[gnome-contacts] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Äernius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Lithuanian translation
- Date: Wed, 29 Aug 2012 19:34:37 +0000 (UTC)
commit bc034a9cc88d03924a6f80f96fd7385413f78377
Author: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>
Date: Wed Aug 29 22:33:43 2012 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 261 +++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 files changed, 99 insertions(+), 162 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 03d9d12..735f79a 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,18 +7,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-20 12:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-07 19:04+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-17 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-29 22:30+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
+"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/contacts-app.vala:234
-#: ../src/main.vala:24
+#: ../src/contacts-app.vala:230
+#: ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktai"
@@ -27,7 +28,6 @@ msgid "_Change Address Book..."
msgstr "_Keisti adresÅ knygÄ..."
#: ../src/app-menu.ui.h:2
-#| msgid "Contacts"
msgid "_About Contacts"
msgstr "_Apie kontaktus"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Kontaktas su id %s nerastas"
#: ../src/contacts-app.vala:80
-#: ../src/contacts-app.vala:202
+#: ../src/contacts-app.vala:198
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontaktas nerastas"
@@ -50,92 +50,84 @@ msgid "Change Address Book"
msgstr "Keisti adresÅ knygÄ"
#: ../src/contacts-app.vala:94
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:156
-#| msgid "Delete"
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:152
msgid "Select"
msgstr "Pasirinkti"
-#: ../src/contacts-app.vala:180
+#: ../src/contacts-app.vala:176
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"iÅvertÄ:\n"
"Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>"
-#: ../src/contacts-app.vala:181
-#| msgid "Contacts"
+#: ../src/contacts-app.vala:177
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME Kontaktai"
-#: ../src/contacts-app.vala:182
+#: ../src/contacts-app.vala:178
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Apie GNOME kontaktus"
-#: ../src/contacts-app.vala:183
-#| msgid "â contact management"
+#: ../src/contacts-app.vala:179
msgid "Contact Management Application"
msgstr "KontaktÅ valdymo programa"
-#: ../src/contacts-app.vala:201
+#: ../src/contacts-app.vala:197
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Kontaktas su el. paÅto adresu %s nerastas"
-#: ../src/contacts-app.vala:250
+#: ../src/contacts-app.vala:246
msgid "New"
msgstr "Naujas"
-#: ../src/contacts-app.vala:387
+#: ../src/contacts-app.vala:381
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "Kontaktas iÅtrintas: â%sâ"
-#: ../src/contacts-app.vala:414
+#: ../src/contacts-app.vala:408
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Rodyti kontaktÄ su Åiuo individualiu id"
-#: ../src/contacts-app.vala:416
+#: ../src/contacts-app.vala:410
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Rodyti kontaktÄ su Åiuo el. paÅto adresu"
-#: ../src/contacts-app.vala:429
+#: ../src/contacts-app.vala:423
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s susietas su %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:431
+#: ../src/contacts-app.vala:425
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:87
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s susietas su kontaktu"
-#: ../src/contacts-app.vala:448
+#: ../src/contacts-app.vala:442
msgid "â contact management"
msgstr "â kontaktÅ valdymas"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:181
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:202
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "NarÅyti daugiau paveikslÄliÅ"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257
-#| msgid ""
-#| "Add or \n"
-#| "select a picture"
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:250
msgid "Select Picture"
msgstr "Pasirinkite paveikslÄlÄ"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:152
msgid "Close"
msgstr "UÅverti"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592
-#| msgid "Links"
msgctxt "Addresses on the Web"
msgid "Links"
msgstr "Saitai"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593
-#| msgid "Link"
msgctxt "Web address"
msgid "Link"
msgstr "Saitas"
@@ -143,14 +135,14 @@ msgstr "Saitas"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:681
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
msgid "Email"
msgstr "El. paÅtas"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
msgid "Phone"
msgstr "Telefonas"
@@ -232,272 +224,227 @@ msgid "Addresses"
msgstr "Adresai"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
msgid "Address"
msgstr "Adresas"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305
-#| msgid "Contacts"
msgid "Add to My Contacts"
msgstr "PridÄti prie mano kontaktÅ"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315
-#| msgid "Enter link"
msgid "Unlink"
msgstr "Atsieti"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347
-#| msgid "Add Detail"
msgid "Add detail..."
msgstr "PridÄti duomenÅ..."
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362
#, c-format
-#| msgid "Select email address"
msgid "Select detail to add to %s"
msgstr "Pasirinkite duomenis pridÄjimui prie %s"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1766
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "Ar %s iÅ %s Äia priklauso?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1767
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "Ar Åie duomenys priklauso %s?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1777
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778
-#| msgid "Note"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1779
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1960
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1976
msgid "Select email address"
msgstr "Pasirinkite el. paÅto adresÄ"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2032
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2049
msgid "Select what to call"
msgstr "Pasirinkite, kuo skambinti"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2095
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2113
msgid "Select chat account"
msgstr "Pasirinkite pokalbiÅ paskyrÄ"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2175
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2193
msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
msgstr "PridÄti/Åalinti susietus kontaktus..."
#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2197
msgid "Delete"
msgstr "IÅtrinti"
-#: ../src/contacts-contact.vala:466
-msgid "Unknown status"
-msgstr "NeÅinoma bÅsena"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:468
-msgid "Offline"
-msgstr "AtsijungÄs"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:472
-msgid "Error"
-msgstr "Klaida"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:474
-msgid "Available"
-msgstr "Pasiekiamas"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:476
-msgid "Away"
-msgstr "AtsitraukÄs"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:478
-msgid "Extended away"
-msgstr "Ilgam atsitraukÄs"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:480
-msgid "Busy"
-msgstr "UÅsiÄmÄs"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:482
-msgid "Hidden"
-msgstr "PaslÄptas"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
msgid "Street"
msgstr "GatvÄ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
msgid "Extension"
msgstr "PlÄtinys"
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
msgid "City"
msgstr "Miestas"
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
msgid "State/Province"
msgstr "Valstija/provincija"
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Zip/paÅto kodas"
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
msgid "PO box"
msgstr "PaÅto dÄÅutÄ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
msgid "Country"
msgstr "Åalis"
-#: ../src/contacts-contact.vala:720
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../src/contacts-contact.vala:721
+#: ../src/contacts-contact.vala:743
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
-#: ../src/contacts-contact.vala:722
-#: ../src/contacts-contact.vala:1002
+#: ../src/contacts-contact.vala:744
+#: ../src/contacts-contact.vala:1026
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: ../src/contacts-contact.vala:723
+#: ../src/contacts-contact.vala:745
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
-#: ../src/contacts-contact.vala:724
+#: ../src/contacts-contact.vala:746
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:725
+#: ../src/contacts-contact.vala:747
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../src/contacts-contact.vala:726
+#: ../src/contacts-contact.vala:748
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: ../src/contacts-contact.vala:727
+#: ../src/contacts-contact.vala:749
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:728
+#: ../src/contacts-contact.vala:750
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:729
+#: ../src/contacts-contact.vala:751
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../src/contacts-contact.vala:730
+#: ../src/contacts-contact.vala:752
msgid "Local network"
msgstr "Vietinis tinklas"
-#: ../src/contacts-contact.vala:731
+#: ../src/contacts-contact.vala:753
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:732
+#: ../src/contacts-contact.vala:754
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
-#: ../src/contacts-contact.vala:733
+#: ../src/contacts-contact.vala:755
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
-#: ../src/contacts-contact.vala:734
+#: ../src/contacts-contact.vala:756
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
-#: ../src/contacts-contact.vala:735
+#: ../src/contacts-contact.vala:757
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:736
+#: ../src/contacts-contact.vala:758
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
-#: ../src/contacts-contact.vala:737
+#: ../src/contacts-contact.vala:759
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:738
+#: ../src/contacts-contact.vala:760
msgid "sip"
msgstr "sip"
-#: ../src/contacts-contact.vala:739
+#: ../src/contacts-contact.vala:761
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
-#: ../src/contacts-contact.vala:740
+#: ../src/contacts-contact.vala:762
msgid "Telephony"
msgstr "Telefonas"
-#: ../src/contacts-contact.vala:741
+#: ../src/contacts-contact.vala:763
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
-#: ../src/contacts-contact.vala:743
+#: ../src/contacts-contact.vala:764
+#: ../src/contacts-contact.vala:765
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:744
+#: ../src/contacts-contact.vala:766
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1005
+#: ../src/contacts-contact.vala:1029
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1008
-#| msgid "Google Talk"
+#: ../src/contacts-contact.vala:1032
msgid "Google Profile"
msgstr "Google profilis"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1072
+#: ../src/contacts-contact.vala:1096
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "NetikÄta vidinÄ klaida: sukurtas kontaktas nerastas"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1221
-#| msgid "Google Talk"
+#: ../src/contacts-contact.vala:1234
msgid "Google Circles"
msgstr "Google Circles"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1223
-#| msgid "Create Contact"
+#: ../src/contacts-contact.vala:1236
msgid "Google Other Contact"
msgstr "Kitas Google kontaktas"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:627
-msgid "Personal"
-msgstr "Asmeninis"
-
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:652
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:114
msgid "Local Address Book"
msgstr "VietinÄ adresÅ knyga"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:659
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:678
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:117
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:145
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:671
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:142
msgid "Local Contact"
msgstr "Vietinis kontaktas"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73
-#| msgid "Link"
msgctxt "contacts link action"
msgid "Link"
msgstr "Saitas"
@@ -511,7 +458,7 @@ msgid "Link Contact"
msgstr "Susieti kontaktÄ"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:141
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
@@ -521,13 +468,14 @@ msgstr "Saitas"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182
#, c-format
-msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
-msgstr "<span weight='bold'>Susieti kontaktus su %s</span>"
+#| msgid "Link Contact"
+msgid "Link contacts to %s"
+msgstr "Susieti kontaktus su %s"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184
-#| msgid "Select contacts to link to %s"
-msgid "<span weight='bold'>Select contact to link to</span>"
-msgstr "<span weight='bold'>Pasirinkite kontaktÄ susiejimui</span>"
+#| msgid "<span weight='bold'>Select contact to link to</span>"
+msgid "Select contact to link to"
+msgstr "Pasirinkite kontaktÄ susiejimui"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
msgid "New contact"
@@ -545,19 +493,19 @@ msgstr ""
"PridÄkite arba \n"
"pasirinkite paveikslÄlÄ"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:78
msgid "Contact Name"
msgstr "Kontakto vardas"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
msgid "Add Detail"
msgstr "PridÄti duomenÅ"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:212
msgid "You must specify a contact name"
msgstr "Turite nurodyti kontakto vardÄ"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:320
msgid "No primary addressbook configured\n"
msgstr "Nenustatyta pirminÄ adresÅ knyga\n"
@@ -575,7 +523,6 @@ msgid "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address bo
msgstr "Sveiki pradÄjÄ naudoti kontaktus! Pasirinkite, kur norite laikyti savo adresÅ knygÄ:"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
-#| msgid "Online Accounts"
msgid "Online Account Settings"
msgstr "InternetiniÅ paskyrÅ nustatymai"
@@ -591,10 +538,8 @@ msgstr "InternetinÄs paskyros"
msgid "Use Local Address Book"
msgstr "Naudoti vietinÄ adresÅ knygÄ"
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:129
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:150
-#, c-format
-#| msgid "Contacts"
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:125
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:146
msgid "Contacts Setup"
msgstr "KontaktÅ nustatymas"
@@ -674,19 +619,13 @@ msgstr "Teleksas"
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
-#. link to the current contact
-#: ../src/contacts-view.vala:130
-msgid "Suggestion"
-msgid_plural "Suggestions"
-msgstr[0] "PasiÅlymas"
-msgstr[1] "PasiÅlymai"
-msgstr[2] "PasiÅlymai"
-
-#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
-#. link to the current contact
-#: ../src/contacts-view.vala:135
-#| msgid "Contacts"
+#: ../src/contacts-view.vala:271
+#| msgid "Suggestion"
+#| msgid_plural "Suggestions"
+msgid "Suggestions"
+msgstr "PasiÅlymai"
+
+#: ../src/contacts-view.vala:296
msgid "Other Contacts"
msgstr "Kiti kontaktai"
@@ -698,5 +637,3 @@ msgstr "Pirminis nustatymas baigtas."
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
msgstr "Nustatyti teigiamÄ, kai naudotojo pirminio nustatymo vedlys bovo Ävykdytas."
-#~ msgid "Browse for more pictures..."
-#~ msgstr "NarÅyti daugiau paveikslÄliÅ..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]