgstr "ààààààà àààààààààààààààààààààà "
-#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:391
-msgid "Screencast"
-msgstr "àààà"
+#
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1229
+msgid "Call retrieved"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààà"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:427
-#: ../plugins/resource-list/rl-entry-ref.cpp:138
-#: ../plugins/resource-list/rl-entry.cpp:160
-msgid "_Refresh"
-msgstr "(_R)àààààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1317
+#, c-format
+msgid ""
+"Connected with %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s àààà àààààààààààààààààà\n"
+"%s"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:430
-msgid "_Remove addressbook"
-msgstr "àààààà àààààààààà àààààà (_R)"
-
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:432
-msgid "Addressbook _properties"
-msgstr "àààààà àààààà àààààààà"
+#. Translators: TX is a common abbreviation for "transmit". As it
+#. * is shown in a tooltip, there is no space constraint
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1533
+#, c-format
+msgid "TX: %dx%d"
+msgstr "ààààààà : %dx%d "
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:563
-msgid "LDAP SASL Interaction"
-msgstr "LDAP SASL àààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1535
+msgid "TX: / "
+msgstr "ààààààà : /"
-#. Translators, Howard explained : "Challenge" is a generic term
-#. * in authentication. It's a prompt from the authentication mechanism
-#. * for some type of credential. Exactly what kind of challenge and
-#. * what kind of credential depends on the specific authentication
-#. * mechanism. Since SASL is a generic interface, and can dynamically
-#. * load arbitrary mechanisms, there's not much more specific you can
-#. * say about it. You might google for "challenge response
-#. * authentication" if you'd like more background context.
-#.
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:605
-msgid "Challenge: "
-msgstr "ààààà:"
+#. Translators: RX is a common abbreviation for "receive". As it
+#. * is shown in a tooltip, there is no space constraint
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1540
+#, c-format
+msgid "RX: %dx%d"
+msgstr "àààààààà : %dx%d"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:613
-msgid "Interact"
-msgstr "àààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1542
+msgid "RX: / "
+msgstr "àààààààà : /"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:680
-msgid "Refreshing"
-msgstr "ààààààààààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1551
+#, c-format
+msgid ""
+"Lost packets: %.1f %%\n"
+"Late packets: %.1f %%\n"
+"Out of order packets: %.1f %%\n"
+"Jitter buffer: %d ms\n"
+"Codecs: %s\n"
+"Resolution: %s %s"
+msgstr ""
+"ààààà ààààààà: %.1f %%\n"
+"ààààààà ààààààà : %.1f %%\n"
+"àààà àààààà ààààààà: %.1f %%\n"
+"ààààààà ààààààà: %d ms%s%s%s\n"
+"ààààààààààà: %s\n"
+"ààààààààà: %s %s"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:686
-msgid "Could not initialize server"
-msgstr "àààààààààà àààààà ààààààààà"
+#. Translators: A = Audio, V = Video, FPS = Frames per second
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1651
+#, c-format
+msgid "A:%.1f/%.1f V:%.1f/%.1f FPS:%d/%d"
+msgstr "A:%.1f/%.1f V:%.1f/%.1f FPS:%d/%d"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:700 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:745
-msgid "LDAP Error: "
-msgstr "LDAP àààà: "
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1675
+msgid "_Retrieve Call"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààà (_R)"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:754
-msgid "Contacted server"
-msgstr "àààààààà àààààààààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1688
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1997
+msgid "H_old Call"
+msgstr "_o ààààààà ààààà"
-#. patience == 0
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:793
-msgid "Could not connect to server"
-msgstr "àààà àààààààààà àààààà ààààààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1719
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2009
+msgid "Suspend _Audio"
+msgstr "(_A)àààààààààààààà ààà"
-#. patience == 0
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:841 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:890
-msgid "Could not search"
-msgstr "ààà ààààààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1721
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2014
+msgid "Suspend _Video"
+msgstr "(_V)àààààààà àààààààà"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:849
-msgid "Waiting for search results"
-msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1723
+msgid "Resume _Audio"
+msgstr "ààààà àààààààà (_A)"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:942
-msgid "Please edit the following fields"
-msgstr "àààà àààààà ààààààààà àààààààà ààààààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1725
+msgid "Resume _Video"
+msgstr "àààààààà àààààààà (_V)"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:944
-msgid "Book _Name:"
-msgstr "àààààà ààààà (_N)"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1759
+msgid "Video Settings"
+msgstr "àààààà àààààààà"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:944
-msgid "Book name, as shown in your dialog box"
-msgstr "àààààààààààà ààààà, àààààà àààààààà àààààààààà àààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1784
+msgid "Adjust brightness"
+msgstr "àààààà ààà àààà"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:945
-msgid "Server _URI:"
-msgstr "àààààà _URI"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1803
+msgid "Adjust whiteness"
+msgstr "àààààààà ààà àààà"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:945
-msgid "Name of LDAP server, prefixed by ldap://"
-msgstr "àààààààà àààààààààààà ààààà, ldap:// ààààààààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1822
+msgid "Adjust color"
+msgstr "ààààààààà ààà àààà"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:946
-msgid "_Base DN:"
-msgstr "_Base DN:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1841
+msgid "Adjust contrast"
+msgstr "àààààààààà ààà àààà"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:952
-msgid "Subtree"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1883
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "àààààààà àààààààà"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:953
-msgid "Single Level"
-msgstr "ààà àààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1985
+msgid "_Call"
+msgstr "(_C) ààà"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:954
-msgid "_Search Scope"
-msgstr "ààààà àààààààààà (_S)"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1987
+msgid "_Pick up"
+msgstr "_P àààààààà"
-#. Translators: DisplayName Attribute is the name of the LDAP
-#. * attribute whose value will be used to name an addressbook entry.
-#. * On Microsoft systems the actual attribute is literally named
-#. * "DisplayName" (i.e., "the name that will be displayed") but on
-#. * most LDAP servers it's "CommonName".
-#.
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:969
-msgid "_DisplayName Attribute:"
-msgstr "_DisplayName àààààà:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1987
+msgid "Pick up the current call"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:970
-msgid "Call _Attributes:"
-msgstr "_A ààààààà ààààà ààààààà :"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1991
+msgid "_Hangup"
+msgstr "àààà (_H)"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:970
-msgid "The field you are searching for"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1991
+msgid "Hangup the current call"
+msgstr "àààààà ààààààà àààà"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:972 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:974
-msgid "_Filter Template:"
-msgstr "ààààààà àààààà ààà (_F):"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1997
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2486
+msgid "Hold the current call"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààààà àààà"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:972 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:974
-msgid "Here, a \"$\" is replaced by the search string"
-msgstr "ààààà \"$\" ààààà àààààààà ààààààààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2001
+msgid "_Transfer Call"
+msgstr "(_T)ààààààà ààààààà"
-#. Translators: Bind ID - In LDAP, the operation that begins an LDAP
-#. * session and authenticates the user to the directory is called a
-#. * Bind operation. There are two types of Binds supported in the
-#. * standard protocol - Simple Bind and SASL Bind. Since both of
-#. * them are used for authentication, both of them require some type
-#. * of user ID as a parameter, and that is supplied here. (Of
-#. * course, the Bind ID can be left blank, in which case the session
-#. * is anonymous / unauthenticated.)
-#.
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:985
-msgid "Bind _ID:"
-msgstr "àààà _ID:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2002
+msgid "Transfer the current call"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:985
-msgid "User ID; leave blank for anonymous / nonauthenticated"
-msgstr "ààààà àààààààà: ààààà àààààà àààààààààà ààààààààààààààà ààààààà ààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2010
+msgid "Suspend or resume the audio transmission"
+msgstr "ààà àààààààààà àààààààà àààààà ààààààààààà"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:986
-msgid "The password for the user ID above, if any"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààààààààààà àààààààààà (ààààààààà)"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2015
+msgid "Suspend or resume the video transmission"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààààà àààààà ààààààà"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:987
-msgid "Use TLS"
-msgstr "TLSà ààààààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2022
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1305
+msgid "Close the Ekiga window"
+msgstr "ààààà àààààààà ààààààà"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:988
-msgid "Use SASL"
-msgstr "SASLà ààààààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2027
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1338
+msgid "_View"
+msgstr "_V àààà"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1002
-msgid "SASL _Mechanism"
-msgstr "SASL ààààààà (_M)"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2029
+msgid "_Local Video"
+msgstr "_L ààààààààààà àààààà"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1012
-msgid "Edit LDAP directory"
-msgstr "LDAP ààààà àààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2030
+msgid "Local video image"
+msgstr "àààààà àààààààààà àààà"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1034
-msgid "Please provide a Book Name for this directory\n"
-msgstr "àààà ààààààààà ààà àààààà ààààà ààààààààààà\n"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2034
+msgid "_Remote Video"
+msgstr "_R àààà àààààà"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1037
-msgid "Please provide a Server URI\n"
-msgstr "ààà àààààà URIà ààààààààààà\n"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2035
+msgid "Remote video image"
+msgstr "àààààà àààààààààà àààà "
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1040
-msgid "Please provide a DisplayName Attribute\n"
-msgstr "ààà DisplayName àààààààà ààààààààààà\n"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2039
+msgid "_Picture-in-Picture"
+msgstr "_P àààààààààà àààà"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1043
-msgid "Please provide a Call Attribute\n"
-msgstr "ààà ààààààà àààààààà ààààààààààà\n"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2040
+msgid "Both video images"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààààà"
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1046
-msgid "Invalid Server URI\n"
-msgstr "ààààà àààààà URI\n"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2051
+msgid "Zoom in"
+msgstr "àààààààààà"
-#: ../plugins/ldap/ldap-source.cpp:130
-msgid "Add an LDAP Address Book"
-msgstr "LDAP àààààà àààààààààà àààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2055
+msgid "Zoom out"
+msgstr "àààààààààà"
-#: ../plugins/ldap/ldap-source.cpp:134
-msgid "Add the Ekiga.net Directory"
-msgstr "ààààà .net ààààà àààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2059
+msgid "Normal size"
+msgstr "ààààà àààà"
-#: ../plugins/ldap/ldap-source.cpp:155
-msgid "Create LDAP directory"
-msgstr "LDAP àààààà àààààààààà ààààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2063
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_F àààààààààà"
-#: ../plugins/ldap/ldap-source.cpp:164
-msgid "Ekiga.net Directory"
-msgstr "ààààà .net ààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2063
+msgid "Switch to fullscreen"
+msgstr "àààààààààààààà àààà"
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:79
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:113
-msgid "inactive"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2178
+msgid "Transfer call to:"
+msgstr "àààààààààà àààààà:"
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:179
-#, c-format
-msgid "error connecting (%s)"
-msgstr "àààààààààà àààà :(%s)"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2404
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2419
+msgid "Hang up the current call"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààà"
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:185
-msgid "connecting"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2447
+msgid "Change the volume of your soundcard"
+msgstr "àààààà ààà ààààààààà ààà àààààà àààààà"
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:229
-msgid "authenticating"
-msgstr "ààààààààààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2467
+msgid "Change the color settings of your video device"
+msgstr "àààààà ààà àààààààààà ààà àààààààà àààààà"
-#. FIXME: can't we report better?
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:239
-msgid "error connecting"
-msgstr "àààààààààà àààà "
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:247
+msgid "says:"
+msgstr "ààààààààà:"
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:251
-msgid "disconnected"
-msgstr "ààààààààààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:370
+msgid "Open link in browser"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààà ààà"
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:268
-msgid "connected"
-msgstr "àààààààààààààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:376
+msgid "Copy link"
+msgstr "àààààààà àààààà"
-#. FIXME: can't we report something better?
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:274
-msgid "error authenticating loudmouth account"
-msgstr "àààà ààààà àààààà àààààààààà ààààààààà àààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:899
+msgid "_Smile..."
+msgstr "_S ààààààà..."
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:304
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:127
-msgid "Server:"
-msgstr "àààààààà:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-window.cpp:139
+#, c-format
+msgid "You have %d unread text message"
+msgid_plural "You have %d unread text messages"
+msgstr[0] "àààààààààà %d àààààààà ààà àààààà àààààà"
+msgstr[1] "àààààààààà %d àààààààà ààà ààààààààà ààààà"
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:308
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:128
-msgid "Resource:"
-msgstr "àààààààà: "
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-window.cpp:144
+msgid "Read"
+msgstr "àààààààà"
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:391 ../src/gui/accounts.cpp:689
-msgid "Edit"
-msgstr "àààààààà"
+#. we can't do much here since we get the Chat as reference...
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-window.cpp:451
+msgid "Chat Window"
+msgstr "àààààà àààààà"
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:111
-msgid "_Add a jabber/XMPP account"
-msgstr "(_A) ààààà/àààààààààààà àààààà ààààà àààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/heap-view.cpp:238
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/heap-view.cpp:277
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:1016
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:1097
+msgid "Unsorted"
+msgstr "ààààààààà"
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:123
-msgid "Please fill in the following fields:"
-msgstr "àààà àààààà ààààààààà àààààààà àààààààààà:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:396
+msgid "Play sound for new voice mails"
+msgstr "ààààà ààà àààààà àààààà ààààà àààààààààà"
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-dialect.cpp:118
-msgid "Join a discussion group"
-msgstr "ààà ààààà àààààààà àààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:406
+msgid "Play sound for new instant messages"
+msgstr "ààààà ààààà àààààà ààààà àààààààààà"
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:210
-msgid "Authorization to see your presence"
-msgstr "àààààà ààààààà ààà àààààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:457
+#: ../src/gui/assistant.cpp:373
+msgid "Personal Information"
+msgstr "ààààààààà ààààà"
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:214
-#, c-format
-msgid "%s asks the permission to see your presence, saying: \"%s\"."
-msgstr "%s àààààà ààààààà ààà àààààààààà àààààà àààààà àààààààààà: \"%s\"."
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:459
+msgid "_Full name:"
+msgstr "_F àààà ààààà:"
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:218
-#, c-format
-msgid "%s asks the permission to see your presence."
-msgstr "%s àààààà ààààààà ààà àààààààààà àààààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:475
+msgid "Video Display"
+msgstr "àààààà àààà"
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:225
-msgid "grant him/her the permission to see your presence"
-msgstr "àààààà ààààààà ààà àààààààààà àààààààà àààààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:477
+msgid "Place windows displaying video _above other windows"
+msgstr "(_a)àààà àààààààààààà àààà ààààààààààààà àààà ààààààààà"
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:226
-msgid "refuse him/her the permission to see your presence"
-msgstr "àààààà ààààààà ààà àààààààààà àààààààà àààààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:481
+msgid "Network Settings"
+msgstr "ààààà àààààààà"
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:227
-msgid "decide later (also close or cancel this dialog)"
-msgstr "àààààààà àààààà àààà (àààà àààààààà ààààààà àààààà ààààà ààààà)"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:483
+msgid "Enable network _detection"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààà (_d)"
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:228
-msgid "Your answer is: "
-msgstr "àààààà ààààà:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:493
+msgid "Call Forwarding"
+msgstr "ààààààà àààààààààà"
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:315
-msgid "Add a roster element"
-msgstr "àààààààààààààà àààààààààà ààààà àààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:495
+msgid "_Always forward calls to the given host"
+msgstr "(_A)ààààààààà àààààààààà ààààààààààààààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààà"
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:316
-msgid "Please fill in this form to add a new element to the remote roster"
-msgstr "àààà àààààààààààààààà ààààà ààààààà ààààààà àààà àààààà àààà àààààààà àààààààà ààààààààà."
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:495
+msgid ""
+"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
+"specified in the protocol settings"
+msgstr ""
+"àààààààààààààààà ààààààà ààà ààààà àààààààààààà ààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà "
+"àààà àààààà ààààààààààààà."
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:318
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:470
-msgid "Identifier:"
-msgstr "àààààààà àààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:497
+msgid "Forward calls to the given host if _no answer"
+msgstr "(_n)ààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààààà"
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:318
-msgid "identifier server"
-msgstr "identifier server"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:497
+msgid ""
+"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
+"specified in the protocol settings if you do not answer the call"
+msgstr ""
+"àààààààààààààààà, ààààààà ààààààà àààààààààà ààààààà ààà ààààà àààààààààààà ààààà "
+"ààààààààà ààààààà ààààààààààà àààà àààààà ààààààààààààà."
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:162
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:168
-msgid "Ask him/her to see his/her status"
-msgstr "ààààààà àààààà ààà ààààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:499
+msgid "Forward calls to the given host if _busy"
+msgstr "(_b)ààààààààà àààààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààààà"
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:166
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:178
-msgid "Forbid him/her to see my status"
-msgstr "ààà àààààà ààààààà ààà ààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:499
+msgid ""
+"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
+"specified in the protocol settings if you already are in a call or if you "
+"are in busy mode"
+msgstr ""
+"àààààààààààààààà, ààààààà àààà ààààààà àààà àààà àààààà àààààààà àààààààà àààààààà "
+"ààààààà ààà ààààà àààààààààààà ààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà àààà àààààà "
+"ààààààààààààà"
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:170
-msgid "Ask him/her to see his/her status (pending)"
-msgstr "ààààààà àààààà ààà ààààààààà (àààààààààààààà)"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:503
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1311
+msgid "Call Options"
+msgstr "ààààààà àààààà"
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:174
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:179
-msgid "Stop getting his/her status"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààààààààà"
+#. Add all the fields
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:506
+msgid "Timeout to reject or forward unanswered incoming calls (in seconds):"
+msgstr ""
+"ààààààààààà àààààààààà àà àààààà àààààà àààààààààààà àààà àààààààà àààààà ààààààà "
+"ààààà:"
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:184
-msgid "Start chat"
-msgstr "àààààà ààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:507
+msgid "_Automatically answer incoming calls"
+msgstr "(_A) àààààààààààà àààààààà àààààààààààààà ààààà àààà"
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:187
-msgid "Continue chat"
-msgstr "àààààà àààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:538
+msgid "Ekiga Sound Events"
+msgstr "ààààà ààà àààààààààà"
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:276
-msgid "Please fill in this form to change an existing element of the remote roster"
-msgstr ""
-"ààààààààà àààà àààà àààààààààààààà àààà àààààààààà ààààà àààà àààààà àààà àààààààà "
-"àààààààà ààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:575
+msgid "A"
+msgstr "A"
-#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:102
-msgid "New resource list"
-msgstr "ààààà ààà àààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:587
+msgid "Event"
+msgstr "àààààààààà"
-#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:166
-msgid "Add new resource-list"
-msgstr "ààààà ààà àààààààà àààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:599
+msgid "Choose a sound"
+msgstr "ààà ààààà àààààà ààààààààà"
-#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:167
-msgid "Please fill in this form to add a new contact list to ekiga's remote roster"
-msgstr ""
-"ààààà àààààà àààààààààààààààà ààààà ààààààà ààààààà àààà àààààà àààà àààààààà àààààààà "
-"ààààààààà."
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:604
+msgid "Wavefiles"
+msgstr "ààà ààààààààà"
-#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:171
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:471
-msgid "Writable:"
-msgstr "ààààààààààààà:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:613
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:632
+msgid "Play"
+msgstr "àààààà"
-#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:172
-msgid "Username:"
-msgstr "àààààààààà:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:653
+msgid "String"
+msgstr "àààà"
-#: ../plugins/resource-list/rl-entry-ref.cpp:53
-msgid "Click to fetch"
-msgstr "àààààà àààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:654
+msgid "Tone"
+msgstr "àààà"
-#: ../plugins/resource-list/rl-entry-ref.cpp:120
-msgid "Distant contact"
-msgstr "àààà ààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:655
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:707
+msgid "RFC2833"
+msgstr "RFC2833"
-#: ../plugins/resource-list/rl-entry.cpp:203
-msgid "Invalid server data"
-msgstr "ààààà àààààà àààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:656
+msgid "Q.931"
+msgstr "Q.931"
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:198
-msgid "_Add a new contact"
-msgstr "ààààà ààààààà àààà (_A)"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:660
+msgid "Disable H.239 Extended Video"
+msgstr "H.239 ààààààààààààààà àààààààà ààààààà"
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:200
-msgid "_Refresh contact list"
-msgstr "àààààààààà àààààààà àààààààà (_R)"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:661
+msgid "Allow H.239 per Content Role Mask"
+msgstr "ààà àààààààà àààà ààààààààààà H.239 à àààààà"
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:202
-msgid "Contact list _properties"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà (_p)"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:662
+msgid "Force H.239 Presentation Role"
+msgstr "H.239 àààààààààààààà àààààà ààààààààààààààà"
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:462
-msgid "Edit contact list properties"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà àààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:663
+msgid "Force H.239 Live Role"
+msgstr "H.239 ààààà àààààà ààààààààààààààà"
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:464
-msgid "Please edit the following fields (no identifier means global)"
-msgstr "àààà àààààà ààààààààà àààààààà ààààààààààà (ààààààààààààààà ààààà)"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:668
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:714
+msgid "Misc Settings"
+msgstr "ààà àààààààà"
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:467
-msgid "Contact list's name:"
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààààà:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:671
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:719
+msgid "Forward _URI:"
+msgstr "_U àààà ààààààà URI:"
-#. "Document" used as a name -- uri point to the root of a document tree
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:469
-msgid "Document root:"
-msgstr "ààà àààà:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:677
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "àààààààà ààààà àààààààààà"
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:472
-msgid "Server username:"
-msgstr "àààààà ààààà ààààà:"
+#. The toggles
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:680
+msgid "Enable H.245 _tunneling"
+msgstr "H.245 àààààààààà àààààààààààà"
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:473
-msgid "Server password:"
-msgstr "àààààà àààààààààà:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:682
+msgid "Enable _early H.245"
+msgstr "(_e)ààààààà H.245 à àààààààààààà"
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:512
-msgid "Add a remote contact"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:684
+msgid "Enable fast _start procedure"
+msgstr "(_s)ààààààààààààà àààààààààààà"
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:513
-msgid "Please fill in this form to create a new contact on a remote server"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:684
+msgid ""
+"Connection will be established in Fast Start mode. Fast Start is a new way "
+"to start calls faster that was introduced in H.323v2. It is not supported by "
+"Netmeeting and using both Fast Start and H.245 Tunneling can crash some "
+"versions of Netmeeting."
msgstr ""
-"ààààà àààààà àààààààààààààààà ààààà ààààààà ààààààà àààà àààààà àààà àààààààà àààààààà "
-"ààààààààà."
+"ààà àààààààà ààààààààààààà. ààà ààààààà àààààààààà ààà àààààà àààààààààààààà H.323v2 "
+"àààààà àààààààààààààààààààààààààààààà. àààààà ààààààààààààà ààààà ààààà.ààà ààààààà "
+"ààààààà H.245 àààààààààà àààà àààààààààà ààà àààààààààààà àààà àààààààà"
-#. Translators: #%d - ordinal number
-#: ../plugins/resource-list/rl-list.cpp:183
-#, c-format
-msgid "%s / List #%d"
-msgstr "%s / List #%d"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:686
+msgid "Enable H.239 control"
+msgstr " H.239 ààààààààààààà ààààààààààààà"
-#. Translators: #%d - ordinal number
-#: ../plugins/resource-list/rl-list.cpp:188
-#, c-format
-msgid "List #%d"
-msgstr "List #%d"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:686
+msgid "This enables H.239 capability for additional video roles."
+msgstr "ààà ààààààà àààààà ààààààààààà H.239 ààààààààààà àààààààààààààà."
-#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:230
-msgid "Edit remote contact"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:688
+msgid "Extended Video Roles:"
+msgstr "ààààààààààààààà àààààà ààààààà:"
-#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:231
-msgid "Please fill in this form to change an existing contact on a remote server"
-msgstr ""
-"àààà àààààà ààààààààà àààà ààààààààà àààààà àààààààààààààà àààà àààààààààà ààààà àààà "
-"àààààààà àààààààà ààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:688
+msgid "Select the H.239 Video Role"
+msgstr "H.239 àààààà àààààà ààààààààààààààààà"
-#: ../src/gui/accounts.cpp:565
-msgid "Account Name"
-msgstr "àààààà ààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:692
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:725
+msgid "DTMF Mode"
+msgstr "DTMF àààà"
-#: ../src/gui/accounts.cpp:566
-msgid "Status"
-msgstr "àààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:694
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:727
+msgid "_Send DTMF as:"
+msgstr "(_S)DTMF àà ààààààà:"
-#: ../src/gui/accounts.cpp:576 ../src/gui/accounts.cpp:618
-msgid "Accounts"
-msgstr "àààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:694
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:727
+msgid "Select the mode for DTMFs sending"
+msgstr "ààààààààààà ààà àààààààààààà àààààààà àààààààààà"
-#: ../src/gui/accounts.cpp:590 ../src/gui/main_window.cpp:3609
-msgid "_Accounts"
-msgstr "ààààààààà (_A)"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:708
+msgid "INFO"
+msgstr "INFO"
-#: ../src/gui/accounts.cpp:594 ../src/gui/main_window.cpp:3692
-msgid "_Help"
-msgstr "_H àààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:716
+msgid "_Outbound proxy:"
+msgstr "_O àààààààà ààààààà:"
-#: ../src/gui/accounts.cpp:621
-msgid "Active"
-msgstr "àààààààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:744
+#: ../src/gui/assistant.cpp:996
+msgid "Audio Devices"
+msgstr "ààààààààààààà"
-#: ../src/gui/accounts.cpp:683
-msgid "Enable"
-msgstr "àààààààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:752
+msgid "Ringing device:"
+msgstr "ààààààààà àààààà:"
-#: ../src/gui/accounts.cpp:686
-msgid "Disable"
-msgstr "ààààà àààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:752
+msgid "Select the ringing audio device to use"
+msgstr "ààààààààà àààààààà àààààà ààààà"
-#: ../src/gui/accounts.cpp:692
-msgid "Remove"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:754
+msgid "Output device:"
+msgstr "àààààà ààààààààà:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:341
-msgid ""
-"This is the Ekiga general configuration assistant. The following steps will "
-"set up Ekiga by asking a few simple questions.\n"
-"\n"
-"Once you have completed these steps, you can always change them later by "
-"selecting Preferences in the Edit menu."
-msgstr ""
-"ààà Ekiga àààà àààààààààà àààààààààà. àààààààààà ààà àààà ààààààààààà "
-"àààààààààààààààà. n\n"
-"àààààà àààà ààààààà àààààààààààà àààààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààààà."
-
-#: ../src/gui/assistant.cpp:349
-msgid "Welcome to Ekiga"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/gui/assistant.cpp:373 ../src/gui/preferences.cpp:445
-msgid "Personal Information"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
-
-#. The user fields
-#: ../src/gui/assistant.cpp:376
-msgid "Please enter your first name and your surname:"
-msgstr "àààààà ààààà ààààà ààààààà ààààààà ààààà àààààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:761
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:897
+msgid "Input device:"
+msgstr "ààààààà àààààà:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:385
-msgid ""
-"Your first name and surname will be used when connecting to other VoIP and "
-"videoconferencing software."
-msgstr ""
-"àààààà ààààà ààààà ààààààà ààààààà ààààà VoIP ààààààà àààààààààà ààààààààààààà ààààààààà "
-"àààà ààààààààà"
+#. That button will refresh the device list
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:765
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:908
+msgid "_Detect devices"
+msgstr "(_D)ààààààààà ààààààààà"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:579
-msgid "Ekiga.net Account"
-msgstr "Ekiga.net àààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:765
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:908
+msgid "Click here to refresh the device list"
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààààà."
-#: ../src/gui/assistant.cpp:581
-msgid "Please enter your username:"
-msgstr "àààààà ààààà ààààà àààààààààà:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:785
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:807
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:827
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1262 ../src/gui/assistant.cpp:1284
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1306
+msgid "No device found"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààààààààà"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:589
-msgid "Please enter your password:"
-msgstr "àààààà àààààààààààà àààààààààà:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:876
+msgid "PAL (Europe)"
+msgstr "PAL (ààààààà)"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:599
-msgid ""
-"The username and password are used to login to your existing account at the "
-"ekiga.net free SIP service. If you do not have an ekiga.net SIP address yet, "
-"you may first create an account below. This will provide a SIP address that "
-"allows people to call you.\n"
-"\n"
-"You may skip this step if you use an alternative SIP service, or if you "
-"would prefer to specify the login details later."
-msgstr ""
-"ààààà ààààà ààààààà àààààààààà àààààà ekiga.net àààà àààà àààà àààààààààà àààààààà "
-"ààààààààà. ekiga.net àààà àààà àààà ààààààààààààààààà àààà ààààààà ààà àààààà "
-"àààààààààà. ààà àààààà àààààà àààààà ààà àààà àààààààà ààààà. \n"
-"\n"
-"ààààààà àààà àààà àààà àààààà ààààààààà àààààà ààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààààà "
-"àààààààààààà àààà àààààà ààààààà àààààààààààà."
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:877
+msgid "NTSC (America)"
+msgstr "NTSC (ààààààààà)"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:625
-msgid "I do not want to sign up for the ekiga.net free service"
-msgstr "ekiga.net àààà àààààààà àààààà àààààà àààà ààààààààààààà."
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:878
+msgid "SECAM (France)"
+msgstr "SECAM (ààààààààà)"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:685
-msgid "Ekiga Call Out Account"
-msgstr "Ekiga àààà ààà àààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:879
+msgid "Auto"
+msgstr "ààààààààà"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:687
-msgid "Please enter your account ID:"
-msgstr "àààà àààààà àààààà àààààà àààààà àààààààà:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:891
+msgid "Video Devices"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààà"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:695
-msgid "Please enter your PIN code:"
-msgstr "àààà àààààà àààààà 'àààà' àààààà àààààààà:"
+#. Video Channel
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:901
+msgid "Channel:"
+msgstr "àààà"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:706
-msgid ""
-"You can make calls to regular phones and cell numbers worldwide using Ekiga. "
-"To enable this, you need to do two things:\n"
-"- First buy an account at the URL below.\n"
-"- Then enter your account ID and PIN code.\n"
-"The service will work only if your account is created using the URL in this "
-"dialog.\n"
-msgstr ""
-"ààààààà ààààà ààààà ààààà àààààààà àààààààà àààà ààààààààààà àààààààààà.\n"
-"\n"
-" àààààà àààààà ààààààààà ààààà àààààààà.:\n"
-" - ààààààà àààààà ààààà àààà àààà àààààààà(URL) àààààààààà ààààà àààààààà.\n"
-" - àààà àààààà àààààààà ààààààà ààààààà àààà àààààààà ààààààààà àààààà àààààààà.\n"
-"àààà àààà àààà àààààààààà ààààààà àààààààà(URL) ààà àààààà ààààààààààààààà ààààà ààààà.\n"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:903
+msgid "Size:"
+msgstr "àààà:"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:765
-msgid "I do not want to sign up for the Ekiga Call Out service"
-msgstr "Ekiga àààà ààà àààààà àààààà àààà ààààààààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:903
+msgid "Select the transmitted video size"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààà àààààà ààààà"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:828 ../src/gui/assistant.cpp:1384
-msgid "Connection Type"
-msgstr "ààààààà ààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:905
+msgid "Format:"
+msgstr "ààààà ààààààà"
-#. The connection type
-#: ../src/gui/assistant.cpp:831
-msgid "Please choose your connection type:"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààààà ààààààààà."
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:924
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:957
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1338
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1348
+msgid "Codecs"
+msgstr "ààààààààààà"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:848
-msgid "56k Modem"
-msgstr "56K ààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:936
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:969
+msgid "Settings"
+msgstr "àààààààààà"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:853
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
+#. Translators: the full sentence is Automatically adjust jitter buffer
+#. between X and Y ms
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:940
+msgid "Enable silence _detection"
+msgstr "(_d)àààààà ààààààààà àààààààààààà"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:858
-msgid "DSL/Cable (128 kbit/s uplink)"
-msgstr "àààààààà(DSL) /àààààà (128àààààà/àààààààààà àààààààààà)"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:942
+msgid "Enable echo can_celation"
+msgstr "_c ààààààà ààààààààà àààààààààààà"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:863
-msgid "DSL/Cable (512 kbit/s uplink)"
-msgstr "àààààààà(DSL) /àààààà (512 àààààà/àààààààààà àààààààààà)"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:944
+msgid "Maximum _jitter buffer (in ms):"
+msgstr "_j àààà àààà àààà ààààààà ààààààààààààààààà"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:868
-msgid "LAN"
-msgstr "àààà(LAN)"
+#. Translators: the full sentence is Keep a minimum video quality of X %
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:972
+msgid "Picture quality"
+msgstr "àààààààà àààà"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:873
-msgid "Keep current settings"
-msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààà àà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:972
+msgid "Frame rate"
+msgstr "àààà ààààààà"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:878
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:972
msgid ""
-"The connection type will permit determining the best quality settings that "
-"Ekiga will use during calls. You can later change the settings individually "
-"in the preferences window."
+"Choose if you want to guarantee a minimum image quality (possibly leading to "
+"dropped frames in order not to surpass the bitrate limit) or if you prefer "
+"to keep the frame rate"
msgstr ""
-"ààààààà ààà ààààààààà àààà àààààà Ekiga àà ààààààà àààààààà ààààà àààààà àààààààààààà. "
-"ààààààà àààààà àààààààààà ààààà ààààà àààààà ààààààààà.."
-
-#: ../src/gui/assistant.cpp:967 ../src/gui/main_window.cpp:3424
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3428 ../src/gui/main_window.cpp:3432
-#: ../src/gui/preferences.cpp:738
-msgid "Audio Devices"
-msgstr "ààààààààààààà"
+"ààààààà àààà àààààà àààààà ààààà ààààà àààààààà àà àààààà ààààà (àààààà àààààààà "
+"àààààààà àààààà àààààà ààààààààà ààààààààààààà ààààààààààààààà.) àààààà àààà ààààààààà "
+"àààààààà ààààààààààààààààà?"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:969
-msgid "Please choose the audio ringing device:"
-msgstr "àààà àààààà àààààà ààà ààààààààà àààààààà àààààà ààààà:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:974
+msgid "Maximum video _bitrate (in kbits/s):"
+msgstr "àààà àààà àààààààà (_b) (àààà ààààààààà/àààààààààà):"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:989
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:974
msgid ""
-"The audio ringing device is the device that will be used to play the ringing "
-"sound on incoming calls."
-msgstr "àààààààààà ààà ààààààààà ààà ààààààààà àààààà."
+"The maximum video bitrate in kbits/s. The video quality and the effective "
+"frame rate will be dynamically adjusted to keep the bitrate at the given "
+"value."
+msgstr ""
+"àààà àààà àààààààà (_b) (àààà ààààààààà/àààààààààà). àààà ààààààà àààà ààààààà "
+"àààààà àààààà ààààààààà àààà ààààààààà àààààà àààààààà ààà àààààààààààà. "
-#. ---
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1000
-msgid "Please choose the audio output device:"
-msgstr "ààà àààààà àààààààà àààààà àààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1283
+msgid "Ekiga Preferences"
+msgstr "ààààà ààààààààààààà"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1020
-msgid ""
-"The audio output device is the device that will be used to play audio during "
-"calls."
-msgstr "àààààààààààà àààà ààààààààà ààà àààààà àààààà."
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1301
+msgid "General"
+msgstr "ààààààààà"
-#. ---
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1031
-msgid "Please choose the audio input device:"
-msgstr "ààà ààààààààà àààààààà àààààà ààààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1302
+msgid "Personal Data"
+msgstr "àààààà ààààààààà"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1051
-msgid ""
-"The audio input device is the device that will be used to record your voice "
-"during calls."
-msgstr "àààààààààààà àààà ààààààààà àààààà àààààà ààààààààà àààààà."
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1307
+msgid "General Settings"
+msgstr "àààà àààààààààà"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1151 ../src/gui/assistant.cpp:1421
-msgid "Video Input Device"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1316
+msgid "Sound Events"
+msgstr "ààà àààààààààà"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1153
-msgid "Please choose your video input device:"
-msgstr "àààà àààààà àààààà ààà ààààààààà àààààààà àààààà ààààààààà :"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1320
+msgid "Protocols"
+msgstr "ààààààààààà"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1173
-msgid ""
-"The video input device is the device that will be used to capture video "
-"during calls."
-msgstr "àààààààààààà àààà ààààààààà àààààà ààààààà àààààà."
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1322
+msgid "SIP Settings"
+msgstr "SIP àààààààà"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1240 ../src/gui/assistant.cpp:1262
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1284 ../src/gui/preferences.cpp:779
-#: ../src/gui/preferences.cpp:803 ../src/gui/preferences.cpp:825
-msgid "No device found"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1327
+msgid "H.323 Settings"
+msgstr "H.323 àààààààààà"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1315
-msgid "Configuration Complete"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààà"
+#. The player
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1333
+msgid "Audio"
+msgstr "àààààààà"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1317
-msgid ""
-"You have now finished the Ekiga configuration. All the settings can be "
-"changed in the Ekiga preferences. Enjoy!"
-msgstr ""
-"ààààààà ààààààà ààààààààà Ekiga àààààààààà ààààààààààààààààààà. ààààà àààààààààààààà "
-"àààààààà àààààààààà Ekiga ààààààààààà ààààààààà. ààààààààààààà!"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1334
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1344
+msgid "Devices"
+msgstr "ààààààààà"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1324
-msgid "Configuration summary:"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1343
+msgid "Video"
+msgstr "àààààà"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1394
-msgid "Audio Ringing Device"
-msgstr "àààààààà àààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/statusicon.cpp:309
+#, c-format
+msgid "You have %d message"
+msgid_plural "You have %d messages"
+msgstr[0] "àààààààààà %d àààààà àààààà"
+msgstr[1] "àààààààààà %d ààààààààà ààààà"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1403
-msgid "Audio Output Device"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/statusicon.cpp:378
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1375
+msgid "Get help by reading the Ekiga manual"
+msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààààà ààààà àààà ààààààà"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1412
-msgid "Audio Input Device"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/statusicon.cpp:383
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1380
+msgid "View information about Ekiga"
+msgstr "ààààà àààààà àààààààà ààààààààààààà"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1434
-msgid "SIP URI"
-msgstr "àààà URI"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/statusicon.cpp:390
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1312
+msgid "Quit"
+msgstr "àààààààààà"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1446
-msgid "Ekiga Call Out"
-msgstr "Ekiga àààà ààààààà"
+#: ../lib/gui/dialpad.c:52
+msgid "abc"
+msgstr "abc"
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1490
-#, c-format
-msgid "Ekiga Configuration Assistant (%d of %d)"
-msgstr "Ekiga ààààààà ààààààààà (%d,%d ààà)"
+#: ../lib/gui/dialpad.c:53
+msgid "def"
+msgstr "def"
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:67
-msgid "Contributors:"
-msgstr "àààààààààààà"
+#: ../lib/gui/dialpad.c:54
+msgid "ghi"
+msgstr "ghi"
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:80
-msgid "Artwork:"
-msgstr "àààààà:"
+#: ../lib/gui/dialpad.c:55
+msgid "jkl"
+msgstr "jkl"
+
+#: ../lib/gui/dialpad.c:56
+msgid "mno"
+msgstr "mno"
+
+#: ../lib/gui/dialpad.c:57
+msgid "pqrs"
+msgstr "pqrs"
+
+#: ../lib/gui/dialpad.c:58
+msgid "tuv"
+msgstr "tuv"
+
+#: ../lib/gui/dialpad.c:59
+msgid "wxyz"
+msgstr "wxyz"
+
+#: ../lib/gui/gmcallbacks.c:67
+msgid "Contributors:"
+msgstr "àààààààààààà"
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:88
+#: ../lib/gui/gmcallbacks.c:72
+msgid "Artwork:"
+msgstr "àààààà:"
+
+#: ../lib/gui/gmcallbacks.c:79
msgid "See AUTHORS file for full credits"
msgstr "àààà ààààà àààààààààà AUTHORS àààààà ààààààà. "
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:104
+#: ../lib/gui/gmcallbacks.c:95
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2482,7 +2718,7 @@ msgstr ""
"ààààààà àààà ààààààààààà ààààààààà ààà àààà 2àà ààààààààà àààààà àààààà àààààààààààà "
"ààààààà (àààààààààààà) ààààààààà. àààààà àààààààà àààààààààà. "
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:108
+#: ../lib/gui/gmcallbacks.c:99
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2498,7 +2734,7 @@ msgstr ""
"àààààààààà àààààà àààààààà. Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, "
"Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:115
+#: ../lib/gui/gmcallbacks.c:106
msgid ""
"Ekiga is licensed under the GPL license and as a special exception, you have "
"permission to link or otherwise combine this program with the programs OPAL, "
@@ -2515,11 +2751,11 @@ msgstr ""
#. Translators: Please write translator credits here, and
#. * separate names with \n
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:127
+#: ../lib/gui/gmcallbacks.c:118
msgid "translator-credits"
msgstr "àààààààààààààààà-àààààààà"
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:132
+#: ../lib/gui/gmcallbacks.c:123
msgid ""
"Ekiga is full-featured SIP and H.323 compatible VoIP, IP-Telephony and "
"Videoconferencing application that allows you to make audio and video calls "
@@ -2530,989 +2766,1118 @@ msgstr ""
"àààààààààààà àààààà àààààààà ààààààà ààààààààà àààà ààààààààààà ààà ààààààà ààà "
"ààààààààààà àààààààààààà ààààààààà."
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:205
+#: ../lib/gui/gmcallbacks.c:196
msgid "Unable to open help file."
msgstr "àààà àààààààà àààààà ààààààààààà."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:739
-msgid "Presence"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../src/gui/main_window.cpp:746
-msgid "Addressbook"
-msgstr "àààààà àààààààà"
+#: ../lib/gui/gmdialog.c:327
+msgid "Do not show this dialog again"
+msgstr "àààà àààààààà àààààààà àààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:833
-msgid "Unknown"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../plugins/avahi/avahi-heap.cpp:129 ../plugins/avahi/avahi-heap.cpp:375
+msgid "Neighbours"
+msgstr "àààààààààààààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:987
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:75
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:920
#, c-format
-msgid "A:%.1f/%.1f V:%.1f/%.1f FPS:%d/%d"
-msgstr "A:%.1f/%.1f V:%.1f/%.1f FPS:%d/%d"
+msgid "%d user found"
+msgid_plural "%d users found"
+msgstr[0] "%d ààààà ààààààà"
+msgstr[1] "%d àààààààà ààààààà"
-#. %s is the SIP/H.323 address of the remote user, this text is shown
-#. below video during a call
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1033
-#, c-format
-msgid "Connected with %s"
-msgstr "%s àààà àààààààààààààààààà"
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:301
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:71
+msgid "New _Contact"
+msgstr "(_C) ààààà ààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1069 ../src/gui/main_window.cpp:3928
-msgid "Standby"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:348
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:333
+msgid "VoIP _URI:"
+msgstr "VoIP _URI:"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1134
-msgid "Call on hold"
-msgstr "ààààààà àààààààààààààààààààààà "
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:349
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:334
+msgid "_Home phone:"
+msgstr "(_H) àààà àààààààà:"
-#
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1145
-msgid "Call retrieved"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààà"
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:350
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:335
+msgid "_Office phone:"
+msgstr "_O àààààà àààààààà:"
+
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:351
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:336
+msgid "_Cell phone:"
+msgstr "_C ààà àààà:"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1160
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:352
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:337
+msgid "_Pager:"
+msgstr "_P ààààààà:"
+
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:320
+msgid "Edit contact"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:374
+msgid "Remove contact"
+msgstr "ààààààà ààààààààà"
+
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:376
#, c-format
-msgid "Missed call from %s"
-msgstr "%s àààààààààà ààààà ààààààà"
+msgid "Are you sure you want to remove %s from the addressbook?"
+msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààààà %s à ààààà ààààààààà?"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1297
-msgid "Error"
-msgstr "àààà"
+#: ../plugins/gstreamer/gst-audioinput.cpp:196
+msgid "Audio test"
+msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1370
-msgid "Error while initializing video output"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààààà àààààààààààà àààà "
+#: ../plugins/gstreamer/gst-audiooutput.cpp:226
+msgid "Silent"
+msgstr "ààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1371
-msgid "No video will be displayed on your machine during this call"
-msgstr "àààà ààààààààà àààà àààààà ààààààà àààààà ààààààààà ààààà àààààà"
+#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:190
+msgid "Video test"
+msgstr "àààààà ààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1381
-msgid ""
-"There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
-"that no other application is using the accelerated video output."
-msgstr ""
-"àààààà àààààààààààà àààààà àààààà àààààààààààà àààà. àààà àààààààà ààààààà "
-"àààààààààààààààà àà ààà ààààààààààà."
+#. Translators: "Screencast" means the video input device will be your screen -- the other end will see your desktop
+#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:342
+#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:347
+msgid "Crazy"
+msgstr "àààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1383
-msgid ""
-"There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
-"that you are using a color depth of 24 or 32 bits per pixel."
-msgstr ""
-"àààààà àààààààààààà àààààà àààààà àààààààààààà àààà. ààààààààà ààà àààà 24 àààààà 32 "
-"àààààà àààààààààààààààààààà àà ààà ààààààààààà."
+#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:347
+msgid "Screencast"
+msgstr "àààà"
-#. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1496
-#, c-format
-msgid "Added video input device %s"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààà %s ààààààààààààààà "
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:427 ../plugins/resource-list/rl-entry.cpp:160
+#: ../plugins/resource-list/rl-entry-ref.cpp:138
+msgid "_Refresh"
+msgstr "(_R)àààààààààà"
-#. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1508
-#, c-format
-msgid "Removed video input device %s"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààà %s ààààààààààààà."
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:430
+msgid "_Remove addressbook"
+msgstr "àààààà àààààààààà àààààà (_R)"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1525
-#, c-format
-msgid "Error while accessing video device %s"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààà àààààà %s à àààààààààà àààà "
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:432
+msgid "Addressbook _properties"
+msgstr "àààààà àààààà àààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1528
-msgid "A moving logo will be transmitted during calls."
-msgstr "ààààààààà àààà àààààà àààà ààààà ààààààààààààà."
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:563
+msgid "LDAP SASL Interaction"
+msgstr "LDAP SASL àààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1532
-msgid ""
-"There was an error while opening the device. In case it is a pluggable "
-"device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it still is not "
-"accessible, please check your permissions and make sure that the appropriate "
-"driver is loaded."
-msgstr ""
-"àààààààà àààààààààà àààà. àààààà àààààà àààààààààà ààà àààààààà ààààààààà àààààà "
-"ààààààààà. ààààààààààà àààààà ààà ààààààà àààà ààààààààààà ààààà àààààà ààààààààà "
-"ààààààààààà. ààààààà àààààà ààààààààà ààààà àà ààààà ààààà"
+#. Translators, Howard explained : "Challenge" is a generic term
+#. * in authentication. It's a prompt from the authentication mechanism
+#. * for some type of credential. Exactly what kind of challenge and
+#. * what kind of credential depends on the specific authentication
+#. * mechanism. Since SASL is a generic interface, and can dynamically
+#. * load arbitrary mechanisms, there's not much more specific you can
+#. * say about it. You might google for "challenge response
+#. * authentication" if you'd like more background context.
+#.
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:605
+msgid "Challenge: "
+msgstr "ààààà:"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1536
-msgid "Your video driver doesn't support the requested video format."
-msgstr "àààààà àààààà àààààà àààà àààààà àààààà ààààààààààààà"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:613
+msgid "Interact"
+msgstr "àààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1540
-msgid "Could not open the chosen channel."
-msgstr "àààààà ààààà àààààà àààààà ààààààààààà"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:680
+msgid "Refreshing"
+msgstr "ààààààààààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1544
-msgid ""
-"Your driver doesn't seem to support any of the color formats supported by "
-"Ekiga.\n"
-" Please check your kernel driver documentation in order to determine which "
-"Palette is supported."
-msgstr ""
-"Ekiga ààààà ààààà àààà ààà ààààààààààààà àààààà àààààà ààààà ààààààà ààààààààààà.\n"
-" àààà àààààà àààààà àààààà ààààààààà àààààààà àààààààà àààà àààààà ààààààààà ààààà àààààà "
-"àà ààààààààà."
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:686
+msgid "Could not initialize server"
+msgstr "àààààààààà àààààà ààààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1548
-msgid "Error while setting the frame rate."
-msgstr "àààà ààààààààà àààààààààà àààà"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:700 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:745
+msgid "LDAP Error: "
+msgstr "LDAP àààà: "
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1552
-msgid "Error while setting the frame size."
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà àààà"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:754
+msgid "Contacted server"
+msgstr "àààààààà àààààààààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1557 ../src/gui/main_window.cpp:1660
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1779
-msgid "Unknown error."
-msgstr "ààààààà àààà."
+#. patience == 0
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:793
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "àààà àààààààààà àààààà ààààààààààà"
-#. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1609
-#, c-format
-msgid "Added audio input device %s"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààà %s ààààààààààààààà"
+#. patience == 0
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:841 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:890
+msgid "Could not search"
+msgstr "ààà ààààààààààà"
-#. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1625
-#, c-format
-msgid "Removed audio input device %s"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààà %s ààààààààààààà"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:849
+msgid "Waiting for search results"
+msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1642
-#, c-format
-msgid "Error while opening audio input device %s"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààà %s à àààààààààààà àààà"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:942
+msgid "Please edit the following fields"
+msgstr "àààà àààààà ààààààààà àààààààà ààààààààààà"
-#. Translators: This happens when there is an error with audio input:
-#. * Nothing ("silence") will be transmitted
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1647
-msgid "Only silence will be transmitted."
-msgstr "ààààà ààààààà àààààà ààààààààà.."
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:944
+msgid "Book _name:"
+msgstr "àààààà ààààà (_N):"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1651
-msgid ""
-"Unable to open the selected audio device for recording. In case it is a "
-"pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it "
-"still is not accessible, please check your audio setup, the permissions and "
-"that the device is not busy."
-msgstr ""
-"àààààààà ààààààà àààààààà ààààààààààààààààà. àààààà àààààà àààààààààà ààà àààààààà "
-"ààààààààà àààààà ààààààààà. ààààààààààà àààààà ààà ààààààà àààà ààààààààààà ààààà "
-"àààààààààààààà ààààààà, ààààààààà ààààààààààà. ààààààà ààà àààà ààààààààààà ààààà àà "
-"ààààà ààààà"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:944
+msgid "Book name, as shown in your dialog box"
+msgstr "àààààààààààà ààààà, àààààà àààààààà àààààààààà àààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1655
-msgid ""
-"The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
-"read data from this device. In case it is a pluggable device it may be "
-"sufficient to reconnect it. If not, or if it still is not accessible, please "
-"check your audio setup."
-msgstr ""
-"àààààààà àààààààà ààààààààààààààà. ààààà àààà àààààààààààààààà ààààààà àààààà "
-"ààààààààààà. àààààà àààààà àààààààààà ààà àààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà. "
-"ààààààààààà àààààà ààà ààààààà àààà ààààààààààà ààààà àààààààààààààà ààààààà "
-"ààààààààààà."
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:945
+msgid "Server _URI:"
+msgstr "àààààà _URI"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:945
+msgid "Name of LDAP server, prefixed by ldap://"
+msgstr "àààààààà àààààààààààà ààààà, ldap:// ààààààààààààà"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:946
+msgid "_Base DN:"
+msgstr "_Base DN:"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:952
+msgid "Subtree"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:953
+msgid "Single level"
+msgstr "ààà àààààà"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:954
+msgid "_Search scope"
+msgstr "ààààà ààààà (_S)"
+
+#. Translators: DisplayName Attribute is the name of the LDAP
+#. * attribute whose value will be used to name an addressbook entry.
+#. * On Microsoft systems the actual attribute is literally named
+#. * "DisplayName" (i.e., "the name that will be displayed") but on
+#. * most LDAP servers it's "CommonName".
+#.
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:969
+msgid "_DisplayName attribute:"
+msgstr "_DisplayName ààààà àààà:"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:970
+msgid "Call _attributes:"
+msgstr "_a ààààààà ààààà ààààààà :"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:970
+msgid "The field you are searching for"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:972 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:974
+msgid "_Filter template:"
+msgstr "ààààààà àààààà ààà (_F):"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:972 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:974
+msgid "Here, a \"$\" is replaced by the search string"
+msgstr "ààààà \"$\" ààààà àààààààà ààààààààààààà"
+
+#. Translators: Bind ID - In LDAP, the operation that begins an LDAP
+#. * session and authenticates the user to the directory is called a
+#. * Bind operation. There are two types of Binds supported in the
+#. * standard protocol - Simple Bind and SASL Bind. Since both of
+#. * them are used for authentication, both of them require some type
+#. * of user ID as a parameter, and that is supplied here. (Of
+#. * course, the Bind ID can be left blank, in which case the session
+#. * is anonymous / unauthenticated.)
+#.
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:985
+msgid "Bind _ID:"
+msgstr "àààà _ID:"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:985
+msgid "User ID; leave blank for anonymous / nonauthenticated"
+msgstr "ààààà àààààààà: ààààà àààààà àààààààààà ààààààààààààààà ààààààà ààààààà"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:986
+msgid "The password for the user ID above, if any"
+msgstr "àààààààà ààààà àààààààààààààà àààààààààà (ààààààààà)"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:987
+msgid "Use TLS"
+msgstr "TLSà ààààààààààà"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:988
+msgid "Use SASL"
+msgstr "SASLà ààààààààààà"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1002
+msgid "SASL _mechanism"
+msgstr "SASL ààààààà (_m)"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1012
+msgid "Edit LDAP directory"
+msgstr "LDAP ààààà àààààààà"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1034
+msgid "Please provide a Book Name for this directory\n"
+msgstr "àààà ààààààààà ààà àààààà ààààà ààààààààààà\n"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1037
+msgid "Please provide a Server URI\n"
+msgstr "ààà àààààà URIà ààààààààààà\n"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1040
+msgid "Please provide a DisplayName attribute\n"
+msgstr "ààà DisplayName ààààà àààà ààààààààààà\n"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1043
+msgid "Please provide a Call attribute\n"
+msgstr "ààà ààààààà ààààà àààà ààààààààààà\n"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1046 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1082
+msgid "Invalid Server URI\n"
+msgstr "ààààà àààààà URI\n"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-source.cpp:130
+msgid "Add an LDAP Address Book"
+msgstr "LDAP àààààà àààààààààà àààà"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-source.cpp:134
+msgid "Add the Ekiga.net Directory"
+msgstr "ààààà .net ààààà àààà"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-source.cpp:155
+msgid "Create LDAP directory"
+msgstr "LDAP àààààà àààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-source.cpp:164
+msgid "Ekiga.net Directory"
+msgstr "ààààà .net ààààà"
+
+#: ../plugins/libnotify/libnotify-main.cpp:258
+msgid "Remote URI:"
+msgstr "àààà URI:"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1724
-#, c-format
-msgid "Added audio output device %s"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààà %s ààààààààààààààà"
+#: ../plugins/libnotify/libnotify-main.cpp:270
+msgid "Reject"
+msgstr "ààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1742
-#, c-format
-msgid "Removed audio output device %s"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààà %s ààààààààààààà "
+#: ../plugins/libnotify/libnotify-main.cpp:271
+msgid "Accept"
+msgstr "ààààààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1763
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:112
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:159
+msgid "inactive"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:238
#, c-format
-msgid "Error while opening audio output device %s"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààà %s à àààààààààààà àààà "
+msgid "error connecting (%s)"
+msgstr "àààààààààà àààà :(%s)"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1766
-msgid "No incoming sound will be played."
-msgstr "àààà àààààààà ààààààà àààààààààààààààààà.."
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:244
+msgid "connecting"
+msgstr "àààààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1770
-msgid ""
-"Unable to open the selected audio device for playing. In case it is a "
-"pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it "
-"still is not accessible, please check your audio setup, the permissions and "
-"that the device is not busy."
-msgstr ""
-"àààààààà àààààààà ààààà ààààà ààààààààààààààààà. àààààà àààààà àààààààààà ààà "
-"àààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà. ààààààààààà àààààà ààà ààààààà àààà ààààààààààà "
-"ààààà àààààààààààààà ààààààà, ààààààààà ààààààààààà. ààààààà ààà àààà ààààààààààà ààààà "
-"àà ààààà ààààà"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:284
+msgid "authenticating"
+msgstr "ààààààààààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1774
-msgid ""
-"The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
-"write data to this device. In case it is a pluggable device it may be "
-"sufficient to reconnect it. If not, or if it still is not accessible, please "
-"check your audio setup."
-msgstr ""
-"àààààààà àààààààà ààààààààààààààà. ààààà àààà àààààààààààààààà ààààààà àààà "
-"ààààààààààà. àààààà àààààà àààààààààà ààà àààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà. "
-"ààààààààààà àààààà ààà ààààààà àààà ààààààààààà ààààà àààààà ààà ààààààà ààààààààààà."
+#. FIXME: can't we report better?
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:294
+msgid "error connecting"
+msgstr "àààààààààà àààà "
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1963
-msgid "Video Settings"
-msgstr "àààààà àààààààà"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:304
+msgid "disconnected"
+msgstr "ààààààààààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1990
-msgid "Adjust brightness"
-msgstr "àààààà ààà àààà"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:314
+msgid "connected"
+msgstr "àààààààààààààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2011
-msgid "Adjust whiteness"
-msgstr "àààààààà ààà àààà"
+#. FIXME: can't we report something better?
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:320
+msgid "error authenticating loudmouth account"
+msgstr "àààà ààààà àààààà àààààààààà ààààààààà àààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2032
-msgid "Adjust color"
-msgstr "ààààààààà ààà àààà"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:350
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:127
+msgid "Server:"
+msgstr "àààààààà:"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2053
-msgid "Adjust contrast"
-msgstr "àààààààààà ààà àààà"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:350
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:127
+msgid "The server, e.g. jabber.org"
+msgstr "àààààààààààà ààààà, à.àà jabber.org"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2097
-msgid "Audio Settings"
-msgstr "àààààààà àààààààà"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:354
+msgid "Port:"
+msgstr "àààà:"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2777
-msgid "_Retrieve Call"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààà (_R)"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:354
+msgid "The transport protocol port, if different than the default"
+msgstr "àààààààààààà ààààà ààààààà (àààààààààààààààààààà ààààààààààà)"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2790 ../src/gui/main_window.cpp:3553
-msgid "H_old Call"
-msgstr "_o ààààààà ààààà"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:358
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:128
+msgid "Resource:"
+msgstr "àààààààà: "
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2822 ../src/gui/main_window.cpp:3565
-msgid "Suspend _Audio"
-msgstr "(_A)àààààààààààààà ààà"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:358
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:128
+msgid ""
+"The resource, such as home or work, allowing to distinguish among several "
+"terminals registered to the same account; leave empty if you do not know "
+"what it is"
+msgstr ""
+"ààà àààààààà àààààààààààààààààààà àà àààààààààà ààààààààààààààà àààààà àààà, àààà "
+"àààààà ààà àààààà; ààà àààà ààààà àààààààààààààà ààààààà ààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2824 ../src/gui/main_window.cpp:3570
-msgid "Suspend _Video"
-msgstr "(_V)àààààààà àààààààà"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:111
+msgid "_Add a Jabber/XMPP Account"
+msgstr "(_A) ààààà/àààààààààààà àààààà àààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2826
-msgid "Resume _Audio"
-msgstr "ààààà àààààààà (_A)"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:123
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "àààà àààààà ààààààààà àààààààà àààààààààà:"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2828
-msgid "Resume _Video"
-msgstr "àààààààà àààààààà (_V)"
+#. FIXME: this is here until the feature is ready
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-dialect.cpp:121
+msgid "Join a discussion group"
+msgstr "ààà ààààà àààààààà àààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3054 ../src/gui/main_window.cpp:3219
-msgid "Reject"
-msgstr "ààà"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-dialect.cpp:132
+msgid "Open a group chat room"
+msgstr "ààà àààà àààààà ààààààà ààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3056 ../src/gui/main_window.cpp:3218
-msgid "Accept"
-msgstr "ààààààààààà"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-dialect.cpp:134
+msgid "Please provide a room name"
+msgstr "ààà ààààà ààààà ààààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3062
-msgid "Incoming call from"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààà ààààààà"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-dialect.cpp:136
+msgid "Room name"
+msgstr "àààààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3080 ../src/gui/main_window.cpp:3199
-msgid "Remote URI:"
-msgstr "àààà URI:"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-dialect.cpp:136
+msgid "The name of the room you want to enter"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààààààà ààààààà ààààà"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-dialect.cpp:138
+msgid "Pseudonym"
+msgstr "ààààààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3092 ../src/gui/main_window.cpp:3201
-msgid "Remote Application:"
-msgstr "àààà àààààààà:"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-dialect.cpp:138
+msgid "The pseudonym you'll have in the room"
+msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3105 ../src/gui/main_window.cpp:3203
-msgid "Account ID:"
-msgstr "àààààà àààààààà:"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:172
+msgid "Authorization to see your presence"
+msgstr "àààààà ààààààà ààà àààààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3113
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:176
#, c-format
-msgid "Call from %s"
-msgstr "%s àààààààà ààààààà"
+msgid "%s asks the permission to see your presence, saying: \"%s\"."
+msgstr "%s àààààà ààààààà ààà àààààààààà àààààà àààààà àààààààààà: \"%s\"."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3327
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:180
#, c-format
-msgid "Call Duration: %s\n"
-msgstr "ààààààààà ààà àààà: %s\n"
+msgid "%s asks the permission to see your presence."
+msgstr "%s àààààà ààààààà ààà àààààààààà àààààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3358
-msgid "Transfer call to:"
-msgstr "àààààààààà àààààà:"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:187
+msgid "grant him/her the permission to see your presence"
+msgstr "àààààà ààààààà ààà àààààààààà àààààààà àààààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3410
-msgid "No"
-msgstr "ààààà"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:188
+msgid "refuse him/her the permission to see your presence"
+msgstr "àààààà ààààààà ààà àààààààààà àààààààà àààààààààà"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:189
+msgid "decide later (also close or cancel this dialog)"
+msgstr "àààààààà àààààà àààà (àààà àààààààà ààààààà àààààà ààààà ààààà)"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3412
-msgid "Yes"
-msgstr "ààà"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:190
+msgid "Your answer is: "
+msgstr "àààààà ààààà:"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3423
-msgid "Detected new audio input device:"
-msgstr "ààààà àààààààà ààààààà àààààà àààààààààààààààààààà:"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:334
+msgid "Add a roster element"
+msgstr "àààààààààààààà àààààààààà ààààà àààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3427
-msgid "Detected new audio output device:"
-msgstr "ààààà àààààààà àààààààà àààààà àààààààààààààààààààà:"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:335
+msgid "Please fill in this form to add a new element to the remote roster"
+msgstr "àààà àààààààààààààààà ààààà ààààààà ààààààà àààà àààààà àààà àààààààà àààààààà ààààààààà."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3431
-msgid "Detected new ringer device:"
-msgstr "ààààà àààààààà àààààà àààààààààààààààààààà:"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:337
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:470
+msgid "Identifier:"
+msgstr "àààààààà àààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3435
-msgid "Detected new video input device:"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààà àààààà àààààààààààààààààààà:"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:337
+msgid "identifier server"
+msgstr "identifier server"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3436 ../src/gui/preferences.cpp:891
-msgid "Video Devices"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:162
+msgid "Start chat"
+msgstr "àààààà ààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3454
-msgid "Do you want to use it as default device?"
-msgstr "ààà àààààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààààà?"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:165
+msgid "Continue chat"
+msgstr "àààààà àààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3522
-msgid "_Chat"
-msgstr "_C àààààà"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:174
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:180
+msgid "Ask him/her to see his/her status"
+msgstr "ààààààà àààààà ààà ààààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3524
-msgid "Ca_ll"
-msgstr "ààààààà (_l) "
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:178
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:190
+msgid "Forbid him/her to see my status"
+msgstr "ààà àààààà ààààààà ààà ààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3524
-msgid "Place a new call"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààààààà"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:182
+msgid "Ask him/her to see his/her status (pending)"
+msgstr "ààààààà àààààà ààà ààààààààà (àààààààààààààà)"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3527
-msgid "_Hang up"
-msgstr "ààààààààààà (_H)"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:186
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:191
+msgid "Stop getting his/her status"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3528
-msgid "Terminate the current call"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààààà"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:282
+msgid "Please fill in this form to change an existing element of the remote roster"
+msgstr ""
+"ààààààààà àààà àààà àààààààààààààà àààà àààààààààà ààààà àààà àààààà àààà àààààààà "
+"àààààààà ààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3534
-msgid "Co_ntact"
-msgstr "(_n) ààààààà"
+#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:102
+msgid "New resource list"
+msgstr "ààààà ààà àààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3535
-msgid "Act on selected contact"
-msgstr "ààààààààààààààààààà ààààààà àààà àààààààà"
+#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:166
+msgid "Add new resource-list"
+msgstr "ààààà ààà àààààààà àààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3541
-msgid "A_dd Contact"
-msgstr "_d ààààààà àààà"
+#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:167
+msgid "Please fill in this form to add a new contact list to ekiga's remote roster"
+msgstr ""
+"ààààà àààààà àààààààààààààààà ààààà ààààààà ààààààà àààà àààààà àààà àààààààà àààààààà "
+"ààààààààà."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3541
-msgid "Add a contact to the roster"
-msgstr "àààààààààààààààà ààà ààààààà àààà "
+#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:171
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:471
+msgid "Writable:"
+msgstr "ààààààààààààà:"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3546
-msgid "Find contacts"
-msgstr "àààààààààà àààà"
+#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:172
+msgid "Username:"
+msgstr "àààààààààà:"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3553 ../src/gui/main_window.cpp:4028
-msgid "Hold the current call"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààààà àààà"
+#: ../plugins/resource-list/rl-entry.cpp:202
+msgid "Invalid server data"
+msgstr "ààààà àààààà àààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3557
-msgid "_Transfer Call"
-msgstr "(_T)ààààààà ààààààà"
+#: ../plugins/resource-list/rl-entry-ref.cpp:53
+msgid "Click to fetch"
+msgstr "àààààà àààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3558
-msgid "Transfer the current call"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà"
+#: ../plugins/resource-list/rl-entry-ref.cpp:120
+msgid "Distant contact"
+msgstr "àààà ààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3566
-msgid "Suspend or resume the audio transmission"
-msgstr "ààà àààààààààà àààààààà àààààà ààààààààààà"
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:198
+msgid "_Add a new contact"
+msgstr "ààààà ààààààà àààà (_A)"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3571
-msgid "Suspend or resume the video transmission"
-msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààààà àààààà ààààààà"
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:200
+msgid "_Refresh contact list"
+msgstr "àààààààààà àààààààà àààààààà (_R)"
-#. FIXME: that isn't a very good way to do things
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3580
-msgid "Other"
-msgstr "àààààà"
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:202
+msgid "Contact list _properties"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà (_p)"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3581
-msgid "Other possible actions"
-msgstr "àààà àààààà àààààààà"
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:462
+msgid "Edit contact list properties"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà àààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3588
-msgid "Close the Ekiga window"
-msgstr "ààààà àààààààà ààààààà"
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:464
+msgid "Please edit the following fields (no identifier means global)"
+msgstr "àààà àààààà ààààààààà àààààààà ààààààààààà (ààààààààààààààà ààààà)"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3595 ../src/gui/statusicon.cpp:465
-msgid "Quit"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:467
+msgid "Contact list's name:"
+msgstr "ààààààà àààààààààà ààààà:"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3601
-msgid "_Configuration Assistant"
-msgstr "_C àààààààààà ààààààààà"
+#. "Document" used as a name -- uri point to the root of a document tree
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:469
+msgid "Document root:"
+msgstr "ààà àààà:"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3602
-msgid "Run the configuration assistant"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààà"
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:472
+msgid "Server username:"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà:"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3610
-msgid "Edit your accounts"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààààà"
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:473
+msgid "Server password:"
+msgstr "àààààà àààààààààà:"
+
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:512
+msgid "Add a remote contact"
+msgstr "àààà ààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:513
+msgid "Please fill in this form to create a new contact on a remote server"
+msgstr ""
+"ààààà àààààà àààààààààààààààà ààààà ààààààà ààààààà àààà àààààà àààà àààààààà àààààààà "
+"ààààààààà."
+
+#. Translators: #%d - ordinal number
+#: ../plugins/resource-list/rl-list.cpp:183
+#, c-format
+msgid "%s / List #%d"
+msgstr "%s / List #%d"
+
+#. Translators: #%d - ordinal number
+#: ../plugins/resource-list/rl-list.cpp:188
+#, c-format
+msgid "List #%d"
+msgstr "List #%d"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3616
-msgid "Change your preferences"
-msgstr "àààààà àààààààààààà àààààà"
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:230
+msgid "Edit remote contact"
+msgstr "àààà ààààààààà ààààààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3621
-msgid "_View"
-msgstr "_V àààà"
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:231
+msgid "Please fill in this form to change an existing contact on a remote server"
+msgstr ""
+"àààà àààààà ààààààààà àààà ààààààààà àààààà àààààààààààààà àààà àààààààààà ààààà àààà "
+"àààààààà àààààààà ààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3623
-msgid "Con_tacts"
-msgstr "àààààààààà (_t)"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:341
+msgid ""
+"This is the Ekiga general configuration assistant. The following steps will "
+"set up Ekiga by asking a few simple questions.\n"
+"\n"
+"Once you have completed these steps, you can always change them later by "
+"selecting Preferences in the Edit menu."
+msgstr ""
+"ààà Ekiga àààà àààààààààà àààààààààà. àààààààààà ààà àààà ààààààààààà "
+"àààààààààààààààà. n\n"
+"àààààà àààà ààààààà àààààààààààà àààààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààààà."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3623
-msgid "View the contacts list"
-msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààà"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:349
+msgid "Welcome to Ekiga"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3628
-msgid "_Dialpad"
-msgstr "(_D)ààààà ààààà"
+#. The user fields
+#: ../src/gui/assistant.cpp:376
+msgid "Please enter your first name and your surname:"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà ààààààà ààààààà ààààà àààààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3628
-msgid "View the dialpad"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààà"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:385
+msgid ""
+"Your first name and surname will be used when connecting to other VoIP and "
+"videoconferencing software."
+msgstr ""
+"àààààà ààààà ààààà ààààààà ààààààà ààààà VoIP ààààààà àààààààààà ààààààààààààà ààààààààà "
+"àààà ààààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3633
-msgid "_Call History"
-msgstr "_C ààààààà àààààà"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:435
+msgid ""
+"If you do not have a SIP or H323 account, ekiga can only be used on your "
+"local internal network (inside your company, for example). You will require "
+"an account if you want to be accessible to people on the Internet. Many web "
+"sites allow you to create an account. We suggest that you use a free ekiga."
+"net account, which allows you to be joined by any person with a SIP "
+"account. If you want to call regular phone lines too, we suggest that you "
+"purchase an inexpensive call out account.\n"
+"\n"
+"The following two pages allow you to create such accounts."
+msgstr ""
+"ààààààààà SIP àààààà H323 àààààà ààààààààààààà, ekiga àà àààààà àààà ààààà ààààààààààà "
+"(àààààààààààààààà àààààà àààààààààààà) ààààààà àààààààààà àààààààà. àààààààààà àààà "
+"ààààààà àààà àààààààààààà àààààààààà ààà àààààà àààààà àààààààà. ààààààà àààààà "
+"àààààààààààààààà àà àààààààààààà ààààà. àààà ekiga.net àààà ààààààààààààààààààààà "
+"àààààààààààà ààààààààààààààààà, ààààà àààààà ààààààà SIP àààààà ààààààààà ààààààààà ààààààà "
+"ààààààààààààà àààààààà. ààààààà àààààà àààààààà àààààààààà àààààà àààààààààààà, àààà "
+"àààààààààà ààààààààà àààààà àààààààààààààààààà ààààààààààààààààà.\n"
+"\n"
+"ààààààà ààààààààà ààààààààà àààààà ààààààààààà àààààààààààààààààààà."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3633
-msgid "View the call history"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:450
+msgid "Introduction to Accounts"
+msgstr "ààààààààà - àààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3641
-msgid "_Show Call Panel"
-msgstr "_S ààà ààààààà àààààà"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:608
+msgid "Ekiga.net Account"
+msgstr "Ekiga.net àààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3649
-msgid "_Local Video"
-msgstr "_L ààààààààààà àààààà"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:610
+msgid "Please enter your username:"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà àààààààààà:"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3650
-msgid "Local video image"
-msgstr "àààààà àààààààààà àààà"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:618
+msgid "Please enter your password:"
+msgstr "àààààà àààààààààààà àààààààààà:"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3655
-msgid "_Remote Video"
-msgstr "_R àààà àààààà"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:628
+msgid ""
+"The username and password are used to login to your existing account at the "
+"ekiga.net free SIP service. If you do not have an ekiga.net SIP address yet, "
+"you may first create an account below. This will provide a SIP address that "
+"allows people to call you.\n"
+"\n"
+"You may skip this step if you use an alternative SIP service, or if you "
+"would prefer to specify the login details later."
+msgstr ""
+"ààààà ààààà ààààààà àààààààààà àààààà ekiga.net àààà àààà àààà àààààààààà àààààààà "
+"ààààààààà. ekiga.net àààà àààà àààà ààààààààààààààààà àààà ààààààà ààà àààààà "
+"àààààààààà. ààà àààààà àààààà àààààà ààà àààà àààààààà ààààà. \n"
+"\n"
+"ààààààà àààà àààà àààà àààààà ààààààààà àààààà ààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààààà "
+"àààààààààààà àààà àààààà ààààààà àààààààààààà."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3656
-msgid "Remote video image"
-msgstr "àààààà àààààààààà àààà "
+#: ../src/gui/assistant.cpp:654
+msgid "I do not want to sign up for the ekiga.net free service"
+msgstr "ekiga.net àààà àààààààà àààààà àààààà àààà ààààààààààààà."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3661
-msgid "_Picture-in-Picture"
-msgstr "_P àààààààààà àààà"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:714
+msgid "Ekiga Call Out Account"
+msgstr "Ekiga àààà ààà àààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3662 ../src/gui/main_window.cpp:3668
-msgid "Both video images"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààààà"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:716
+msgid "Please enter your account ID:"
+msgstr "àààà àààààà àààààà àààààà àààààà àààààààà:"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3667
-msgid "Picture-in-Picture in Separate _Window"
-msgstr "_W àààààààààà àààààà ààà ààààààààààààà ààààààààààà"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:724
+msgid "Please enter your PIN code:"
+msgstr "àààà àààààà àààààà 'àààà' àààààà àààààààà:"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3675
-msgid "Zoom in"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:735
+msgid ""
+"You can make calls to regular phones and cell numbers worldwide using Ekiga. "
+"To enable this, you need to do two things:\n"
+"- First buy an account at the URL below.\n"
+"- Then enter your account ID and PIN code.\n"
+"The service will work only if your account is created using the URL in this "
+"dialog.\n"
+msgstr ""
+"ààààààà ààààà ààààà ààààà àààààààà àààààààà àààà ààààààààààà àààààààààà.\n"
+"\n"
+" àààààà àààààà ààààààààà ààààà àààààààà.:\n"
+" - ààààààà àààààà ààààà àààà àààà àààààààà(URL) àààààààààà ààààà àààààààà.\n"
+" - àààà àààààà àààààààà ààààààà ààààààà àààà àààààààà ààààààààà àààààà àààààààà.\n"
+"àààà àààà àààà àààààààààà ààààààà àààààààà(URL) ààà àààààà ààààààààààààààà ààààà ààààà.\n"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3679
-msgid "Zoom out"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:794
+msgid "I do not want to sign up for the Ekiga Call Out service"
+msgstr "Ekiga àààà ààà àààààà àààààà àààà ààààààààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3683
-msgid "Normal size"
-msgstr "ààààà àààà"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:857 ../src/gui/assistant.cpp:1407
+msgid "Connection Type"
+msgstr "ààààààà ààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3687
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_F àààààààààà"
+#. The connection type
+#: ../src/gui/assistant.cpp:860
+msgid "Please choose your connection type:"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààààà ààààààààà."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3687
-msgid "Switch to fullscreen"
-msgstr "àààààààààààààà àààà"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:877
+msgid "56k Modem"
+msgstr "56K ààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3695 ../src/gui/statusicon.cpp:453
-msgid "Get help by reading the Ekiga manual"
-msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààààà ààààà àààà ààààààà"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:882
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3700 ../src/gui/statusicon.cpp:458
-msgid "View information about Ekiga"
-msgstr "ààààà àààààà àààààààà ààààààààààààà"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:887
+msgid "DSL/Cable (128 kbit/s uplink)"
+msgstr "àààààààà(DSL) /àààààà (128àààààà/àààààààààà àààààààààà)"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3772
-msgid "Enter a URI on the left, and click this button to place a call or to hangup"
-msgstr "ààà ààààààà ààààààà URI à àààà àààààà ààààààààà àààà àààààààà ààààààààà"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:892
+msgid "DSL/Cable (512 kbit/s uplink)"
+msgstr "àààààààà(DSL) /àààààà (512 àààààà/àààààààààà àààààààààà)"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3817
-msgid "Contacts"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:897
+msgid "LAN"
+msgstr "àààà(LAN)"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3839
-msgid "Dialpad"
-msgstr "ààààà ààààà"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:902
+msgid "Keep current settings"
+msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààà àà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3857
-msgid "Call history"
-msgstr "ààààààà àààààà"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:907
+msgid ""
+"The connection type will permit determining the best quality settings that "
+"Ekiga will use during calls. You can later change the settings individually "
+"in the preferences window."
+msgstr ""
+"ààààààà ààà ààààààààà àààà àààààà Ekiga àà ààààààà àààààààà ààààà àààààà àààààààààààà. "
+"ààààààà àààààà àààààààààà ààààà ààààà àààààà ààààààààà.."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3965
-msgid "Change the volume of your soundcard"
-msgstr "àààààà ààà ààààààààà ààà àààààà àààààà"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:998
+msgid "Please choose the audio ringing device:"
+msgstr "àààà àààààà àààààà ààà ààààààààà àààààààà àààààà ààààà:"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:3986
-msgid "Change the color settings of your video device"
-msgstr "àààààà ààà àààààààààà ààà àààààààà àààààà"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1018
+msgid ""
+"The audio ringing device is the device that will be used to play the ringing "
+"sound on incoming calls."
+msgstr "àààààààààà ààà ààààààààà ààà ààààààààà àààààà."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4054
-msgid "Ekiga"
-msgstr "ààààà "
+#. ---
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1029
+msgid "Please choose the audio output device:"
+msgstr "ààà àààààà àààààààà àààààà àààà"
-#. Translators: TX is a common abbreviation for "transmit". As it
-#. * is shown in a tooltip, there is no space constraint
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4657
-#, c-format
-msgid "TX: %dx%d "
-msgstr "ààààààà : %dx%d "
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1049
+msgid ""
+"The audio output device is the device that will be used to play audio during "
+"calls."
+msgstr "àààààààààààà àààà ààààààààà ààà àààààà àààààà."
-#. Translators: RX is a common abbreviation for "receive". As it
-#. * is shown in a tooltip, there is no space constraint
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4662
-#, c-format
-msgid "RX: %dx%d "
-msgstr "àààààààà : %dx%d"
+#. ---
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1060
+msgid "Please choose the audio input device:"
+msgstr "ààà ààààààààà àààààààà àààààà ààààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4664
-#, c-format
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1080
msgid ""
-"Lost packets: %.1f %%\n"
-"Late packets: %.1f %%\n"
-"Out of order packets: %.1f %%\n"
-"Jitter buffer: %d ms%s%s%s"
-msgstr ""
-"ààààà ààààààà: %.1f %%\n"
-"ààààààà ààààààà : %.1f %%\n"
-"àààà àààààà ààààààà: %.1f %%\n"
-"ààààààà ààààààà: %d ms%s%s%s"
+"The audio input device is the device that will be used to record your voice "
+"during calls."
+msgstr "àààààààààààà àààà ààààààààà àààààà àààààà ààààààààà àààààà."
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4779
-msgid "Prints debug messages in the console (level between 1 and 5)"
-msgstr "ààà àààààà ààààààààà ààààààààààà (àààààà 1 ààààà 5 ààà) àààààààààààà."
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1176 ../src/gui/assistant.cpp:1474
+msgid "Video Input Device"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4784
-msgid "Prints user plane debug messages in the console (level between 1 and 4)"
-msgstr "àààà ààà àààààà ààààààààà ààààààààààà (àààààà 1 ààààà 4 ààà) àààààààààààà"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1178
+msgid "Please choose your video input device:"
+msgstr "àààà àààààà àààààà ààà ààààààààà àààààààà àààààà ààààààààà :"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4789
-msgid "Makes Ekiga call the given URI"
-msgstr "Ekiga àà ààààààà ààààà à àà ààààààààààààààààà"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1198
+msgid ""
+"The video input device is the device that will be used to capture video "
+"during calls."
+msgstr "àààààààààààà àààà ààààààààà àààààà ààààààà àààààà."
-#: ../src/gui/preferences.cpp:376
-msgid "Play sound for new voice mails"
-msgstr "ààààà ààà àààààà àààààà ààààà àààààààààà"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1337
+msgid "Configuration Complete"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààà"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:386
-msgid "Play sound for new instant messages"
-msgstr "ààààà ààààà àààààà ààààà àààààààààà"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1339
+msgid ""
+"You have now finished the Ekiga configuration. All the settings can be "
+"changed in the Ekiga preferences. Enjoy!"
+msgstr ""
+"ààààààà ààààààà ààààààààà Ekiga àààààààààà ààààààààààààààààààà. ààààà àààààààààààààà "
+"àààààààà àààààààààà Ekiga ààààààààààà ààààààààà. ààààààààààààà!"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:447
-msgid "_Full name:"
-msgstr "_F àààà ààààà:"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1346
+msgid "Configuration summary:"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà:"
+
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1424
+msgid "Audio Ringing Device"
+msgstr "àààààààà àààààà"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:464
-msgid "User Interface"
-msgstr "ààààà àààààààà"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1441
+msgid "Audio Output Device"
+msgstr "àààààààà àààààààà àààààà"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:466
-msgid "Start _hidden"
-msgstr "(_h)ààààààààààààà àààààà ààààààà"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1458
+msgid "Audio Input Device"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààààà"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:468
-msgid "Show offline _contacts"
-msgstr "_c ààààààààà ààààà àààààààààà ààààààà"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1490
+msgid "SIP URI"
+msgstr "àààà URI"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:472
-msgid "Video Display"
-msgstr "àààààà àààà"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1505
+msgid "Ekiga Call Out"
+msgstr "Ekiga àààà ààààààà"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:474
-msgid "Place windows displaying video _above other windows"
-msgstr "(_a)àààà àààààààààààà àààà ààààààààààààà àààà ààààààààà"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1550
+#, c-format
+msgid "Ekiga Configuration Assistant (%d of %d)"
+msgstr "Ekiga ààààààà ààààààààà (%d,%d ààà)"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:478
-msgid "Network Settings"
-msgstr "ààààà àààààààà"
+#: ../src/gui/main.cpp:130
+msgid "Prints debug messages in the console (level between 1 and 8)"
+msgstr "ààà àààààà ààààààààà ààààààààààà (àààààà 1 ààààà 8 ààà) àààààààààààà."
-#: ../src/gui/preferences.cpp:480
-msgid "Enable network _detection"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààà (_d)"
+#: ../src/gui/main.cpp:135
+msgid "Makes Ekiga call the given URI"
+msgstr "Ekiga àà ààààààà ààààà à àà ààààààààààààààààà"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:490
-msgid "Call Forwarding"
-msgstr "ààààààà àààààààààà"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:369
+msgid "Presence"
+msgstr "ààààààà"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:492
-msgid "_Always forward calls to the given host"
-msgstr "(_A)ààààààààà àààààààààà ààààààààààààààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààà"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:376
+msgid "Addressbook"
+msgstr "àààààà àààààààà"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:492
-msgid ""
-"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
-"specified in the protocol settings"
-msgstr ""
-"àààààààààààààààà ààààààà ààà ààààà àààààààààààà ààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà "
-"àààà àààààà ààààààààààààà."
+#: ../src/gui/main_window.cpp:405
+msgid "Unknown"
+msgstr "ààààààà"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:494
-msgid "Forward calls to the given host if _no answer"
-msgstr "(_n)ààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààààà"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:706
+#, c-format
+msgid "Missed call from %s"
+msgstr "%s àààààààààà ààààà ààààààà"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:494
-msgid ""
-"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
-"specified in the protocol settings if you do not answer the call"
-msgstr ""
-"àààààààààààààààà, ààààààà ààààààà àààààààààà ààààààà ààà ààààà àààààààààààà ààààà "
-"ààààààààà ààààààà ààààààààààà àààà àààààà ààààààààààààà."
+#: ../src/gui/main_window.cpp:740
+msgid "Error"
+msgstr "àààà"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:496
-msgid "Forward calls to the given host if _busy"
-msgstr "(_b)ààààààààà àààààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààààà"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1169
+msgid "Enter a URI on the left, and click this button to place a call or to hangup"
+msgstr "ààà ààààààà ààààààà URI à àààà àààààà ààààààààà àààà àààààààà ààààààààà"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:496
-msgid ""
-"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
-"specified in the protocol settings if you already are in a call or if you "
-"are in Do Not Disturb mode"
-msgstr ""
-"àààààààààààààààà, ààààààà àààà ààààààà àààà àààà àààààà ààààààà àààààààà àààààààà àààààà "
-"ààààààà ààà ààààà àààààààààààà ààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà àààà àààààà "
-"ààààààààààààà"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1220 ../src/gui/main_window.cpp:1348
+msgid "View the contacts list"
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààà"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:500 ../src/gui/preferences.cpp:1319
-msgid "Call Options"
-msgstr "ààààààà àààààà"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1231 ../src/gui/main_window.cpp:1353
+msgid "View the dialpad"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààà"
-#. Add all the fields
-#: ../src/gui/preferences.cpp:503
-msgid "Timeout to reject or forward unanswered incoming calls (in seconds):"
-msgstr ""
-"ààààààààààà àààààààààà àà àààààà àààààà àààààààààààà àààà àààààààà àààààà ààààààà "
-"ààààà:"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1242 ../src/gui/main_window.cpp:1358
+msgid "View the call history"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:504
-msgid "_Automatically answer incoming calls"
-msgstr "(_A) àààààààààààà àààààààà àààààààààààààà ààààà àààà"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1280
+msgid "_Chat"
+msgstr "_C àààààà"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:535
-msgid "Ekiga Sound Events"
-msgstr "ààààà ààà àààààààààà"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1282
+msgid "Co_ntact"
+msgstr "(_n) ààààààà"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:573
-msgid "A"
-msgstr "A"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1283
+msgid "Act on selected contact"
+msgstr "ààààààààààààààààààà ààààààà àààà àààààààà"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:585
-msgid "Event"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1287
+msgid "Ca_ll a Number"
+msgstr "ààà ààààà ààà (_l)"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:597
-msgid "Choose a sound"
-msgstr "ààà ààààà àààààà ààààààààà"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1287
+msgid "Place a new call"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààààààà"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:602
-msgid "Wavefiles"
-msgstr "ààà ààààààààà"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1293
+msgid "A_dd Contact"
+msgstr "_d ààààààà àààà"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:611 ../src/gui/preferences.cpp:630
-msgid "Play"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1293
+msgid "Add a contact to the roster"
+msgstr "àààààààààààààààà ààà ààààààà àààà "
-#: ../src/gui/preferences.cpp:651
-msgid "String"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1298
+msgid "Find contacts"
+msgstr "àààààààààà àààà"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:652
-msgid "Tone"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1318
+msgid "_Configuration Assistant"
+msgstr "_C àààààààààà ààààààààà"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:653 ../src/gui/preferences.cpp:696
-msgid "RFC2833"
-msgstr "RFC2833"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1319
+msgid "Run the configuration assistant"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààà"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:654
-msgid "Q.931"
-msgstr "Q.931"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1327
+msgid "Edit your accounts"
+msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààààà"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:659 ../src/gui/preferences.cpp:705
-msgid "Misc Settings"
-msgstr "ààà àààààààà"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1333
+msgid "Change your preferences"
+msgstr "àààààà àààààààààààà àààààà"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:662 ../src/gui/preferences.cpp:710
-msgid "Forward _URI:"
-msgstr "_U àààà ààààààà URI:"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1340
+msgid "_Video Preview"
+msgstr "_V àààààààààà ààààààààààà"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:668
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààààààà"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1348
+msgid "Con_tacts"
+msgstr "àààààààààà (_t)"
-#. The toggles
-#: ../src/gui/preferences.cpp:671
-msgid "Enable H.245 _tunneling"
-msgstr "H.245 àààààààààà àààààààààààà"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1353
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "(_D)ààààà ààààà"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:673
-msgid "Enable _early H.245"
-msgstr "(_e)ààààààà H.245 à àààààààààààà"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1358
+msgid "_Call History"
+msgstr "_C ààààààà àààààà"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:675
-msgid "Enable fast _start procedure"
-msgstr "(_s)ààààààààààààà àààààààààààà"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1366
+msgid "Show Offline _Contacts"
+msgstr "_C ààààààààà ààààà àààààààààà ààààààà"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:675
-msgid ""
-"Connection will be established in Fast Start mode. Fast Start is a new way "
-"to start calls faster that was introduced in H.323v2. It is not supported by "
-"Netmeeting and using both Fast Start and H.245 Tunneling can crash some "
-"versions of Netmeeting."
-msgstr ""
-"ààà àààààààà ààààààààààààà. ààà ààààààà àààààààààà ààà àààààà àààààààààààààà H.323v2 "
-"àààààà àààààààààààààààààààààààààààààà. àààààà ààààààààààààà ààààà ààààà.ààà ààààààà "
-"ààààààà H.245 àààààààààà àààà àààààààààà ààà àààààààààààà àààà àààààààà"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1459
+msgid "Dialpad"
+msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:679 ../src/gui/preferences.cpp:716
-msgid "DTMF Mode"
-msgstr "DTMF àààà"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1477
+msgid "Call history"
+msgstr "ààààààà àààààà"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:681 ../src/gui/preferences.cpp:718
-msgid "_Send DTMF as:"
-msgstr "(_S)DTMF àà ààààààà:"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1489
+msgid "Ekiga"
+msgstr "ààààà "
-#: ../src/gui/preferences.cpp:681 ../src/gui/preferences.cpp:718
-msgid "Select the mode for DTMFs sending"
-msgstr "ààààààààààà ààà àààààààààààà àààààààà àààààààààà"
+#: ../src/gui/statusmenu.cpp:87
+msgid "Available"
+msgstr "àààààààà"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:697
-msgid "INFO"
-msgstr "INFO"
+#: ../src/gui/statusmenu.cpp:88
+msgid "Away"
+msgstr "àààààààà"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:707
-msgid "_Outbound Proxy:"
-msgstr "_O àààààààà ààààààà:"
+#: ../src/gui/statusmenu.cpp:89
+msgid "Busy"
+msgstr "àààààààà"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:746
-msgid "Ringing Device"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
+#: ../src/gui/statusmenu.cpp:387
+msgid "Custom message..."
+msgstr "ààààààààà àààààà..."
-#: ../src/gui/preferences.cpp:746
-msgid "Select the ringing audio device to use"
-msgstr "ààààààààà àààààààà àààààà ààààà"
+#: ../src/gui/statusmenu.cpp:432
+msgid "Clear"
+msgstr "àààà"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:748
-msgid "Output device:"
-msgstr "àààààà ààààààààà:"
+#. Build the dialog
+#: ../src/gui/statusmenu.cpp:520 ../src/gui/statusmenu.cpp:668
+msgid "Custom Message"
+msgstr "ààààààààà àààààà"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:755 ../src/gui/preferences.cpp:897
-msgid "Input device:"
-msgstr "ààààààà àààààà:"
+#: ../src/gui/statusmenu.cpp:536
+msgid "Delete custom messages:"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààà :"
-#. That button will refresh the device list
-#: ../src/gui/preferences.cpp:759 ../src/gui/preferences.cpp:908
-msgid "_Detect devices"
-msgstr "(_D)ààààààààà ààààààààà"
+#: ../src/gui/statusmenu.cpp:685
+msgid "Define a custom message:"
+msgstr "ààà ààààààààà àààààààà ààààààààà:"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:759 ../src/gui/preferences.cpp:908
-msgid "Click here to refresh the device list"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààààà."
+#~ msgid ""
+#~ "If enabled, Ekiga will start hidden provided that the notification area "
+#~ "is present in the GNOME panel"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààààà, ààààà àààààà àààààààààààà àààààààà àààààà àààààààà"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:876
-msgid "PAL (Europe)"
-msgstr "PAL (ààààààà)"
+#~ msgid "Show the call panel"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà àààààà"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:877
-msgid "NTSC (America)"
-msgstr "NTSC (ààààààààà)"
+#~ msgid "Start hidden"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:878
-msgid "SECAM (France)"
-msgstr "SECAM (ààààààààà)"
+#~ msgid "_Find"
+#~ msgstr "_F ààààà"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:879
-msgid "Auto"
-msgstr "ààààààààà"
+#~ msgid "New contact"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà"
-#. Video Channel
-#: ../src/gui/preferences.cpp:901
-msgid "Channel:"
-msgstr "àààà"
+#~ msgid "Local roster"
+#~ msgstr "àààààà àààààààààààààà "
-#: ../src/gui/preferences.cpp:903
-msgid "Size:"
-msgstr "àààà:"
+#~ msgid "Active"
+#~ msgstr "àààààààààààà"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:903
-msgid "Select the transmitted video size"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààà àààààà ààààà"
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "àààààààààààà"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:905
-msgid "Format:"
-msgstr "ààààà ààààààà"
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "ààààààààà"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:928 ../src/gui/preferences.cpp:965
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1348 ../src/gui/preferences.cpp:1359
-msgid "Codecs"
-msgstr "ààààààààààà"
+#~ msgid "Added video input device %s"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà àààààà %s ààààààààààààààà "
-#: ../src/gui/preferences.cpp:940 ../src/gui/preferences.cpp:977
-msgid "Settings"
-msgstr "àààààààààà"
+#~ msgid "Removed video input device %s"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà àààààà %s ààààààààààààà."
-#. Translators: the full sentence is Automatically adjust jitter buffer
-#. between X and Y ms
-#: ../src/gui/preferences.cpp:944
-msgid "Enable silence _detection"
-msgstr "(_d)àààààà ààààààààà àààààààààààà"
+#~ msgid "Added audio input device %s"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààà àààààà %s ààààààààààààààà"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:946
-msgid "Enable echo can_celation"
-msgstr "_c ààààààà ààààààààà àààààààààààà"
+#~ msgid "Removed audio input device %s"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààà àààààà %s ààààààààààààà"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:948
-msgid "Maximum _jitter buffer (in ms):"
-msgstr "_j àààà àààà àààà ààààààà ààààààààààààààààà"
+#~ msgid "Added audio output device %s"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààà àààààà %s ààààààààààààààà"
-#. Translators: the full sentence is Keep a minimum video quality of X %
-#: ../src/gui/preferences.cpp:980
-msgid "Picture Quality"
-msgstr "àààààààààààà àààà"
+#~ msgid "Removed audio output device %s"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààà àààààà %s ààààààààààààà "
-#: ../src/gui/preferences.cpp:980
-msgid ""
-"Choose if you want to guarantee a minimum image quality (possibly leading to "
-"dropped frames in order not to surpass the bitrate limit) or if you prefer "
-"to keep the frame rate"
-msgstr ""
-"ààààààà àààà àààààà àààààà ààààà ààààà àààààààà àà àààààà ààààà (àààààà àààààààà "
-"àààààààà àààààà àààààà ààààààààà ààààààààààààà ààààààààààààààà.) àààààà àààà ààààààààà "
-"àààààààà ààààààààààààààààà?"
+#~ msgid "Incoming call from"
+#~ msgstr "ààààààààààààà àààààààà ààààààà"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:982
-msgid "Maximum video _bitrate (in kbits/s):"
-msgstr "àààà àààà àààààààà (_b) (àààà ààààààààà/àààààààààà):"
+#~ msgid "Remote Application:"
+#~ msgstr "àààà àààààààà:"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:982
-msgid ""
-"The maximum video bitrate in kbits/s. The video quality and the effective "
-"frame rate will be dynamically adjusted to keep the bitrate at the given "
-"value."
-msgstr ""
-"àààà àààà àààààààà (_b) (àààà ààààààààà/àààààààààà). àààà ààààààà àààà ààààààà "
-"àààààà àààààà ààààààààà àààà ààààààààà àààààà àààààààà ààà àààààààààààà. "
+#~ msgid "Account ID:"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà:"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1291
-msgid "Ekiga Preferences"
-msgstr "ààààà ààààààààààààà"
+#~ msgid "Call from %s"
+#~ msgstr "%s àààààààà ààààààà"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1309
-msgid "General"
-msgstr "ààààààààà"
+#~ msgid "Call Duration: %s\n"
+#~ msgstr "ààààààààà ààà àààà: %s\n"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1310
-msgid "Personal Data"
-msgstr "àààààà ààààààààà"
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "ààààà"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1315
-msgid "General Settings"
-msgstr "àààà àààààààààà"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "ààà"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1324
-msgid "Sound Events"
-msgstr "ààà àààààààààà"
+#~ msgid "Detected new audio input device:"
+#~ msgstr "ààààà àààààààà ààààààà àààààà àààààààààààààààààààà:"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1328
-msgid "Protocols"
-msgstr "ààààààààààà"
+#~ msgid "Detected new audio output device:"
+#~ msgstr "ààààà àààààààà àààààààà àààààà àààààààààààààààààààà:"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1330
-msgid "SIP Settings"
-msgstr "SIP àààààààà"
+#~ msgid "Detected new ringer device:"
+#~ msgstr "ààààà àààààààà àààààà àààààààààààààààààààà:"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1335
-msgid "H.323 Settings"
-msgstr "H.323 àààààààààà"
+#~ msgid "Detected new video input device:"
+#~ msgstr "ààààà àààààà ààààààà àààààà àààààààààààààààààààà:"
-#. The player
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1341
-msgid "Audio"
-msgstr "àààààààà"
+#~ msgid "Do you want to use it as default device?"
+#~ msgstr "ààà àààààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààààà?"
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1344 ../src/gui/preferences.cpp:1355
-msgid "Devices"
-msgstr "ààààààààà"
+#~ msgid "Ca_ll"
+#~ msgstr "ààààààà (_l) "
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1353
-msgid "Video"
-msgstr "àààààà"
+#~ msgid "Terminate the current call"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààààà"
-#: ../src/gui/statusicon.cpp:313
-#, c-format
-msgid "You have %d message"
-msgid_plural "You have %d messages"
-msgstr[0] "àààààààààà %d àààààà àààààà"
-msgstr[1] "àààààààààà %d ààààààààà ààààà"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "àààààà"
-#: ../src/gui/statusicon.cpp:409
-msgid "The following accounts are inactive:"
-msgstr "àààà ààààà ààààààààà àààààààà:"
+#~ msgid "Other possible actions"
+#~ msgstr "àààà àààààà àààààààà"
-#: ../src/gui/statusmenu.cpp:87
-msgid "Online"
-msgstr "ààààààààà"
+#~ msgid "_Show Call Panel"
+#~ msgstr "_S ààà ààààààà àààààà"
-#: ../src/gui/statusmenu.cpp:88
-msgid "Away"
-msgstr "àààààààà"
+#~ msgid "Picture-in-Picture in Separate _Window"
+#~ msgstr "_W àààààààààà àààààà ààà ààààààààààààà ààààààààààà"
-#: ../src/gui/statusmenu.cpp:89
-msgid "Do Not Disturb"
-msgstr "ààààààà àààààààà "
+#~ msgid ""
+#~ "Prints user plane debug messages in the console (level between 1 and 4)"
+#~ msgstr "àààà ààà àààààà ààààààààà ààààààààààà (àààààà 1 ààààà 4 ààà) àààààààààààà"
-#: ../src/gui/statusmenu.cpp:387
-msgid "Custom message..."
-msgstr "ààààààààà àààààà..."
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "ààààà àààààààà"
-#: ../src/gui/statusmenu.cpp:430
-msgid "Clear"
-msgstr "àààà"
+#~ msgid "Start _hidden"
+#~ msgstr "(_h)ààààààààààààà àààààà ààààààà"
-#. Build the dialog
-#: ../src/gui/statusmenu.cpp:521 ../src/gui/statusmenu.cpp:671
-msgid "Custom Message"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
+#~ msgid "The following accounts are inactive:"
+#~ msgstr "àààà ààààà ààààààààà àààààààà:"
-#: ../src/gui/statusmenu.cpp:537
-msgid "Delete custom messages:"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààà :"
+#~ msgid "Online"
+#~ msgstr "ààààààààà"
-#: ../src/gui/statusmenu.cpp:692
-msgid "Define a custom message:"
-msgstr "ààà ààààààààà àààààààà ààààààààà:"
+#~ msgid "Do Not Disturb"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààà "
#~ msgid "Change the main window panel section"
#~ msgstr "ààààààà àààà àààààààà ààààààààà"
@@ -3535,9 +3900,6 @@ msgstr "ààà ààààààààà àààààààà àà
#~ msgid "Call in progress"
#~ msgstr "ààààààà àààààààà àààààà"
-#~ msgid "Could not send message"
-#~ msgstr "àààààààà àààààà ààààààààààà"
-
#~ msgid "_Password"
#~ msgstr "àààààààààà: (_P)"
@@ -3562,9 +3924,6 @@ msgstr "ààà ààààààààà àààààààà àà
#~ msgid "Please update the following fields."
#~ msgstr "àààà àààààà ààààààààà àààààààà ààààààààààààààààà."
-#~ msgid "Enable account"
-#~ msgstr "àààààà ààààààààààààà"
-
#~ msgid "Consult the calls history"
#~ msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààà"
@@ -3582,9 +3941,6 @@ msgstr "ààà ààààààààà àààààààà àà
#~ "installation is correct."
#~ msgstr "Ekiga ààààààààààààààà ààà àààààà àààààà ààààààà àààààààààààà ààààààààààà."
-#~ msgid "No usable audio codecs detected"
-#~ msgstr "ààààààààààààààà ààà ààààà ààààààà àààààààààààà ààààààààààà"
-
#~ msgid ""
#~ "Ekiga didn't find any usable audio codec. Make sure that your "
#~ "installation is correct."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]