[clutter] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [clutter] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 28 Aug 2012 14:06:07 +0000 (UTC)
commit ac40bda0954a105e97a01e83daff458ba916aa79
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Aug 28 16:06:08 2012 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 384 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 209 insertions(+), 175 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f9b0d6f..dad92d4 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,675 +9,675 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-20 19:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-28 13:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-28 15:57+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6123
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6121
msgid "X coordinate"
msgstr "Coordenada X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6124
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6122
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr "Coordenada X del actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6142
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6140
msgid "Y coordinate"
msgstr "Coordenada Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6143
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6141
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr "Coordenada Y del actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6165
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6163
msgid "Position"
msgstr "PosicioÌn"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6166
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6164
msgid "The position of the origin of the actor"
msgstr "La posiciÃn de origen del actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6183 ../clutter/clutter-canvas.c:215
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6181 ../clutter/clutter-canvas.c:215
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1238
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:481
msgid "Width"
msgstr "Anchura"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6184
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6182
msgid "Width of the actor"
msgstr "Anchura del actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6202 ../clutter/clutter-canvas.c:231
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6200 ../clutter/clutter-canvas.c:231
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1245
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:497
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6203
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6201
msgid "Height of the actor"
msgstr "Altura del actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6224
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6222
msgid "Size"
msgstr "TamanÌo"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6225
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6223
msgid "The size of the actor"
msgstr "El tamaÃo del actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6243
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6241
msgid "Fixed X"
msgstr "X fija"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6244
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6242
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr "PosiciÃn X forzada del actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6261
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6259
msgid "Fixed Y"
msgstr "Y fija"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6262
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6260
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr "PosiciÃn Y forzada del actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6277
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6275
msgid "Fixed position set"
msgstr "PosiciÃn fija establecida"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6278
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6276
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr "Indica si se usa una posiciÃn fija para el actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6296
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6294
msgid "Min Width"
msgstr "Anchura mÃnima"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6297
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6295
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr "Solicitud de anchura mÃnima forzada para el actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6315
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6313
msgid "Min Height"
msgstr "Altura mÃnima"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6316
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6314
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr "Solicitud de altura mÃnima forzada para el actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6334
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6332
msgid "Natural Width"
msgstr "Anchura natural"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6335
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6333
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr "Solicitud de anchura natural forzada para el actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6353
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6351
msgid "Natural Height"
msgstr "Altura natural"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6354
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6352
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr "Solicitud de altura natural forzada para el actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6369
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6367
msgid "Minimum width set"
msgstr "Anchura mÃnima establecida"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6370
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6368
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr "Indica si se usa la propiedad Âanchura mÃnimaÂ"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6384
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6382
msgid "Minimum height set"
msgstr "Altura mÃnima establecida"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6385
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6383
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr "Indica si se usa la propiedad Âaltura mÃnimaÂ"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6399
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6397
msgid "Natural width set"
msgstr "Anchura natural establecida"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6400
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6398
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr "Indica si se usa la propiedad Âanchura naturalÂ"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6414
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6412
msgid "Natural height set"
msgstr "Altura natural establecida"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6415
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6413
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr "Indica si se usa la propiedad Âaltura naturalÂ"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6431
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6429
msgid "Allocation"
msgstr "AsignaciÃn"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6432
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6430
msgid "The actor's allocation"
msgstr "La asignaciÃn del actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6489
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6487
msgid "Request Mode"
msgstr "Modo de solicitud"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6490
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6488
msgid "The actor's request mode"
msgstr "El modo de solicitud del actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6514
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6512
msgid "Depth"
msgstr "Profundidad"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6515
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6513
msgid "Position on the Z axis"
msgstr "PosiciÃn en el eje Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6542
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6540
msgid "Z Position"
msgstr "PosicioÌn Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6543
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6541
msgid "The actor's position on the Z axis"
msgstr "PosiciÃn del actor en el eje Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6560
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6558
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidad"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6561
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6559
msgid "Opacity of an actor"
msgstr "Opacidad de un actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6581
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6579
msgid "Offscreen redirect"
msgstr "RedirecciÃn fuera de la pantalla"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6582
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6580
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
msgstr "Opciones que controlan si se debe aplanar el actor en una Ãnica imagen"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6596
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6594
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6597
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6595
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr "Indica si el actor es visible o no"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6611
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6609
msgid "Mapped"
msgstr "Mapeado"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6612
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6610
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr "Indica si se dibujarà el actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6625
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6623
msgid "Realized"
msgstr "Realizado"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6626
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6624
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr "Indica si el actor se ha realizado"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6641
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6639
msgid "Reactive"
msgstr "Reactivo"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6642
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6640
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr "Indica si el actor es reactivo a eventos"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6653
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6651
msgid "Has Clip"
msgstr "Tiene recorte"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6654
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6652
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr "Indica si el actor tiene un conjunto de recortes"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6667
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6665
msgid "Clip"
msgstr "Recortar"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6668
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6666
msgid "The clip region for the actor"
msgstr "La regiÃn de recorte del actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6687
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6685
msgid "Clip Rectangle"
msgstr "Recortar rectÃngulo"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6688
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6686
msgid "The visible region of the actor"
msgstr "La regiÃn visible del actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6702 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6700 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:258
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6703
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6701
msgid "Name of the actor"
msgstr "Nombre del actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6724
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6722
msgid "Pivot Point"
msgstr "Punto de pivote"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6725
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6723
msgid "The point around which the scaling and rotation occur"
msgstr "El punto alrededor del cual sucede el escalado y la rotaciÃn"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6743
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6741
msgid "Pivot Point Z"
msgstr "Punto de pivote Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6744
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6742
msgid "Z component of the pivot point"
msgstr "Componente Z del punto de anclado"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6762
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6760
msgid "Scale X"
msgstr "Escala en X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6763
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6761
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr "Factor de escala en el eje X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6781
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6779
msgid "Scale Y"
msgstr "Escala en Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6782
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6780
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "Factor de escala en el eje Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6800
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6798
msgid "Scale Z"
msgstr "Escala en Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6801
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6799
msgid "Scale factor on the Z axis"
msgstr "Factor de escala en el eje Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6819
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6817
msgid "Scale Center X"
msgstr "Centro X del escalado"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6820
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6818
msgid "Horizontal scale center"
msgstr "Centro de la escala horizontal"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6838
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6836
msgid "Scale Center Y"
msgstr "Centro Y del escalado"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6839
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6837
msgid "Vertical scale center"
msgstr "Centro de la escala vertical"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6857
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6855
msgid "Scale Gravity"
msgstr "Gravedad del escalado"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6858
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6856
msgid "The center of scaling"
msgstr "El centro del escalado"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6876
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6874
msgid "Rotation Angle X"
msgstr "Ãngulo de rotaciÃn X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6877
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6875
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr "El Ãngulo de rotacioÌn en el eje X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6895
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6893
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr "AÌngulo de rotacioÌn Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6896
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6894
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr "El Ãngulo de rotacioÌn en el eje Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6914
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6912
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr "AÌngulo de rotacioÌn Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6915
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6913
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr "El Ãngulo de rotaciÃn en el eje Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6933
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6931
msgid "Rotation Center X"
msgstr "Centro de rotaciÃn X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6934
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6932
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr "El aÌngulo de rotacioÌn en el eje Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6951
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6949
msgid "Rotation Center Y"
msgstr "Centro de rotacioÌn Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6952
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6950
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr "En centro de la rotaciÃn en el eje Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6969
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6967
msgid "Rotation Center Z"
msgstr "Centro de rotacioÌn Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6970
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6968
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr "El aÌngulo de rotacioÌn en el eje Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6987
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6985
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr "Gravedad del centro de rotaciÃn Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6988
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6986
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr "Punto central de la rotaciÃn alrededor del eje Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7016
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7014
msgid "Anchor X"
msgstr "Ancla X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7017
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7015
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr "Coordenada X del punto de anclado"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7045
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7043
msgid "Anchor Y"
msgstr "Ancla Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7046
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7044
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr "Coordenada Y del punto de anclado"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7073
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7071
msgid "Anchor Gravity"
msgstr "Gravedad del ancla"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7074
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7072
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr "El punto de anclado como un ÂClutterGravityÂ"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7093
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7091
msgid "Translation X"
msgstr "TraslaciÃn X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7094
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7092
msgid "Translation along the X axis"
msgstr "TraslaciÃn en el eje X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7113
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7111
msgid "Translation Y"
msgstr "TraslaciÃn Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7114
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7112
msgid "Translation along the Y axis"
msgstr "TraslaciÃn en el eje Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7133
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7131
msgid "Translation Z"
msgstr "TraslaciÃn Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7134
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7132
msgid "Translation along the Z axis"
msgstr "TraslaciÃn en el eje Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7162
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7160
msgid "Transform"
msgstr "Transformar"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7163
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7161
msgid "Transformation matrix"
msgstr "Matriz de transformaciÃn"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7177
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7175
msgid "Transform Set"
msgstr "Transformar conjunto"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7178
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7176
msgid "Whether the transform property is set"
msgstr "Indica si la propiedad de transformaciÃn està establecida"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7197
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7195
msgid "Child Transform"
msgstr "Transformar hijo"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7198
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7196
msgid "Children transformation matrix"
msgstr "Matriz de transformaciÃn del hijo"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7212
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7210
msgid "Child Transform Set"
msgstr "Transformar hijo establecida"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7213
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7211
msgid "Whether the child-transform property is set"
msgstr "Indica si la propiedad de transformaciÃn del hijo està establecida"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7230
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7228
msgid "Show on set parent"
msgstr "Mostrar en el conjunto padre"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7231
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7229
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr "Indica si el actor se muestra cuando tiene padre"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7248
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7246
msgid "Clip to Allocation"
msgstr "Recortar a la asignaciÃn"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7249
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7247
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr "Configura la regiÃn de recorte para seguir la ubicaciÃn del actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7262
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7260
msgid "Text Direction"
msgstr "DirecciÃn del texto"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7263
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7261
msgid "Direction of the text"
msgstr "DirecciÃn del texto"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7278
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7276
msgid "Has Pointer"
msgstr "Tiene puntero"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7279
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7277
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr "Indica si el actor contiene un puntero a un dispositivo de entrada"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7292
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7290
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7293
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7291
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr "AÃade una acciÃn al actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7306
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7304
msgid "Constraints"
msgstr "Restricciones"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7307
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7305
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr "AÃade una restricciÃn al actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7320
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7318
msgid "Effect"
msgstr "Efecto"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7321
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7319
msgid "Add an effect to be applied on the actor"
msgstr "AÃadir un efecto que aplicar al actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7335
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7333
msgid "Layout Manager"
msgstr "Gestor de distribuciÃn"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7336
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7334
msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
msgstr "El objeto que controla la distribuciÃn del hijo de un actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7350
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7348
msgid "X Expand"
msgstr "ExpansiÃn X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7351
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7349
msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor"
msgstr "Indica si se debe asignar al actor el espacio horizontal adicional"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7366
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7364
msgid "Y Expand"
msgstr "ExpansiÃn Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7367
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7365
msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor"
msgstr "Indica si se debe asignar al actor el espacio vertical adicional"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7383
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7381
msgid "X Alignment"
msgstr "AlineacioÌn X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7384
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7382
msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
msgstr "La alineacioÌn del actor en el eje X en su asignaciÃn"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7399
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7397
msgid "Y Alignment"
msgstr "AlineacioÌn Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7400
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7398
msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
msgstr "La alineacioÌn del actor en el eje Y en su asignaciÃn"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7419
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7417
msgid "Margin Top"
msgstr "Margen superior"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7420
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7418
msgid "Extra space at the top"
msgstr "Espacio superior adicional"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7441
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7439
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Margen inferior"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7442
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7440
msgid "Extra space at the bottom"
msgstr "Espacio inferior adicional"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7463
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7461
msgid "Margin Left"
msgstr "Margen izquierdo"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7464
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7462
msgid "Extra space at the left"
msgstr "Espacio adicional a la izquierda"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7485
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7483
msgid "Margin Right"
msgstr "Margen derecho"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7486
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7484
msgid "Extra space at the right"
msgstr "Espacio adicional a la derecha"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7502
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7500
msgid "Background Color Set"
msgstr "Conjunto de colores de fondo"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7503 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7501 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Indica si el color de fondo estaÌ establecido"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7519
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7517
msgid "Background color"
msgstr "Color de fondo"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7520
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7518
msgid "The actor's background color"
msgstr "El color de fondo del actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7535
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7533
msgid "First Child"
msgstr "Primer hijo"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7536
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7534
msgid "The actor's first child"
msgstr "El primer hijo del actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7549
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7547
msgid "Last Child"
msgstr "Ãltimo hijo"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7550
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7548
msgid "The actor's last child"
msgstr "La Ãltimo hijo del actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7564
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7562
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7565
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7563
msgid "Delegate object for painting the actor's content"
msgstr "Delegar objeto para pintar el contenido del actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7590
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7588
msgid "Content Gravity"
msgstr "Gravedad del contenido"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7591
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7589
msgid "Alignment of the actor's content"
msgstr "AlineacioÌn del contenido del actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7611
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7609
msgid "Content Box"
msgstr "Caja del contenido"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7612
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7610
msgid "The bounding box of the actor's content"
msgstr "La caja que rodea al contenido del actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7620
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7618
msgid "Minification Filter"
msgstr "Filtro de reducciÃn"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7621
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7619
msgid "The filter used when reducing the size of the content"
msgstr "El filtro usado al reducir el tamaÃo del contenido"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7628
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7626
msgid "Magnification Filter"
msgstr "Filtro de ampliaciÃn"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7629
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7627
msgid "The filter used when increasing the size of the content"
msgstr "El filtro usado al aumentar el tamaÃo del contenido"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7643
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7641
msgid "Content Repeat"
msgstr "Repetir contenido"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7644
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7642
msgid "The repeat policy for the actor's content"
msgstr "La polÃtica de repeticiÃn del contenido del actor"
@@ -736,8 +736,7 @@ msgstr "No se pudo inicializar el backend de Clutter"
#: ../clutter/clutter-backend.c:453
#, c-format
msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages"
-msgstr ""
-"El backend del tipo Â%s no soporta la creaciÃn de mÃltiples escenarios"
+msgstr "El backend del tipo Â%s no soporta la creaciÃn de mÃltiples escenarios"
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:359
msgid "The source of the binding"
@@ -1339,6 +1338,44 @@ msgstr "Opciones de Clutter"
msgid "Show Clutter Options"
msgstr "Mostrar las opciones de Clutter"
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:440
+#| msgid "Drag Axis"
+msgid "Pan Axis"
+msgstr "Eje de movimiento horizontal"
+
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:441
+#| msgid "Constraints the dragging to an axis"
+msgid "Constraints the panning to an axis"
+msgstr "Restringe el movimiento horizontal a un eje"
+
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:455
+#| msgid "Interval"
+msgid "Interpolate"
+msgstr "Interpolar"
+
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:456
+#| msgid "Whether the device is enabled"
+msgid "Whether interpolated events emission is enabled."
+msgstr "Indica si la emisiÃn de eventos interpolados està activada."
+
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:472
+#| msgid "Duration"
+msgid "Deceleration"
+msgstr "DeceleraciÃn"
+
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:473
+msgid "Rate at which the interpolated panning will decelerate in"
+msgstr "Tasa a la que el movimiento horizontal interpolado decelerarÃ"
+
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:490
+#| msgid "The desaturation factor"
+msgid "Initial acceleration factor"
+msgstr "Factor inicial de aceleraciÃn"
+
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:491
+msgid "Factor applied to the momentum when starting the interpolated phase"
+msgstr "Factor aplicado al momento al iniciar la fase de interpolaciÃn"
+
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:225
msgid "Path"
@@ -1479,8 +1516,7 @@ msgstr "Orden de tipografÃas del subpÃxel"
#: ../clutter/clutter-settings.c:583
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
-msgstr ""
-"El tipo de suavizado del subpÃxel (ÂnoneÂ, ÂrgbÂ, ÂbgrÂ, ÂvrgbÂ, ÂvbgrÂ)"
+msgstr "El tipo de suavizado del subpÃxel (ÂnoneÂ, ÂrgbÂ, ÂbgrÂ, ÂvrgbÂ, ÂvbgrÂ)"
#: ../clutter/clutter-settings.c:600
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
@@ -2012,12 +2048,10 @@ msgid "Detach the transition when completed"
msgstr "Quitar la transiciÃn cuando se complete"
#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:353
-#| msgid "Axis"
msgid "Zoom Axis"
msgstr "Ampliar eje"
#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:354
-#| msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgid "Constraints the zoom to an axis"
msgstr "Restringe la ampliaciÃn a un eje"
@@ -2454,8 +2488,8 @@ msgstr "Sincronizar tamaÃo del actor"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:995
msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
msgstr ""
-"Sincronizar automÃticamente el tamaÃo del actor a las dimensiones de "
-"Âpixbuf subyacente"
+"Sincronizar automÃticamente el tamaÃo del actor a las dimensiones de Âpixbuf "
+"subyacente"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1002
msgid "Disable Slicing"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]