[baobab] Updated Greek translation



commit c31c2d36412ef8c8eeaaa4f79494a55c8781cdc4
Author: Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan gmail com>
Date:   Sun Dec 2 14:16:08 2012 +0530

    Updated Greek translation

 po/ta.po |  167 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 97 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 4683429..3c3344e 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -13,15 +13,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-15 16:18+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-15 16:25+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
-"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-02 14:11+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-02 14:14+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan gmail com>\n"
+"Language-Team: American English <gnome-tamil-translation googlegroups com>\n"
+"Language: en_US\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -32,50 +32,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1
-msgid "Check folder sizes and available disk space"
-msgstr "ààààà àààà ààààààà àààààààààààààà ààààà ààààààà ààààààààà ààààààà "
-
-#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:2 ../src/baobab-window.vala:188
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-window.vala:188
 msgid "Disk Usage Analyzer"
 msgstr "ààààà àààààààà ààààààà"
 
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:2
+msgid "Check folder sizes and available disk space"
+msgstr "ààààà àààà ààààààà àààààààààààààà ààààà ààààààà ààààààààà ààààààà "
+
 #: ../data/baobab.desktop.in.in.h:3
 msgid "storage;space;cleanup;"
 msgstr "ààààààà;àààà;àààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Excluded partitions URIs"
+msgstr "ààààààààààààà  àààààààààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:2
 msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
 msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà ààààààà àààààààààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Active Chart"
 msgstr "ààààààà àààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Excluded partitions URIs"
-msgstr "ààààààààààààà  àààààààààààà àààààà"
-
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:4
-msgid "The GdkWindowState of the window"
-msgstr "àààààààààà àààààà àààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:5
-msgid "The initial size of the window"
-msgstr "àààààààààà ààààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Which type of chart should be displayed."
 msgstr "àààà àààààà àààààà ààààààà ààààà àààààààà?"
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Window size"
 msgstr "àààààààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6
+msgid "The initial size of the window"
+msgstr "àààààààààà ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Window state"
 msgstr "àààà àààà"
 
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:8
+msgid "The GdkWindowState of the window"
+msgstr "àààààààààà àààààà àààà àààà"
+
 #: ../src/baobab-application.vala:30
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààààààààà àààààààà"
@@ -136,45 +136,97 @@ msgid "Main volume"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
 #: ../src/baobab-main-window.ui.h:1
-msgid "Close"
-msgstr "àààà"
+msgid "Scan Folderâ"
+msgstr "ààààààà ààààà..."
 
 #: ../src/baobab-main-window.ui.h:2
-msgid "Contents"
-msgstr "àààààààààà"
+msgid "Scan Remote Folderâ"
+msgstr "àààà ààààààà àààààààà..."
 
 #: ../src/baobab-main-window.ui.h:3
-msgid "Folder"
-msgstr "àààààààà"
+msgid "Close"
+msgstr "àààà"
 
 #: ../src/baobab-main-window.ui.h:4
-msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "(_v)àààààààààà àààààààà"
+msgid "Folder"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../src/baobab-main-window.ui.h:5
-msgid "Rings Chart"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
+msgid "Usage"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../src/baobab-main-window.ui.h:6
 msgid "Size"
 msgstr "àààà"
 
 #: ../src/baobab-main-window.ui.h:7
-msgid "Treemap Chart"
-msgstr "àààà ààààààà"
+msgid "Contents"
+msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../src/baobab-main-window.ui.h:8
-msgid "Usage"
-msgstr "àààààààà"
+msgid "Rings Chart"
+msgstr "ààààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/baobab-main-window.ui.h:9
-msgid "_Copy Path to Clipboard"
-msgstr "àààààà ààààààààààààààà àààààà (_C)"
+msgid "Treemap Chart"
+msgstr "àààà ààààààà"
 
 #: ../src/baobab-main-window.ui.h:10
 msgid "_Open Folder"
 msgstr "_O àààààà àààààààààà"
 
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:11
+msgid "_Copy Path to Clipboard"
+msgstr "àààààà ààààààààààààààà àààààà (_C)"
+
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:12
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "(_v)àààààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:1
+msgid "_Help"
+msgstr "àààà (_H)"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:2
+msgid "_About"
+msgstr "àààààààà (_A)"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "àààààààà (_Q)"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:4
+msgid "_Analyzer"
+msgstr "ààààààà (_A)"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:5
+msgid "_Scan Home"
+msgstr "àààààààààà ààààà (_S)"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:6
+msgid "Scan F_olderâ"
+msgstr "_o ààààààà ààààà..."
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:7
+msgid "Scan Remote Fo_lderâ"
+msgstr "àààà ààààààà àààààààà... (_l)"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:8
+msgid "_View"
+msgstr "àààààà (_V)"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:9
+msgid "_Reload"
+msgstr "àààààààà (_R)"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:10
+msgid "_Expand All"
+msgstr "_à àààààààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:11
+msgid "_Collapse All"
+msgstr "_à àààààààààààààà ààààààààà"
+
 #: ../src/baobab-window.vala:131
 msgid "Devices and locations"
 msgstr "ààààààààààà ààààààààààààààà"
@@ -202,7 +254,9 @@ msgstr "àààààààààààààà àààààààà"
 #: ../src/baobab-window.vala:580
 #, c-format
 msgid "Could not scan folder \"%s\" or some of the folders it contains."
-msgstr "\"%s\" àààà àààààààà àààààà ààààà àààà ààà ààààààààààà àààààà ààààà ààààààààààà."
+msgstr ""
+"\"%s\" àààà àààààààà àààààà ààààà àààà ààà ààààààààààà àààààà ààààà "
+"ààààààààààà."
 
 #. || is_virtual_filesystem ()
 #: ../src/baobab-window.vala:599 ../src/baobab-window.vala:605
@@ -214,9 +268,6 @@ msgstr "\"%s\" ààààààààààààààà ààààà à
 msgid "Could not analyze disk usage."
 msgstr "ààààà àààààààààààà àààà ààààààààààà"
 
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "àààààààà ààààà"
-
 #~ msgid "Scan Folder"
 #~ msgstr "ààààààà ààààà"
 
@@ -269,18 +320,9 @@ msgstr "ààààà àààààààààààà àààà àà
 #~ msgid "Refresh"
 #~ msgstr "àààààààà"
 
-#~ msgid "S_can Remote Folderâ"
-#~ msgstr "_c àààà ààààààà àààààààà..."
-
-#~ msgid "Scan F_olderâ"
-#~ msgstr "_o ààààààà ààààà..."
-
 #~ msgid "Scan File System"
 #~ msgstr "àààààà àààààààà àààààààà"
 
-#~ msgid "Scan Home"
-#~ msgstr "àààààààààà ààààà"
-
 #~ msgid "Scan _Filesystem"
 #~ msgstr "àààààà ààààààà àààààààà(_F)"
 
@@ -302,30 +344,15 @@ msgstr "ààààà àààààààààààà àààà àà
 #~ msgid "Stop scanning"
 #~ msgstr "àààààààà àààààààà"
 
-#~ msgid "_Analyzer"
-#~ msgstr "ààààààà (_A)"
-
-#~ msgid "_Collapse All"
-#~ msgstr "_à àààààààààààààà ààààààààà"
-
 #~ msgid "_Contents"
 #~ msgstr "àààààààààà (_C)"
 
 #~ msgid "_Edit"
 #~ msgstr "(_E)àààà"
 
-#~ msgid "_Expand All"
-#~ msgstr "_à àààààààààààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "àààà (_H)"
-
 #~ msgid "_Toolbar"
 #~ msgstr "àààààààààààà (_T)"
 
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "àààààà (_V)"
-
 #~ msgid "Scanningâ"
 #~ msgstr "àààààààààà..."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]