[damned-lies] Updated Spanish translation



commit 7526b854a94f12fdc25d04a077f2120fdf6a4403
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Aug 27 17:59:15 2012 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  553 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 277 insertions(+), 276 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1e471df..36e8eba 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-29 00:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-30 16:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-26 05:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-27 17:58+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #: database-content.py:1 database-content.py:131 settings.py:52
@@ -424,88 +424,87 @@ msgstr "Serbio"
 msgid "Shavian"
 msgstr "Shavian"
 
-#: database-content.py:102
-#| msgid "Frisian"
+#: database-content.py:102 database-content.py:241
 msgid "Silesian"
 msgstr "Silesiano"
 
-#: database-content.py:103 database-content.py:241
+#: database-content.py:103 database-content.py:242
 msgid "Sinhala"
 msgstr "CingalÃs"
 
-#: database-content.py:104 database-content.py:242
+#: database-content.py:104 database-content.py:243
 msgid "Slovak"
 msgstr "Eslovaco"
 
-#: database-content.py:105 database-content.py:243
+#: database-content.py:105 database-content.py:244
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Esloveno"
 
-#: database-content.py:106 database-content.py:244
+#: database-content.py:106 database-content.py:245
 msgid "Somali"
 msgstr "SomalÃ"
 
-#: database-content.py:107 database-content.py:247
+#: database-content.py:107 database-content.py:248
 msgid "Spanish"
 msgstr "EspaÃol"
 
-#: database-content.py:108 database-content.py:248
+#: database-content.py:108 database-content.py:249
 msgid "Swahili"
 msgstr "Suajili"
 
-#: database-content.py:109 database-content.py:249
+#: database-content.py:109 database-content.py:250
 msgid "Swedish"
 msgstr "Sueco"
 
-#: database-content.py:110 database-content.py:250
+#: database-content.py:110 database-content.py:251
 msgid "Tagalog"
 msgstr "TÃgalo"
 
-#: database-content.py:111 database-content.py:251
+#: database-content.py:111 database-content.py:252
 msgid "Tajik"
 msgstr "Tayico"
 
-#: database-content.py:112 database-content.py:252
+#: database-content.py:112 database-content.py:253
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamil"
 
-#: database-content.py:113 database-content.py:253
+#: database-content.py:113 database-content.py:254
 msgid "Tatar"
 msgstr "TÃrtaro"
 
-#: database-content.py:114 database-content.py:254
+#: database-content.py:114 database-content.py:255
 msgid "Telugu"
 msgstr "TelugÃ"
 
-#: database-content.py:115 database-content.py:255
+#: database-content.py:115 database-content.py:256
 msgid "Thai"
 msgstr "TailandÃs"
 
-#: database-content.py:116 database-content.py:256
+#: database-content.py:116 database-content.py:257
 msgid "Tibetan"
 msgstr "Tibetano"
 
-#: database-content.py:117 database-content.py:257
+#: database-content.py:117 database-content.py:258
 msgid "Tsonga"
 msgstr "Tsonga"
 
-#: database-content.py:118 database-content.py:258
+#: database-content.py:118 database-content.py:259
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turco"
 
-#: database-content.py:119 database-content.py:259
+#: database-content.py:119 database-content.py:260
 msgid "Turkmen"
 msgstr "Turcomano"
 
-#: database-content.py:120 database-content.py:260
+#: database-content.py:120 database-content.py:261
 msgid "Uighur"
 msgstr "Uigur"
 
-#: database-content.py:121 database-content.py:261
+#: database-content.py:121 database-content.py:262
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ucraniano"
 
-#: database-content.py:122 database-content.py:262
+#: database-content.py:122 database-content.py:263
 msgid "Urdu"
 msgstr "Urdu"
 
@@ -513,31 +512,31 @@ msgstr "Urdu"
 msgid "Uzbek"
 msgstr "Uzbeco"
 
-#: database-content.py:124 database-content.py:265
+#: database-content.py:124 database-content.py:266
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamita"
 
-#: database-content.py:125 database-content.py:266
+#: database-content.py:125 database-content.py:267
 msgid "Walloon"
 msgstr "ValÃn"
 
-#: database-content.py:126 database-content.py:267
+#: database-content.py:126 database-content.py:268
 msgid "Welsh"
 msgstr "GalÃs"
 
-#: database-content.py:127 database-content.py:268
+#: database-content.py:127 database-content.py:269
 msgid "Xhosa"
 msgstr "Xhosa"
 
-#: database-content.py:128 database-content.py:269
+#: database-content.py:128 database-content.py:270
 msgid "Yiddish"
 msgstr "YÃdish"
 
-#: database-content.py:129 database-content.py:270
+#: database-content.py:129 database-content.py:271
 msgid "Yoruba"
 msgstr "Yoruba"
 
-#: database-content.py:130 database-content.py:271
+#: database-content.py:130 database-content.py:272
 msgid "Zulu"
 msgstr "ZulÃ"
 
@@ -589,677 +588,677 @@ msgstr "Serbio jekavian"
 msgid "Serbian Latin"
 msgstr "Serbio latino"
 
-#: database-content.py:245
+#: database-content.py:246
 msgid "South Ndebele"
 msgstr "Ndebele del sur"
 
-#: database-content.py:246
+#: database-content.py:247
 msgid "Southern Sotho"
 msgstr "Sesotho del sur"
 
-#: database-content.py:263
+#: database-content.py:264
 msgid "Uzbek (Cyrillic)"
 msgstr "Uzbeco (cirÃlico)"
 
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:265
 msgid "Uzbek (Latin)"
 msgstr "Uzbeco (latino)"
 
-#: database-content.py:272
+#: database-content.py:273
 msgid "Dynamic content"
 msgstr "Contenido dinÃmico"
 
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:274
 msgid "Example App: Film manager"
 msgstr "AplicaciÃn de ejemplo: gestor de pelÃculas"
 
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:275
 msgid "Example App: Lesson planner"
 msgstr "AplicaciÃn de ejemplo: planificador de lecciones"
 
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:276
 msgid "Example App: Music collection"
 msgstr "AplicaciÃn de ejemplo: colecciÃn de mÃsica"
 
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:277
 msgid "Example App: Project manager"
 msgstr "AplicaciÃn de ejemplo: gestor de proyectos"
 
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:278
 msgid "Example App: Small business"
 msgstr "AplicaciÃn de ejemplo: negocio pequeÃo"
 
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:279
 msgid "Weather Applet Locations"
 msgstr "MiniaplicaciÃn de ubicaciones del clima"
 
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:280
 msgid "Nelly Kroes on Open Source"
 msgstr "Nelly Kroes en Open Source"
 
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:281
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "Descripciones de los esquemas"
 
-#: database-content.py:281
+#: database-content.py:282
 msgid "UI translation"
 msgstr "TraducciÃn de la IU"
 
-#: database-content.py:282 database-content.py:293
+#: database-content.py:283 database-content.py:294
 msgid "UI translations"
 msgstr "TraducciÃn del IU"
 
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:284
 msgid "User Directories"
 msgstr "Carpetas del usuario"
 
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:285
 msgid "Functions"
 msgstr "Funciones"
 
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:286
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:287
 msgid "plug-ins"
 msgstr "complementos"
 
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:288
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "Apodos de propiedades"
 
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:289
 msgid "python"
 msgstr "python"
 
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:290
 msgid "script-fu"
 msgstr "script-fu"
 
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:291
 msgid "tags"
 msgstr "etiquetas"
 
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:292
 msgid "tips"
 msgstr "consejos"
 
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:293
 msgid "Static content"
 msgstr "Contenido estÃtico"
 
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:295
 msgid "Accessibility Developers Guide"
 msgstr "GuÃa de accesibilidad para desarrolladores"
 
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:296
 msgid "Accessibility Guide"
 msgstr "GuÃa de accesibilidad"
 
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:297
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "Manual del monitor de accesibilidad del teclado"
 
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:298
 msgid "AisleRiot Manual"
 msgstr "Manual de AisleRiot"
 
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:299
 msgid "appendix"
 msgstr "apÃndice"
 
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:300
 msgid "Audio Profiles Manual"
 msgstr "Manual de los Perfiles de sonido"
 
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:301
 msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
 msgstr "Manual del analizador de uso del disco"
 
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:302
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "Manual del monitor de carga de la baterÃa"
 
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:303
 msgid "Blackjack Manual"
 msgstr "Manual de Blackjack"
 
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:304
 msgid "Browser Help"
 msgstr "Ayuda del navegador"
 
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:305
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "Manual de la paleta de caracteres"
 
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:306
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "Manual del reloj"
 
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:307
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Manual de la lÃnea de comandos"
 
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:308
 msgid "concepts"
 msgstr "conceptos"
 
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:309
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "Manual del monitor de escalado de frecuencia de la CPU"
 
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:310
 msgid "FDL License"
 msgstr "Licencia FDL"
 
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:311
 msgid "GPL License"
 msgstr "Licencia GPL"
 
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:312
 msgid "LGPL License"
 msgstr "Licencia LGPL"
 
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:313
 msgid "dialogs"
 msgstr "diÃlogos"
 
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:314
 msgid "Dictionary Manual"
 msgstr "Manual del diccionario"
 
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:315
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "Manual del montador de discos"
 
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:316
 msgid "filters"
 msgstr "filtros"
 
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:317
 msgid "alpha-to-logo filter"
 msgstr "filtro ÂAlfa a logotipoÂ"
 
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:318
 msgid "animation filter"
 msgstr "filtro ÂAnimaciÃnÂ"
 
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:319
 msgid "artistic filter"
 msgstr "filtro ÂArtÃsticoÂ"
 
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:320
 msgid "blur filter"
 msgstr "filtro ÂDesenfoqueÂ"
 
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:321
 msgid "combine filter"
 msgstr "filtro ÂCombinaciÃnÂ"
 
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:322
 msgid "decor filter"
 msgstr "filtro ÂDecoraciÃnÂ"
 
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:323
 msgid "distort filter"
 msgstr "filtro ÂDistorsiÃnÂ"
 
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:324
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr "filtro ÂDetectar bordesÂ"
 
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:325
 msgid "enhance filter"
 msgstr "filtro ÂRealzarÂ"
 
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:326
 msgid "generic filter"
 msgstr "filtro ÂGenÃricoÂ"
 
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:327
 msgid "light-and-shadow filter"
 msgstr "filtro ÂLuces y sombrasÂ"
 
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:328
 msgid "map filter"
 msgstr "filtro ÂMapaÂ"
 
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:329
 msgid "noise filter"
 msgstr "filtro ÂRuidoÂ"
 
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:330
 msgid "render filter"
 msgstr "filtro ÂRenderizadoÂ"
 
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:331
 msgid "web filter"
 msgstr "filtro ÂWebÂ"
 
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:332
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "Manual del Pez"
 
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:333
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Manual de Geyes"
 
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:334
 msgid "gimp"
 msgstr "gimp"
 
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:335
 msgid "Quick Reference"
 msgstr "referencia rÃpida"
 
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:336
 msgid "glChess Manual"
 msgstr "Manual de glChess"
 
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:337
 msgid "Five or More Manual"
 msgstr "Manual de Cinco o mÃs"
 
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:338
 msgid "glossary"
 msgstr "glosario"
 
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:339
 msgid "Four-in-a-row Manual"
 msgstr "Manual de Cuatro en raya"
 
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:340
 msgid "Nibbles Manual"
 msgstr "Manual de Nibbles"
 
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:341
 msgid "GNOME Robots Manual"
 msgstr "Manual de Robots"
 
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:342
 msgid "CD Player Manual"
 msgstr "Manual del Reproductor de CD"
 
-#: database-content.py:342 database-content.py:371 database-content.py:414
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:343 database-content.py:372 database-content.py:416
+#: database-content.py:417
 msgid "User Guide"
 msgstr "GuÃa del usuario"
 
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:344
 msgid "GNOME Sudoku Manual"
 msgstr "Manual de Sudoku"
 
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:345
 msgid "Gnometris Manual"
 msgstr "Manual de GNOMEtris"
 
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:346
 msgid "Mines Manual"
 msgstr "Manual de Minas"
 
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:347
 msgid "GNOME Tetravex Manual"
 msgstr "Manual de Tetravex"
 
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:348
 msgid "GNOME Klotski Manual"
 msgstr "Manual de Klotski"
 
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:349
 msgid "Sound Recorder Manual"
 msgstr "Manual del Grabador de sonido"
 
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:350
 msgid "Search Tool Manual"
 msgstr "Manual de la herramienta de bÃsqueda"
 
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:351
 msgid "GNOME Volume Control Manual"
 msgstr "Manual del Control de volumen"
 
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:352
 msgid "GST Network Setup Manual"
 msgstr "Manual de la herramienta de administraciÃn de red"
 
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:353
 msgid "GST Service Management Manual"
 msgstr "Manual de la herramienta de administraciÃn de servicios"
 
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:354
 msgid "GST Shared Folders Manual"
 msgstr "Manual de la herramienta de administraciÃn de carpetas compartidas"
 
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:355
 msgid "GST Time Setup Manual"
 msgstr "Manual de la herramienta de administraciÃn de la hora"
 
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:356
 msgid "GST User Management Manual"
 msgstr "Manual de la herramienta de administraciÃn de usuarios"
 
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:357
 msgid "GStreamer Properties Manual"
 msgstr "Manual del Selector de sistemas multimedia"
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:358
 msgid "Keyboard Indicator Manual"
 msgstr "Manual del indicador del teclado"
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:359
 msgid "GNOME Tali Manual"
 msgstr "Manual de Tali"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:360
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "Manual del informe meteorolÃgico"
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:361
 msgid "Anjuta Manual"
 msgstr "Manual de Anjuta"
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:362
 msgid "Dasher Manual"
 msgstr "Manual de Dasher"
 
-#: database-content.py:362 languages/views.py:52 languages/views.py:85
+#: database-content.py:363 languages/views.py:52 languages/views.py:85
 #: templates/branch_detail.html:23 templates/release_detail.html:27
 #: templates/release_detail.html.py:73
 #: templates/languages/language_release_summary.html:17
 msgid "Documentation"
 msgstr "DocumentaciÃn"
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:364
 msgid "Encryption Applet Manual"
 msgstr "Manual de la MiniaplicaciÃn de cifrado"
 
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:365
 msgid "Eye of GNOME Manual"
 msgstr "Manual del visor de imÃgenes (EOG)"
 
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:366
 msgid "GConf Editor Manual"
 msgstr "Manual del editor de configuraciÃn"
 
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:367
 msgid "GDM Manual"
 msgstr "Manual del GDM"
 
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:368
 msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
 msgstr "Manual del depÃsito de claves"
 
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:369
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "Biblioteca de ayuda de GNOME"
 
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:370
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Notas de la publicaciÃn"
 
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:371
 msgid "Sound Juicer Manual"
 msgstr "Manual de Sound Juicer"
 
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:373
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "GuÃas de interfaz humana"
 
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:374
 msgid "Iagno Manual"
 msgstr "Manual de Iagno"
 
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:375
 msgid "Integration Guide"
 msgstr "GuÃa de integraciÃn"
 
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:376
 msgid "introduction"
 msgstr "introduccioÌn"
 
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:377
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr "Manual de la miniaplicaciÃn de inversiones"
 
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:378
 msgid "Lights Off Manual"
 msgstr "Manual de Luces fuera"
 
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:379
 msgid "Log Viewer Manual"
 msgstr "Manual del visor de registros de actividad"
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:380 database-content.py:381
 msgid "GNOME Mahjongg Manual"
 msgstr "Manual de Mahjongg"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:382
 msgid "Mallard Documentation Guide"
 msgstr "GuÃa de documentaciÃn de Mallard"
 
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:383
 msgid "menus"
 msgstr "menÃs"
 
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:384
 msgid "colors menus"
 msgstr "menÃs de ÂColoresÂ"
 
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:385
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "menà ÂColores -> AutoÂ"
 
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:386
 msgid "colors component menu"
 msgstr "menà ÂColores -> ComponentesÂ"
 
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:387
 msgid "colors info menu"
 msgstr "menà ÂColores -> InfoÂ"
 
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:388
 msgid "colors map menu"
 msgstr "menà ÂColores -> MapaÂ"
 
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:389
 msgid "edit menu"
 msgstr "menà ÂEditarÂ"
 
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:390
 msgid "file menu"
 msgstr "menà ÂArchivoÂ"
 
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:391
 msgid "filters menu"
 msgstr "menà ÂFiltrosÂ"
 
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:392
 msgid "help menu"
 msgstr "menà ÂAyudaÂ"
 
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:393
 msgid "image menu"
 msgstr "menà ÂImagenÂ"
 
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:394
 msgid "layer menu"
 msgstr "menà ÂCapaÂ"
 
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:395
 msgid "select menu"
 msgstr "menà ÂSeleccionarÂ"
 
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:396
 msgid "view menu"
 msgstr "menà ÂVerÂ"
 
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:397
 msgid "Volume Control Manual"
 msgstr "Manual del control de volumen"
 
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:398
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Manual del monitor del sistema"
 
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:399
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "GuÃa de optimizaciÃn"
 
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:400
 msgid "Tutorial demos"
 msgstr "Tutoriales de demostraciÃn"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:401
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "VisiÃn general de la plataforma"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:402
 msgid "preface"
 msgstr "prefacio"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:403
 msgid "Quadrapassel Manual"
 msgstr "Manual de Quadrapassel"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:404
 msgid "Same GNOME Manual"
 msgstr "Manual de Same GNOME"
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:405
 msgid "Website"
 msgstr "Sitio web"
 
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:406
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Manual de Notas adhesivas"
 
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:407
 msgid "Swell-Foop Manual"
 msgstr "Manual de Swell-Foop"
 
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:408
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "GuÃa de administraciÃn del sistema"
 
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:409
 msgid "toolbox"
 msgstr "caja de herramientas"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:410
 msgid "toolbox (color)"
 msgstr "caja de herramientas (color)"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:411
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "caja de herramientas (dibujo)"
 
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:412
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "caja de herramientas (selecciÃn)"
 
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:413
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "caja de herramientas (transformaciÃn)"
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:414
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Manual de la Papelera del panel"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:415
 msgid "tutorial"
 msgstr "tutorial"
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:418
 msgid "using gimp"
 msgstr "usar gimp"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:419
 msgid "preferences"
 msgstr "preferencias"
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:420
 msgid "Banshee Music Player"
 msgstr "Reproductor de mÃsica Banshee"
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:421
 msgid "Beagle Desktop Search"
 msgstr "BÃsquedas de escritorio Beagle"
 
-#: database-content.py:420 templates/base.html:34
+#: database-content.py:422 templates/base.html:34
 #: templates/admin/base_site.html:7
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Malditas mentiras"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:423
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Visor de imÃgenes (EOG)"
 
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:424
 msgid "Epiphany Web Browser"
 msgstr "Navegador web Epiphany"
 
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:425
 msgid "Evince Document Viewer"
 msgstr "Visor de documentos Evince"
 
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:426
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "Manual del usuario de GIMP"
 
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:427
 msgid "GNOME Applets"
 msgstr "Miniaplicaciones de GNOME"
 
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:428
 msgid "GNOME Development Documentation"
 msgstr "DocumentaciÃn del desarrollador de GNOME"
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:429
 msgid "Gnome Specimen"
 msgstr "Gnome Specimen"
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:430
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr "DocumentaciÃn del usuario de GNOME"
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:431
 msgid "GNOME Web Photo"
 msgstr "GNOME Web foto"
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:432
 msgid "GNOME Web site"
 msgstr "PÃgina web de GNOME"
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:433
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "PÃgina web de la biblioteca de GNOME"
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:434
 msgid "Pan Newsreader"
 msgstr "Lector de noticias Pan"
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:435
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "Notas de publicaciÃn de GNOME"
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:436
 msgid "Rhythmbox Music Player"
 msgstr "Reproductor de mÃsica Rhythmbox"
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:437
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "InformaciÃn MIME compartida"
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:438
 msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
 msgstr ""
 "Traducciones de subtÃtulos de vÃdeos para vÃdeos de GNOME seleccionados"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:439
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:440
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite."
@@ -1267,7 +1266,7 @@ msgstr ""
 "Avahi es un sistema que facilita el servicio de descubrimiento en una red "
 "local mediante el conjunto de protocolos mDNS/DNS-SD."
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:441
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/";
@@ -1279,7 +1278,7 @@ msgstr ""
 "chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/";
 "chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:443
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -1287,15 +1286,15 @@ msgstr ""
 "Las traducciones subidas se actualizan manualmente en l10n.gnome.org de vez "
 "en cuando. SÃ paciente :-)."
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:444
 msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
 msgstr "Evince es un visor de documentos para varios formatos de documento."
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:445
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "Servicio de D-Bus para acceder a lectores de huellas digitales."
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:446
 msgid ""
 "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
 "more."
@@ -1303,7 +1302,7 @@ msgstr ""
 "Desde GNOME 2.23, GAIL està integrado en GTK+. No haga actualizaciones sobre "
 "el ÂtrunkÂ."
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:447
 msgid ""
 "For other localisation needs of GCompris, see  <a href=\"http://gcompris.net/";
 "wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
@@ -1312,11 +1311,11 @@ msgstr ""
 "\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\";>http://gcompris.net/wiki/";
 "Translation_addons</a>."
 
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:448
 msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
 msgstr "Entorno grÃfico para el seguidor de la carpeta git"
 
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:449
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1326,11 +1325,15 @@ msgstr ""
 "Aparte de los mensajes de la IU y de la documentaciÃn, hay archivos de "
 "ejemplo adicionales que se pueden traducir."
 
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:451
 msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
 msgstr "Un conversor multimedia para el Escritorio GNOME"
 
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:452
+msgid "Clocks applications for GNOME"
+msgstr "Aplicaciones de relojes para GNOME"
+
+#: database-content.py:453
 msgid ""
 "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
 "storage devices."
@@ -1338,7 +1341,7 @@ msgstr ""
 "gnome-disk-utility proporciona bibliotecas y aplicaciones para comunicarse "
 "con dispositivos de almacenamiento."
 
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:454
 msgid ""
 "<b>Warning:</b> The gnome sudoku manual is in the process of being rewritten "
 "using Mallard. Mahjongg might be the next one. Don't lose time on "
@@ -1347,7 +1350,7 @@ msgstr ""
 "<b>Advertencia:</b> El manual de GNOME Sudoku se està reescribiendo usando "
 "Mallard. Mahjongg serà el siguiente. No pierda el tiempo traduciÃndolos."
 
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:455
 msgid ""
 "Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
 "from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1357,7 +1360,7 @@ msgstr ""
 "gnome-tweak-tool provienen del mÃdulo <a href=\"/module/gsettings-desktop-"
 "schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a>."
 
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:456
 msgid ""
 "gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
 "font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1367,7 +1370,7 @@ msgstr ""
 "gnome-font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool y "
 "gnome-system-log"
 
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:457
 msgid ""
 "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
 "for GNOME."
@@ -1375,7 +1378,7 @@ msgstr ""
 "GNOME VÃdeo Arcade es un frontal de MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) "
 "para GNOME."
 
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:458
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.";
@@ -1385,11 +1388,11 @@ msgstr ""
 "configurado aquÃ: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects";
 "\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:459
 msgid "A note taking application"
 msgstr "Una aplicaciÃn para tomar notas"
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:460
 msgid ""
 "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.";
@@ -1399,7 +1402,7 @@ msgstr ""
 "anÃlisis de gnumeric en el archivo <a href =\"http://git.gnome.org/browse/";
 "gnumeric/plain/po/README.analysis\">po/README.analysis</a>."
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:461
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1407,7 +1410,7 @@ msgstr ""
 "La prioridad de traducciÃn de este mÃdulo es baja, ya que actualmente no hay "
 "ninguna interfaz de usuario que muestre las cadenas."
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:462
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
 "a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1419,15 +1422,15 @@ msgstr ""
 "archivos en Git incluso si uno de los dos no contiene traducciones, de otra "
 "forma la construcciÃn de GTK+ fallarà en /po-properties."
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:463
 msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
 msgstr "Una biblioteca de gestiÃn de complementos para otros mÃdulos de GNOME"
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:464
 msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
 msgstr "Entradas de escritorio para ROM de MESS"
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:465
 msgid ""
 "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
 "desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1435,11 +1438,11 @@ msgstr ""
 "moserial es un terminal serie limpio y amigable basado en GTK para el "
 "Escritorio GNOME. Para mayor deleite, està escrito en Vala."
 
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:466
 msgid "Gnome Parental Control"
 msgstr "Control parental de GNOME"
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:467
 msgid ""
 "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
@@ -1450,7 +1453,7 @@ msgstr ""
 "paquete NetworkManager en el bugzilla de GNOME</a>. DespuÃs, aÃada su "
 "archivo de traducciÃn."
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:468
 msgid ""
 "PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
 "your computer easier."
@@ -1458,11 +1461,11 @@ msgstr ""
 "PackageKit es un sistema diseÃado para facilitar la instalaciÃn y "
 "actualizaciÃn de software en su equipo."
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:469
 msgid "Passepartout is a DTP application for X."
 msgstr "Passepartout es una aplicaciÃn DTP para las X."
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:470
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications."
@@ -1470,11 +1473,11 @@ msgstr ""
 "PuseAudio es un sistema de sonido para sistemas operativos POSIX, lo que "
 "significa que es un proxy para sus aplicaciones de sonido."
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:471
 msgid "A photo manager for GNOME"
 msgstr "Un gestor de fotos para GNOME"
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:472
 msgid ""
 "This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
 "freedesktop.org repository."
@@ -1482,11 +1485,11 @@ msgstr ""
 "Este es un clon de la versiÃn oficial de system-tools-backends del "
 "repositorio de freedesktop.org."
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:473
 msgid "GNOME Teletext viewer"
 msgstr "Visor de teletexto de GNOME"
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:474
 msgid ""
 "Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
 "See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</a> for "
@@ -1496,89 +1499,89 @@ msgstr ""
 "Consulte <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</"
 "a> para obtener mÃs informaciÃn."
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:476
 msgid "A VNC client for GNOME"
 msgstr "Un cliente VNC para GNOME"
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:477
 msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
 msgstr ""
 "Las traducciones se deben enviar como informes de error (consultar el enlace "
 "inferior)."
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:478
 msgid "GNOME 3.6 (development)"
 msgstr "GNOME 3.6 (desarrollo)"
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:479
 msgid "GNOME 3.4 (stable)"
 msgstr "GNOME 3.4 (estable)"
 
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:480
 msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.2 (estable, antigua)"
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:481
 msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.0 (estable, antigua)"
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:482
 msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.32 (estable, antigua)"
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:483
 msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.30 (estable, antigua)"
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:484
 msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.28 (estable, antigua)"
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:485
 msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.26 (estable, antigua)"
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:486
 msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.24 (estable, antigua)"
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:487
 msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.22 (estable, antigua)"
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:488
 msgid "External Dependencies (GNOME)"
 msgstr "Dependencias externas (GNOME)"
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:489
 msgid "OLPC"
 msgstr "OLPC"
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:490
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Aplicaciones obsoletas de GNOME"
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:491
 msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
 msgstr "GNOME-Office aplicaciones de productividad"
 
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:492
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "Infraestructura de GNOME"
 
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:493
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP y amigos"
 
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:494
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "Aplicaciones adicionales para GNOME (estables)"
 
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:495
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Aplicaciones adicionales para GNOME"
 
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:496
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (no GNOME)"
 
@@ -1607,8 +1610,8 @@ msgstr "Ha iniciado la sesiÃn correctamente."
 #: common/views.py:74
 #, python-format
 msgid ""
-"You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href="
-"\"%(url)s\">your profile</a>."
+"You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href=\"%"
+"(url)s\">your profile</a>."
 msgstr ""
 "AÃn no se ha unido a ningÃn equipo de traducciÃn. Puede hacerlo desde <a "
 "href=\"%(url)s\">su perfil</a>."
@@ -1784,8 +1787,7 @@ msgid ""
 "This should be an email address, useful if not equal to 'E-mail address' "
 "field"
 msgstr ""
-"Esto debe ser un correo electrÃnico, Ãtil si es distinto del campo Âcorreo-"
-"eÂ."
+"Esto debe ser un correo electrÃnico, Ãtil si es distinto del campo Âcorreo-eÂ."
 
 #: people/views.py:85
 msgid "Sorry, the form is not valid."
@@ -2196,8 +2198,8 @@ msgid ""
 "If you wonder about the name of this application, see <a href=\"%(link)s"
 "\">this article on Wikipedia</a>."
 msgstr ""
-"Si se pregunta por el nombre de esta aplicaciÃn, consulte, see <a href="
-"\"%(link)s\">este artÃculo en la Wikipedia</a>."
+"Si se pregunta por el nombre de esta aplicaciÃn, consulte, see <a href=\"%"
+"(link)s\">este artÃculo en la Wikipedia</a>."
 
 #: templates/about.html:20
 msgid "This Web site has been translated in your language by:"
@@ -2422,8 +2424,8 @@ msgstr "Està registrado como %(username)s."
 #: templates/login.html:14
 #, python-format
 msgid ""
-"If you do not own an account on this site, you can <a "
-"href='%(link)s'>register</a> for a new account."
+"If you do not own an account on this site, you can <a href='%(link)"
+"s'>register</a> for a new account."
 msgstr ""
 "Si no tiene una cuenta en este sitio puede <a href='%(link)s'>registrarse</"
 "a> para obtener una."
@@ -2649,8 +2651,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The most typical case is the strings from schema files, hence the default "
 "filter is filtering out strings which come from files having \"gschema.xml.in"
-"\" in their name. Technically speaking, the filter is using the <a href="
-"\"%(pogrep_url)s\">pogrep command from the Translate Toolkit</a>."
+"\" in their name. Technically speaking, the filter is using the <a href=\"%"
+"(pogrep_url)s\">pogrep command from the Translate Toolkit</a>."
 msgstr ""
 "El caso mÃs tÃpico es el de las cadenas de los archivos de esquema, por ello "
 "el filtro predeterminado omite las cadenas que vienen de archivos con "
@@ -2660,9 +2662,8 @@ msgstr ""
 
 #: templates/help/reduced_po.html:14
 msgid ""
-"When you see a po file or a table header containing \"(red.)\" or "
-"\"(reduced)\", it means that the target files have been filtered as stated "
-"above."
+"When you see a po file or a table header containing \"(red.)\" or \"(reduced)"
+"\", it means that the target files have been filtered as stated above."
 msgstr ""
 "Cuando ve un archivo po o una cabecera de tabla que contenga Â(red.)Â o "
 "Â(reducido)Â significa que los archivos en ella se han filtrado como se "
@@ -3384,8 +3385,8 @@ msgstr "Deshacer el cambio del Ãltimo estado"
 msgid "File in repository"
 msgstr "Archivo en el repositorio"
 
-#: vertimus/models.py:371 vertimus/views.py:159 vertimus/views.py:165
-#: vertimus/views.py:175
+#: vertimus/models.py:371 vertimus/views.py:163 vertimus/views.py:169
+#: vertimus/views.py:179
 #, python-format
 msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
 msgstr "Archivo subido por %(name)s en %(date)s"
@@ -3410,28 +3411,28 @@ msgstr "Sin comentarios"
 #: vertimus/models.py:542
 #, python-format
 msgid ""
-"A new comment has been posted on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s "
-"(%(language)s)."
+"A new comment has been posted on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%"
+"(language)s)."
 msgstr ""
-"Se ha escrito un nuevo comentario en %(module)s - %(branch)s - %(domain)s "
-"(%(language)s)."
+"Se ha escrito un nuevo comentario en %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%"
+"(language)s)."
 
 #: vertimus/models.py:607
 #, python-format
 msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
 msgstr "Fallà la carga. El error fue: Â%sÂ"
 
-#: vertimus/views.py:158 vertimus/views.py:190
+#: vertimus/views.py:162 vertimus/views.py:196
 #, python-format
 msgid "Error: The file %s contains invalid characters."
 msgstr "Error: el archivo %s contiene caracteres no vÃlidos."
 
-#: vertimus/views.py:181
+#: vertimus/views.py:185
 #, python-format
 msgid "Latest committed file for %(lang)s"
 msgstr "Ãltimo archivo subido para el %(lang)s"
 
-#: vertimus/views.py:184
+#: vertimus/views.py:188
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "Ãltimo archivo POT"
 
@@ -3641,8 +3642,8 @@ msgstr "Ãltimo archivo POT"
 #~ "Examples of release sets are &quot;GNOME Office&quot;, &quot;Fifth "
 #~ "Toe&quot; or &quot;GNOME 2.14&quot;."
 #~ msgstr ""
-#~ "Algunos ejemplos de publicaciones son ÂGNOME OfficeÂ, ÂQuinto dedo o "
-#~ "ÂGNOME 2.14Â."
+#~ "Algunos ejemplos de publicaciones son ÂGNOME OfficeÂ, ÂQuinto dedo o ÂGNOME "
+#~ "2.14Â."
 
 #~ msgid ""
 #~ "They are usually taken from CVS, and we keep all relevant information on "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]