[network-manager-applet/nma-0-9-6] Assamese translation updated



commit 7eae2a5021e95b50290827174f265b5ae23d3105
Author: Nilamdyuti Goswami <nilamdyuti gmail com>
Date:   Mon Aug 27 21:07:40 2012 +0530

    Assamese translation updated

 po/as.po |  518 +++++++++++++++++++++++--------------------------------------
 1 files changed, 195 insertions(+), 323 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 31072cd..35e68ca 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -10,10 +10,11 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 18:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-19 15:34+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-26 19:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-27 21:07+0530\n"
 "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
 "Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,12 +22,10 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
 #: ../nm-applet.desktop.in.h:1
-#| msgid "%s Network"
 msgid "Network"
 msgstr "àààààààà"
 
 #: ../nm-applet.desktop.in.h:2
-#| msgid "Control your network connections"
 msgid "Manage your network connections"
 msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà ààààààààààà ààà"
 
@@ -44,8 +43,6 @@ msgid "Disable connected notifications"
 msgstr "ààààààà àààààààààààà àààààààààà ààà"
 
 #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:2
-#| msgid ""
-#| "Set this to TRUE to disable notifications when connecting to a network."
 msgid "Set this to true to disable notifications when connecting to a network."
 msgstr "ààà àààààààààà ààààà ààààà àààààààààààà àààààààààà àààààà àààà àààààà ààààà àààà"
 
@@ -54,37 +51,28 @@ msgid "Disable disconnected notifications"
 msgstr "ààààààààà ààààà àààààààà àààààààààà ààà à'à"
 
 #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:4
-#| msgid ""
-#| "Set this to TRUE to disable notifications when disconnecting from a "
-#| "network."
 msgid "Set this to true to disable notifications when disconnecting from a network."
 msgstr ""
-"ààà ààààààààà ààà ààààààààà àààà àààààààààààà àààààààààà àààààà àààà àààààà ààààà àààà"
+"ààà ààààààààà ààà ààààààààà àààà àààààààààààà àààààààààà àààààà àààà àààààà ààààà "
+"àààà"
 
 #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:5
-#| msgid "Disable connected notifications"
 msgid "Disable VPN notifications"
 msgstr "VPN àààààààààààà àààààààààà ààà"
 
 #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:6
-#| msgid ""
-#| "Set this to TRUE to disable notifications when disconnecting from a "
-#| "network."
 msgid ""
 "Set this to true to disable notifications when connecting to or "
 "disconnecting from a VPN."
 msgstr ""
-"ààà VPN àà ààààà ààààà àààà ààà ààà ààààààààà àààà àààààààààààà "
-"àààààààààà àààààà àààà àààààà ààààà àààà"
+"ààà VPN àà ààààà ààààà àààà ààà ààà ààààààààà àààà àààààààààààà àààààààààà àààààà "
+"àààà àààààà ààààà àààà"
 
 #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Suppress networks available notifications"
 msgstr "àààààà ààààààààà àààààààà àààààààà àààààà à'à"
 
 #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:8
-#| msgid ""
-#| "Set this to TRUE to disable notifications when wireless networks are "
-#| "available."
 msgid ""
 "Set this to true to disable notifications when wireless networks are "
 "available."
@@ -98,21 +86,20 @@ msgstr "ààààààà"
 
 #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:10
 msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version."
-msgstr "àààà àààààààà ààààààààà àààààààà ààà à'à àà ààà àààààààà àààààà àààà ààààààà ààà ààà"
+msgstr ""
+"àààà àààààààà ààààààààà àààààààà ààà à'à àà ààà àààààààà àààààà àààà ààààààà ààà ààà"
 
 #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11
 msgid "Disable WiFi Create"
 msgstr "WiFi àààààà àààààààààà ààà"
 
 #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12
-#| msgid ""
-#| "Set to TRUE to disable creation of adhoc networks when using the applet."
 msgid "Set to true to disable creation of adhoc networks when using the applet."
 msgstr ""
-"àààààà ààààààà ààà àààààà adhoc ààààààààààààà àààààà àààààààààà àààààà àààààà ààààà àààà"
+"àààààà ààààààà ààà àààààà adhoc ààààààààààààà àààààà àààààààààà àààààà àààààà ààààà "
+"àààà"
 
 #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:13
-#| msgid "Choose CA Certificate"
 msgid "Ignore CA certificate"
 msgstr "CA àààààààààà ààààààà ààà"
 
@@ -121,8 +108,8 @@ msgid ""
 "Set this to true to disable warnings about CA certificates in EAP "
 "authentication."
 msgstr ""
-"EAP ààààààààààà CA ààààààààààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààà àààààà àààà "
-"àààààà ààààà àààà"
+"EAP ààààààààààà CA ààààààààààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààà àààààà àààà àààààà "
+"ààààà àààà"
 
 #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:15
 msgid ""
@@ -132,21 +119,21 @@ msgstr ""
 "EAP ààààààààààà àààà à à CA ààààààààààààààà ààààà ààààààààààààààà àààààààààà àààààà "
 "àààà àààààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:174 ../src/applet-device-cdma.c:399
-#: ../src/applet-device-gsm.c:446 ../src/applet-device-wired.c:240
+#: ../src/applet-device-bt.c:174 ../src/applet-device-cdma.c:396
+#: ../src/applet-device-gsm.c:444 ../src/applet-device-wired.c:240
 #: ../src/applet-device-wifi.c:862 ../src/applet-device-wimax.c:279
 msgid "Available"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:200 ../src/applet-device-cdma.c:441
-#: ../src/applet-device-gsm.c:488 ../src/applet-device-wired.c:269
+#: ../src/applet-device-bt.c:200 ../src/applet-device-cdma.c:438
+#: ../src/applet-device-gsm.c:486 ../src/applet-device-wired.c:269
 #: ../src/applet-device-wimax.c:423
 #, c-format
 msgid "You are now connected to '%s'."
 msgstr "ààààà ààààà '%s' àà àààààààà"
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:204 ../src/applet-device-cdma.c:445
-#: ../src/applet-device-gsm.c:492 ../src/applet-device-wired.c:273
+#: ../src/applet-device-bt.c:204 ../src/applet-device-cdma.c:442
+#: ../src/applet-device-gsm.c:490 ../src/applet-device-wired.c:273
 #: ../src/applet-device-wifi.c:1264 ../src/applet-device-wimax.c:427
 msgid "Connection Established"
 msgstr "ààààà ààààààà"
@@ -155,49 +142,49 @@ msgstr "ààààà ààààààà"
 msgid "You are now connected to the mobile broadband network."
 msgstr "ààààà ààààà à'àààà ààààààààà ààààààààà àààà àààààààà"
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:231 ../src/applet-device-cdma.c:481
-#: ../src/applet-device-gsm.c:528 ../src/applet-device-wimax.c:464
+#: ../src/applet-device-bt.c:231 ../src/applet-device-cdma.c:478
+#: ../src/applet-device-gsm.c:526 ../src/applet-device-wimax.c:464
 #, c-format
 msgid "Preparing mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "à'àààà ààà'àààààà ààààà '%s' àààààà ààà àààà..."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:234 ../src/applet-device-cdma.c:484
-#: ../src/applet-device-gsm.c:531 ../src/applet-device-wimax.c:467
+#: ../src/applet-device-bt.c:234 ../src/applet-device-cdma.c:481
+#: ../src/applet-device-gsm.c:529 ../src/applet-device-wimax.c:467
 #, c-format
 msgid "Configuring mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "à'àààà ààà'àààààà ààààà '%s' àààààà ààà àààà..."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:237 ../src/applet-device-cdma.c:487
-#: ../src/applet-device-gsm.c:534 ../src/applet-device-wimax.c:470
+#: ../src/applet-device-bt.c:237 ../src/applet-device-cdma.c:484
+#: ../src/applet-device-gsm.c:532 ../src/applet-device-wimax.c:470
 #, c-format
 msgid "User authentication required for mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "à'àààà ààà'àààààà ààààà '%s' à àààà àààààààààààà ààààààààààà ààààààà..."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:490
-#: ../src/applet-device-gsm.c:537 ../src/applet-device-wimax.c:473
+#: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:487
+#: ../src/applet-device-gsm.c:535 ../src/applet-device-wimax.c:473
 #: ../src/applet.c:2500
 #, c-format
 msgid "Requesting a network address for '%s'..."
 msgstr "'%s' à ààààà àààààààà ààààà àààààà ààà àààà..."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:244 ../src/applet-device-cdma.c:508
-#: ../src/applet-device-gsm.c:555
+#: ../src/applet-device-bt.c:244 ../src/applet-device-cdma.c:505
+#: ../src/applet-device-gsm.c:553
 #, c-format
 msgid "Mobile broadband connection '%s' active"
 msgstr "à'àààà ààà'àààààà ààààà '%s' àààààà"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:184 ../src/connection-editor/page-mobile.c:696
+#: ../src/applet-device-cdma.c:181 ../src/connection-editor/page-mobile.c:696
 #: ../src/mb-menu-item.c:54
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:345 ../src/applet-device-gsm.c:392
+#: ../src/applet-device-cdma.c:342 ../src/applet-device-gsm.c:390
 #: ../src/applet-dialogs.c:424
 #, c-format
 msgid "Mobile Broadband (%s)"
 msgstr "à'àààà ààà'àààààà (%s)"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:347 ../src/applet-device-gsm.c:394
+#: ../src/applet-device-cdma.c:344 ../src/applet-device-gsm.c:392
 #: ../src/connection-editor/page-mobile.c:379
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:4
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1510
@@ -205,90 +192,87 @@ msgid "Mobile Broadband"
 msgstr "à'àààà ààà'àààààà"
 
 #. Default connection item
-#: ../src/applet-device-cdma.c:412
+#: ../src/applet-device-cdma.c:409
 msgid "New Mobile Broadband (CDMA) connection..."
 msgstr "àààà à'àààà ààà'àààààà (CDMA) ààààà..."
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:446
+#: ../src/applet-device-cdma.c:443
 msgid "You are now connected to the CDMA network."
 msgstr "ààààà ààààà CDMA àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:503 ../src/applet-device-gsm.c:550
+#: ../src/applet-device-cdma.c:500 ../src/applet-device-gsm.c:548
 #: ../src/applet-device-wimax.c:482
 #, c-format
 msgid "Mobile broadband connection '%s' active: (%d%%%s%s)"
 msgstr "'%s' à'àààà ààààààààà ààààà àààààààà àààààà: (%d%%%s%s)"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:506 ../src/applet-device-gsm.c:553
+#: ../src/applet-device-cdma.c:503 ../src/applet-device-gsm.c:551
 #: ../src/applet-device-wimax.c:485
 msgid "roaming"
 msgstr "à'ààà"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:647 ../src/applet-device-cdma.c:653
-#| msgid "More networks"
+#: ../src/applet-device-cdma.c:644 ../src/applet-device-cdma.c:650
 msgid "CDMA network."
 msgstr "CDMA ààààààààà"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:648 ../src/applet-device-gsm.c:1198
-#| msgid "You are now connected to the wired network."
+#: ../src/applet-device-cdma.c:645 ../src/applet-device-gsm.c:1196
 msgid "You are now registered on the home network."
 msgstr "ààààà ààààà àà ààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:654 ../src/applet-device-gsm.c:1204
-#| msgid "You are now connected to the wired network."
+#: ../src/applet-device-cdma.c:651 ../src/applet-device-gsm.c:1202
 msgid "You are now registered on a roaming network."
 msgstr "ààààà ààààà ààà à'ààà ààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:213 ../src/connection-editor/page-mobile.c:699
+#: ../src/applet-device-gsm.c:211 ../src/connection-editor/page-mobile.c:699
 #: ../src/mb-menu-item.c:59
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
 #. Default connection item
-#: ../src/applet-device-gsm.c:459
+#: ../src/applet-device-gsm.c:457
 msgid "New Mobile Broadband (GSM) connection..."
 msgstr "àààà à'àààà ààà'àààààà (GSM) ààààà..."
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:493
+#: ../src/applet-device-gsm.c:491
 msgid "You are now connected to the GSM network."
 msgstr "ààààà ààààà GSM àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:654
+#: ../src/applet-device-gsm.c:652
 msgid "PIN code required"
 msgstr "PIN à'à ààààààààà"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:662
+#: ../src/applet-device-gsm.c:660
 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
 msgstr "à'àààà ààà'àààààà ààààààà ààààà PIN à'à ààààààààà"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:783
+#: ../src/applet-device-gsm.c:781
 #, c-format
 msgid "PIN code for SIM card '%s' on '%s'"
 msgstr "'%s' à SIM ààààà '%s' à àààà PIN à'à"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:875
+#: ../src/applet-device-gsm.c:873
 msgid "Wrong PIN code; please contact your provider."
 msgstr "ààà PIN à'à; ààààààà ààà àààà àààààààààààà àààà ààààààà àààà"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:898
+#: ../src/applet-device-gsm.c:896
 msgid "Wrong PUK code; please contact your provider."
 msgstr "ààà PUK à'à; ààààààà ààà àààà àààààààààààà àààà ààààààà àààà"
 
 #. Start the spinner to show the progress of the unlock
-#: ../src/applet-device-gsm.c:925
+#: ../src/applet-device-gsm.c:923
 msgid "Sending unlock code..."
 msgstr "àààà àààà à'à àààààà àààà..."
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:988
+#: ../src/applet-device-gsm.c:986
 msgid "SIM PIN unlock required"
 msgstr "SIM PIN àààà ààà ààààààà"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:989
+#: ../src/applet-device-gsm.c:987
 msgid "SIM PIN Unlock Required"
 msgstr "SIM PIN àààà ààà ààààààà"
 
 #. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PIN
-#: ../src/applet-device-gsm.c:991
+#: ../src/applet-device-gsm.c:989
 #, c-format
 msgid ""
 "The mobile broadband device '%s' requires a SIM PIN code before it can be "
@@ -296,26 +280,25 @@ msgid ""
 msgstr "'%s' à'àààà ààààààààà àààààà ààààààà àààà àààà ààà SIM PIN à'à àààààà ààà ààààààà"
 
 #. Translators: PIN code entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:993
+#: ../src/applet-device-gsm.c:991
 msgid "PIN code:"
 msgstr "PIN à'à:"
 
 #. Translators: Show/obscure PIN checkbox label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:997
-#| msgid "New PIN code:"
+#: ../src/applet-device-gsm.c:995
 msgid "Show PIN code"
 msgstr "PIN à'à àààààààà"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:1000
+#: ../src/applet-device-gsm.c:998
 msgid "SIM PUK unlock required"
 msgstr "SIM PUK àààà ààà ààààààà"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:1001
+#: ../src/applet-device-gsm.c:999
 msgid "SIM PUK Unlock Required"
 msgstr "SIM PUK àààà ààà ààààààà"
 
 #. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PUK
-#: ../src/applet-device-gsm.c:1003
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1001
 #, c-format
 msgid ""
 "The mobile broadband device '%s' requires a SIM PUK code before it can be "
@@ -323,28 +306,26 @@ msgid ""
 msgstr "'%s' à'àààà ààààààààà àààààà ààààààà àààà àààà ààà SIM PUK à'à àààààà ààà ààààààà"
 
 #. Translators: PUK code entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:1005
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1003
 msgid "PUK code:"
 msgstr "PUK à'à:"
 
 #. Translators: New PIN entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:1008
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1006
 msgid "New PIN code:"
 msgstr "àààà PIN à'à:"
 
 #. Translators: New PIN verification entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:1010
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1008
 msgid "Re-enter new PIN code:"
 msgstr "àààà PIN à'à àààà àààà:"
 
 #. Translators: Show/obscure PIN/PUK checkbox label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:1015
-#| msgid "New PIN code:"
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1013
 msgid "Show PIN/PUK codes"
 msgstr "PIN/PUK à'ààààà àààààààà"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:1197 ../src/applet-device-gsm.c:1203
-#| msgid "More networks"
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1195 ../src/applet-device-gsm.c:1201
 msgid "GSM network."
 msgstr "GSM ààààààààà"
 
@@ -441,7 +422,6 @@ msgid "wireless is disabled"
 msgstr "àààààà àààààààààà"
 
 #: ../src/applet-device-wifi.c:828
-#| msgid "wireless is disabled"
 msgid "wireless is disabled by hardware switch"
 msgstr "àààààà àààààààà àààà àààààà àààààààààà ààà ààà"
 
@@ -454,7 +434,6 @@ msgid "Wireless Networks Available"
 msgstr "àààààà àààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/applet-device-wifi.c:1069
-#| msgid "Click on this icon to connect to a wireless network"
 msgid "Use the network menu to connect to a wireless network"
 msgstr "ààà àààààà àààààààààà ààààà àààààà àààààààà àààà ààààààà ààà"
 
@@ -498,40 +477,33 @@ msgid "Wireless network connection '%s' active"
 msgstr "àààààà àààààààà ààààà '%s' àààààà"
 
 #: ../src/applet-device-wifi.c:1377
-#| msgid "No valid active connections found!"
 msgid "Failed to activate connection"
 msgstr "ààààà àààààà àààààà àààààà"
 
 #: ../src/applet-device-wifi.c:1379 ../src/applet-device-wifi.c:1398
 #: ../src/applet.c:490 ../src/applet.c:534 ../src/applet.c:560
-#| msgid "Unknown"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
 #: ../src/applet-device-wifi.c:1382 ../src/applet-device-wifi.c:1401
 #: ../src/applet.c:493 ../src/applet.c:563
-#| msgid "Connection add failed"
 msgid "Connection failure"
 msgstr "ààààà àààààààà"
 
 #: ../src/applet-device-wifi.c:1396
-#| msgid "Could not edit new connection"
 msgid "Failed to add new connection"
 msgstr "àààà ààààà ààà àààààà àààààà"
 
 #: ../src/applet-device-wimax.c:231
 #, c-format
-#| msgid "Mobile Broadband (%s)"
 msgid "WiMAX Mobile Broadband (%s)"
 msgstr "WiMAX à'àààà ààààààààà (%s)"
 
 #: ../src/applet-device-wimax.c:233
-#| msgid "Mobile Broadband"
 msgid "WiMAX Mobile Broadband"
 msgstr "WiMAX à'àààà ààààààààà"
 
 #: ../src/applet-device-wimax.c:259
-#| msgid "wireless is disabled"
 msgid "WiMAX is disabled"
 msgstr "WiMAX àààààààààà ààà"
 
@@ -540,7 +512,6 @@ msgid "WiMAX is disabled by hardware switch"
 msgstr "WiMAX àààààààà àààà àààààà àààààààààà"
 
 #: ../src/applet-device-wimax.c:428
-#| msgid "You are now connected to the CDMA network."
 msgid "You are now connected to the WiMAX network."
 msgstr "ààààà ààààà WiMAX àààààààààà àààààààà"
 
@@ -571,15 +542,12 @@ msgstr "WEP"
 #: ../src/applet-dialogs.c:251 ../src/applet-dialogs.c:260
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:265
 #: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:905
-#| msgctxt "No wifi security used"
-#| msgid "None"
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "àààà ààà"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:277
 #, c-format
-#| msgid "default"
 msgid "%s (default)"
 msgstr "%s (ààààààààà)"
 
@@ -589,7 +557,6 @@ msgid "%u Mb/s"
 msgstr "%u Mb/s"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:348 ../src/applet-dialogs.c:486
-#| msgid "Unknown"
 msgctxt "Speed"
 msgid "Unknown"
 msgstr "àààààà"
@@ -600,13 +567,11 @@ msgid "%d dB"
 msgstr "%d dB"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:363
-#| msgid "Unknown"
 msgctxt "WiMAX CINR"
 msgid "unknown"
 msgstr "àààààà"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:375
-#| msgid "Unknown"
 msgctxt "WiMAX Base Station ID"
 msgid "unknown"
 msgstr "àààààà"
@@ -633,7 +598,6 @@ msgstr "CDMA (%s)"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:426
 #, c-format
-#| msgid "CDMA (%s)"
 msgid "WiMAX (%s)"
 msgstr "WiMAX (%s)"
 
@@ -664,12 +628,10 @@ msgid "Security:"
 msgstr "ààààààà:"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:512
-#| msgid "PI_N:"
 msgid "CINR:"
 msgstr "CINR:"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:525
-#| msgid "_BSSID:"
 msgid "BSID:"
 msgstr "BSID:"
 
@@ -684,7 +646,6 @@ msgid "IP Address:"
 msgstr "IP ààààà:"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:555 ../src/applet-dialogs.c:571
-#| msgid "Unknown"
 msgctxt "Address"
 msgid "Unknown"
 msgstr "àààààà"
@@ -699,7 +660,6 @@ msgid "Subnet Mask:"
 msgstr "àààààà ààààà:"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:580
-#| msgid "Unknown"
 msgctxt "Subnet Mask"
 msgid "Unknown"
 msgstr "àààààà"
@@ -717,7 +677,6 @@ msgid "Secondary DNS:"
 msgstr "ààààààà DNS:"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:619
-#| msgid "Secondary DNS:"
 msgid "Ternary DNS:"
 msgstr "ààààààààà DNS:"
 
@@ -727,22 +686,18 @@ msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:643
-#| msgid "Ignore"
 msgid "Ignored"
 msgstr "ààààààà ààà àààà"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:796
-#| msgid "_Type:"
 msgid "VPN Type:"
 msgstr "VPN ààà:"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:803
-#| msgid "Gateway"
 msgid "VPN Gateway:"
 msgstr "VPN àààààà:"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:809
-#| msgid "_Username:"
 msgid "VPN Username:"
 msgstr "VPN àààààààààààààà:"
 
@@ -751,7 +706,6 @@ msgid "VPN Banner:"
 msgstr "VPN ààààà:"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:821
-#| msgid "C_onnection:"
 msgid "Base Connection:"
 msgstr "àààààà ààààà:"
 
@@ -765,9 +719,6 @@ msgid "No valid active connections found!"
 msgstr "àààà ààà àààààà ààààà ààààààà ààà ààààà!"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:939
-#| msgid ""
-#| "Copyright  2004-2008 Red Hat, Inc.\n"
-#| "Copyright  2005-2008 Novell, Inc."
 msgid ""
 "Copyright  2004-2011 Red Hat, Inc.\n"
 "Copyright  2005-2008 Novell, Inc.\n"
@@ -803,22 +754,18 @@ msgid "Password:"
 msgstr "àààààààà:"
 
 #: ../src/applet.c:488
-#| msgid "Could not edit connection"
 msgid "Failed to add/activate connection"
 msgstr "ààààà ààà/àààààà àààààà àààààà"
 
 #: ../src/applet.c:532
-#| msgid "disconnected"
 msgid "Device disconnect failed"
 msgstr "àààààà ààààààààà ààà àààààà àà"
 
 #: ../src/applet.c:537
-#| msgid "Disconnected"
 msgid "Disconnect failure"
 msgstr "ààààààààà ààà àààààà àà"
 
 #: ../src/applet.c:558
-#| msgid "Connection add failed"
 msgid "Connection activation failed"
 msgstr "ààààà ààààààààà àààààà àà"
 
@@ -849,8 +796,7 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr ""
 "\n"
-"VPN ààààà '%s' àààààà àà àààà VPN ààààà àààà ààààà "
-"ààààà àààààà"
+"VPN ààààà '%s' àààààà àà àààà VPN ààààà àààà ààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/applet.c:1022
 #, c-format
@@ -984,7 +930,6 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../src/applet.c:1496
-#| msgid "device not ready"
 msgid "device not ready (firmware missing)"
 msgstr "àààààà àààààààà ààà (àààààààà ààààààààà)"
 
@@ -1041,7 +986,6 @@ msgstr "à'àààà ààààààààà àààààà àà
 
 #. 'Enable WiMAX Mobile Broadband' item
 #: ../src/applet.c:2078
-#| msgid "Enable _Mobile Broadband"
 msgid "Enable WiMA_X Mobile Broadband"
 msgstr "WiMAX à'àààà ààààààààà ààààààààà ààà (_X)"
 
@@ -1117,7 +1061,7 @@ msgstr "VPN ààààà '%s' àààààà"
 msgid "No network connection"
 msgstr "àààà àààààààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/applet.c:3327
+#: ../src/applet.c:3336
 msgid "NetworkManager Applet"
 msgstr "NetworkManager àààààà"
 
@@ -1134,7 +1078,6 @@ msgid "Connection Information"
 msgstr "ààààà àààà"
 
 #: ../src/info.ui.h:2
-#| msgid "Network Connections"
 msgid "Active Network Connections"
 msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà"
 
@@ -1172,7 +1115,6 @@ msgstr "àààààààààààà ààààààà àààà
 
 #: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:3
 #: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:3
-#| msgid "Use this c_onnection only for resources on its network"
 msgid "_Use this connection only for resources on its network"
 msgstr "àà àààààà àààà àààà ààààààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà (_U)"
 
@@ -1181,9 +1123,7 @@ msgstr "àà àààààà àààà àààà àààààà
 msgid ""
 "If enabled, this connection will never be used as the default network "
 "connection."
-msgstr ""
-"ààà ààààààààà, àà àààààà ààààààà ààààààààà àààààààà ààààà àààààà ààààààà ààà "
-"àààà"
+msgstr "ààà ààààààààà, àà àààààà ààààààà ààààààààà àààààààà ààààà àààààà ààààààà ààà àààà"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:1
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:8
@@ -1238,7 +1178,6 @@ msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:4
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:4
-#| msgid "Link-Local Only"
 msgid "Link-Local"
 msgstr "ààààà-ààààààà"
 
@@ -1256,7 +1195,6 @@ msgstr "àààààà (_M):"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:7
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:7
-#| msgid "Address"
 msgid "Addresses"
 msgstr "ààààààààà"
 
@@ -1266,9 +1204,8 @@ msgid ""
 "your computer's configuration.  If you wish to use a DHCP client identifier, "
 "enter it here."
 msgstr ""
-"DHCP àààààààà ààààààà ààààà àààààààà àààààààà àààààà ààààààààà ààààà "
-"àààààààà àààààà àààààà  DHCP àààààààà ààààààà ààààààà àààààà àààààà à'àà "
-"ààààà àààà ààààà"
+"DHCP àààààààà ààààààà ààààà àààààààà àààààààà àààààà ààààààààà ààààà àààààààà "
+"àààààà àààààà  DHCP àààààààà ààààààà ààààààà àààààà àààààà à'àà ààààà àààà ààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:10
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:9
@@ -1287,7 +1224,6 @@ msgstr "DHCP àààààààà ID (_H):"
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:10
 #: ../src/connection-editor/page-ip4.c:308
 #: ../src/connection-editor/page-ip6.c:307
-#| msgid "_Search domains:"
 msgid "S_earch domains:"
 msgstr "ààààààààà àààààà ààà (_e):"
 
@@ -1308,7 +1244,6 @@ msgstr ""
 "ààà àààààààà ààààà ààààààà àààà ààà ààà ààààà àààààà ààà à'àà"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:15
-#| msgid "Require IPv4 addressing for this connection to complete"
 msgid "Require IPv_4 addressing for this connection to complete"
 msgstr "àà ààààà àààààààà àààà IPv4 àààààà ààààààà (_4)"
 
@@ -1326,7 +1261,6 @@ msgid "_Routesâ"
 msgstr "àààààà (_R)â"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:13
-#| msgid "Require IPv6 addressing for this connection to complete"
 msgid "Require IPv_6 addressing for this connection to complete"
 msgstr "àà ààààà àààààààà àààà IPv6 àààààà ààààààà (_6)"
 
@@ -1367,7 +1301,6 @@ msgid "Nu_mber:"
 msgstr "àààààà (_m):"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:10
-#| msgid "<b>Advanced</b>"
 msgid "Advanced"
 msgstr "ààààà"
 
@@ -1389,12 +1322,10 @@ msgid "Change..."
 msgstr "àààààààà ààà..."
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:15
-#| msgid "PI_N:"
 msgid "P_IN:"
 msgstr "PIN (_I):"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:16
-#| msgid "Allow roaming if home network is not available"
 msgid "Allow _roaming if home network is not available"
 msgstr "àà àààààààà ààààààà àààààààà à'àààà àààààà àààà (_r)"
 
@@ -1403,7 +1334,6 @@ msgid "Sho_w passwords"
 msgstr "àààààààààààà àààààààà (_w)"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:1
-#| msgid "_Authentication:"
 msgid "Authentication"
 msgstr "àààààààààà"
 
@@ -1416,7 +1346,6 @@ msgid "Configure _Methodsâ"
 msgstr "àààààààààà àààààà ààà (_M)â"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:4
-#| msgid "<b>Compression</b>"
 msgid "Compression"
 msgstr "àààààà"
 
@@ -1469,17 +1398,14 @@ msgid "Media Independent Interface (MII)"
 msgstr "àààààà ààààà àààààààààà (MII)"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:6
-#| msgid "Mb/s"
 msgid "10 Mb/s"
 msgstr "10 Mb/s"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:7
-#| msgid "%u Mb/s"
 msgid "100 Mb/s"
 msgstr "100 Mb/s"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:8
-#| msgid "%u Mb/s"
 msgid "1 Gb/s"
 msgstr "1 Gb/s"
 
@@ -1505,13 +1431,11 @@ msgstr "ààààààà (_o)"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:14
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:8
-#| msgid "_MAC address:"
 msgid "_Device MAC address:"
 msgstr "àààààà MAC ààààà (_D):"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:15
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:10
-#| msgid "_MAC address:"
 msgid "C_loned MAC address:"
 msgstr "ààààààà MAC ààààà (_l):"
 
@@ -1528,7 +1452,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:17
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:7
-#| msgid "MT_U:"
 msgid "_MTU:"
 msgstr "MTU (_M):"
 
@@ -1538,7 +1461,6 @@ msgid "bytes"
 msgstr "àààààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:2
-#| msgid "%u (%u MHz)"
 msgid "A (5 GHz)"
 msgstr "A (5 GHz)"
 
@@ -1547,9 +1469,6 @@ msgid "B/G (2.4 GHz)"
 msgstr "B/G (2.4 GHz)"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:4
-#| msgid ""
-#| "Infrastructure\n"
-#| "Ad-hoc"
 msgid "Infrastructure"
 msgstr "àààààààààà"
 
@@ -1598,17 +1517,14 @@ msgid "M_ode:"
 msgstr "àààààà (_o):"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:20
-#| msgid "_SSID:"
 msgid "SS_ID:"
 msgstr "SSID (_I):"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wireless-security.ui.h:1
-#| msgid "Security:"
 msgid "S_ecurity:"
 msgstr "ààààààà (_e):"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:1
-#| msgid "<b>Allowed Authentication Methods</b>"
 msgid "Allowed Authentication Methods"
 msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààààà"
 
@@ -1653,10 +1569,6 @@ msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol version 2"
 msgstr "Microsoft àààààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààà à"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:12
-#| msgid ""
-#| "<i>In most cases, the provider's PPP servers will support all "
-#| "authentication methods.  If connections fail, try disabling support for "
-#| "some methods.</i>"
 msgid ""
 "In most cases, the provider's PPP servers will support all authentication "
 "methods.  If connections fail, try disabling support for some methods."
@@ -1674,25 +1586,17 @@ msgid " "
 msgstr " "
 
 #: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:2
-#| msgid "VPN Connection Failed"
 msgid "Choose a VPN Connection Type"
 msgstr "ààà VPN ààààà ààà àààà"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:3
-#| msgid ""
-#| "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Choose a VPN Connection Type</"
-#| "span>\n"
-#| "\n"
-#| "Select the type of VPN you wish to use for the new connection.  If the "
-#| "type of VPN connection you wish to create does not appear in the list, "
-#| "you may not have the correct VPN plugin installed."
 msgid ""
 "Select the type of VPN you wish to use for the new connection.  If the type "
 "of VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may "
 "not have the correct VPN plugin installed."
 msgstr ""
-"àààà àààààà àààà ààààààà àààà ààààà VPN à ààà ààààà ààà ààààà àààààà àààà ààààà VPN "
-"ààààà ààààààà àààààà, àààààà àààà àààà VPN ààààààà àààààà àààà"
+"àààà àààààà àààà ààààààà àààà ààààà VPN à ààà ààààà ààà ààààà àààààà àààà ààààà "
+"VPN ààààà ààààààà àààààà, àààààà àààà àààà VPN ààààààà àààààà àààà"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:4
 msgid "Createâ"
@@ -1791,13 +1695,11 @@ msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ip4.c:297
 #: ../src/connection-editor/page-ip6.c:296
-#| msgid "_DNS servers:"
 msgid "Additional _DNS servers:"
 msgstr "àààààààà DNS ààààààààààà (_D):"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ip4.c:306
 #: ../src/connection-editor/page-ip6.c:305
-#| msgid "_Search domains:"
 msgid "Additional s_earch domains:"
 msgstr "àààààààà àààààà ààààààààà (_e):"
 
@@ -1819,7 +1721,7 @@ msgid "Automatic, addresses only"
 msgstr "àààààààà, àààà ààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/page-ip6.c:155
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:280
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:281
 msgid "Ignore"
 msgstr "ààààààà ààà"
 
@@ -1858,14 +1760,14 @@ msgid ""
 "Select the technology your mobile broadband provider uses.  If you are "
 "unsure, ask your provider."
 msgstr ""
-"à'àààà ààààààààà àààà àààààààààààà àààààà ààààààà àààà ààààà àà àààà àààààà "
-"àààààà, àààà àààààààààààà àààà ààààààà àààà"
+"à'àààà ààààààààà àààà àààààààààààà àààààà ààààààà àààà ààààà àà àààà àààààà àààààà, "
+"àààà àààààààààààà àààà ààààààà àààà"
 
 #: ../src/connection-editor/page-mobile.c:679
 msgid "My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
 msgstr ""
-"ààà àààà àààààààààààà àààààà GSM-ààààààà ààààààààà ààààààà ààà àà (àààààà GPRS, "
-"EDGE, UMTS, HSDPA) (_G)"
+"ààà àààà àààààààààààà àààààà GSM-ààààààà ààààààààà ààààààà ààà àà (àààààà GPRS, EDGE, "
+"UMTS, HSDPA) (_G)"
 
 #: ../src/connection-editor/page-mobile.c:686
 msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
@@ -1924,7 +1826,6 @@ msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
 #: ../src/connection-editor/page-vpn.c:111
-#| msgid "Could not load PPP user interface."
 msgid "Could not load VPN user interface."
 msgstr "VPN ààààààààààà àààààààààà à'à àààà ààà àààà"
 
@@ -1941,9 +1842,6 @@ msgstr "VPN ààààà %d"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wired.c:89
 #: ../src/connection-editor/page-wireless.c:94
-#| msgid ""
-#| "This option locks this connection to the network device specified by the "
-#| "MAC address entered here.  Example: 00:11:22:33:44:55"
 msgid ""
 "This option locks this connection to the network device specified by its "
 "permanent MAC address entered here.  Example: 00:11:22:33:44:55"
@@ -1971,12 +1869,10 @@ msgid "802.1x Security"
 msgstr "802.1x ààààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:121
-#| msgid "Could not load WiFi security user interface."
 msgid "Could not load Wired Security security user interface."
 msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààà à'à àààà ààààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:139
-#| msgid "Use 802.1X security for this connection"
 msgid "Use 802.1_X security for this connection"
 msgstr "àà àààààà àààà 802.1X ààààààà ààààààà ààà (_X)"
 
@@ -2009,7 +1905,6 @@ msgstr "àààààà ààààà %d"
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:290
 #: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:922
-#| msgid "WEP 40/128-bit Key"
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 40/128-bit àà (Hex àààà ASCII)"
 
@@ -2055,9 +1950,6 @@ msgid "Editing un-named connection"
 msgstr "àààààààà ààààà ààààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:292
-#| msgid ""
-#| "The connection editor could not find some required resources (the glade "
-#| "file was not found)."
 msgid ""
 "The connection editor could not find some required resources (the .ui file "
 "was not found)."
@@ -2153,13 +2045,11 @@ msgid "Connection add failed"
 msgstr "ààààà ààà àààààà àààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:515
-#| msgid "Error displaying connection information:"
 msgid "Error saving connection"
 msgstr "ààààà ààààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:516
 #, c-format
-#| msgid "Error editing connection: property '%s' / '%s' invalid: %d"
 msgid "The property '%s' / '%s' is invalid: %d"
 msgstr "ààààààà '%s' / '%s' àààà: %d"
 
@@ -2231,10 +2121,10 @@ msgstr "ààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1263
 msgid "No VPN plugin available. Please install one to enable this button."
-msgstr "àààà VPN ààààààà àààààà àààà àà ààààà ààààààààà àààààà ààààààà ààà ààà àààààà àààà"
+msgstr ""
+"àààà VPN ààààààà àààààà àààà àà ààààà ààààààààà àààààà ààààààà ààà ààà àààààà àààà"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1274
-#| msgid "Edit"
 msgid "_Edit"
 msgstr "àààààààà ààà (_E)"
 
@@ -2243,7 +2133,6 @@ msgid "Edit the selected connection"
 msgstr "ààààààààà ààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1276
-#| msgid "Edit..."
 msgid "_Edit..."
 msgstr "àààààààà ààà (_E)..."
 
@@ -2252,7 +2141,6 @@ msgid "Authenticate to edit the selected connection"
 msgstr "ààààààààà ààààà ààààààà àààà àààà àààààààà àààà ààààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1292
-#| msgid "Delete"
 msgid "_Delete"
 msgstr "ààà àààààà (_D)"
 
@@ -2261,7 +2149,6 @@ msgid "Delete the selected connection"
 msgstr "ààààààààà ààààà ààà àààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1294
-#| msgid "Delete..."
 msgid "_Delete..."
 msgstr "ààà àààààà (_D)..."
 
@@ -2270,25 +2157,21 @@ msgid "Authenticate to delete the selected connection"
 msgstr "ààààààààà ààààà ààà ààààààà àààà àààààààà àààà ààààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1574
-#| msgid "Error creating connection editor dialog."
 msgid "Error creating connection"
 msgstr "ààààà àààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1575
 #, c-format
-#| msgid "Could not create new connection"
 msgid "Don't know how to create '%s' connections"
 msgstr "'%s' ààààààààà ààààà àààààà ààà àà ààààà ààà"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1630
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1642
-#| msgid "Editing un-named connection"
 msgid "Error editing connection"
 msgstr "ààààà ààààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1631
 #, c-format
-#| msgid "Could not edit connection"
 msgid "Don't know how to edit '%s' connections"
 msgstr "'%s' ààààààààà ààààà ààààààà ààà àà ààààà ààà"
 
@@ -2346,114 +2229,109 @@ msgstr ""
 msgid "Export VPN connection..."
 msgstr "VPN ààààà ààààààààà ààà..."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:220
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:321
 #, c-format
-#| msgid "Could not create new connection"
-msgid "Failed to create PAN connection: %s"
-msgstr "PAN ààààà àààààà àààààà àààààà: %s"
-
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:225
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:493
-msgid "Your phone is now ready to use!"
-msgstr "àààààààà àààà àààààà ààà ààààà àààààààà!"
+#| msgid ""
+#| "Bluetooth configuration not possible (failed to connect to D-Bus: %s)."
+msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to connect to D-Bus: (%s) %s)."
+msgstr "ààààààà ààààà ààààà ààà (D-Bus àà ààààà àààààà àààà: (%s) %s)à"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:249
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:330
 #, c-format
-msgid "%s Network"
-msgstr "%s àààààààà"
+#| msgid ""
+#| "Bluetooth configuration not possible (error finding NetworkManager: %s)."
+msgid "Bluetooth configuration not possible (error finding NetworkManager: (%s) %s)."
+msgstr "ààààààà ààààà ààààà ààà (NetworkManager àààààà ààààà àààààà: (%s) %s)à"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:375
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:445
+msgid "Use your mobile phone as a network device (PAN/NAP)"
+msgstr "àààààààà àààààà àààà à'àààà ààà ààààààà ààà à'à (PAN/NAP)"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:454
+msgid "Access the Internet using your mobile phone (DUN)"
+msgstr "à'àààà àààà ààààààà ààààààààà ààààààà ààà (DUN)"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:318
 #, c-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "àààààà: %s"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:488
+#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:425
 #, c-format
-#| msgid "Could not create new connection"
 msgid "Failed to create DUN connection: %s"
 msgstr "DUN ààààà àààààà àààààà àààààà: %s"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:511
+#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:427
+#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:833
+msgid "Your phone is now ready to use!"
+msgstr "àààààààà àààà àààààà ààà ààààà àààààààà!"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:450
 msgid "Mobile wizard was canceled"
 msgstr "à'àààà ààààààà ààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:520
+#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:459
 msgid "Unknown phone device type (not GSM or CDMA)"
 msgstr "àààààà àààà ààà àààààà (GSM àà CDMA ààà)"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:714
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:720
+#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:567
+msgid "unknown modem type."
+msgstr "àààààà àààà àààà"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:639
+#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:645
 msgid "failed to connect to the phone."
 msgstr "àààà àààà ààààà àààààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:753
+#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:676
 msgid "unexpectedly disconnected from the phone."
 msgstr "àààà àààà ààààààààààààààà ààààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:762
+#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:686
 msgid "timed out detecting phone details."
 msgstr "àààà ààààà ààààààààà ààààààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:774
+#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:697
 msgid "Detecting phone configuration..."
 msgstr "ààà ààààà ààààààà ààà àààà..."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:840
-msgid "could not find the Bluetooth device."
-msgstr "ààààààà àààààà àààà àààààà"
-
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:980
+#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:794
 msgid ""
 "The default Bluetooth adapter must be enabled before setting up a Dial-Up-"
 "Networking connection."
 msgstr ""
-"ààààà-àà àààààààà ààààà àààààààà àààà àààà ààààààààà ààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"ààààààà"
+"ààààà-àà àààààààà ààààà àààààààà àààà àààà ààààààààà ààààààà àààààààà àààààà ààà ààààààà"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1012
+#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:831
 #, c-format
-msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to connect to D-Bus: %s)."
-msgstr "ààààààà ààààà ààààà ààà (D-Bus àà ààààà àààààà àààà: %s)à"
-
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1022
-msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to create D-Bus proxy)."
-msgstr "ààààààà ààààà ààààà ààà (D-Bus ààààààà àààààà àààààà àààà)à"
+msgid "Failed to create PAN connection: %s"
+msgstr "PAN ààààà àààààà àààààà àààààà: %s"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1031
+#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:852
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Bluetooth configuration not possible (error finding NetworkManager: %s)."
-msgid "Bluetooth configuration not possible (error finding NetworkManager: %s)."
-msgstr "ààààààà ààààà ààààà ààà (NetworkManager àààààà ààààà àààààà: %s)"
-
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1098
-msgid "Use your mobile phone as a network device (PAN/NAP)"
-msgstr "àààààààà àààààà àààà à'àààà ààà ààààààà ààà à'à (PAN/NAP)"
-
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1107
-msgid "Access the Internet using your mobile phone (DUN)"
-msgstr "à'àààà àààà ààààààà ààààààààà ààààààà ààà (DUN)"
+msgid "%s Network"
+msgstr "%s àààààààà"
 
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:198
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:205
 msgid "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr "àààààààààà àààààààààà àààà à'àààà ààààààààà ààààà àààààà ààà àààà:"
 
 #. Device
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:205
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:212
 msgid "Your Device:"
 msgstr "àààààà àààààà:"
 
 #. Provider
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:216
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:223
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "àààààà àààà ààààààààààà:"
 
 #. Plan and APN
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:227
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:234
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "àààààà ààààààààà:"
 
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:252
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:259
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
 "settings you selected.  If the connection fails or you cannot access network "
@@ -2461,104 +2339,101 @@ msgid ""
 "connection settings, choose \"Network Connections\" from the System >> "
 "Preferences menu."
 msgstr ""
-"àààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààà ààà ààààà àààààà à'àààà ààààààààà àààà àààààààààààà "
-"àààà ààààà àààààà ààà à'àà  ààààà àààà à'àà àà àààààààà ààààà ààààààà ààà ààààà "
-"à'à'àà, ààààààààà ààààààààààààà ààààààà àààà  à'àààà ààààààààà àààààà ààààààààà àààààààà àààà "
-"àààà ààààààà >> ààààà ààààààà ààà \"àààààààà ààààà\" ààààà"
+"àààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààà ààà ààààà àààààà à'àààà ààààààààà àààà "
+"àààààààààààà àààà ààààà àààààà ààà à'àà  ààààà àààà à'àà àà àààààààà ààààà ààààààà "
+"ààà ààààà à'à'àà, ààààààààà ààààààààààààà ààààààà àààà  à'àààà ààààààààà àààààà "
+"ààààààààà àààààààà àààà àààà ààààààà >> ààààà ààààààà ààà \"àààààààà ààààà\" ààààà"
 
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:264
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:271
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "à'àààà àààààààààà ààààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:325
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:332
 msgid "Unlisted"
 msgstr "àààààà àààààààà"
 
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:480
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "àààààà ààààààààà àààà (_S):"
 
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:504
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:511
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà APN (àààààà ààààà ààà) (_A):"
 
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:528
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:535
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
 "broadband account or may prevent connectivity.\n"
 "\n"
 "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN."
 msgstr ""
-"ààààààààààà: ààà ààààààààà àààààààà ààààà àààààà ààààààààà àààààà ààà ààà ààààà ààààààà "
-"àààààà à'àà\n"
+"ààààààààààà: ààà ààààààààà àààààààà ààààà àààààà ààààààààà àààààà ààà ààà ààààà "
+"ààààààà àààààà à'àà\n"
 "\n"
-"ààààààààà àààààààà ààààààà à'à'àà ààààààà ààà àààà ààààààààààà àààà ààààààà ààà àààààà "
-"ààààààà àààààààààà APN ààààà"
+"ààààààààà àààààààà ààààààà à'à'àà ààààààà ààà àààà ààààààààààà àààà ààààààà ààà "
+"àààààà ààààààà àààààààààà APN ààààà"
 
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:535
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:542
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "ààààààà ààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:583
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:590
 msgid "My plan is not listed..."
 msgstr "ààà ààààààààà ààààààààààà ààà..."
 
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:740
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:747
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "ààààààà ààà àààà àààààààààààà ààà àààà (_l):"
 
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:753
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:760
 msgid "Provider"
 msgstr "àààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:785
 msgid "I can't find my provider and I wish to enter it _manually:"
 msgstr "àààà àààààààààààà ààà ààààààààà ààà àà ààààà ààààà ààààààà àààààà (_m):"
 
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:789
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:796
 msgid "Provider:"
 msgstr "àààà ààààààààààà:"
 
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:813
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:820
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "ààà àààà ààààààààààà àààààà GSM ààààààààà ààààààà ààà àà (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:819
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:826
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "ààà àààà ààààààààààà àààààà CDMA ààààààààà ààààààà ààà àà (1xRTT, EVDO)"
 
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:830
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:837
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "àààà ààààààààààà àààà"
 
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1081
-#| msgid "Country List:"
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1088
 msgid "Country or Region List:"
 msgstr "ààà àààà ààààà àààààà:"
 
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1093
-#| msgid "Country List:"
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1100
 msgid "Country or region"
 msgstr "ààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1100
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1107
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "ààà ààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1146
-#| msgid "Choose your Provider's Country"
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1153
 msgid "Choose your Provider's Country or Region"
 msgstr "àààààà ààààààààààà ààà àààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1200
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1207
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "àààààà ààà GSM àààààà"
 
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1203
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1210
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "àààààà ààà CDMA àààààà"
 
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1375
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1382
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -2566,35 +2441,35 @@ msgstr ""
 "àà ààààà ààààààààà ààààà ààà ààààààà (3G) ààààààààà àààà à'àààà ààààààààà ààààà "
 "àààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1380
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1387
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà:"
 
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1395
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1402
 msgid "Your broadband provider's name"
 msgstr "ààààààààà àààà àààààààààààà ààà"
 
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1401
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1408
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "ààààààààà ààààà àààààààààà ààà"
 
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1407
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr "(àààà àààààààà) àààààà ààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà APN (àààààà ààààà ààà)"
 
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1434
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1441
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "àà à'àààà ààààààààà ààààààà àààà ààààà àààààà ààà (_t)"
 
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1449
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1456
 msgid "Any device"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1462
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1469
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "à'àààà ààààààààà ààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1626
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1633
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "àààà à'àààà ààààààààà ààààà"
 
@@ -2609,8 +2484,8 @@ msgstr "àààààà ààà (_r)"
 #: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1160
 #, c-format
 msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
-"s'."
+"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
+"'%s'."
 msgstr "'%s' àààààà àààààààà ààààààà àààà àààà àààààààà àà ààààààààà àà'à àààààààà"
 
 #: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1162
@@ -2645,8 +2520,7 @@ msgstr "àààà àààààà àààààààà"
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
 "to connect to."
-msgstr ""
-"ààààà àààà àààà ààààààà àààà àààààà ààààààààà ààà ààà ààààààà ààààà àààà ààààà"
+msgstr "ààààà àààà àààà ààààààà àààà àààààà ààààààààà ààà ààà ààààààà ààààà àààà ààààà"
 
 #: ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:2
 msgid "Wireless _security:"
@@ -2668,7 +2542,9 @@ msgstr "ààààààààààààà (_U):"
 msgid ""
 "This program is a component of NetworkManager (http://projects.gnome.org/";
 "NetworkManager)."
-msgstr "àà àààààààà NetworkManager à ààà àààààà (http://projects.gnome.org/NetworkManager)à"
+msgstr ""
+"àà àààààààà NetworkManager à ààà àààààà (http://projects.gnome.org/";
+"NetworkManager)à"
 
 #: ../src/main.c:76
 msgid ""
@@ -2760,48 +2636,52 @@ msgstr "à'ààà àààààààà"
 msgid "Default"
 msgstr "ààààààààà"
 
+#. The %s is a mobile provider name, eg "T-Mobile"
+#: ../src/utils/utils.c:325
+#, c-format
+#| msgid "Base Connection:"
+msgid "%s connection"
+msgstr "%s ààààà"
+
 #: ../src/wired-dialog.c:91 ../src/wired-dialog.c:99
-#| msgid ""
-#| "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the "
-#| "glade file was not found)."
 msgid ""
 "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the .ui "
 "file was not found)."
-msgstr "NetworkManager ààààààà ààààààà ààààààààà ààààà àààààà ààààà (.ui ààààààà àààà ààà)à"
+msgstr ""
+"NetworkManager ààààààà ààààààà ààààààààà ààààà àààààà ààààà (.ui ààààààà àààà "
+"ààà)à"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:274
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:275
 msgid "No Certificate Authority certificate chosen"
 msgstr "àààà àààààààààà àààààààà àààààààààà àààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:275
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:276
 msgid ""
 "Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
 "to insecure, rogue wireless networks.  Would you like to choose a "
 "Certificate Authority certificate?"
 msgstr ""
 "àààààààààà ààààààà (CA) àààààààààà ààààààà àààààà àààààààààààà ààà àààààààà ààààààààà "
-"àààà ààààà àààààà ààà à'à ààààà ààààà ààà àààààààààà ààààààà àààààààààà "
-"àààààààà àààà àààààà àààà?"
+"àààà ààààà àààààà ààà à'à ààààà ààààà ààà àààààààààà ààààààà àààààààààà àààààààà àààà "
+"àààààà àààà?"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:284
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:285
 msgid "Choose CA Certificate"
 msgstr "ààà CA àààààààààà àààà"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:643
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:645
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
 msgstr "DER, PEM, àà PKCS#12 ààààààààà àà'àààà (*.der, *.pem, *.p12)"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:646
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:648
 msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "DER àà PEM àààààààààààààà (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
 #: ../src/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:2
-#| msgid "Anony_mous identity:"
 msgid "Anonymous"
 msgstr "àààààà"
 
 #: ../src/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:3
-#| msgid "_Authentication:"
 msgid "Authenticated"
 msgstr "àààààààà"
 
@@ -2822,7 +2702,6 @@ msgstr "PAC ààààààà (_f):"
 #: ../src/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:7
 #: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:7
 #: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:4
-#| msgid "I_nner authentication:"
 msgid "_Inner authentication:"
 msgstr "àààààààààà àààààààààà (_I):"
 
@@ -2873,7 +2752,6 @@ msgid "C_A certificate:"
 msgstr "CA àààààààààà (_A):"
 
 #: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:8
-#| msgid "_PEAP version:"
 msgid "PEAP _version:"
 msgstr "PEAP ààààààà (_v):"
 
@@ -2893,9 +2771,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "(You can password-protect your private key with openssl)"
 msgstr ""
-"ààààààààà ààààààààà àà' àààààà àààààààà ààààà àààààààà àààà àààà ààà ààààààà "
-"ààààà àààààà ààààààà àààà ààààà àààààààà àààà  ààààààà ààà, àààààààà ààààà "
-"àààààààà ààà ààààààààà àà' ààààà\n"
+"ààààààààà ààààààààà àà' àààààà àààààààà ààààà àààààààà àààà àààà ààà ààààààà ààààà "
+"àààààà ààààààà àààà ààààà àààààààà àààà  ààààààà ààà, àààààààà ààààà àààààààà ààà "
+"ààààààààà àà' ààààà\n"
 "\n"
 "(openssl à ààààààà àààààààà ààààà ààààààààà àà' àààààààà ààà ààà)"
 
@@ -2954,30 +2832,18 @@ msgstr "àààààààà EAP (PEAP)"
 #: ../src/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:2
 #: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:9
 #: ../src/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:2
-#| msgid "_Authentication:"
 msgid "Au_thentication:"
 msgstr "àààààààààà (_t):"
 
 #: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:1
-#| msgid ""
-#| "Open System\n"
-#| "Shared Key"
 msgid "Open System"
 msgstr "àààà ààààààà"
 
 #: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:2
-#| msgid ""
-#| "Open System\n"
-#| "Shared Key"
 msgid "Shared Key"
 msgstr "àààààààà ààà àà'"
 
 #: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:3
-#| msgid ""
-#| "1 (Default)\n"
-#| "2\n"
-#| "3\n"
-#| "4"
 msgid "1 (Default)"
 msgstr "1 (ààààààààà)"
 
@@ -3005,6 +2871,12 @@ msgstr "àà' àààààààà (_w)"
 msgid "WEP inde_x:"
 msgstr "WEP àààà (_x):"
 
+#~ msgid "could not find the Bluetooth device."
+#~ msgstr "ààààààà àààààà àààà àààààà"
+
+#~ msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to create D-Bus proxy)."
+#~ msgstr "ààààààà ààààà ààààà ààà (D-Bus ààààààà àààààà àààààà àààà)à"
+
 #~ msgid "Network Manager"
 #~ msgstr "àààààààà ààààààààààà"
 
@@ -3165,8 +3037,8 @@ msgstr "WEP àààà (_x):"
 #~ "Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
 #~ "Contact your system administrator."
 #~ msgstr ""
-#~ "'%s' àààà VPN àààààà àààààààà àààààààà àààààà àààà àààààà ààààààà àààààààà "
-#~ "àààà ààààààà àààà"
+#~ "'%s' àààà VPN àààààà àààààààà àààààààà àààààà àààà àààààà ààààààà àààààààà àààà "
+#~ "ààààààà àààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "There was a problem launching the authentication dialog for VPN "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]