[gtk+] Implemented FUEL entries to Assamese translation



commit 3f00801e9aedd971378a6aad70e945903db7a798
Author: Nilamdyuti Goswami <nilamdyuti gmail com>
Date:   Tue Aug 28 00:25:20 2012 +0530

    Implemented FUEL entries to Assamese translation

 po-properties/as.po |   98 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 49 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/as.po b/po-properties/as.po
index 9ac95de..a27ad21 100644
--- a/po-properties/as.po
+++ b/po-properties/as.po
@@ -441,22 +441,22 @@ msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:287
 msgid "Program name"
-msgstr "àààààààààà ààà"
+msgstr "àààààààààà ààà"
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:288
 msgid ""
 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
 "g_get_application_name()"
 msgstr ""
-"àààààààààà àààà  àààà ààà àààààà ààààààààààààà g_get_application_name() ààààààà ààà"
+"àààààààààà àààà  àààà ààà àààààà ààààààààààààà g_get_application_name() ààààààà ààà"
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:302
 msgid "Program version"
-msgstr "àààààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààààà ààààààà"
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:303
 msgid "The version of the program"
-msgstr "àààààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààààà ààààààà"
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:317
 msgid "Copyright string"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "ààààààààààààààààà àààà"
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:318
 msgid "Copyright information for the program"
-msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààà àààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààà àààà"
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:335
 msgid "Comments string"
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "ààààààà àààà"
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:336
 msgid "Comments about the program"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààà"
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:386
 msgid "License Type"
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "àààààààà URL"
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:404
 msgid "The URL for the link to the website of the program"
-msgstr "àààààààààà ààààààà àààààààà àààààà URL"
+msgstr "àààààààààà ààààààà àààààààà àààààà URL"
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:418
 msgid "Website label"
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "àààà"
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:436
 msgid "List of authors of the program"
-msgstr "àààààààààà àààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààà àààààà"
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:452
 msgid "Documenters"
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "àààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:453
 msgid "List of people documenting the program"
-msgstr "àààààààààà ààààààà ààààà ààà àààààààààààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààà ààààààà ààààà ààà àààààààààààààààà àààààà"
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:469
 msgid "Artists"
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "àààààà"
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:470
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
-msgstr "àà ààà ààààààà àà àààààààààà àààà àààààààààà àààà àààààààà"
+msgstr "àà ààà ààààààà àà àààààààààà àààà àààààààààà àààà àààààààà"
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:487
 msgid "Translator credits"
@@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "ààààààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:632
 msgid "Whether the combobox should show the default application on top"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààààààà àààà ààààà àààà àà"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààààààà àààà ààààà àààà àà"
 
 #: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:645 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:757
 msgid "Heading"
@@ -952,47 +952,47 @@ msgstr "GFile"
 
 #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:744
 msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
-msgstr "ààààààààà àààààààà àààààà ààààààà ààà GFile"
+msgstr "ààààààààà àààààààà àààààà ààààààà ààà GFile"
 
 #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1023
 msgid "Show default app"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààà"
 
 #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1024
 msgid "Whether the widget should show the default application"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààà àààà àà"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààà àààà àà"
 
 #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1038
 msgid "Show recommended apps"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààààà àààààà"
 
 #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1039
 msgid "Whether the widget should show recommended applications"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààààààà ààààààà àààà àà"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààààààà ààààààà àààà àà"
 
 #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1053
 msgid "Show fallback apps"
-msgstr "ààààà ààààààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààààààà àààààà"
 
 #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1054
 msgid "Whether the widget should show fallback applications"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààààààà ààààààà àààà àà"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààààààà ààààààà àààà àà"
 
 #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1066
 msgid "Show other apps"
-msgstr "àààà ààààààààààààà àààààà"
+msgstr "àààà ààààààààààààà àààààà"
 
 #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1067
 msgid "Whether the widget should show other applications"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààààààààààà ààààààà àààà àà"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààààààààààà ààààààà àààà àà"
 
 #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1080
 msgid "Show all apps"
-msgstr "àààà ààààààààààààà àààààà"
+msgstr "àààà ààààààààààààà àààààà"
 
 #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1081
 msgid "Whether the widget should show all applications"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààààààààààà ààààààà àààà àà"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààààààààààà ààààààà àààà àà"
 
 #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1095
 msgid "Widget's default text"
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "àààààà ààààààààà ààààà"
 
 #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1096
 msgid "The default text appearing when there are no applications"
-msgstr "àààààà àààà ààààààààà ààà ààà ààà àààààà àààààààà àà ààà ààààààààà ààààà"
+msgstr "àààààà àààà ààààààààà ààà ààà ààà àààààà àààààààà àà ààà ààààààààà ààààà"
 
 #: ../gtk/gtkapplication.c:734
 msgid "Register session"
@@ -1012,11 +1012,11 @@ msgstr "ààààààà ààààààààààà àààà à
 
 #: ../gtk/gtkapplication.c:740
 msgid "Application menu"
-msgstr "ààààààààà àààà"
+msgstr "ààààààààà àààà"
 
 #: ../gtk/gtkapplication.c:741
 msgid "The GMenuModel for the application menu"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààà GMenuModel"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààà GMenuModel"
 
 #: ../gtk/gtkapplication.c:747
 msgid "Menubar"
@@ -3364,11 +3364,11 @@ msgstr "ààààà"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:409
 msgid "The file chooser dialog to use."
-msgstr "àà ààààààà àààààààà ààààààà ààààààà ààà à'àà"
+msgstr "àà àààà àààààààà ààààààà ààààààà ààà à'àà"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:440
 msgid "The title of the file chooser dialog."
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààà ààààààà"
+msgstr "àààà àààààààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:454
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr "ààà"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:746
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
-msgstr "àà ààààààà-àààààààààà àà ààààà ààà àààà"
+msgstr "àà àààà-àààààààààà àà ààààà ààà àààà"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:752 ../gtk/gtkrecentchooser.c:262
 msgid "Filter"
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgstr "ààààààà"
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:753
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr ""
-"àà ààà àààààààà ààà àààààà à'à, ààààà ààààà àààà àààà àààààààà àà ààààààààà "
+"àà ààà ààààà ààà àààààà à'à, ààààà ààààà àààà àààà àààààààà àà ààààààààà "
 "ààààààà ààààà"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:758
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgstr "ààà ààààààà"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààà àààààààà àààààààà ààààà àààààààà ààààà àà: àààààà"
+msgstr "àààà àààààààà ààà àààààààà ààààà ààààà àààààààà ààààà àà: àààààà"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:764
 msgid "Preview widget"
@@ -3424,7 +3424,7 @@ msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààà
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:777
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
-msgstr "ààààààààààààà àààààààà ààààà ààààà ààà àààà ààààà àààààààà ààà à'à ààà"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààà ààààà ààà àààà ààààà àààààààà ààà à'à ààà"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:782
 msgid "Extra widget"
@@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "àààààà ààààà ààààà ààà"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:789
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààààà ààà ààà àà"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààà ààà ààà àà"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:795
 msgid "Show Hidden"
@@ -3448,7 +3448,7 @@ msgstr "àààààà ààààà àààààààà ààà"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
-msgstr "àààààà ààààààà ààà ààààààà àààààààà ààà à'à àà"
+msgstr "àààààà àààà ààà ààààààà àààààààà ààà à'à àà"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:811
 msgid "Do overwrite confirmation"
@@ -3458,7 +3458,7 @@ msgstr "àààààààà àààà ààà ààààààà 
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
-msgstr "ààààààà ààààààà"
+msgstr "àààà ààààààà"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:828
 msgid "Allow folder creation"
@@ -3469,7 +3469,7 @@ msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
 msgstr ""
-"àààà ààààààà àààà ààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààà ààààààà àààààà àààà ààà ààà"
+"àààà ààààààà àààà àààà ààààààààà ààààààààààààà àààà ààààààà àààààà àààà ààà ààà"
 
 #: ../gtk/gtkfixed.c:150 ../gtk/gtklayout.c:646 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
 msgid "X position"
@@ -3751,11 +3751,11 @@ msgstr "àààààààààà àààà ààà GdkPixbuf"
 #: ../gtk/gtkimage.c:224 ../gtk/gtkrecentmanager.c:293
 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:231
 msgid "Filename"
-msgstr "àààààààà ààà"
+msgstr "ààààà ààà"
 
 #: ../gtk/gtkimage.c:225 ../gtk/gtkstatusicon.c:232
 msgid "Filename to load and display"
-msgstr "à'à ààà àààààà àààà àààààààà ààà"
+msgstr "à'à ààà àààààà àààà ààààà ààà"
 
 #: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:240
 msgid "Stock ID for a stock image to display"
@@ -4152,7 +4152,7 @@ msgstr "ààà ààà ààààà ààààà àààà àà
 #
 #: ../gtk/gtkmenu.c:555
 msgid "The currently selected menu item"
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààà"
 
 #
 #: ../gtk/gtkmenu.c:570
@@ -5067,7 +5067,7 @@ msgstr "ààààààààà ààààààà"
 
 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:401
 msgid "Capabilities the application can handle"
-msgstr "àààààààààà ààààààà àààà ààà àààààà"
+msgstr "àààààààààà ààààààà àààà ààà àààààà"
 
 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:410
 msgid "Whether the dialog supports selection"
@@ -5075,7 +5075,7 @@ msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà à
 
 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:418
 msgid "Whether the application has a selection"
-msgstr "àààààààààà àààààààà ààà àà"
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààà àà"
 
 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:158
 msgid "Fraction"
@@ -5396,7 +5396,7 @@ msgstr "ààààààà"
 
 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:216
 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "àààà"
 
 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:232
 msgid "Limit"
@@ -5420,7 +5420,7 @@ msgstr "àààààààà ààà àààà"
 
 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:294
 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
-msgstr "ààààààà àààààà"
+msgstr "àààà àààààà"
 
 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309
 msgid "The size of the recently used resources list"
@@ -5991,7 +5991,7 @@ msgstr "ààààààà àà."
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:865
 msgid "Default file chooser backend"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà àààà ààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:866
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
@@ -6145,11 +6145,11 @@ msgstr "ààààààààààààà àààààà àààà
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:1184
 msgid "Application prefers a dark theme"
-msgstr "àààààààààà ààà àààààà ààà ààààà ààà"
+msgstr "àààààààààà ààà àààààà ààà ààààà ààà"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:1185
 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
-msgstr "àààààààààà ààà àààààà ààà ààààà àààà àà"
+msgstr "àààààààààà ààà àààààà ààà ààààà àààà àà"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:1200
 msgid "Show button images"
@@ -6259,15 +6259,15 @@ msgstr "àà àààà ààààà ààààààà àààà
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:1341
 msgid "Desktop shell shows app menu"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààààà àààà ààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààààà àààà ààààà"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:1342
 msgid ""
 "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if "
 "the app should display it itself."
 msgstr ""
-"ààà ààààààà àààààà ààààààààà àààà àààààààà ààà àààààà TRUE àààà, àààà FALSE ààà "
-"àààààààààà àààà ààààà àààààààà àààà ààààà"
+"ààà ààààààà àààààà ààààààààà àààà àààààààà ààà àààààà TRUE àààà, àààà FALSE ààà "
+"àààààààààà àààà ààààà àààààààà àààà ààààà"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:1351
 msgid "Desktop shell shows the menubar"
@@ -6279,7 +6279,7 @@ msgid ""
 "the app should display it itself."
 msgstr ""
 "ààà ààààààà àààààà ààààààà àààààààà ààà àààààà TRUE àà àààà, àààà FALSE ààà "
-"àààààààààà àààà ààààà àààààààà àààà ààààà"
+"àààààààààà àààà ààààà àààààààà àààà ààààà"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:1369
 msgid "Enable primary paste"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]