[gnome-documents] Updated Indonesian translation



commit d6be9d1ace0e4ab44699577ab3edf6200b7b3300
Author: Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>
Date:   Wed Aug 29 11:06:22 2012 +0700

    Updated Indonesian translation

 po/id.po |  318 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 167 insertions(+), 151 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index e3dec1d..811a361 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,23 +1,27 @@
 # Indonesian translation for gnome-documents.
 # Copyright (C) 2011 gnome-documents's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-documents package.
-# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2011, 2012.
 #
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2011, 2012.
+# Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-03-05 22:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-05 21:58+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-21 16:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-13 22:21+0700\n"
+"Last-Translator: Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
+"Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/mainWindow.js:54
+#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/mainWindow.js:51
+#: ../src/mainWindow.js:205
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumen"
 
@@ -26,12 +30,11 @@ msgid "Access, manage and share documents"
 msgstr "Akses, kelola, dan berbagi dokumen"
 
 #: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:3
-#| msgid "Document"
 msgid "Docs;PDF;Document;"
 msgstr "Docs;PDF;Document;"
 
 #: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1
-#: ../src/application.js:128
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:1
 msgid "View as"
 msgstr "Tilik sebagai"
 
@@ -40,314 +43,327 @@ msgid "View as type"
 msgstr "Tilik sebagai jenis"
 
 #: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:3
-msgid "The active source filter"
-msgstr "Penyaring sumber aktif"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:4
-msgid "The last active source filter"
-msgstr "Penyaring sumber aktif terakhir"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Window size"
 msgstr "Ukuran jendela"
 
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Window size (width and height)."
 msgstr "Ukuran jendela (lebar dan tinggi)."
 
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Window position"
 msgstr "Posisi jendela"
 
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Window position (x and y)."
 msgstr "Posisi jendela (x dan y)."
 
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Window maximized"
 msgstr "Jendela dimaksimalkan"
 
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:8
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "Jendela dalam keadaan dimaksimalkan"
 
-#: ../src/application.js:126
-msgid "Grid"
-msgstr "Kisi"
-
-#: ../src/application.js:127
-#| msgid "List view"
-msgid "List"
-msgstr "Daftar"
-
-#: ../src/application.js:131
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Layar penuh"
-
-#: ../src/application.js:134
-#| msgid "Documents"
-msgid "About Documents"
-msgstr "Tentang Dokumen"
-
-#: ../src/application.js:135
-msgid "Quit"
-msgstr "Keluar"
-
-#: ../src/documents.js:618
-#: ../src/sources.js:100
+#: ../src/documents.js:640 ../src/sources.js:95
 msgid "Local"
 msgstr "Lokal"
 
 #. overridden
-#: ../src/documents.js:681
+#: ../src/documents.js:693
 msgid "Google Docs"
 msgstr "Google Docs"
 
-#: ../src/documents.js:682
+#: ../src/documents.js:694
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/documents.js:751
+#: ../src/documents.js:758 ../src/documents.js:857
 msgid "Spreadsheet"
 msgstr "Spreadsheet"
 
-#: ../src/documents.js:753
+#: ../src/documents.js:760 ../src/documents.js:859
 msgid "Presentation"
 msgstr "Presentasi"
 
-#: ../src/documents.js:755
+#: ../src/documents.js:762 ../src/documents.js:861
 msgid "Collection"
 msgstr "Koleksi"
 
-#: ../src/documents.js:757
+#: ../src/documents.js:764 ../src/documents.js:863
 msgid "Document"
 msgstr "Dokumen"
 
+#. overridden
+#: ../src/documents.js:791 ../src/documents.js:792
+msgid "Skydrive"
+msgstr "Skydrive"
+
 #. Translators: %s is the title of a document
-#: ../src/error.js:37
+#: ../src/documents.js:972
 #, c-format
 msgid "Unable to load \"%s\" for preview"
 msgstr "Tak bisa memuat \"%s\" untuk pratilik"
 
-#: ../src/error.js:49
-msgid "Unable to fetch the list of documents"
-msgstr "Tak bisa mengambil daftar dokumen"
-
-#. right section
-#: ../src/lib/gd-main-toolbar.c:269
-msgid "Done"
-msgstr "Selesai"
+#: ../src/embed.js:68
+msgid "Loading..."
+msgstr "Memuat..."
 
-#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:208
-#| msgid "Unable to fetch the list of documents"
+#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:224
 msgid "Unable to load the document"
 msgstr "Tak bisa memuat dokumen"
 
-#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:489
+#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:673
 msgid "Cannot find \"unoconv\", please check your LibreOffice installation"
 msgstr "Tak menemukan \"unoconv\", silakan periksa instalasi LibreOffice Anda"
 
-#: ../src/loadMore.js:70
-#, c-format
-#| msgid "Load %d more documents"
-#| msgid_plural "Load %d more documents"
-msgid "Load %d more document"
-msgid_plural "Load %d more documents"
-msgstr[0] "Muat %d dokumen lagi"
+#: ../src/mainToolbar.js:73
+msgid "Search"
+msgstr "Cari"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:194
+#: ../src/mainToolbar.js:158
 msgid "New and Recent"
 msgstr "Baru dan Baru-baru Ini"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:201
+#: ../src/mainToolbar.js:165
 #, c-format
 msgid "Results for \"%s\""
 msgstr "Hasil bagi \"%s\""
 
-#: ../src/mainToolbar.js:203
+#: ../src/mainToolbar.js:167
 msgid "filtered by title"
 msgstr "disaring berdasarkan judul"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:205
+#: ../src/mainToolbar.js:169
 msgid "filtered by author"
 msgstr "disaring berdasarkan pengarang"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:218
-#, c-format
-#| msgid "(%d of %d)"
-msgid "%d of %d"
-msgstr "%d dari %d"
-
-#: ../src/mainToolbar.js:224
+#: ../src/mainToolbar.js:176
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Klik pada butir untuk memilihnya"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:226
+#: ../src/mainToolbar.js:178
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d dipilih"
 
-#: ../src/mainWindow.js:254
+#: ../src/mainToolbar.js:203 ../src/properties.js:58
+msgid "Done"
+msgstr "Selesai"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:221
+msgid "Back"
+msgstr "Mundur"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:239
+msgid "Select Items"
+msgstr "Pilih Item"
+
+#: ../src/mainWindow.js:204
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2011, 2012"
 
-#: ../src/mainWindow.js:255
-#| msgid "Documents"
-msgid "GNOME Documents"
-msgstr "Dokumen GNOME"
-
-#: ../src/mainWindow.js:256
+#: ../src/mainWindow.js:206
 msgid "A document manager application"
 msgstr "Aplikasi manajer dokumen"
 
-#: ../src/notifications.js:85
+#: ../src/notifications.js:84
 #, c-format
 msgid "Printing \"%s\": %s"
 msgstr "Mencetak \"%s\": %s"
 
-#: ../src/searchbar.js:86
+#. Properties dialog heading
+#: ../src/properties.js:73 ../src/selections.js:792
+msgid "Properties"
+msgstr "Properti"
+
+#. Title item
+#: ../src/properties.js:81 ../src/searchbar.js:225
+msgid "Title"
+msgstr "Judul"
+
+#: ../src/properties.js:88 ../src/searchbar.js:227
+msgid "Author"
+msgstr "Pengarang"
+
+#. Source item
+#: ../src/properties.js:95
+msgid "Source"
+msgstr "Sumber"
+
+#. Date Modified item
+#: ../src/properties.js:101
+msgid "Date Modified"
+msgstr "Tanggal Diubah"
+
+#: ../src/properties.js:108
+msgid "Date Created"
+msgstr "Tanggal Dibuat"
+
+#. Document type item
+#: ../src/properties.js:115 ../src/searchbar.js:135
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#: ../src/searchbar.js:83
 msgid "Category"
 msgstr "Kategori"
 
-#: ../src/searchbar.js:91
-#: ../src/searchbar.js:141
-#: ../src/searchbar.js:210
-#: ../src/sources.js:94
+#: ../src/searchbar.js:88 ../src/searchbar.js:138 ../src/searchbar.js:223
+#: ../src/sources.js:89
 msgid "All"
 msgstr "Semua"
 
-#: ../src/searchbar.js:97
+#: ../src/searchbar.js:94
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favorit"
 
-#: ../src/searchbar.js:102
+#: ../src/searchbar.js:99
 msgid "Shared with you"
 msgstr "Berbagi dengan Anda"
 
-#: ../src/searchbar.js:138
-msgid "Type"
-msgstr "Jenis"
-
-#: ../src/searchbar.js:143
+#: ../src/searchbar.js:140
 msgid "Collections"
 msgstr "Koleksi"
 
-#: ../src/searchbar.js:147
-#| msgid "Documents"
+#: ../src/searchbar.js:144
 msgid "PDF Documents"
 msgstr "Dokumen PDF"
 
-#: ../src/searchbar.js:150
-#| msgid "Presentation"
+#: ../src/searchbar.js:148
 msgid "Presentations"
 msgstr "Presentasi"
 
-#: ../src/searchbar.js:153
-#| msgid "Spreadsheet"
+#: ../src/searchbar.js:151
 msgid "Spreadsheets"
 msgstr "Spreadsheet"
 
-#: ../src/searchbar.js:156
-#| msgid "Documents"
+#: ../src/searchbar.js:154
 msgid "Text Documents"
 msgstr "Dokumen Teks"
 
 #. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and "Author",
 #. as in "Match All", "Match Title" and "Match Author"
-#: ../src/searchbar.js:207
+#: ../src/searchbar.js:220
 msgid "Match"
 msgstr "Cocok"
 
-#: ../src/searchbar.js:212
-msgid "Title"
-msgstr "Judul"
+#: ../src/selections.js:761
+msgid "Print"
+msgstr "Cetak"
 
-#: ../src/searchbar.js:214
-msgid "Author"
-msgstr "Pengarang"
+#: ../src/selections.js:768
+msgid "Delete"
+msgstr "Hapus"
 
-#: ../src/selections.js:698
+#: ../src/selections.js:784
 msgid "Organize"
 msgstr "Atur"
 
-#: ../src/selections.js:705
-msgid "Delete"
-msgstr "Hapus"
-
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:808
-#: ../src/view.js:69
+#: ../src/selections.js:873
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "Buka dengan %s"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:811
-#: ../src/view.js:72
+#: ../src/selections.js:876 ../src/resources/preview-menu.ui.h:1
 msgid "Open"
 msgstr "Buka"
 
-#: ../src/selections.js:824
-#: ../src/view.js:82
-msgid "Remove from favorites"
-msgstr "Hapus dari favorit"
-
-#: ../src/selections.js:828
-#: ../src/view.js:82
-msgid "Add to favorites"
-msgstr "Tambah ke favorit"
-
-#: ../src/shellSearchProvider.js:332
-#| msgid "Document"
+#: ../src/shellSearchProvider.js:281
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Dokumen Tanpa Judul"
 
-#: ../src/sources.js:90
+#: ../src/sources.js:85
 msgid "Sources"
 msgstr "Sumber"
 
-#: ../src/spinnerBox.js:58
-msgid "Loading..."
-msgstr "Memuat..."
+#: ../src/view.js:79
+#, c-format
+msgid "Load %d more document"
+msgid_plural "Load %d more documents"
+msgstr[0] "Muat %d dokumen lagi"
 
-#: ../src/view.js:196
+#: ../src/view.js:271
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Kemarin"
 
-#: ../src/view.js:198
+#: ../src/view.js:273
 #, c-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "%d hari yang lalu"
 
-#: ../src/view.js:202
+#: ../src/view.js:277
 msgid "Last week"
 msgstr "Minggu lalu"
 
-#: ../src/view.js:204
+#: ../src/view.js:279
 #, c-format
 msgid "%d week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
 msgstr[0] "%d minggu yang lalu"
 
-#: ../src/view.js:208
+#: ../src/view.js:283
 msgid "Last month"
 msgstr "Bulan lalu"
 
-#: ../src/view.js:210
+#: ../src/view.js:285
 #, c-format
 msgid "%d month ago"
 msgid_plural "%d months ago"
 msgstr[0] "%d bulan yang laly"
 
-#: ../src/view.js:214
+#: ../src/view.js:289
 msgid "Last year"
 msgstr "Tahun lalu"
 
-#: ../src/view.js:216
+#: ../src/view.js:291
 #, c-format
 msgid "%d year ago"
 msgid_plural "%d years ago"
 msgstr[0] "%d tahun yang lalu"
 
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
+msgid "Grid"
+msgstr "Kisi"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
+msgid "List"
+msgstr "Daftar"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Layar penuh"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
+msgid "About Documents"
+msgstr "Tentang Dokumen"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:6
+msgid "Quit"
+msgstr "Keluar"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:2
+msgid "Print..."
+msgstr "Cetak..."
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:3
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Perbesar"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:4
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Perkecil"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:5
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "Putar ke Kiri"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:6
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "Putar ke Kanan"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]