[gnome-bluetooth] Updated Portuguese translation
- From: Duarte Loreto <dnloreto src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Portuguese translation
- Date: Fri, 31 Aug 2012 23:22:09 +0000 (UTC)
commit 0a3abe912783171ee25edf88663d2bf8e2af18a6
Author: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>
Date: Sat Sep 1 00:36:53 2012 +0100
Updated Portuguese translation
po/pt.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 62 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index b32f2da..722149d 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,10 +7,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 3.4\n"
+"Project-Id-Version: 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-17 00:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-17 00:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-01 00:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-01 00:40+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
"Language: pt\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Click to select device..."
msgstr "Clique para seleccionar um dispositivo..."
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:89
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
@@ -32,19 +32,19 @@ msgstr "Desconhecido"
msgid "No adapters available"
msgstr "Nenhum adaptador disponÃvel"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:802
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:804
msgid "Searching for devices..."
msgstr "A procurar dispositivos..."
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:694 ../lib/bluetooth-chooser.c:983
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:696 ../lib/bluetooth-chooser.c:985
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:730
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:732
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:985 ../applet/popup-menu.ui.h:4
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../applet/popup-menu.ui.h:4
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
@@ -100,64 +100,64 @@ msgstr "Dispositivos de entrada (ratos, teclados, etc.)"
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "Auscultadores, microfones e outros dispositivos Ãudio"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:58
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
msgid "All types"
msgstr "Todos os tipos"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:60
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:61
msgid "Phone"
msgstr "Telefone"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:62
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:63
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:64
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:65
msgid "Computer"
msgstr "Computador"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:66
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:67
msgid "Network"
msgstr "Rede"
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:69
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:70
msgid "Headset"
msgstr "Auscultadores/microfone"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:71
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:72
msgid "Headphones"
msgstr "Auscultadores"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:73
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:74
msgid "Audio device"
msgstr "Dispositivo audio"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:75
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:76
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:77
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:78
msgid "Mouse"
msgstr "Rato"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:79
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:80
msgid "Camera"
msgstr "CÃmara"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:81
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:82
msgid "Printer"
msgstr "Impressora"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:83
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:84
msgid "Joypad"
msgstr "Joystick"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:85
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:86
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:87
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:88
msgid "Video device"
msgstr "Dispositivo vÃdeo"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Bluetooth: Desactivado"
msgid "Disconnecting..."
msgstr "A desligar..."
-#: ../applet/main.c:390 ../sendto/main.c:206 ../sendto/main.c:308
+#: ../applet/main.c:390 ../sendto/main.c:192 ../sendto/main.c:292
msgid "Connecting..."
msgstr "A estabelecer ligaÃÃo..."
@@ -435,12 +435,12 @@ msgstr "Mova o joystick do seu iCade nas seguintes direcÃÃes:"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:556
+#: ../wizard/main.c:558
#, c-format
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
msgstr "Aguarde enquanto à terminada a configuraÃÃo do dispositivo '%s'..."
-#: ../wizard/main.c:574
+#: ../wizard/main.c:576
#, c-format
msgid "Successfully set up new device '%s'"
msgstr "Novo dispositivo '%s' configurado com sucesso"
@@ -462,8 +462,8 @@ msgid "Device Setup"
msgstr "ConfiguraÃÃo de Dispositivo"
#: ../wizard/wizard.ui.h:5
-msgid "Finishing New Device Setup"
-msgstr "A Finalizar a ConfiguraÃÃo de Novo Dispositivo"
+msgid "Finishing Setup"
+msgstr "A Finalizar a ConfiguraÃÃo"
#: ../wizard/wizard.ui.h:6
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
@@ -565,32 +565,32 @@ msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] "aproximadamente %'d hora"
msgstr[1] "aproximadamente %'d horas"
-#: ../sendto/main.c:245
+#: ../sendto/main.c:231
msgid "File Transfer"
msgstr "TransferÃncia de Ficheiro"
-#: ../sendto/main.c:249
+#: ../sendto/main.c:234
msgid "_Retry"
msgstr "_Tentar Novamente"
#. translators: This is the heading for the progress dialogue
-#: ../sendto/main.c:269
+#: ../sendto/main.c:253
msgid "Sending files via Bluetooth"
msgstr "A enviar ficheiros atravÃs do Bluetooth"
-#: ../sendto/main.c:281
+#: ../sendto/main.c:265
msgid "From:"
msgstr "De:"
-#: ../sendto/main.c:293
+#: ../sendto/main.c:277
msgid "To:"
msgstr "Para:"
-#: ../sendto/main.c:337 ../sendto/main.c:355
+#: ../sendto/main.c:321 ../sendto/main.c:339
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido"
-#: ../sendto/main.c:348
+#: ../sendto/main.c:332
msgid ""
"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
"Bluetooth connections"
@@ -598,50 +598,62 @@ msgstr ""
"Certifique-se de que o dispositivo remoto està ligado e està a aceitar "
"ligaÃÃes Bluetooth"
-#: ../sendto/main.c:446
+#: ../sendto/main.c:430
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "A enviar %s"
-#: ../sendto/main.c:453 ../sendto/main.c:524
+#: ../sendto/main.c:437 ../sendto/main.c:508
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "A enviar o ficheiro %d de %d"
-#: ../sendto/main.c:520
+#: ../sendto/main.c:504
#, c-format
-msgid "%d KB/s"
-msgstr "%d KB/s"
+msgid "%d kB/s"
+msgstr "%d kB/s"
-#: ../sendto/main.c:522
+#: ../sendto/main.c:506
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"
-#: ../sendto/main.c:658
+#: ../sendto/main.c:639
msgid "Select device to send to"
msgstr "Seleccione o dispositivo para onde enviar"
-#: ../sendto/main.c:663
+#: ../sendto/main.c:644
msgid "_Send"
msgstr "_Enviar"
-#: ../sendto/main.c:707
+#: ../sendto/main.c:688
msgid "Choose files to send"
msgstr "Seleccione os ficheiros a enviar"
-#: ../sendto/main.c:710
+#: ../sendto/main.c:691
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: ../sendto/main.c:736
+#: ../sendto/main.c:717
msgid "Remote device to use"
msgstr "Dispositivo remoto a utilizar"
-#: ../sendto/main.c:738
+#: ../sendto/main.c:717
+msgid "ADDRESS"
+msgstr "ENDEREÃO"
+
+#: ../sendto/main.c:719
msgid "Remote device's name"
msgstr "Nome do dispositivo remoto"
+#: ../sendto/main.c:719
+msgid "NAME"
+msgstr "NOME"
+
+#: ../sendto/main.c:738
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[FICHEIRO...]"
+
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
msgid "Programming error: could not find the device in the list"
msgstr "Erro de programaÃÃo: incapaz de encontrar o dispositivo na lista"
@@ -663,6 +675,9 @@ msgstr "TransferÃncia por Bluetooth"
msgid "Send files via Bluetooth"
msgstr "Enviar ficheiros atravÃs do Bluetooth"
+#~ msgid "%d KB/s"
+#~ msgstr "%d KB/s"
+
#~ msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
#~ msgstr "Remover '%s' da lista de dispositivos?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]