[gnumeric] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnumeric] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 30 Aug 2012 10:59:58 +0000 (UTC)
commit 58660d6ef2972ad7c995418b04064141f69b70a2
Author: Milagros Infante Montero <maim92 gmail com>
Date: Thu Aug 30 12:59:50 2012 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 243 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 128 insertions(+), 115 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index dc5716f..cd2e700 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnumeric.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gnumeric&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-26 16:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-27 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-29 06:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-30 12:54+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgid "Provides a CORBA scripting interface"
msgstr "Proporciona una interfaz de secuencia de comandos de CORBA"
#: ../plugins/dif/dif.c:70 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:7026
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11499 ../src/xml-sax-read.c:3336
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11830 ../src/xml-sax-read.c:3336
msgid "Reading file..."
msgstr "Leyendo archivoâ"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgid "Invalid content of ss:data element, received '%s'"
msgstr "Contenido no vÃlido del elemento Âss:dataÂ, se recibià Â%sÂ"
#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:1093
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11606 ../src/xml-sax-read.c:3353
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11937 ../src/xml-sax-read.c:3353
msgid "XML document not well formed!"
msgstr "El documento XML no està bien formado."
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr ""
"Ignorando la informaciÃn de la columna que no especifica primera o Ãltima."
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1775
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2587
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2590
#, c-format
msgid "Ignoring invalid data validation because : %s"
msgstr "Ignorando datos de validaciÃn no vÃlidos porque: %s"
@@ -1330,139 +1330,139 @@ msgstr "Importa documentos GNU Oleo"
msgid "GNU Oleo (*.oleo)"
msgstr "GNU Oleo (*.oleo)"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:554
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:557
msgid "General ODF error"
msgstr "Error ODF general"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:608
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:611
#, c-format
msgid "Invalid integer '%s', for '%s'"
msgstr "Entero Â%s no vÃlido para Â%sÂ"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:623
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:626
#, c-format
msgid "Possible corrupted integer '%s' for '%s'"
msgstr "Entero Â%s posiblemente corrupto para Â%sÂ"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:667
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:670
#, c-format
msgid "Invalid attribute '%s', expected number, received '%s'"
msgstr "Atributo Â%s no vÃlido, se esperaba un nuÌmero, se ha recibido Â%sÂ"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:690
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:693
#, c-format
msgid "Invalid attribute '%s', expected percentage, received '%s'"
msgstr "Atributo Â%s no vÃlido, se esperaba un porcentaje, se ha recibido Â%sÂ"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:712
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:715
#, c-format
msgid "Invalid attribute '%s', expected color, received '%s'"
msgstr "Atributo Â%s no vÃlido, se esperaba un color, se ha recibido Â%sÂ"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:899
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:902
#, c-format
msgid "Unknown hatch name '%s' encountered!"
msgstr "Se encontrà el nombre de trama desconocido Â%sÂ"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:907
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:910
msgid "Hatch fill without hatch name encountered!"
msgstr "Se encontrà un relleno de trama sin nombre de trama"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:915
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:918
#, c-format
msgid "Unknown gradient name '%s' encountered!"
msgstr "Se encontrà nombre de gradiente desconocido Â%sÂ"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:928
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:931
msgid "Gradient fill without gradient name encountered!"
msgstr "Se encontrà un relleno de gradiente sin nombre de gradiente"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:936
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:939
#, c-format
msgid "Unknown image fill name '%s' encountered!"
msgstr "Se encontrà el nombre de relleno de imagen desconocido Â%sÂ"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:946
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:949
#, c-format
msgid "Invalid absolute file specification '%s' encountered."
msgstr "Se encontrà una especificaciÃn de archivo absoluta no vÃlida Â%sÂ."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:959
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:962
#, c-format
msgid "Unable to open '%s'."
msgstr "No se pudo abrir Â%sÂ."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:987
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7708
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:990
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7711
#, c-format
msgid "Unable to load the file '%s'."
msgstr "No se pudo cargar el archivo Â%sÂ."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:995
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:998
msgid "Image fill without image name encountered!"
msgstr "Se encontrà un relleno de imagen sin nombre de imagen."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1081
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1157
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1084
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1160
#, c-format
msgid "Invalid attribute '%s', unknown unit '%s'"
msgstr "Atributo Â%s no vÃlido, unidad Â%s desconocida"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1086
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1089
#, c-format
msgid "Invalid attribute '%s', expected distance, received '%s'"
msgstr "Atributo Â%s no vÃlido, se esperaba una distancia, se ha recibido Â%sÂ"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1163
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1166
#, c-format
msgid "Invalid attribute '%s', expected angle, received '%s'"
msgstr "Atributo Â%s no vÃlido, se esperaba un Ãngulo, se ha recibido Â%sÂ"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1230
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1233
#, c-format
msgid "Invalid attribute '%s', unknown enum value '%s'"
msgstr "Atributo Â%s no vÃlido, valor de enum Â%s desconocido"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1430
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1433
#, c-format
msgid "Ignoring reference to unknown external workbook '%s'"
msgstr "Ignorando la referencia a un libro de trabajo externo desconocido Â%sÂ"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1682
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1685
#, c-format
msgid "Unknown text style with name \"%s\" encountered!"
msgstr "Se encontrà un estilo de texto desconocido con nombre Â%sÂ"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1978
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1981
#, c-format
msgid "Unable to parse '%s' ('%s')"
msgstr "No se puede analizar Â%s (Â%sÂ)"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2073
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3626
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2076
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3629
#, c-format
msgid "Unsupported formula type encountered: %s"
msgstr "Se encontrà un tipo de fÃrmula no soportado: %s"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2079
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3633
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2082
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3636
#, c-format
msgid "Expression '%s' does not start with a recognized character"
msgstr "La expresiÃn Â%s no empieza con un carÃcter reconocido"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2118
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2121
#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4958
#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4970 ../src/print-info.c:659
#: ../src/ssgrep.c:352
msgid "cell"
msgstr "celda"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2177
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2180
#, c-format
msgid "%s_IN_CORRUPTED_FILE"
msgstr "%s_EN_ARCHIVO_CORRUPTO"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2182
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2185
#, c-format
msgid ""
"This file is corrupted with a duplicate sheet name \"%s\", now renamed to \"%"
@@ -1471,30 +1471,30 @@ msgstr ""
"Este archivo està corrupto con un nombre de hoja duplicado Â%sÂ, se renombrà "
"a Â%sÂ."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2195
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2198
msgid "SHEET_IN_CORRUPTED_FILE"
msgstr "HOJA_EN_ARCHIVO_CORRUPTO"
#. We are missing the table name. This is bad!
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2203
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2206
#, c-format
msgid "This file is corrupted with an unnamed sheet now named \"%s\"."
msgstr ""
"Este archivo està corrupto con una hoja sin nombre, ahora nombrada Â%sÂ."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2538
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2541
#, c-format
msgid ""
"Validation condition '%s' is not supported. It has been changed to '%s'."
msgstr ""
"La condiciÃn de validaciÃn Â%s no està soportada. Se ha cambiado a Â%sÂ."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2570
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2573
#, c-format
msgid "Undefined validation style encountered: %s"
msgstr "Se encontrà un estilo de validaciÃn no definido: %s"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2596
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2599
#, c-format
msgid ""
"Unsupported validation condition encountered: \"%s\" with base address: \"%s"
@@ -1503,41 +1503,41 @@ msgstr ""
"Se encontrà una condiciÃn de validaciÃn no soportada: Â%s con direcciÃn "
"base: Â%sÂ"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3276
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3279
#, c-format
msgid "Unknown condition '%s' encountered, ignoring."
msgstr "Se encontrà la condiciÃn desconocida Â%sÂ, ignorando."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3354
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3357
#, c-format
msgid "Ignoring column information beyond column %i"
msgstr "Ignorando la columna de informaciÃn mÃs allà de la columna %i"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3477
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3842
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3480
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3845
#, c-format
msgid "Content past the maximum number of rows (%i) supported."
msgstr "El contenido excedià el nÃmero mÃximo de filas soportadas (%i)."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3618
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5867
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3621
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5870
msgid "Missing expression"
msgstr "Falta la expresiÃn"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3815
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3818
msgid "Invalid array expression does not specify number of columns."
msgstr "La expresiÃn de la matriz no especifica el nÃmero de columnas."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3818
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3821
msgid "Invalid array expression does not specify number of rows."
msgstr "La expresiÃn de la matriz no especifica el nÃmero de filas."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3834
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3837
#, c-format
msgid "Content past the maximum number of columns (%i) supported."
msgstr "El contenido excedià el nÃmero mÃximo de columnas soportadas (%i)."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4026
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4029
#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:83
msgid ""
"Left click once to follow this link.\n"
@@ -1546,155 +1546,155 @@ msgstr ""
"Pulsar una vez con el botÃn izquierdo para seguir este enlace.\n"
"Pulsar una vez con el botÃn central para seleccionar esta celda"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4160
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4163
msgid "Unnamed dash style encountered."
msgstr "Se encontrà un estilo de guiÃn sin nombre."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4178
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4181
msgid "Unnamed image fill style encountered."
msgstr "Se encontrà un estilo de relleno de imagen sin nombre."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4180
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4183
#, c-format
msgid "Image fill style '%s' has no attached image."
msgstr "El estilo de relleno de imagen Â%s no tiene ninguna imagen adjunta."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4217
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4223
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4220
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4226
#, c-format
msgid "Unable to parse gradient color: %s"
msgstr "No se puede analizar el color del degradado: %s"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4243
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4246
msgid "Unnamed gradient style encountered."
msgstr "Se encontrà un estilo de gradiente sin nombre."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4264
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4267
#, c-format
msgid "Unable to parse hatch color: %s"
msgstr "No se puede analizar el color del entramado: %s"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4338
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4341
msgid "Unnamed hatch encountered!"
msgstr "Se encontroÌ un entramado sin nombre."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4432
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4435
msgid "Duplicate default column style encountered."
msgstr "Se encontrà un estilo de columna predeterminado duplicado."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4448
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4451
msgid "Duplicate default row style encountered."
msgstr "Se encontrà un estilo de fila predeterminado duplicado."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4483
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4486
msgid "Duplicate default chart/graphics style encountered."
msgstr "Se encontrà un estilo de cuadro/grÃficos predeterminado duplicado."
# ÂSerà mejor "sin nombre" o "desconocido"?
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4865
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4868
msgid "Unnamed date style ignored."
msgstr "Se ignorà un estilo de fecha sin nombre."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5168
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5171
msgid "Corrupted file: unnamed number style ignored."
msgstr "Archivo corrupto: se ignorà un estilo de nÃmero sin nombre. "
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5204
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5231
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5259
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5300
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5326
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5354
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5207
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5234
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5262
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5303
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5329
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5357
msgid "This file appears corrupted, required formats are missing."
msgstr "Este archivo parece corrupto, faltan los formatos requeridos."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5420
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5423
#, c-format
msgid "Paper from ODF file: %iptâ%ipt"
msgstr "Papel del archivo ODF: %iptâ%ipt"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5606
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5609
msgid "Missing page layout identifier"
msgstr "Falta el identificador del diseÃo de pÃgina"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5636
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5639
msgid "Master page style without page layout encountered!"
msgstr "Se encontrà un estilo de pÃgina maestra sin disposiciÃn de pÃgina."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5647
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5650
msgid "Master page style without name encountered!"
msgstr "Se encontrà un estilo de pÃgina maestra sin nombre."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5756
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5759
#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4951
#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4963 ../src/print-info.c:652
msgid "tab"
msgstr "pestaÃa"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5786
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5789
#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4954
#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4966 ../src/print-info.c:655
msgid "date"
msgstr "fecha"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5792
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5795
#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4955
#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4967 ../src/print-info.c:656
msgid "time"
msgstr "hora"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5798
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5801
#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4952
#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4964 ../src/print-info.c:653
msgid "page"
msgstr "pÃgina"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5804
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5807
#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4953
#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4965 ../src/print-info.c:654
msgid "pages"
msgstr "pÃginas"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5829
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5836
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5832
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5839
#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4957
#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4969 ../src/print-info.c:658
msgid "path"
msgstr "ruta"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5833
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5840
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5836
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5843
#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4956
#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:4968 ../src/print-info.c:657
#: ../src/ssconvert.c:91
msgid "file"
msgstr "archivo"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5882
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5885
msgid "title"
msgstr "tÃtulo"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5913
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5916
#, c-format
msgid "Unknown Gnumeric border style '%s' encountered."
msgstr "Se encontrà un estilo de borde de Gnumeric Â%s desconocido."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6181
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6184
#, c-format
msgid "Unknown break type '%s' defaulting to NONE"
msgstr "Tipo de salto Â%s desconocido, el predeterminado es NINGUNO"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6258
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6261
#, c-format
msgid "Unable to parse tab color '%s'"
msgstr "No se puede analizar el color Â%s de la pestaÃa"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6269
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6272
#, c-format
msgid "Unable to parse tab text color '%s'"
msgstr "No se puede analizar el color Â%s del texto de la pestaÃa"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6676
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6679
#, c-format
msgid ""
"Unknown interpolation type encountered: '%s', using Bezier cubic spline "
@@ -1703,27 +1703,27 @@ msgstr ""
"Se encontrà un tipo de interpolaciÃn desconocido: Â%sÂ, en su lugar se usarà "
"una spline cÃbica de Bezier."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6685
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6688
#, c-format
msgid "Unknown interpolation type encountered: %s"
msgstr "Se encontrà un tipo de interpolaciÃn desconocido: %s"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7081
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7084
#, c-format
msgid "expression '%s' @ '%s' is not a cellref"
msgstr "la expresiÃn Â%s @ Â%s no es una referencia de celda"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7098
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7101
#, c-format
msgid "Expression '%s' has unknown namespace"
msgstr "La expresiÃn Â%s tiene un espacio de nombres desconocido"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7150
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7153
#, c-format
msgid "Invalid DB range '%s'"
msgstr "Rango de BD Â%s no vÃlido"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7418
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7421
#, c-format
msgid ""
"Gnumeric's sheet object lines do not support attached text. The text \"%s\" "
@@ -1732,13 +1732,13 @@ msgstr ""
"Las lÃneas de objetos de la hoja de Gnumeric no soportan texto adjunto. El "
"texto Â%s se ha soltado."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7452
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7491
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7455
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7494
#, c-format
msgid "Invalid attribute 'form:value', expected number, received '%s'"
msgstr "Atributo Âform:value no vÃlido, se esperaba un nÃmero, se recibià Â%sÂ"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7457
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7460
#, c-format
msgid ""
"Invalid value-type '%s' advertised for 'form:value' attribute in 'form:value-"
@@ -1747,19 +1747,19 @@ msgstr ""
"Tipo de valor Â%s no vÃlido anunciado por el atributo Âform:value en el "
"elemento Âform:value-rangeÂ."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7887
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7890
msgid "Unable to determine manual position for a chart component!"
msgstr ""
"No se puede determinar la posiciÃn del manual para un componente del cuadro."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8071
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8074
#, c-format
msgid "Not enough data in the supplied range (%s) for all the requests"
msgstr ""
"No hay datos suficientes en el rango proporcionado (%s) para todas las "
"solicitudes"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8603
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8606
msgid ""
"Gnumeric does not support non-automatic regression equations. Using "
"automatic equation instead."
@@ -1767,25 +1767,40 @@ msgstr ""
"Gnumeric no soporta ecuaciones con regresioÌn no-automaÌtica. En su lugar, se "
"usaraÌ una ecuacioÌn automaÌtica."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8746
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8749
msgid "Encountered drop lines in a plot not supporting them."
msgstr "Se encontraron lÃneas de caÃda en un argumento que no los soporta."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8816
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8819
msgid "Encountered an unknown chart type, trying to create a line plot."
msgstr ""
"Se encontrà un tipo de grÃfico desconocido, intentando crear una dibujo de "
"lÃneas."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9047
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9050
msgid ""
"An unsupported caption was encountered and converted to a text rectangle."
msgstr ""
"Se encontrà un tÃtulo no soportado y se convirtià en un cuadro de texto."
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9138
+#, c-format
+msgid "Infinite loop encountered while parsing formula '%s' of name '%s'"
+msgstr "Bucle infinito encontrado al analizar la fÃrmula Â%s del nombre Â%sÂ"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9341
+#, c-format
+msgid "Unable to evaluate formula '%s' ('%s') of name '%s'"
+msgstr "No se puede analizar la fÃrmula Â%s (Â%sÂ) del nombre Â%sÂ"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9346
+#, c-format
+msgid "Unable to parse formula '%s' ('%s') of name '%s'"
+msgstr "No se puede analizar la fÃrmula Â%s (Â%sÂ) del nombre Â%sÂ"
+
#. We have already created the rectangle
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9122
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9125
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9414
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9417
#, c-format
msgid ""
"An unsupported custom shape of type '%s' was encountered and converted to a "
@@ -1794,38 +1809,36 @@ msgstr ""
"Se encontrà una forma personalizada de tipo %s no soportada y se convirtià "
"en un rectÃngulo."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9128
-#| msgid ""
-#| "An unsupported custom shape was encountered and converted to an ellipse."
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9420
msgid ""
"An unsupported custom shape was encountered and converted to a rectangle."
msgstr ""
"Se encontrà una forma personalizada no soportada y se convirtià en un "
"rectÃngulo."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9411
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9737
#, c-format
msgid "Attribute '%s' has the unsupported value '%s'."
msgstr "El atributo Â%s tiene el valor Â%s no soportado."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11359
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11687
msgid "Unknown mimetype for openoffice file."
msgstr "Tipo mime desconocido para el archivo openoffice."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11369
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11697
msgid "No stream named content.xml found."
msgstr "No se encontrà ningÃn flujo llamado content.xml."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11377
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11705
msgid "No stream named styles.xml found."
msgstr "No se encontrà ningÃn flujo llamado styles.xml."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11509
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11840
#, c-format
msgid "Invalid metadata '%s'"
msgstr "Metadatos no vÃlidos Â%sÂ"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11578
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11909
msgid "settings.xml stream is malformed!"
msgstr "El flujo settings.xml està mal formado."
@@ -12018,7 +12031,7 @@ msgstr "El archivo del mÃdulo Â%s no tiene un formato vÃlido."
msgid "File doesn't contain \"%s\" array."
msgstr "El archivo no contiene matriz la Â%sÂ."
-#: ../src/gnm-so-filled.c:176
+#: ../src/gnm-so-filled.c:176 ../src/gnm-so-path.c:165
msgid "Filled Object Properties"
msgstr "Propiedades del objeto rellenado"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]