[brasero] Implemented FUEL entries to Assamese translation



commit bd05c0a7f812cd985b70e434b4dfb067ea88eba7
Author: Nilamdyuti Goswami <nilamdyuti gmail com>
Date:   Mon Aug 27 22:58:13 2012 +0530

    Implemented FUEL entries to Assamese translation

 po/as.po |  370 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 185 insertions(+), 185 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 9851647..4b78a15 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "ààà àààà àààààà àààà"
 
 #: ../data/brasero.desktop.in.in.h:6
 msgid "Burn an Image File"
-msgstr "ààà ààà ààààààà ààààà ààà"
+msgstr "ààà ààà àààà ààààà ààà"
 
 #: ../data/brasero.desktop.in.in.h:7
 msgid "Create an Audio Project"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "ààà ààààà' ààààààà àààààà à
 
 #: ../data/mime/brasero.xml.in.h:1
 msgid "Brasero project file"
-msgstr "Brasero ààààààà ààààààà"
+msgstr "Brasero ààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
@@ -78,11 +78,11 @@ msgstr "MD5 à àààà à, SHA1 à àààà à ààà SHA256 à
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:5
 msgid "The type of checksum used for files"
-msgstr "àààààààààààà àààà ààààààà checksum à ààà"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààààà checksum à ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Directory to use for temporary files"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààà àààà ààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà àààà ààààà ààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:7
 msgid ""
@@ -90,7 +90,7 @@ msgid ""
 "files. If that value is empty, the default directory set for glib will be "
 "used."
 msgstr ""
-"ààààà ààààààààààà brasero à ààààààà ààààààààààà ààààà ààà ààà àà àààààààààààà ààà "
+"ààààà ààààààààààà brasero à ààààààà àààààààà ààààà ààà ààà àà àààààààààààà ààà "
 "ààààà ààà ààààà, ààààààà glib à àààà ààààà ààààààààà ààààààà ààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:8
@@ -177,22 +177,22 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:22
 msgid "Enable file preview"
-msgstr "àààààààà àààààààààà àààààà ààà"
+msgstr "ààààà àààààààààà àààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:23
 msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
-msgstr "àààààààà àààààààààà ààà àà àà àààà àààà ààààààà àààà àààà ààà true àààààààà àààà"
+msgstr "ààààà àààààààààà ààà àà àà àààà àààà ààààààà àààà àààà ààà true àààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:24
 msgid "Should brasero filter hidden files"
-msgstr "àààààà ààààààà brasero àààààà ààààààààà ààà àà àààà"
+msgstr "àààààà àààà brasero àààààà ààààààààà ààà àà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:25
 msgid ""
 "Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
 "files."
 msgstr ""
-"àààààà ààààààà brasero àààààà ààààààààà ààà àà ààààà ààà true à'àà, àààààà ààààààà "
+"àààààà àààà brasero àààààà ààààààààà ààà àà ààààà ààà true à'àà, àààààà àààà "
 "brasero àààààà ààààààààà ààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:26
@@ -204,8 +204,8 @@ msgid ""
 "Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
 "Set to true, brasero will replace symbolic links."
 msgstr ""
-"àààààààà ààààààà ààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààà àààààààà brasero àààààà ààà "
-"ààààààààààà àààààà àààà ààà true à'àà, brasero àààààà àààààààà àààààààà àààààààà "
+"àààààààà ààààààà àààà àààààààààà àààààààà ààààààààà àààààààà brasero àààààà ààà "
+"àààààààà àààààà àààà ààà true à'àà, brasero àààààà àààààààà àààààààà àààààààà "
 "ààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:28
@@ -231,7 +231,7 @@ msgid ""
 "priority is used. A positive value overrides the plugin's native priority. A "
 "negative value disables the plugin."
 msgstr ""
-"àààààà ààààà àààà àààà àààààààà ààààààà àààààà, àààààà ààààà àààààààà ààààààààà "
+"àààààà ààààà àààà àààà àààààààà ààààààà àààààà, àààààà ààààà àààààààà ààààààààà "
 "àààà àà ààààà àààààààà àààààà àà ààà ààààààà ààà ààà à à ààààà àààààààà ààààààà "
 "ààààààààà ààààààà ààà ààààà ààà ààààààà àààà àààààààà ààààààà ààààààààà àààà ààààà "
 "ààà ààààààà àààà àààààààà àààààààààà ààà ààààà"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "àààààà àààààà"
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:649
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
 msgid "Make sure another application is not using it"
-msgstr "àààà àààà ààààààààà àààààà àààà ààààààà ààà àààà àà ààà ààààà ààààààà ààà"
+msgstr "àààà àààà ààààààààà àààààà àààà ààààààà ààà àààà àà ààà ààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:409
 #, c-format
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "àààààà àààààààà ààààà àààà
 #: ../src/brasero-project.c:1383
 #, c-format
 msgid "%s (application)"
-msgstr "%s (ààààààààà)"
+msgstr "%s (ààààààààà)"
 
 #. Translators: %s is the name of a missing library
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1714
@@ -413,7 +413,7 @@ msgid ""
 "Please install the following required applications and libraries manually "
 "and try again:"
 msgstr ""
-"ààààààà ààà àààààààààà ààààààààà ààààààààà ààà ààààààààààààà ààààààààààààà  àààààà ààà "
+"ààààààà ààà àààààààààà ààààààààà ààààààààà ààà ààààààààààààà ààààààààààààà  àààààà ààà "
 "ààà àààà àààààà ààà:"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2576
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "ààààààà ààà ààààà ààààà àà
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:726
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:333
 msgid "A file could not be created at the location specified for temporary files"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààà ààààààààà ààààààààà àààààààà ààà ààààààà àààààà ààà ààààà"
+msgstr "ààààààà àààà àààà àààà ààààààààà ààààààààà àààààààà ààà àààà àààààà ààà ààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:727
 msgid "The image could not be created at the specified location"
@@ -786,12 +786,12 @@ msgstr "ààààààà àààààààà ààà (_C)"
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:771
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:459
 msgid "Location for Image File"
-msgstr "ààà àààààààà ààààààà"
+msgstr "ààà ààààà ààààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:779
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:366
 msgid "Location for Temporary Files"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààà ààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààà àààà ààààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:887
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1133
@@ -817,7 +817,7 @@ msgid ""
 "selection of files is burned."
 msgstr ""
 "ààà ààààà àààà ààààààà ààà ààààààà ààààà àààà ààà ààà ààààààà àààà ààààà àààààà "
-"àààààààà  ààààà ààà ààààààààààà ààààà ààà ààà"
+"àààààààà  ààààà ààà àààààààà ààààà ààà ààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:946
 msgid "If you don't, they will be invisible (though still readable)."
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "ààà ààààà àààà, ààààààà ààà
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:949
 msgid "There are files already burned on this disc. Would you like to import them?"
-msgstr "àà àààààà àààààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààà ààààà àààà ààààààà àààà àààààà àà?"
+msgstr "àà àààààà àààààààà ààààààà àààà ààààà ààààà ààààà àààà ààààààà àààà àààààà àà?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:951
 msgid "_Import"
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Windows à ààààà àààààààààà àààà
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:340
 #: ../src/brasero-data-disc.c:734
 msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
-msgstr "àààà àààààààà àààààààà ààààà ààà Windows à àààà CD à ààààààààà àààààààà àààà"
+msgstr "àààà ààààà àààààààà ààààà ààà Windows à àààà CD à ààààààààà àààààààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1143
 msgid "C_ontinue"
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "ààààààà àààààà ààà (_C)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2132
 msgid "There are some files left to burn"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààà ààààààà ààà"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààà àààà ààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2139
 msgid "There are some more videos left to burn"
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgid ""
 "Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image "
 "file."
 msgstr ""
-"àààà ààà ààààààààà ààààààà àààààà àààà, ààààààà ààà ààààààààà ààà CD àààà DVD "
+"àààà ààà àààààà ààààààà àààààà àààà, ààààààà ààà ààààààààà ààà CD àààà DVD "
 "ààààààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1593
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "ààààà ààà ààààà ààà (_S)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426 ../src/brasero-project.c:947
 msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààààà ààààààà ààààà ààà àà àààà ?"
+msgstr "ààààààààà àààààààà àààààà ààààààà ààààà ààà àà àààà ?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:427
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:444
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "ààààà ààààà ààààà ààà (_B)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:954
 msgid "Burn the selection of files across several media"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààààà ààààààà ààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààà àààààà ààààààà ààààà ààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:963
 msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "ààààà àààà àààà àààààààà à
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470
 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:239
 msgid "Please add files."
-msgstr "ààààààà ààà ààààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààààà ààà àààà ààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:672
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "ààààààà ààà ààààààà ààà àà
 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:240 ../src/brasero-project.c:1275
 #, c-format
 msgid "There are no files to write to disc"
-msgstr "àààààà ààààààà àààà ààààààà ààà"
+msgstr "àààààà ààààààà àààà àààà ààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:476
 msgid "Please add songs."
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "ààààààà ààà ààà ààààà ààà à
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:516
 msgid "It doesn't appear to be a valid disc image or a valid cue file."
-msgstr "ààààààà àààà ààà ààà àààà ààà (cue) ààààààà àààà"
+msgstr "ààààààà àààà ààà ààà àààà ààà (cue) àààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:525
 msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "ààààààà ààà ààà àààà ààààà
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1228
 #: ../src/brasero-project.c:1443
 msgid "All required applications and libraries are not installed."
-msgstr "àààà ààààààààà ààààààààààààà ààà ààààààààààààà àààààà àààà"
+msgstr "àààà ààààààààà ààààààààààààà ààà ààààààààààààà àààààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533 ../src/brasero-project.c:1001
 msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgid ""
 "cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
 "NOTE: This option might cause failure."
 msgstr ""
-"àààààà àààààààààààà àààà àààà ààààà ààààà ààà àààààààà àààà ààà àà ààààà àààà ààààààà "
+"àààààà àààààààààààà àààà àààà ààààà ààààà ààà àààààààà àààà ààà àà ààààà àààà àààà "
 "àààààà ààààààà\n"
 "àà àààà ààà àààààà CD-R(W) ààààààà àààààààà ààààààà ààààààà àààààààà àà àààààààà "
 "àààààà ààà ààààààà ààà àààà àààààààà overburn àààààà ààààààà ààà ààààààà\n"
@@ -1223,12 +1223,12 @@ msgid ""
 "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
 "contents can be burned."
 msgstr ""
-"ààà ààà ààààààà àààààààà ààà àààà (\"%s\")à àààà ààà àààààà ààà ààà àààà ààààààà "
+"ààà ààà àààà àààààààà ààà àààà (\"%s\")à àààà ààà àààààà ààà ààà àààà ààààààà "
 "ààààà àààà ààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:802
 msgid "Burn as _File"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààà ààà (_F)"
+msgstr "àààà àààààà ààààà ààà (_F)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:804
 msgid "Burn _Contentsâ"
@@ -1356,9 +1356,9 @@ msgid ""
 "GiB).\n"
 "This can be a problem when writing DVDs or large images."
 msgstr ""
-"àà ààààà ààààààà àààààààààààààà àààààà àààà àààà ààààààà ààààààà ààà (à GiBà àààà)"
+"àà ààààà ààààààà ààààààààààà àààààà àààà àààà àààà ààààààà ààà (à GiBà àààà)"
 "à\n"
-"âàààà àààààààà DVD àààà àààà àààà ààààààà ààààà ààà àààààà àààà ààà ààààà"
+"âàààà àààààààà DVD àààà àààà àààà àààà ààààà ààà àààààà àààà ààà ààààà"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:524
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "àààààà ààààààà àààà àààààà
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:730
 msgid "Leave the disc _open to add other files later"
-msgstr "àààà àààà ààà àààààààà ààààààà ààà àààà ààààààààà ààààà ààààà àààà (_o)"
+msgstr "àààà àààà ààà àààààààà àààà ààà àààà ààààààààà ààààà ààààà àààà (_o)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:731
 msgid "Allow to add more data to the disc later"
@@ -1433,23 +1433,23 @@ msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:763
 msgid "Location for _Temporary Files"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà àààà ààààààà (_T)"
+msgstr "ààààààà àààà ààààààà àààà ààààààà (_T)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:783
 msgid "Set the directory where to store temporary files"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààà ààààààààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà àààà àààà àààà ààààààààà àààààààà ààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:788
 msgid "Temporary files"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:57
 msgid "Hidden file"
-msgstr "àààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:58
 msgid "Unreadable file"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààà àààààààà ààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:59
 msgid "Broken symbolic link"
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgid ""
 "If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
 "type properly."
 msgstr ""
-"àà àààààààààà ààààààà ààà à'àà, ààààààà àààààààà àààààà àà àààà ààààààà àààààààà "
+"àà àààààààààà ààààààà ààà à'àà, ààààààà àààààààà àààààà àà àààà àààà àààààààà "
 "ààààààà ààà ààààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:142
@@ -1577,13 +1577,13 @@ msgstr "ààààà ààà àààààààà ààà"
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:236 ../src/brasero-file-chooser.c:350
 #: ../src/brasero-project.c:2221 ../src/brasero-project-name.c:162
 msgid "All files"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà àààà"
 
 #. Translators: this a disc image here
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:450
 msgctxt "disc"
 msgid "Image files"
-msgstr "ààà ààààààààààà"
+msgstr "ààà àààààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:467
 msgid "Image type:"
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgid ""
 "Note: Such a file hierarchy is known to work on Linux."
 msgstr ""
 "àà àààààààààà àààààààààà àààààààààà àààààààà à àààààààà ààààààààà ààààààà àààààà\n"
-"Brasero àààààà àà àààà àààààààà àààààààà ààà àààààà ààà ààààà ààà ààààà à'ààà "
+"Brasero àààààà àà àààà ààààà àààààààà ààà àààààà ààà ààààà ààà ààààà à'ààà "
 "ààààààààààààà àààààààà ààààààà àààààà àààààààà ààà ààààà\n"
 "àààààààà: ààà linux-à àà àààà àààààààà àààà ààààààà àààààààà ààààà"
 
@@ -1617,13 +1617,13 @@ msgstr ""
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:294
 #: ../src/brasero-data-disc.c:839 ../src/brasero-data-disc.c:883
 msgid "Ne_ver Add Such File"
-msgstr "àà àààà ààààààà ààààààà ààà ààà ààà (_v)"
+msgstr "àà àààà àààà ààààààà ààà ààà ààà (_v)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:233
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:295
 #: ../src/brasero-data-disc.c:840 ../src/brasero-data-disc.c:884
 msgid "Al_ways Add Such File"
-msgstr "àà àààà ààààààà ààààà ààà ààà (_w)"
+msgstr "àà àààà àààà ààààà ààà ààà (_w)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:271
 #: ../src/brasero-data-disc.c:826
@@ -1647,7 +1647,7 @@ msgid ""
 "However, Mac OS X cannot read images created with version 3 of the ISO9660 "
 "standard."
 msgstr ""
-"ààààààààà à GiBàà ààà ààààà à GiBàà ààà àààà àààà ààààààààààà ISO9660 àààà ààààà "
+"àààààà à GiBàà ààà ààààà à GiBàà ààà àààà àààà àààààààà ISO9660 àààà ààààà "
 "ààà ààààààà àààààààà (àààààààà ààààààà) àààààà ààààààà àààà\n"
 "ààààààà àààààààà ààààààà àààà Linux ààà Windows  à àààà ààààààà àààààà ààààààà "
 "ISO9660 à ààààà ààààààà ààààààà ààà ààààààààà àààààààà\n"
@@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr ""
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:330
 #: ../src/brasero-data-disc.c:729
 msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
-msgstr "Windows à àààà àààà ààààààààà àààààààààààà àààààààààà ààà àà àààà ?"
+msgstr "Windows à àààà àààà ààààààààà ààààààààà àààààààààà ààà àà àààà ?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:341
 #: ../src/brasero-data-disc.c:735
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "àààààààà ààà àààà àààà ààà
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:569
 msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
-msgstr "àà àààà ààààààà àààà àààà àààà ààààààà àààààààà ààà ààààààà"
+msgstr "àà àààà ààààààà àààà àààà àààà àààà àààààààà ààà ààààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:134
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:215
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "àààà ààààààà ààà (_A)"
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:165
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:514
 msgid "The file integrity check could not be performed."
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà ààà àààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààààà ààà àààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:166 ../src/brasero-data-disc.c:214
 #: ../src/brasero-eject-dialog.c:100 ../src/brasero-playlist.c:393
@@ -1704,23 +1704,23 @@ msgstr "àààààà àààààà àààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:178
 msgid "The file integrity check was performed successfully."
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà ààààààà ààààààà ààà ààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààà ààààààà ààààààà ààà ààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:179
 msgid "There seem to be no corrupted files on the disc"
-msgstr "àààààà àààà ààààààààààà ààààààà àààà ààààà"
+msgstr "àààààà àààà ààààààààààà àààà àààà ààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:207
 msgid "The following files appear to be corrupted:"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààà ààààààà ààààààààààà:"
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà:"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:250
 msgid "Corrupted Files"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààààààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:342
 msgid "Downloading MD5 file"
-msgstr "MD5 ààààààà ààààà'à ààà àààà"
+msgstr "MD5 àààà ààààà'à ààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:397
 #, c-format
@@ -1729,19 +1729,19 @@ msgstr "\"%s\" ààà URI ààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:515
 msgid "No MD5 file was given."
-msgstr "àààà MD5 ààààààà àààà àààà àààà"
+msgstr "àààà MD5 àààà àààà àààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:692
 msgid "Use an _MD5 file to check the disc"
-msgstr "ààààà ààààààà àààà àààà ààà md5 ààààààà ààààààà ààà (_M)"
+msgstr "ààààà ààààààà àààà àààà ààà md5 àààà ààààààà ààà (_M)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:693
 msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
-msgstr "àààààà checksum ààààààààààà ààà ààà àààààààà .md5 ààààààà àààààà ààà"
+msgstr "àààààà checksum ààààààààààà ààà ààà àààààààà .md5 àààà àààààà ààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:706
 msgid "Open an MD5 file"
-msgstr "ààà MD5 ààààààà àààà"
+msgstr "ààà MD5 àààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:721
 msgid "_Check"
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "ààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:725
 msgid "Disc file"
-msgstr "ààààà ààààààà"
+msgstr "ààààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:803
 #, c-format
@@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "àààà ààààààà %i"
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2406
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2416
 msgid "Analysing files"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààà àààà"
+msgstr "àààà àààààààà ààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2552
 #, c-format
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "ààààààà ààà ààààà àààààààà
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:90
 #, c-format
 msgid "\"%s\" was removed from the file system."
-msgstr "ààààààà àààààààà ààà \"%s\" àààààà ààààà"
+msgstr "àààà àààààààà ààà \"%s\" àààààà ààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:129
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:754 ../src/brasero-video-disc.c:365
@@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "ààààà' àà àààà' ààààààà àààà
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:401
 msgid "Analysing video files"
-msgstr "ààààà' ààààààà àààààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààà' àààà àààààààà ààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:447
 msgid "Video format:"
@@ -1945,11 +1945,11 @@ msgstr "checksum àààààà ààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
 msgid "Copying file"
-msgstr "ààààààà ààà ààà àààà"
+msgstr "àààà ààà ààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
 msgid "Analysing audio files"
-msgstr "àààà' àààààààà àààààààà"
+msgstr "àààà' ààààà àààààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
 msgid "Transcoding song"
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgid ""
 "The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
 "with a size over 2 GiB"
 msgstr ""
-"ààààààà ààà àààààààà àààà ààààààààà ààààààààààààààà à GiBàà ààà àààà àààà ààààààà "
+"ààààààà ààà àààààààà àààà ààààààààà àààààààààààà à GiBàà ààà àààà àààà àààà "
 "ààààààà ààà ààààà ààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:537 ../libbrasero-burn/burn-job.c:559
@@ -2059,7 +2059,7 @@ msgstr "ààà àààààààààà àààààà àààà
 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:707
 #, c-format
 msgid "The file is not stored locally"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà ààà"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:644
 #, c-format
@@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr "\"%s\" ààààààààà ààà àààààà à'à
 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:206
 #: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:382
 msgid "Image File"
-msgstr "ààà ààààààà"
+msgstr "ààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:341
 #: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:436
@@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr "Brasero-àààààà ààààààààà àààà à
 
 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65
 msgid "File"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "àààà"
 
 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
 msgid "CD-ROM"
@@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "àààààààà àààààààà ààà (_S)"
 #: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1416
 #, c-format
 msgid "The file does not appear to be a playlist"
-msgstr "àà ààààààà ààààààà ààà àààà-ààààà ààà"
+msgstr "àà àààà ààààààà ààà àààà-ààààà ààà"
 
 #. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
 #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:199
@@ -2607,7 +2607,7 @@ msgstr "àààààà àààà"
 #: ../src/brasero-project.c:2246 ../src/brasero-project-name.c:168
 msgctxt "picture"
 msgid "Image files"
-msgstr "ààà ààààààààààà"
+msgstr "ààà àààààààà"
 
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgstr "àààààà ààà:"
 #. * not fit on small Nautilus windows
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:407
 msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààà ààààààà àààà ààà àààà ààà ààà"
+msgstr "àààààà àààà ààààà àààà ààààààà àààà ààà àààà ààà ààà"
 
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:423
 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:323
@@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "àààà àààà ààààà (%s)"
 
 #: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:723
 msgid "Generates .cue files from audio"
-msgstr "àààà'à ààà .cue ààààààààààà àààà ààà"
+msgstr "àààà'à ààà .cue àààààààà àààà ààà"
 
 #: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:55
 msgid "cdrdao burning suite"
@@ -2721,7 +2721,7 @@ msgstr "àà àààààà àààààààà àààà àà
 
 #: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:480
 msgid "Converting toc file"
-msgstr "toc àààààààà àààààààà ààà àààà"
+msgstr "toc ààààà àààààààà ààà àààà"
 
 #: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:697
 msgid "Copies, burns and blanks CDs"
@@ -2760,7 +2760,7 @@ msgstr "genisoimage à àà ààààààà ààààààà à
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:180
 #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:223
 msgid "Some files have invalid filenames"
-msgstr "àààààà àààààààà ààà ààà ààà"
+msgstr "àààààà ààààà ààà ààà ààà"
 
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:186
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:186
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "ààààààà àààà ààààà ààààààà
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:531
 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1078
 msgid "Creates disc images from a file selection"
-msgstr "ààà ààààààààà àààààààà ààà ààààà ààà àààààà ààà"
+msgstr "ààà ààààààààà ààààà ààà ààààà ààà àààààà ààà"
 
 #: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:136 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:137
 #, c-format
@@ -2877,44 +2877,44 @@ msgstr "mkisofs à ààààààà ààààààà ààààà
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:589
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
-msgstr "\"%s\" ààààààà àààà ààààà (%s)"
+msgstr "\"%s\" àààà àààà ààààà (%s)"
 
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:617
 msgid "Creating checksum for image files"
-msgstr "àààà àààààààà àààà checksum àààààà ààà àààà"
+msgstr "àààà ààààà àààà checksum àààààà ààà àààà"
 
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:859
 #, c-format
 msgid "No checksum file could be found on the disc"
-msgstr "àààààà checksum ààààààà àààà ààààà"
+msgstr "àààààà checksum àààà àààà ààààà"
 
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:893
 msgid "Checking file integrity"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààààà ààà àààà"
 
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:987
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1012
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" could not be opened"
-msgstr "\"%s\" ààààààà àààà ààààà ààà"
+msgstr "\"%s\" àààà àààà ààààà ààà"
 
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1085
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1206
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:550
 #, c-format
 msgid "Some files may be corrupted on the disc"
-msgstr "àààààà àààà ààààààà ààààààààààà à'à àààà"
+msgstr "àààààà àààà àààà ààààààààààà à'à àààà"
 
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1465
 msgid "File Checksum"
-msgstr "àààààààà Checksum"
+msgstr "ààààà Checksum"
 
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1466
 msgid "Checks file integrities on a disc"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààà ààààààà ààà"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1504
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:856
@@ -2965,7 +2965,7 @@ msgstr "ààààà ààààà àààà àààà àààà
 #: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:313
 #: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:438
 msgid "Creating file layout"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààà ààà àààà"
 
 #: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:371
 msgid "Creates disc images suitable for video DVDs"
@@ -3093,37 +3093,37 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:798
 #, c-format
 msgid "libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ààà ààààààà àààààà àààà àààà libisofs àààààà ààà ààààààà ààààà àààà àààà "
+msgstr "\"%s\" ààà àààà àààààà àààà àààà libisofs àààààà ààà ààààààà ààààà àààà àààà "
 
 #: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:260
 msgid "Copying checksum file"
-msgstr "checksum ààààààà ààà ààà àààà"
+msgstr "checksum àààà ààà ààà àààà"
 
 #: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:527
 #: ../plugins/local-track/burn-uri.c:326
 msgid "Copying files locally"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà ààà ààà àààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààà ààà ààà àààà"
 
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
 #: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:909
 msgid "File Downloader"
-msgstr "ààààààà ààààà'ààà"
+msgstr "àààà ààààà'ààà"
 
 #: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:910
 msgid "Allows files not stored locally to be burned"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà àààà ààààààà ààààà àààà àààààà àààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà àààà àààà ààààà àààà àààààà àààà"
 
 #: ../plugins/local-track/burn-uri.c:207 ../plugins/local-track/burn-uri.c:297
 #: ../plugins/local-track/burn-uri.c:472
 #, c-format
 msgid "Impossible to retrieve local file path"
-msgstr "ààààààà àààààààà àà ààààààà ààà ààààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààààà àà ààààààà ààà ààààà ààà"
 
 #: ../plugins/local-track/burn-uri.c:748
 msgid "Allows files added to the \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus to be burned"
-msgstr "Nautilus à \"CD/DVD ààààààà ààààààà\" à ààà ààà ààààààààààà ààààà àààà àààààà àààà"
+msgstr "Nautilus à \"CD/DVD ààààààà ààààààà\" à ààà ààà àààààààà ààààà àààà àààààà àààà"
 
 #. Translators: This message is sent
 #. * when brasero could not link together
@@ -3165,7 +3165,7 @@ msgstr "ààààààààààà àààà àààààà àà
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1274
 #, c-format
 msgid "Error while padding file (%s)"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààà àààààà (%s)"
+msgstr "ààààà ààààààà àààà àààààà (%s)"
 
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1350
 msgid "Error while getting duration"
@@ -3183,15 +3183,15 @@ msgstr "\"%s\" àààààààà'à ààà àààà"
 
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1773
 msgid "Converts any song file into a format suitable for audio CDs"
-msgstr "àààààà àààà àààààààà àààà' CDààààà àààà àààààààà àààààààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààààà àààà ààààà àààà' CDààààà àààà àààààààà àààààààà àààààààà ààà"
 
 #: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1264
 msgid "Converting video file to MPEG2"
-msgstr "ààààà' àààààààà MPEG2 àààààààà àààààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààà' ààààà MPEG2 àààààààà àààààààà ààà àààà"
 
 #: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1367
 msgid "Converts any video file into a format suitable for video DVDs"
-msgstr "àààààà ààààà' àààààààà ààààà' DVD à àààà àààààààà àààààààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààààà ààààà' ààààà ààààà' DVD à àààà àààààààà àààààààà àààààààà ààà"
 
 #: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:478
 msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
@@ -3276,7 +3276,7 @@ msgstr "ààààààà à'à àààààà àààààà"
 #: ../src/brasero-app.c:829 ../src/brasero-app.c:858 ../src/brasero-app.c:918
 #: ../src/brasero-project.c:1274
 msgid "Please add files to the project."
-msgstr "àààààààà ààààààà ààà ààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààà àààà ààààààààà"
 
 #: ../src/brasero-app.c:830 ../src/brasero-app.c:859 ../src/brasero-app.c:919
 msgid "The project is empty"
@@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/brasero-app.c:1196
 msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
-msgstr "GNOME à àààààààà àààààààààààà ààà ààà CD/DVD ààààà àààà àààààààààà"
+msgstr "GNOME à àààààààà àààààààààààà ààà ààà CD/DVD ààààà àààà àààààààààà"
 
 #: ../src/brasero-app.c:1213
 msgid "Brasero Homepage"
@@ -3356,7 +3356,7 @@ msgstr "àààà"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:123
 msgid "Open the selected files"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààà àààà"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:158 ../src/brasero-video-disc.c:103
 msgid "_Edit Informationâ"
@@ -3369,17 +3369,17 @@ msgstr "ààààà àààà ààààààà ààà (ààà
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:160 ../src/brasero-data-disc.c:127
 #: ../src/brasero-project.c:200
 msgid "Remove the selected files from the project"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààààààà ààà àààààà à'à"
+msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààà ààà àààààà à'à"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
 #: ../src/brasero-video-disc.c:107
 msgid "Paste files"
-msgstr "ààààààààààà àààààà ààà"
+msgstr "àààààààà àààààà ààà"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
 #: ../src/brasero-video-disc.c:107
 msgid "Add the files stored in the clipboard"
-msgstr "ààààà-àààààà ààààààà ààààààààààà ààà ààà"
+msgstr "ààààà-àààààà ààààààà àààààààà ààà ààà"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:164
 msgid "I_nsert a Pause"
@@ -3437,25 +3437,25 @@ msgstr "àààà codec àààààà ààà àààà àà à
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:662
 #, c-format
 msgid "Do you want to add \"%s\", which is a video file?"
-msgstr "ààààà ààààà' ààààààà \"%s\" ààà àààà àààààà àààà?"
+msgstr "ààààà ààààà' àààà \"%s\" ààà àààà àààààà àààà?"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:671
 msgid ""
 "This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
 "disc."
-msgstr "àà ààààààààà ààà ààààà' ààààààà ààà ààààààà àààà àààà' ààà àààààà àààà ààààà à'àà"
+msgstr "àà àààààà ààà ààààà' àààà ààà ààààààà àààà àààà' ààà àààààà àààà ààààà à'àà"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:674
 msgid "_Discard File"
-msgstr "ààààààà ààààà ààà (_D)"
+msgstr "àààà ààààà ààà (_D)"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:677
 msgid "_Add File"
-msgstr "ààààààà ààà ààà (_A)"
+msgstr "àààà ààà ààà (_A)"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:748
 msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
-msgstr "àààààààààà àààà' ààààààà àààààà ààà àà àààà ?"
+msgstr "àààààààààà àààà' àààà àààààà ààà àà àààà ?"
 
 #: ../src/brasero-audio-disc.c:758
 msgid "Search _Directory"
@@ -3532,7 +3532,7 @@ msgstr "àààààà àà"
 
 #: ../src/brasero-cli.c:86
 msgid "Create an image file instead of burning"
-msgstr "ààààà àààà àààààààà ààà ààà ààààààà àààààà ààà"
+msgstr "ààààà àààà àààààààà ààà ààà àààà àààààà ààà"
 
 #: ../src/brasero-cli.c:90
 msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "àààààààà URI-àààà àààààà-ààà
 
 #: ../src/brasero-cli.c:110
 msgid "URI of an image file to burn (autodetected)"
-msgstr "ààààà àààà ààààààààà ààà ààà àààààààà URL (àààààààààààààà ààààààà)"
+msgstr "ààààà àààà ààààààààà ààà ààà ààààà URL (àààààààààààààà ààààààà)"
 
 #: ../src/brasero-cli.c:111
 msgid "PATH TO IMAGE"
@@ -3600,7 +3600,7 @@ msgid ""
 "This option is mainly useful for integration with other applications."
 msgstr ""
 "ààààààààà ààààààà ààààà ààà àààààààà\n"
-"àà àààààààà ààààààààà àààààààà àààààààààà àààà ààààààà àààà ààààààà ààà ààà"
+"àà àààààààà ààààààààà àààààààà àààààààààà àààà ààààààà àààà ààààààà ààà ààà"
 
 #: ../src/brasero-cli.c:139
 msgid "PATH"
@@ -3639,7 +3639,7 @@ msgstr "àààààààààà ààà... (_R)"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:125
 msgid "Rename the selected file"
-msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààààààààà ààà"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1758
 msgid "New _Folder"
@@ -3676,7 +3676,7 @@ msgid ""
 "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
 "contents can be burned"
 msgstr ""
-"ààà ààà ààààààà àààààààà ààà àààà (\"%s\")à àààà ààà àààààà ààà ààà àààà ààà "
+"ààà ààà àààà àààààààà ààà àààà (\"%s\")à àààà ààà àààààà ààà ààà àààà ààà "
 "ààààà ààà"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:625
@@ -3712,7 +3712,7 @@ msgid ""
 "A file with this name already exists in the folder.  Replacing it will "
 "overwrite its contents on the disc to be burnt."
 msgstr ""
-"àà àààà ààà ààààààà àààààààà àààààààà ààààààà àààà àààà ààààà àààà ààààààà àààà, "
+"àà àààà ààà àààà àààààààà àààààààà ààààààà àààà àààà ààààà àààà ààààààà àààà, "
 "ààààà àà ààààà àààààà àààààààààà àà àààà"
 
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
@@ -3772,7 +3772,7 @@ msgstr "ààààà ààààààààààà '%s'à ààà à
 #: ../src/brasero-data-disc.c:1101
 msgid "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
 msgstr ""
-"àààà àààààààà, ààààà àààà àààà àààààààààà àààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààààà àààààà"
+"àààà àààààààà, ààààà àààà àààà àààààààààà àààààààà ààààà àààààààà àààààààààààà àààààà"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:1109
 msgid "I_mport Session"
@@ -3796,7 +3796,7 @@ msgstr "ààààààà ààààààà à'à ààà ààà
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:1903
 msgid "File Renaming"
-msgstr "àààààààà àààààààààà"
+msgstr "ààààà àààààààààà"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:1907
 msgid "_Rename"
@@ -3808,7 +3808,7 @@ msgstr "ààààààààààà àààààà"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:2336 ../src/brasero-file-filtered.c:256
 msgid "Files"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "àààà"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:2350 ../src/brasero-video-disc.c:1224
 msgid "Size"
@@ -3837,7 +3837,7 @@ msgstr "ààààà ààààà ààà"
 
 #: ../src/brasero-file-chooser.c:357 ../src/brasero-project.c:2226
 msgid "Audio files"
-msgstr "àààà' ààààààààààà"
+msgstr "àààà' àààààààà"
 
 #: ../src/brasero-file-chooser.c:365 ../src/brasero-project.c:2235
 msgid "Movies"
@@ -3845,21 +3845,21 @@ msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:75 ../src/brasero-file-filtered.c:81
 msgid "No file filtered"
-msgstr "àààà ààààààà ààààààààà ààà àààà ààà"
+msgstr "àààà àààà ààààààààà ààà àààà ààà"
 
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:77
 #, c-format
 msgid "Hide the _filtered file list (%d file)"
 msgid_plural "Hide the _filtered file list (%d files)"
-msgstr[0] "ààààààààà ààà àààààààà àààààà àààààààà (%d ààààààà) (_f)"
-msgstr[1] "ààààààààà ààà àààààààà àààààà àààààààà (%d ààààààà) (_f)"
+msgstr[0] "ààààààààà ààà ààààà àààààà àààààààà (%d àààà) (_f)"
+msgstr[1] "ààààààààà ààà ààààà àààààà àààààààà (%d àààà) (_f)"
 
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:83
 #, c-format
 msgid "Show the _filtered file list (%d file)"
 msgid_plural "Show the _filtered file list (%d files)"
-msgstr[0] "ààààààààà ààà àààààààà àààààà àààààààà ààà (%d ààààààà) (_f)"
-msgstr[1] "ààààààààà ààà àààààààà àààààà àààààààà ààà (%d ààààààà) (_f)"
+msgstr[0] "ààààààààà ààà ààààà àààààà àààààààà ààà (%d àààà) (_f)"
+msgstr[1] "ààààààààà ààà ààààà àààààà àààààààà ààà (%d àààà) (_f)"
 
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:135
 msgid "Filter Options"
@@ -3867,7 +3867,7 @@ msgstr "ààààààààà àààààààà àààààà"
 
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:218
 msgid "Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
-msgstr "ààààààààààà àààà ààààààà àààààààà ààà \"àààààààààà ààà\" àààà ààààààà ààààà ààà"
+msgstr "ààààààààààà àààà àààà àààààààà ààà \"àààààààààà ààà\" àààà ààààààà ààààà ààà"
 
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:265
 msgid "Type"
@@ -3879,7 +3879,7 @@ msgstr "àààààààààà ààà (_R)"
 
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:301
 msgid "Restore the selected files"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààà ààà"
 
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:303
 msgid "_Optionsâ"
@@ -3887,12 +3887,12 @@ msgstr "àààààààààà...(_O)"
 
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:311
 msgid "Set the options for file filtering"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààà ààààààààà àààààà àààààààà ààà"
 
 #. filter hidden files
 #: ../src/brasero-filter-option.c:65
 msgid "Filter _hidden files"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà ààà (_h)"
+msgstr "àààààà àààà ààààààààà ààà (_h)"
 
 #. replace symlink
 #: ../src/brasero-filter-option.c:72
@@ -4094,15 +4094,15 @@ msgstr "ààààààà ààààààààà ààà àààà
 
 #: ../src/brasero-project.c:197
 msgid "_Add Files"
-msgstr "ààààààà ààà ààà (_A)"
+msgstr "àààà ààà ààà (_A)"
 
 #: ../src/brasero-project.c:198
 msgid "Add files to the project"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààà ààà"
+msgstr "àààààààà àààà ààà ààà"
 
 #: ../src/brasero-project.c:199
 msgid "_Remove Files"
-msgstr "ààààààà àààààà (_R)"
+msgstr "àààà àààààà (_R)"
 
 #. Translators: "empty" is a verb here
 #: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2308
@@ -4111,7 +4111,7 @@ msgstr "ààààà ààààààà (_m)"
 
 #: ../src/brasero-project.c:203
 msgid "Remove all files from the project"
-msgstr "àààààààà ààà àààà ààààààà àààààà à'à"
+msgstr "àààààààà ààà àààà àààà àààààà à'à"
 
 #: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1084
 msgid "_Burnâ"
@@ -4126,7 +4126,7 @@ msgid ""
 "To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this "
 "area"
 msgstr ""
-"àààà àààààààà ààààààà ààà àààààà \"ààà ààà\" ààààà ààààà ààà àààà àààààààààààà àààà "
+"àààà àààààààà àààà ààà àààààà \"ààà ààà\" ààààà ààààà ààà àààà ààààààààà àààà "
 "ààààà àààà ààà"
 
 #: ../src/brasero-project.c:695
@@ -4134,7 +4134,7 @@ msgid ""
 "To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press "
 "\"Delete\" key"
 msgstr ""
-"ààààààààààà ààààààààà, ààààààà àààà ààà \"àààààààà\" ààààà ààààà ààà àààà \"Delete"
+"àààààààà ààààààààà, ààààààà àààà ààà \"àààààààà\" ààààà ààààà ààà àààà \"Delete"
 "\" àà àààà"
 
 #: ../src/brasero-project.c:802
@@ -4156,7 +4156,7 @@ msgid ""
 "Note: This option might cause failure."
 msgstr ""
 "àààààààà ààà àààààààà àààà ààà àààààà àààà àààààààààààà àààà ààà ààààà àààà àà ààààà "
-"àààààààà ààà àààà ààààààà àààààà ààààààà\n"
+"àààààààà ààà àààà àààà àààààà ààààààà\n"
 "àà àààà ààà àààààà CD-R(W) ààààààà àààààààà ààààààà ààààààà àààààààà àà àààààààà "
 "àààààà ààà ààààààà ààà àààà àààààààà 'overburn' àààààààà ààààààà ààà ààààààà\n"
 "àààààààà: àà ààààààà àààààààà ààà àààà ààààà àààààààà àààà"
@@ -4183,21 +4183,21 @@ msgstr "àààààààà ààààà ààà (_D)"
 
 #: ../src/brasero-project.c:1918
 msgid "Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààà ààààà àààà àààààà àà àààà àààà àààààààà ààà àààà àààààà?"
+msgstr "ààààà àààà ààààà ààààà àààà àààààà àà àààà àààà àààààààà ààà àààà àààààà?"
 
 #: ../src/brasero-project.c:1923 ../src/brasero-project.c:1942
 msgid ""
 "If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
 "discarded."
-msgstr "ààààà ààà àààà ààààà ààààààà àààààà àààà àààààà, ààààààà ààààààà ààààà ààààà ààà ààà"
+msgstr "ààààà ààà àààà ààààà ààààààà àààààà àààà àààààà, ààààààà àààà ààààà ààààà ààà ààà"
 
 #: ../src/brasero-project.c:1925
 msgid "_Discard File Selection"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààà ààà (_D)"
+msgstr "àààà ààààà ààààà ààà (_D)"
 
 #: ../src/brasero-project.c:1929
 msgid "_Keep File Selection"
-msgstr "ààààààà ààààà àààà (_K)"
+msgstr "àààà ààààà àààà (_K)"
 
 #: ../src/brasero-project.c:1944
 msgid "_Discard Project"
@@ -4205,7 +4205,7 @@ msgstr "ààààààà ààààà ààà (_D)"
 
 #: ../src/brasero-project.c:2184
 msgid "Select Files"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààà àààààààà ààà"
 
 #: ../src/brasero-project.c:2297
 msgid "Do you really want to empty the current project?"
@@ -4217,8 +4217,8 @@ msgid ""
 "lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
 "longer listed here."
 msgstr ""
-"ààààààà ààààà ààà à'àà, àààà ààààààààààà àààà ààààààà àààààà à'à ààà ààààà àààà ààà "
-"àààà ààà ààààà àààà àààààààà, ààààààààààà ààà àààààààà ààà àààààà ààà, ààà àà "
+"ààààààà ààààà ààà à'àà, àààà ààààààààààà àààà àààà àààààà à'à ààà ààààà àààà ààà "
+"àààà ààà ààààà àààà àààààààà, àààààààà ààà àààààààà ààà àààààà ààà, ààà àà "
 "ààààààà ààà àààààà à'àà"
 
 #: ../src/brasero-project.c:2364
@@ -4386,40 +4386,40 @@ msgstr "ààà ààààààà àààà"
 #, c-format
 msgid "%d file selected (%s)"
 msgid_plural "%d files selected (%s)"
-msgstr[0] "%d ààààààà ààààààààà àààà (%s)"
-msgstr[1] "%d ààààààààààà ààààààààà àààà (%s)"
+msgstr[0] "%d àààà ààààààààà àààà (%s)"
+msgstr[1] "%d àààààààà ààààààààà àààà (%s)"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:270
 #, c-format
 msgid "%d file is supported (%s)"
 msgid_plural "%d files are supported (%s)"
-msgstr[0] "%d ààààààà ààààààà (%s)"
-msgstr[1] "%d ààààààààààà ààààààà (%s)"
+msgstr[0] "%d àààà ààààààà (%s)"
+msgstr[1] "%d àààààààà ààààààà (%s)"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:276
 #, c-format
 msgid "%d file can be added (%s)"
 msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
-msgstr[0] "%d ààààààààà ààààààà ààà ààà ààà (%s)"
-msgstr[1] "%d ààààààààà ààààààààààà ààà ààà ààà (%s)"
+msgstr[0] "%d ààààààààà àààà ààà ààà ààà (%s)"
+msgstr[1] "%d ààààààààà àààààààà ààà ààà ààà (%s)"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:287
 #, c-format
 msgid "No file can be added (%i selected file)"
 msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
-msgstr[0] "àààà ààààààà ààà ààà ààààà (%i ààààààààà ààààààà)"
-msgstr[1] "àààà ààààààà ààà ààà ààààà (%i ààààààààà ààààààààààà)"
+msgstr[0] "àààà àààà ààà ààà ààààà (%i ààààààààà àààà)"
+msgstr[1] "àààà àààà ààà ààà ààààà (%i ààààààààà àààààààà)"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:293
 #, c-format
 msgid "No file is supported (%i selected file)"
 msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
-msgstr[0] "àààà ààààààà ààààààà ààà (%i ààààààààà ààààààà)"
-msgstr[1] "àààà ààààààà ààààààà ààà (%i ààààààààà ààààààààààà)"
+msgstr[0] "àààà àààà ààààààà ààà (%i ààààààààà àààà)"
+msgstr[1] "àààà àààà ààààààà ààà (%i ààààààààà àààààààà)"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:299 ../src/brasero-project-manager.c:453
 msgid "No file selected"
-msgstr "àààà ààààààà ààààààààà ààà"
+msgstr "àààà àààà ààààààààà ààà"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:590
 msgid "Brasero â New Audio Disc Project"
@@ -4435,7 +4435,7 @@ msgstr "Brasero â àààà ààààà' ààààà àààà
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:628
 msgid "Brasero â New Image File"
-msgstr "Brasero â àààà ààà ààààààà"
+msgstr "Brasero â àààà ààà àààà"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:643
 msgid "Brasero â Disc Copy"
@@ -4455,7 +4455,7 @@ msgstr "àààà (_O)"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:885
 msgid "Browse the file system"
-msgstr "àààààààààààààà àààààà ààà"
+msgstr "ààààààààààà àààààà ààà"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:907
 msgid "Display playlists and their contents"
@@ -4486,7 +4486,7 @@ msgstr "ààààààà àààà ààààà ààà"
 
 #: ../src/brasero-project-parse.c:463
 msgid "The file is empty"
-msgstr "ààààààà ààààà"
+msgstr "àààà ààààà"
 
 #: ../src/brasero-project-parse.c:542 ../src/brasero-project-parse.c:607
 msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
@@ -4562,7 +4562,7 @@ msgstr "àààààà àààààààà ààà"
 
 #: ../src/brasero-rename.c:325
 msgid "Number files according to a pattern"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà àààààààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààà àààààààà àààààààà ààà"
 
 #: ../src/brasero-rename.c:326
 msgid "Insert number sequence at beginning"
@@ -4617,7 +4617,7 @@ msgstr "%s / %s"
 
 #: ../src/brasero-song-control.c:528
 msgid "No file"
-msgstr "àààà ààààààà ààà"
+msgstr "àààà àààà ààà"
 
 #: ../src/brasero-song-control.c:563
 msgid "Start and stop playing"
@@ -4822,7 +4822,7 @@ msgstr "ààààààààà ààààà'àààà ààààà
 
 #: ../src/brasero-video-disc.c:359
 msgid "Do you want to search for video files inside the directory?"
-msgstr "àààààààààà ààààà' ààààààà àààààà ààà àà àààà ?"
+msgstr "àààààààààà ààààà' àààà àààààà ààà àà àààà ?"
 
 #: ../src/brasero-video-disc.c:369
 msgid "_Search Directory"
@@ -4835,17 +4835,17 @@ msgstr "ààààà' àààààààà àààà \"%s\" à àà
 
 #: ../src/brasero-video-disc.c:415
 msgid "Please only add files with video content"
-msgstr "ààààààà ààà ààà ààààà' ààààààà ààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààà ààà ààààà' àààà ààà ààà"
 
 #: ../src/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
 msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "ààààààààà ààà .desktop ààààààà ààà"
+msgstr "àààààà ààà .desktop àààà ààà"
 
 #: ../src/eggdesktopfile.c:188
 #, c-format
 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààà ààààààà '%s'"
+msgstr "àààààà ààààààà àààà ààààààà '%s'"
 
 #: ../src/eggdesktopfile.c:968
 #, c-format
@@ -4855,7 +4855,7 @@ msgstr "%s ààààà ààà àààà"
 #: ../src/eggdesktopfile.c:1110
 #, c-format
 msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "àà ààààààààà àààààà àààààà-ààààà ààààààà àààààààà ààààà ààà ààà"
+msgstr "àà ààààààààà àààààà àààààà-ààààà ààààààà àààààààà ààààà ààà ààà"
 
 #: ../src/eggdesktopfile.c:1178
 #, c-format
@@ -4878,7 +4878,7 @@ msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà
 
 #: ../src/eggsmclient.c:229
 msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààà ààà ààààààà ààààààà ààà"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààà ààà àààà ààààààà ààà"
 
 #: ../src/eggsmclient.c:229
 msgid "FILE"
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgstr "àààààà àààà àààààààààà ààà
 #~ msgstr "Brasero - ààààà ààà ààà àààà"
 
 #~ msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
-#~ msgstr "àààààà-ààààààà àààààà àààà ààààààà àààààà ààà ààààààà àààà"
+#~ msgstr "àààààà-ààààààà àààààà àààà àààà àààààà ààà ààààààà àààà"
 
 #~ msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
 #~ msgstr "Brasero - ààà àààààà ààà àààà (%i%% àààààà)"
@@ -4988,7 +4988,7 @@ msgstr "àààààà àààà àààààààààà ààà
 #~ msgstr "àààààààà àà àààààààà ààà ààààà àààà"
 
 #~ msgid "The log file could not be found"
-#~ msgstr "àà ààààààà àààà ààààà"
+#~ msgstr "àà àààà àààà ààààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
@@ -5079,13 +5079,13 @@ msgstr "àààààà àààà àààààààààà ààà
 #~ msgstr "ààààà' ààààààà ààààààààà àààà àààà"
 
 #~ msgid "Should brasero notify when files are filtered"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààà ààà à'àà, brasero àààààà ààààà àààààà ààà àà àààà"
+#~ msgstr "àààà ààààààààà ààà à'àà, brasero àààààà ààààà àààààà ààà àà àààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Should brasero notify when files are filtered. Set to true, brasero will "
 #~ "display the notification."
 #~ msgstr ""
-#~ "ààààààà ààààààààà ààà à'àà, brasero àààààà ààààà àààààà ààà àà ààààà ààà true "
+#~ "àààà ààààààààà ààà à'àà, brasero àààààà ààààà àààààà ààà àà ààààà ààà true "
 #~ "à'àà, brasero àààààà ààààààààààà àààà"
 
 #~ msgid ""
@@ -5149,19 +5149,19 @@ msgstr "àààààà àààà àààààààààà ààà
 #~ msgstr "ààààà'à (_v)"
 
 #~ msgid "Type your keywords or choose 'All files' from the menu"
-#~ msgstr "àààààààààà àààà àààààààà ààà àààà ààààà ààà 'àààààààà ààààààà' àààààààà ààà"
+#~ msgstr "àààààààààà àààà àààààààà ààà àààà ààààà ààà 'àààààààà àààà' àààààààà ààà"
 
 #~ msgid "Select if you want to search among image files only"
-#~ msgstr "ààà àààà àààààààà àààààà àààà àààààà à'àà ààààà àààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààà àààà ààààà àààààà àààà àààààà à'àà ààààà àààààààà ààà"
 
 #~ msgid "Select if you want to search among video files only"
-#~ msgstr "ààà ààààà' àààààààà àààààà àààà àààààà à'àà ààààà àààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààà ààààà' ààààà àààààà àààà àààààà à'àà ààààà àààààààà ààà"
 
 #~ msgid "Select if you want to search among audio files only"
-#~ msgstr "ààà àààà' àààààààà àààààà àààà àààààà à'àà ààààà àààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààà àààà' ààààà àààààà àààà àààààà à'àà ààààà àààààààà ààà"
 
 #~ msgid "Select if you want to search among your text documents only"
-#~ msgstr "ààà àààààà àààààààà àààààà àààà àààààà à'àà àààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààà àààààà ààààà àààààà àààà àààààà à'àà àààààààà ààà"
 
 #~ msgid "Click to start the search"
 #~ msgstr "àààààà ààààààà àààà ààààà ààà"
@@ -5215,30 +5215,30 @@ msgstr "àààààà àààà àààààààààà ààà
 #~ msgstr "ààààà ààà...(_B)"
 
 #~ msgid "To add files to this project you can:"
-#~ msgstr "àà àààààààà ààààààà ààààààà àààà:"
+#~ msgstr "àà àààààààà àààà ààààààà àààà:"
 
 #~ msgid "click the \"Add\" button to show a selection dialog"
 #~ msgstr "ààààààààà ààààà àààààààà ààààààààà \"ààà ààà\" àààààà ààààà àààààà ààà"
 
 #~ msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààà ààààààà àààààààà ààà \"ààà ààà\" àààààà ààààà ààààà"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààà àààà àààààààà ààà \"ààà ààà\" àààààà ààààà ààààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
 #~ msgstr ""
-#~ "ààààààààà àààà àààà ààààààà àààààààààààààààà ààà àààà ààààààààààà àààà ààà"
+#~ "ààààààààà àààà àààà àààà àààààààààààààààà ààà àààà àààààààà àààà ààà"
 
 #~ msgid "double click on files in the selection pane"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààà àààààààààààà ààà àààààà ààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààà ààà àààààà ààààà ààà"
 
 #~ msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
-#~ msgstr "ààààààààààà ààà ààà (àààà ààààààà àààààààààààààààà ààà) ààà àààà ààààà ààà"
+#~ msgstr "àààààààà ààà ààà (àààà àààà àààààààààààààààà ààà) ààà àààà ààààà ààà"
 
 #~ msgid "To remove files from this project you can:"
-#~ msgstr "àà àààààààà ààà ààààààà ààààààà àààà:"
+#~ msgstr "àà àààààààà ààà àààà ààààààà àààà:"
 
 #~ msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
-#~ msgstr "\"ààààà àààààà\" àààààà ààààà ààààà ààà àààà ààà ààààààààààà ààààà àààààà"
+#~ msgstr "\"ààààà àààààà\" àààààà ààààà ààààà ààà àààà ààà àààààààà ààààà àààààà"
 
 #~ msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
 #~ msgstr ""
@@ -5263,8 +5263,8 @@ msgstr "àààààà àààà àààààààààà ààà
 #~ "discarded. Note that files will not be deleted from their own location, "
 #~ "just no longer listed here."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààà ààààààà àààààà ààà à'àà, àààààà ààà àààà ààààààààààà ààààà àààà àààààààà, "
-#~ "ààààààààààà ààà àààààààà ààà àààààà ààà, ààà àà ààààààà ààà àààààà à'àà"
+#~ "àààà ààààààà àààààà ààà à'àà, àààààà ààà àààà àààààààà ààààà àààà àààààààà, "
+#~ "àààààààà ààà àààààààà ààà àààààà ààà, ààà àà ààààààà ààà àààààà à'àà"
 
 #~ msgid "Save project as an IRIVER playlist"
 #~ msgstr "IRIVER àààà-ààààà àààà ààààààààà ààààààà ààà"
@@ -5273,7 +5273,7 @@ msgstr "àààààà àààà àààààààààà ààà
 #~ msgstr "àààà...(_O)"
 
 #~ msgid "Search files using keywords"
-#~ msgstr "àààààààààà àààà ààààà ààààààà àààààà ààà"
+#~ msgstr "àààààààààà àààà ààààà àààà àààààà ààà"
 
 #~ msgid "PATH TO PLAYLIST"
 #~ msgstr "PATH TO PLAYLIST"
@@ -5285,10 +5285,10 @@ msgstr "àààààà àààà àààààààààà ààà
 #~ msgstr "cdrdao ààààà CD ààà ààà ààààà ààà"
 
 #~ msgid "Toc2cue converts .toc files into .cue files"
-#~ msgstr "Toc2cue àààààà .toc ààààààààààà .cue àààààààà àààààààà ààà àà"
+#~ msgstr "Toc2cue àààààà .toc àààààààà .cue ààààà àààààààà ààà àà"
 
 #~ msgid "Use genisoimage to create images from a file selection"
-#~ msgstr "ààààààààà àààààààà ààà ààà ààààààà àààà genisoimage ààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààà ààà ààà ààààààà àààà genisoimage ààààààà ààà"
 
 #~ msgid "Use readom to create disc images"
 #~ msgstr "readom ààààà ààààà ààà àààààà ààà"
@@ -5328,7 +5328,7 @@ msgstr "àààààà àààà àààààààààà ààà
 #~ msgstr "Libburn àààààà CD(RW), DVD+/-(RW) ààààà ààà ààààà"
 
 #~ msgid "Libisofs creates disc images from files"
-#~ msgstr "Libisofs ààààà àààààààà ààà ààà àààààà ààà àà"
+#~ msgstr "Libisofs ààààà ààààà ààà ààà àààààà ààà àà"
 
 #~ msgid "Copying `%s` locally"
 #~ msgstr "`%s` ààààààà àààààààà ààà ààà àààà"
@@ -5336,7 +5336,7 @@ msgstr "àààààà àààà àààààààààà ààà
 #~ msgid ""
 #~ "Transcode converts song files into a format proper to burn them on CDs"
 #~ msgstr ""
-#~ "CD à ààààà àààà ààààààààà àààà ààààààààààààà àààà àààààààà àààààààà àààà àààà "
+#~ "CD à ààààà àààà ààààààààà àààà àààààààààà àààà àààààààà àààààààà àààà àààà "
 #~ "àààààààà'à àààààààà àààààà ààà àà"
 
 #~ msgid "_Options..."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]