[baobab] Implemented FUEL entries to Assamese translation
- From: Nilamdyuti Goswami <ngoswami src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [baobab] Implemented FUEL entries to Assamese translation
- Date: Mon, 27 Aug 2012 17:26:57 +0000 (UTC)
commit 5177b493c857c4b959c6c8b9175ef4ca5a60f209
Author: Nilamdyuti Goswami <nilamdyuti gmail com>
Date: Mon Aug 27 22:56:25 2012 +0530
Implemented FUEL entries to Assamese translation
po/as.po | 73 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 35 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 4e67efb..0ecdb3b 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -8,9 +8,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-04 10:01+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-20 14:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-07 14:19+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-window.vala:158
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-window.vala:162
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "ààààà ààààààà àààààààà"
@@ -30,26 +30,18 @@ msgid "Check folder sizes and available disk space"
msgstr "àààààààà ààà ààà àààààà àààààà ààààà àààààààà ààà"
#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Monitor Home"
-msgstr "ààààà àà"
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Whether any change to the home directory should be monitored."
-msgstr "ààààààààà àààààààààà àààà àààààààà ààààààààààà à'à àà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:3
msgid "Excluded partitions URIs"
msgstr "àààààààà ààààààààààà URLàààà"
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:2
msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
msgstr "àààààà ààà ààààààà àààà àààà ààààààà ààààààà URLààààà ààààààà"
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:3
msgid "Active Chart"
msgstr "àààààà ààààààààà"
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:4
msgid "Which type of chart should be displayed."
msgstr "ààà àààà ààààààààà àààààààà ààà à'àà"
@@ -128,7 +120,7 @@ msgstr "ààà àààààààà ààààààà ààààà
msgid "Scan Remote Folder"
msgstr "àààààààà ààààààà ààààà ààà"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:5 ../src/baobab-window.vala:469
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:5 ../src/baobab-window.vala:474
msgid "Show all locations"
msgstr "àààà ààààààà àààààààà"
@@ -232,48 +224,53 @@ msgstr "àààà àààààààà ààà (_E)"
msgid "_Collapse All"
msgstr "àààà ààààà ààà (_C)"
-#: ../src/baobab-window.vala:200
+#: ../src/baobab-window.vala:204
msgid "Select Folder"
msgstr "ààààààà àààààààà ààà"
-#: ../src/baobab-window.vala:245
+#: ../src/baobab-window.vala:250
msgid "Could not analyze volume."
msgstr "àààà àààààààà àààà ààààààà"
-#: ../src/baobab-window.vala:297
+#: ../src/baobab-window.vala:302
msgid "Baobab"
msgstr "Baobab"
-#: ../src/baobab-window.vala:300
+#: ../src/baobab-window.vala:305
msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
msgstr "ààààà ààààààà àààààààà àààààà ààà ààààààà ààààààà"
-#: ../src/baobab-window.vala:305
+#: ../src/baobab-window.vala:310
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"àààààààà àààà (aphukan fedoraproject org), àààààààààà àààààààà (ngoswami redhat "
"com)"
-#: ../src/baobab-window.vala:460
-#| msgid "Cancel Scan"
+#: ../src/baobab-window.vala:465
msgid "Cancel"
msgstr "ààààà ààà"
-#: ../src/baobab-window.vala:550
+#: ../src/baobab-window.vala:557
#, c-format
msgid "Could not scan folder \"%s\" or some of the folders it contains."
msgstr "ààààààà \"%s\" àààà à ààààààààààà ààà ààààààà ààààààà ààààà àààà ààà àààà"
#. || is_virtual_filesystem ()
-#: ../src/baobab-window.vala:567 ../src/baobab-window.vala:573
+#: ../src/baobab-window.vala:576 ../src/baobab-window.vala:582
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid folder"
msgstr "\"%s\" ààà ààà ààààààà ààà"
-#: ../src/baobab-window.vala:568 ../src/baobab-window.vala:574
+#: ../src/baobab-window.vala:577 ../src/baobab-window.vala:583
msgid "Could not analyze disk usage."
msgstr "ààààà ààààààà àààààààà àààà ààààààà"
+#~ msgid "Monitor Home"
+#~ msgstr "ààààà àà"
+
+#~ msgid "Whether any change to the home directory should be monitored."
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààààà àààà àààààààà ààààààààààà à'à àà àààà"
+
#~ msgid "All locations"
#~ msgstr "àààà ààààààà"
@@ -284,10 +281,10 @@ msgstr "ààààà ààààààà àààààààà ààà
#~ msgstr "ààààà ààààààà àààààààà ààààààààà"
#~ msgid "Select _devices to include in file system scan:"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààà àààààà ààààààààààà àààààà àààààààààà àààà (_d):"
+#~ msgstr "àààà ààààààà àààààà ààààààààààà àààààà àààààààààà àààà (_d):"
#~ msgid "_Monitor changes to your home folder"
-#~ msgstr "àààààà àà ààààààààà àààààààààààà àààààààààà ààà (_M)"
+#~ msgstr "àààààà àà ààààààààà àààààààààààà àààààààààà ààà (_M)"
#~ msgid "Toolbar is Visible"
#~ msgstr "ààà-ààà àààààààà"
@@ -306,7 +303,7 @@ msgstr "ààààà ààààààà àààààààà ààà
#~ msgstr "ààà ààààààà ààààà ààà (_H)"
#~ msgid "Scan _Filesystem"
-#~ msgstr "ààààààà-ààààààà ààààà ààà (_F)"
+#~ msgstr "àààà-ààààààà ààààà ààà (_F)"
#~ msgid "_Toolbar"
#~ msgstr "ààà-ààà (_T)"
@@ -321,13 +318,13 @@ msgstr "ààààà ààààààà àààààààà ààà
#~ msgstr "àààààà àà ààààààà ààààà ààà"
#~ msgid "Scan the file system"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààà ààààà ààà"
+#~ msgstr "àààà ààààààà ààààà ààà"
#~ msgid "Scan File System"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààà ààààà ààà"
+#~ msgstr "àààà ààààààà ààààà ààà"
#~ msgid "Scan a remote folder or file system"
-#~ msgstr "ààà àààààààà ààààààà àààà ààààààà ààààààà ààààà ààà"
+#~ msgstr "ààà àààààààà ààààààà àààà àààà ààààààà ààààà ààà"
#~ msgid "Stop scanning"
#~ msgstr "ààààà àààà àààà ààà"
@@ -339,7 +336,7 @@ msgstr "ààààà ààààààà àààààààà ààà
#~ msgstr "ààààà ààà àà àààâ"
#~ msgid "Total filesystem capacity:"
-#~ msgstr "ààààààà-àààààààà ààà àààààààààà:"
+#~ msgstr "àààà-àààààààà ààà àààààààààà:"
#~ msgid "used:"
#~ msgstr "ààààààà:"
@@ -351,10 +348,10 @@ msgstr "ààààà ààààààà àààààààà ààà
#~ msgstr "ààààà ààààààà àààà ààà àààà..."
#~ msgid "Total filesystem capacity"
-#~ msgstr "ààààààà-àààààààà ààà àààààààààà"
+#~ msgstr "àààà-àààààààà ààà àààààààààà"
#~ msgid "Total filesystem usage"
-#~ msgstr "ààààààà-àààààààà ààà ààààààà"
+#~ msgstr "àààà-àààààààà ààà ààààààà"
#~ msgid "contains hardlinks for:"
#~ msgstr "àààà àààààààààà ààààààààààà ààà:"
@@ -363,7 +360,7 @@ msgstr "ààààà ààààààà àààààààà ààà
#~ msgstr "àààààààààà ààààà àààà ààà ààà"
#~ msgid "Changes to your home folder will not be monitored."
-#~ msgstr "àààààà àà ààààààààà ààà àààààààààààà àààààààààà ààà àààà"
+#~ msgstr "àààààà àà ààààààààà ààà àààààààààààà àààààààààà ààà àààà"
#~ msgid "Show version"
#~ msgstr "ààààààà àààààà àààààààà"
@@ -402,7 +399,7 @@ msgstr "ààààà ààààààà àààààààà ààà
#~ msgstr "àààààà àààààà"
#~ msgid "File System Type"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààà ààà"
+#~ msgstr "àààà ààààààà ààà"
#~ msgid "Total Size"
#~ msgstr "ààà ààà"
@@ -496,7 +493,7 @@ msgstr "ààààà ààààààà àààààààà ààà
#~ msgstr "\"%s\" à ààààààà àà ààà àààààà"
#~ msgid "Could not move file to the Trash"
-#~ msgstr "àààààààà ààààà ààààààà àààààààààà àààà ààà ààà"
+#~ msgstr "àààààààà ààààà àààà àààààààààà àààà ààà ààà"
#~ msgid "Details: %s"
#~ msgstr "ààààà: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]