[damned-lies] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 27 Aug 2012 15:59:16 +0000 (UTC)
commit 7526b854a94f12fdc25d04a077f2120fdf6a4403
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Aug 27 17:59:15 2012 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 553 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 277 insertions(+), 276 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1e471df..36e8eba 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-29 00:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-30 16:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-26 05:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-27 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#: database-content.py:1 database-content.py:131 settings.py:52
@@ -424,88 +424,87 @@ msgstr "Serbio"
msgid "Shavian"
msgstr "Shavian"
-#: database-content.py:102
-#| msgid "Frisian"
+#: database-content.py:102 database-content.py:241
msgid "Silesian"
msgstr "Silesiano"
-#: database-content.py:103 database-content.py:241
+#: database-content.py:103 database-content.py:242
msgid "Sinhala"
msgstr "CingalÃs"
-#: database-content.py:104 database-content.py:242
+#: database-content.py:104 database-content.py:243
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"
-#: database-content.py:105 database-content.py:243
+#: database-content.py:105 database-content.py:244
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
-#: database-content.py:106 database-content.py:244
+#: database-content.py:106 database-content.py:245
msgid "Somali"
msgstr "SomalÃ"
-#: database-content.py:107 database-content.py:247
+#: database-content.py:107 database-content.py:248
msgid "Spanish"
msgstr "EspaÃol"
-#: database-content.py:108 database-content.py:248
+#: database-content.py:108 database-content.py:249
msgid "Swahili"
msgstr "Suajili"
-#: database-content.py:109 database-content.py:249
+#: database-content.py:109 database-content.py:250
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
-#: database-content.py:110 database-content.py:250
+#: database-content.py:110 database-content.py:251
msgid "Tagalog"
msgstr "TÃgalo"
-#: database-content.py:111 database-content.py:251
+#: database-content.py:111 database-content.py:252
msgid "Tajik"
msgstr "Tayico"
-#: database-content.py:112 database-content.py:252
+#: database-content.py:112 database-content.py:253
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
-#: database-content.py:113 database-content.py:253
+#: database-content.py:113 database-content.py:254
msgid "Tatar"
msgstr "TÃrtaro"
-#: database-content.py:114 database-content.py:254
+#: database-content.py:114 database-content.py:255
msgid "Telugu"
msgstr "TelugÃ"
-#: database-content.py:115 database-content.py:255
+#: database-content.py:115 database-content.py:256
msgid "Thai"
msgstr "TailandÃs"
-#: database-content.py:116 database-content.py:256
+#: database-content.py:116 database-content.py:257
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetano"
-#: database-content.py:117 database-content.py:257
+#: database-content.py:117 database-content.py:258
msgid "Tsonga"
msgstr "Tsonga"
-#: database-content.py:118 database-content.py:258
+#: database-content.py:118 database-content.py:259
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: database-content.py:119 database-content.py:259
+#: database-content.py:119 database-content.py:260
msgid "Turkmen"
msgstr "Turcomano"
-#: database-content.py:120 database-content.py:260
+#: database-content.py:120 database-content.py:261
msgid "Uighur"
msgstr "Uigur"
-#: database-content.py:121 database-content.py:261
+#: database-content.py:121 database-content.py:262
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
-#: database-content.py:122 database-content.py:262
+#: database-content.py:122 database-content.py:263
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
@@ -513,31 +512,31 @@ msgstr "Urdu"
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeco"
-#: database-content.py:124 database-content.py:265
+#: database-content.py:124 database-content.py:266
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
-#: database-content.py:125 database-content.py:266
+#: database-content.py:125 database-content.py:267
msgid "Walloon"
msgstr "ValÃn"
-#: database-content.py:126 database-content.py:267
+#: database-content.py:126 database-content.py:268
msgid "Welsh"
msgstr "GalÃs"
-#: database-content.py:127 database-content.py:268
+#: database-content.py:127 database-content.py:269
msgid "Xhosa"
msgstr "Xhosa"
-#: database-content.py:128 database-content.py:269
+#: database-content.py:128 database-content.py:270
msgid "Yiddish"
msgstr "YÃdish"
-#: database-content.py:129 database-content.py:270
+#: database-content.py:129 database-content.py:271
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: database-content.py:130 database-content.py:271
+#: database-content.py:130 database-content.py:272
msgid "Zulu"
msgstr "ZulÃ"
@@ -589,677 +588,677 @@ msgstr "Serbio jekavian"
msgid "Serbian Latin"
msgstr "Serbio latino"
-#: database-content.py:245
+#: database-content.py:246
msgid "South Ndebele"
msgstr "Ndebele del sur"
-#: database-content.py:246
+#: database-content.py:247
msgid "Southern Sotho"
msgstr "Sesotho del sur"
-#: database-content.py:263
+#: database-content.py:264
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "Uzbeco (cirÃlico)"
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:265
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbeco (latino)"
-#: database-content.py:272
+#: database-content.py:273
msgid "Dynamic content"
msgstr "Contenido dinÃmico"
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:274
msgid "Example App: Film manager"
msgstr "AplicaciÃn de ejemplo: gestor de pelÃculas"
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:275
msgid "Example App: Lesson planner"
msgstr "AplicaciÃn de ejemplo: planificador de lecciones"
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:276
msgid "Example App: Music collection"
msgstr "AplicaciÃn de ejemplo: colecciÃn de mÃsica"
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:277
msgid "Example App: Project manager"
msgstr "AplicaciÃn de ejemplo: gestor de proyectos"
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:278
msgid "Example App: Small business"
msgstr "AplicaciÃn de ejemplo: negocio pequeÃo"
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:279
msgid "Weather Applet Locations"
msgstr "MiniaplicaciÃn de ubicaciones del clima"
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:280
msgid "Nelly Kroes on Open Source"
msgstr "Nelly Kroes en Open Source"
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:281
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Descripciones de los esquemas"
-#: database-content.py:281
+#: database-content.py:282
msgid "UI translation"
msgstr "TraducciÃn de la IU"
-#: database-content.py:282 database-content.py:293
+#: database-content.py:283 database-content.py:294
msgid "UI translations"
msgstr "TraducciÃn del IU"
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:284
msgid "User Directories"
msgstr "Carpetas del usuario"
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:285
msgid "Functions"
msgstr "Funciones"
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:286
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:287
msgid "plug-ins"
msgstr "complementos"
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:288
msgid "Property Nicks"
msgstr "Apodos de propiedades"
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:289
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:290
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:291
msgid "tags"
msgstr "etiquetas"
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:292
msgid "tips"
msgstr "consejos"
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:293
msgid "Static content"
msgstr "Contenido estÃtico"
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:295
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "GuÃa de accesibilidad para desarrolladores"
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:296
msgid "Accessibility Guide"
msgstr "GuÃa de accesibilidad"
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:297
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Manual del monitor de accesibilidad del teclado"
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:298
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "Manual de AisleRiot"
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:299
msgid "appendix"
msgstr "apÃndice"
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:300
msgid "Audio Profiles Manual"
msgstr "Manual de los Perfiles de sonido"
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:301
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "Manual del analizador de uso del disco"
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:302
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Manual del monitor de carga de la baterÃa"
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:303
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "Manual de Blackjack"
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:304
msgid "Browser Help"
msgstr "Ayuda del navegador"
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:305
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Manual de la paleta de caracteres"
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:306
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Manual del reloj"
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:307
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Manual de la lÃnea de comandos"
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:308
msgid "concepts"
msgstr "conceptos"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:309
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "Manual del monitor de escalado de frecuencia de la CPU"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:310
msgid "FDL License"
msgstr "Licencia FDL"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:311
msgid "GPL License"
msgstr "Licencia GPL"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:312
msgid "LGPL License"
msgstr "Licencia LGPL"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:313
msgid "dialogs"
msgstr "diÃlogos"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:314
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "Manual del diccionario"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:315
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Manual del montador de discos"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:316
msgid "filters"
msgstr "filtros"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:317
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "filtro ÂAlfa a logotipoÂ"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:318
msgid "animation filter"
msgstr "filtro ÂAnimaciÃnÂ"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:319
msgid "artistic filter"
msgstr "filtro ÂArtÃsticoÂ"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:320
msgid "blur filter"
msgstr "filtro ÂDesenfoqueÂ"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:321
msgid "combine filter"
msgstr "filtro ÂCombinaciÃnÂ"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:322
msgid "decor filter"
msgstr "filtro ÂDecoraciÃnÂ"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:323
msgid "distort filter"
msgstr "filtro ÂDistorsiÃnÂ"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:324
msgid "edge-detect filter"
msgstr "filtro ÂDetectar bordesÂ"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:325
msgid "enhance filter"
msgstr "filtro ÂRealzarÂ"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:326
msgid "generic filter"
msgstr "filtro ÂGenÃricoÂ"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:327
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "filtro ÂLuces y sombrasÂ"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:328
msgid "map filter"
msgstr "filtro ÂMapaÂ"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:329
msgid "noise filter"
msgstr "filtro ÂRuidoÂ"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:330
msgid "render filter"
msgstr "filtro ÂRenderizadoÂ"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:331
msgid "web filter"
msgstr "filtro ÂWebÂ"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:332
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Manual del Pez"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:333
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Manual de Geyes"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:334
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:335
msgid "Quick Reference"
msgstr "referencia rÃpida"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:336
msgid "glChess Manual"
msgstr "Manual de glChess"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:337
msgid "Five or More Manual"
msgstr "Manual de Cinco o mÃs"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:338
msgid "glossary"
msgstr "glosario"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:339
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "Manual de Cuatro en raya"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:340
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "Manual de Nibbles"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:341
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "Manual de Robots"
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:342
msgid "CD Player Manual"
msgstr "Manual del Reproductor de CD"
-#: database-content.py:342 database-content.py:371 database-content.py:414
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:343 database-content.py:372 database-content.py:416
+#: database-content.py:417
msgid "User Guide"
msgstr "GuÃa del usuario"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:344
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "Manual de Sudoku"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:345
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "Manual de GNOMEtris"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:346
msgid "Mines Manual"
msgstr "Manual de Minas"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:347
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "Manual de Tetravex"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:348
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "Manual de Klotski"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:349
msgid "Sound Recorder Manual"
msgstr "Manual del Grabador de sonido"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:350
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "Manual de la herramienta de bÃsqueda"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:351
msgid "GNOME Volume Control Manual"
msgstr "Manual del Control de volumen"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:352
msgid "GST Network Setup Manual"
msgstr "Manual de la herramienta de administraciÃn de red"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:353
msgid "GST Service Management Manual"
msgstr "Manual de la herramienta de administraciÃn de servicios"
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:354
msgid "GST Shared Folders Manual"
msgstr "Manual de la herramienta de administraciÃn de carpetas compartidas"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:355
msgid "GST Time Setup Manual"
msgstr "Manual de la herramienta de administraciÃn de la hora"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:356
msgid "GST User Management Manual"
msgstr "Manual de la herramienta de administraciÃn de usuarios"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:357
msgid "GStreamer Properties Manual"
msgstr "Manual del Selector de sistemas multimedia"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:358
msgid "Keyboard Indicator Manual"
msgstr "Manual del indicador del teclado"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:359
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "Manual de Tali"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:360
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Manual del informe meteorolÃgico"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:361
msgid "Anjuta Manual"
msgstr "Manual de Anjuta"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:362
msgid "Dasher Manual"
msgstr "Manual de Dasher"
-#: database-content.py:362 languages/views.py:52 languages/views.py:85
+#: database-content.py:363 languages/views.py:52 languages/views.py:85
#: templates/branch_detail.html:23 templates/release_detail.html:27
#: templates/release_detail.html.py:73
#: templates/languages/language_release_summary.html:17
msgid "Documentation"
msgstr "DocumentaciÃn"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:364
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "Manual de la MiniaplicaciÃn de cifrado"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:365
msgid "Eye of GNOME Manual"
msgstr "Manual del visor de imÃgenes (EOG)"
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:366
msgid "GConf Editor Manual"
msgstr "Manual del editor de configuraciÃn"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:367
msgid "GDM Manual"
msgstr "Manual del GDM"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:368
msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
msgstr "Manual del depÃsito de claves"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:369
msgid "GNOME Library help"
msgstr "Biblioteca de ayuda de GNOME"
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:370
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas de la publicaciÃn"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:371
msgid "Sound Juicer Manual"
msgstr "Manual de Sound Juicer"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:373
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "GuÃas de interfaz humana"
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:374
msgid "Iagno Manual"
msgstr "Manual de Iagno"
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:375
msgid "Integration Guide"
msgstr "GuÃa de integraciÃn"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:376
msgid "introduction"
msgstr "introduccioÌn"
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:377
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "Manual de la miniaplicaciÃn de inversiones"
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:378
msgid "Lights Off Manual"
msgstr "Manual de Luces fuera"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:379
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "Manual del visor de registros de actividad"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:380 database-content.py:381
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "Manual de Mahjongg"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:382
msgid "Mallard Documentation Guide"
msgstr "GuÃa de documentaciÃn de Mallard"
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:383
msgid "menus"
msgstr "menÃs"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:384
msgid "colors menus"
msgstr "menÃs de ÂColoresÂ"
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:385
msgid "colors auto menu"
msgstr "menà ÂColores -> AutoÂ"
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:386
msgid "colors component menu"
msgstr "menà ÂColores -> ComponentesÂ"
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:387
msgid "colors info menu"
msgstr "menà ÂColores -> InfoÂ"
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:388
msgid "colors map menu"
msgstr "menà ÂColores -> MapaÂ"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:389
msgid "edit menu"
msgstr "menà ÂEditarÂ"
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:390
msgid "file menu"
msgstr "menà ÂArchivoÂ"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:391
msgid "filters menu"
msgstr "menà ÂFiltrosÂ"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:392
msgid "help menu"
msgstr "menà ÂAyudaÂ"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:393
msgid "image menu"
msgstr "menà ÂImagenÂ"
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:394
msgid "layer menu"
msgstr "menà ÂCapaÂ"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:395
msgid "select menu"
msgstr "menà ÂSeleccionarÂ"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:396
msgid "view menu"
msgstr "menà ÂVerÂ"
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:397
msgid "Volume Control Manual"
msgstr "Manual del control de volumen"
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:398
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Manual del monitor del sistema"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:399
msgid "Optimization Guide"
msgstr "GuÃa de optimizaciÃn"
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:400
msgid "Tutorial demos"
msgstr "Tutoriales de demostraciÃn"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:401
msgid "Platform Overview"
msgstr "VisiÃn general de la plataforma"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:402
msgid "preface"
msgstr "prefacio"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:403
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "Manual de Quadrapassel"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:404
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "Manual de Same GNOME"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:405
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:406
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Manual de Notas adhesivas"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:407
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "Manual de Swell-Foop"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:408
msgid "System Administration Guide"
msgstr "GuÃa de administraciÃn del sistema"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:409
msgid "toolbox"
msgstr "caja de herramientas"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:410
msgid "toolbox (color)"
msgstr "caja de herramientas (color)"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:411
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "caja de herramientas (dibujo)"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:412
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "caja de herramientas (selecciÃn)"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:413
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "caja de herramientas (transformaciÃn)"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:414
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Manual de la Papelera del panel"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:415
msgid "tutorial"
msgstr "tutorial"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:418
msgid "using gimp"
msgstr "usar gimp"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:419
msgid "preferences"
msgstr "preferencias"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:420
msgid "Banshee Music Player"
msgstr "Reproductor de mÃsica Banshee"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:421
msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr "BÃsquedas de escritorio Beagle"
-#: database-content.py:420 templates/base.html:34
+#: database-content.py:422 templates/base.html:34
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "Malditas mentiras"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:423
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Visor de imÃgenes (EOG)"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:424
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Navegador web Epiphany"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:425
msgid "Evince Document Viewer"
msgstr "Visor de documentos Evince"
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:426
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "Manual del usuario de GIMP"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:427
msgid "GNOME Applets"
msgstr "Miniaplicaciones de GNOME"
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:428
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "DocumentaciÃn del desarrollador de GNOME"
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:429
msgid "Gnome Specimen"
msgstr "Gnome Specimen"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:430
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "DocumentaciÃn del usuario de GNOME"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:431
msgid "GNOME Web Photo"
msgstr "GNOME Web foto"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:432
msgid "GNOME Web site"
msgstr "PÃgina web de GNOME"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:433
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "PÃgina web de la biblioteca de GNOME"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:434
msgid "Pan Newsreader"
msgstr "Lector de noticias Pan"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:435
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Notas de publicaciÃn de GNOME"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:436
msgid "Rhythmbox Music Player"
msgstr "Reproductor de mÃsica Rhythmbox"
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:437
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "InformaciÃn MIME compartida"
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:438
msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
msgstr ""
"Traducciones de subtÃtulos de vÃdeos para vÃdeos de GNOME seleccionados"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:439
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:440
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite."
@@ -1267,7 +1266,7 @@ msgstr ""
"Avahi es un sistema que facilita el servicio de descubrimiento en una red "
"local mediante el conjunto de protocolos mDNS/DNS-SD."
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:441
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
@@ -1279,7 +1278,7 @@ msgstr ""
"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/"
"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:443
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1287,15 +1286,15 @@ msgstr ""
"Las traducciones subidas se actualizan manualmente en l10n.gnome.org de vez "
"en cuando. SÃ paciente :-)."
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:444
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "Evince es un visor de documentos para varios formatos de documento."
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:445
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "Servicio de D-Bus para acceder a lectores de huellas digitales."
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:446
msgid ""
"From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
"more."
@@ -1303,7 +1302,7 @@ msgstr ""
"Desde GNOME 2.23, GAIL està integrado en GTK+. No haga actualizaciones sobre "
"el ÂtrunkÂ."
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:447
msgid ""
"For other localisation needs of GCompris, see <a href=\"http://gcompris.net/"
"wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
@@ -1312,11 +1311,11 @@ msgstr ""
"\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/"
"Translation_addons</a>."
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:448
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "Entorno grÃfico para el seguidor de la carpeta git"
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:449
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1326,11 +1325,15 @@ msgstr ""
"Aparte de los mensajes de la IU y de la documentaciÃn, hay archivos de "
"ejemplo adicionales que se pueden traducir."
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:451
msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr "Un conversor multimedia para el Escritorio GNOME"
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:452
+msgid "Clocks applications for GNOME"
+msgstr "Aplicaciones de relojes para GNOME"
+
+#: database-content.py:453
msgid ""
"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
"storage devices."
@@ -1338,7 +1341,7 @@ msgstr ""
"gnome-disk-utility proporciona bibliotecas y aplicaciones para comunicarse "
"con dispositivos de almacenamiento."
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:454
msgid ""
"<b>Warning:</b> The gnome sudoku manual is in the process of being rewritten "
"using Mallard. Mahjongg might be the next one. Don't lose time on "
@@ -1347,7 +1350,7 @@ msgstr ""
"<b>Advertencia:</b> El manual de GNOME Sudoku se està reescribiendo usando "
"Mallard. Mahjongg serà el siguiente. No pierda el tiempo traduciÃndolos."
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:455
msgid ""
"Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
"from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1357,7 +1360,7 @@ msgstr ""
"gnome-tweak-tool provienen del mÃdulo <a href=\"/module/gsettings-desktop-"
"schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a>."
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:456
msgid ""
"gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1367,7 +1370,7 @@ msgstr ""
"gnome-font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool y "
"gnome-system-log"
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:457
msgid ""
"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
"for GNOME."
@@ -1375,7 +1378,7 @@ msgstr ""
"GNOME VÃdeo Arcade es un frontal de MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) "
"para GNOME."
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:458
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live."
@@ -1385,11 +1388,11 @@ msgstr ""
"configurado aquÃ: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects"
"\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:459
msgid "A note taking application"
msgstr "Una aplicaciÃn para tomar notas"
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:460
msgid ""
"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README."
@@ -1399,7 +1402,7 @@ msgstr ""
"anÃlisis de gnumeric en el archivo <a href =\"http://git.gnome.org/browse/"
"gnumeric/plain/po/README.analysis\">po/README.analysis</a>."
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:461
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1407,7 +1410,7 @@ msgstr ""
"La prioridad de traducciÃn de este mÃdulo es baja, ya que actualmente no hay "
"ninguna interfaz de usuario que muestre las cadenas."
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:462
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1419,15 +1422,15 @@ msgstr ""
"archivos en Git incluso si uno de los dos no contiene traducciones, de otra "
"forma la construcciÃn de GTK+ fallarà en /po-properties."
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:463
msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
msgstr "Una biblioteca de gestiÃn de complementos para otros mÃdulos de GNOME"
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:464
msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
msgstr "Entradas de escritorio para ROM de MESS"
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:465
msgid ""
"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1435,11 +1438,11 @@ msgstr ""
"moserial es un terminal serie limpio y amigable basado en GTK para el "
"Escritorio GNOME. Para mayor deleite, està escrito en Vala."
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:466
msgid "Gnome Parental Control"
msgstr "Control parental de GNOME"
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:467
msgid ""
"To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
@@ -1450,7 +1453,7 @@ msgstr ""
"paquete NetworkManager en el bugzilla de GNOME</a>. DespuÃs, aÃada su "
"archivo de traducciÃn."
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:468
msgid ""
"PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
"your computer easier."
@@ -1458,11 +1461,11 @@ msgstr ""
"PackageKit es un sistema diseÃado para facilitar la instalaciÃn y "
"actualizaciÃn de software en su equipo."
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:469
msgid "Passepartout is a DTP application for X."
msgstr "Passepartout es una aplicaciÃn DTP para las X."
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:470
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications."
@@ -1470,11 +1473,11 @@ msgstr ""
"PuseAudio es un sistema de sonido para sistemas operativos POSIX, lo que "
"significa que es un proxy para sus aplicaciones de sonido."
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:471
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "Un gestor de fotos para GNOME"
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:472
msgid ""
"This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
"freedesktop.org repository."
@@ -1482,11 +1485,11 @@ msgstr ""
"Este es un clon de la versiÃn oficial de system-tools-backends del "
"repositorio de freedesktop.org."
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:473
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "Visor de teletexto de GNOME"
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:474
msgid ""
"Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
"See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Video Subtitles</a> for "
@@ -1496,89 +1499,89 @@ msgstr ""
"Consulte <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Video Subtitles</"
"a> para obtener mÃs informaciÃn."
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:476
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "Un cliente VNC para GNOME"
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:477
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr ""
"Las traducciones se deben enviar como informes de error (consultar el enlace "
"inferior)."
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:478
msgid "GNOME 3.6 (development)"
msgstr "GNOME 3.6 (desarrollo)"
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:479
msgid "GNOME 3.4 (stable)"
msgstr "GNOME 3.4 (estable)"
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:480
msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.2 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:481
msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.0 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:482
msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.32 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:483
msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.30 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:484
msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.28 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:485
msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.26 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:486
msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.24 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:487
msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.22 (estable, antigua)"
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:488
msgid "External Dependencies (GNOME)"
msgstr "Dependencias externas (GNOME)"
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:489
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:490
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Aplicaciones obsoletas de GNOME"
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:491
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "GNOME-Office aplicaciones de productividad"
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:492
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Infraestructura de GNOME"
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:493
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP y amigos"
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:494
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Aplicaciones adicionales para GNOME (estables)"
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:495
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Aplicaciones adicionales para GNOME"
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:496
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (no GNOME)"
@@ -1607,8 +1610,8 @@ msgstr "Ha iniciado la sesiÃn correctamente."
#: common/views.py:74
#, python-format
msgid ""
-"You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href="
-"\"%(url)s\">your profile</a>."
+"You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href=\"%"
+"(url)s\">your profile</a>."
msgstr ""
"AÃn no se ha unido a ningÃn equipo de traducciÃn. Puede hacerlo desde <a "
"href=\"%(url)s\">su perfil</a>."
@@ -1784,8 +1787,7 @@ msgid ""
"This should be an email address, useful if not equal to 'E-mail address' "
"field"
msgstr ""
-"Esto debe ser un correo electrÃnico, Ãtil si es distinto del campo Âcorreo-"
-"eÂ."
+"Esto debe ser un correo electrÃnico, Ãtil si es distinto del campo Âcorreo-eÂ."
#: people/views.py:85
msgid "Sorry, the form is not valid."
@@ -2196,8 +2198,8 @@ msgid ""
"If you wonder about the name of this application, see <a href=\"%(link)s"
"\">this article on Wikipedia</a>."
msgstr ""
-"Si se pregunta por el nombre de esta aplicaciÃn, consulte, see <a href="
-"\"%(link)s\">este artÃculo en la Wikipedia</a>."
+"Si se pregunta por el nombre de esta aplicaciÃn, consulte, see <a href=\"%"
+"(link)s\">este artÃculo en la Wikipedia</a>."
#: templates/about.html:20
msgid "This Web site has been translated in your language by:"
@@ -2422,8 +2424,8 @@ msgstr "Està registrado como %(username)s."
#: templates/login.html:14
#, python-format
msgid ""
-"If you do not own an account on this site, you can <a "
-"href='%(link)s'>register</a> for a new account."
+"If you do not own an account on this site, you can <a href='%(link)"
+"s'>register</a> for a new account."
msgstr ""
"Si no tiene una cuenta en este sitio puede <a href='%(link)s'>registrarse</"
"a> para obtener una."
@@ -2649,8 +2651,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"The most typical case is the strings from schema files, hence the default "
"filter is filtering out strings which come from files having \"gschema.xml.in"
-"\" in their name. Technically speaking, the filter is using the <a href="
-"\"%(pogrep_url)s\">pogrep command from the Translate Toolkit</a>."
+"\" in their name. Technically speaking, the filter is using the <a href=\"%"
+"(pogrep_url)s\">pogrep command from the Translate Toolkit</a>."
msgstr ""
"El caso mÃs tÃpico es el de las cadenas de los archivos de esquema, por ello "
"el filtro predeterminado omite las cadenas que vienen de archivos con "
@@ -2660,9 +2662,8 @@ msgstr ""
#: templates/help/reduced_po.html:14
msgid ""
-"When you see a po file or a table header containing \"(red.)\" or "
-"\"(reduced)\", it means that the target files have been filtered as stated "
-"above."
+"When you see a po file or a table header containing \"(red.)\" or \"(reduced)"
+"\", it means that the target files have been filtered as stated above."
msgstr ""
"Cuando ve un archivo po o una cabecera de tabla que contenga Â(red.)Â o "
"Â(reducido)Â significa que los archivos en ella se han filtrado como se "
@@ -3384,8 +3385,8 @@ msgstr "Deshacer el cambio del Ãltimo estado"
msgid "File in repository"
msgstr "Archivo en el repositorio"
-#: vertimus/models.py:371 vertimus/views.py:159 vertimus/views.py:165
-#: vertimus/views.py:175
+#: vertimus/models.py:371 vertimus/views.py:163 vertimus/views.py:169
+#: vertimus/views.py:179
#, python-format
msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
msgstr "Archivo subido por %(name)s en %(date)s"
@@ -3410,28 +3411,28 @@ msgstr "Sin comentarios"
#: vertimus/models.py:542
#, python-format
msgid ""
-"A new comment has been posted on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s "
-"(%(language)s)."
+"A new comment has been posted on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%"
+"(language)s)."
msgstr ""
-"Se ha escrito un nuevo comentario en %(module)s - %(branch)s - %(domain)s "
-"(%(language)s)."
+"Se ha escrito un nuevo comentario en %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%"
+"(language)s)."
#: vertimus/models.py:607
#, python-format
msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
msgstr "Fallà la carga. El error fue: Â%sÂ"
-#: vertimus/views.py:158 vertimus/views.py:190
+#: vertimus/views.py:162 vertimus/views.py:196
#, python-format
msgid "Error: The file %s contains invalid characters."
msgstr "Error: el archivo %s contiene caracteres no vÃlidos."
-#: vertimus/views.py:181
+#: vertimus/views.py:185
#, python-format
msgid "Latest committed file for %(lang)s"
msgstr "Ãltimo archivo subido para el %(lang)s"
-#: vertimus/views.py:184
+#: vertimus/views.py:188
msgid "Latest POT file"
msgstr "Ãltimo archivo POT"
@@ -3641,8 +3642,8 @@ msgstr "Ãltimo archivo POT"
#~ "Examples of release sets are "GNOME Office", "Fifth "
#~ "Toe" or "GNOME 2.14"."
#~ msgstr ""
-#~ "Algunos ejemplos de publicaciones son ÂGNOME OfficeÂ, ÂQuinto dedo o "
-#~ "ÂGNOME 2.14Â."
+#~ "Algunos ejemplos de publicaciones son ÂGNOME OfficeÂ, ÂQuinto dedo o ÂGNOME "
+#~ "2.14Â."
#~ msgid ""
#~ "They are usually taken from CVS, and we keep all relevant information on "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]