[gnome-packagekit] Updated Vietnamese translation



commit 978fb29a133f86fbf397bbbfef2bf6c30710f4a1
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date:   Sun Aug 26 21:56:54 2012 +0700

    Updated Vietnamese translation

 po/vi.po |  230 ++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 files changed, 91 insertions(+), 139 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 5867aeb..c867aad 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Vietnamese translation for gnome-packagekit.
 # Copyright (C) 2011 gnome-packagekit's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-packagekit package.
-# Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>, 2011.
+# Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>, 2011-2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-08-15 12:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-26 21:58+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-26 21:56+0700\n"
 "Last-Translator: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list lists sourceforge net>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -29,18 +29,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid "An additional package is required:"
 #| msgid_plural "Additional packages are required:"
 msgid "Ask the user if additional packages should be installed"
-msgstr "Cán gÃi bá sung:"
+msgstr "Hái ngÆái dÃng cà nÃn cÃi Äát cÃc gÃi bá sung"
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:4
-#, fuzzy
 #| msgid "An additional package is required:"
 #| msgid_plural "Additional packages are required:"
 msgid "Ask the user if additional packages should be installed."
-msgstr "Cán gÃi bá sung:"
+msgstr "Hái ngÆái dÃng cà nÃn cÃi Äát cÃc gÃi bá sung."
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:5
 msgid "Ask the user if files should be copied to a non-private directory"
@@ -53,16 +51,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:7
-#, fuzzy
 #| msgid "The search could not be completed"
 msgid "If search terms should be completed automatically"
-msgstr "KhÃng thá hoÃn tát tÃm kiám"
+msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:8
-#, fuzzy
 #| msgid "The search could not be completed"
 msgid "If search terms should be completed automatically."
-msgstr "KhÃng thá hoÃn tát tÃm kiám"
+msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:9
 msgid "Filter using basename in gpk-application"
@@ -73,42 +69,36 @@ msgid "Filter package lists using basename in gpk-application."
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:11
-#, fuzzy
 #| msgid "Only show the newest available package"
 msgid "Only show the newest packages in the file lists"
-msgstr "Chá hián gÃi mái nhát hián cÃ"
+msgstr "Chá hián gÃi mái nhát trong danh sÃch táp tin"
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:12
-#, fuzzy
 #| msgid "Only show the newest available package"
 msgid "Only show the newest packages in the file lists."
-msgstr "Chá hián gÃi mái nhát hián cÃ"
+msgstr "Chá hián gÃi mái nhát trong danh sÃch táp tin."
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:13
-#, fuzzy
 #| msgid "Only show packages matching the machine architecture"
 msgid "Only show supported packages in the file lists"
-msgstr "Chá hián gÃi kháp vái kián trÃc mÃy tÃnh"
+msgstr "Chá hián gÃi ÄÆác há trá trong danh sÃch táp tin"
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:14
-#, fuzzy
 #| msgid "Only show packages matching the machine architecture"
 msgid "Only show supported packages in the file lists."
-msgstr "Chá hián gÃi kháp vái kián trÃc mÃy tÃnh"
+msgstr "Chá hián gÃi ÄÆác há trá trong danh sÃch táp tin."
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:15
-#, fuzzy
 #| msgid "Only show packages matching the machine architecture"
 msgid "Only show native packages in the file lists"
-msgstr "Chá hián gÃi kháp vái kián trÃc mÃy tÃnh"
+msgstr "Chá hián gÃi bán Äáa trong danh sÃch táp tin"
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:16
-#, fuzzy
 #| msgid "Only show packages matching the machine architecture"
 msgid ""
 "Only show native packages matching the machine architecture in the file "
 "lists."
-msgstr "Chá hián gÃi kháp vái kián trÃc mÃy tÃnh"
+msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:17
 msgid "Show the category group menu"
@@ -161,10 +151,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:27
-#, fuzzy
 #| msgid "Only show the newest available package"
 msgid "Only show the newest updates in the list"
-msgstr "Chá hián gÃi mái nhát hián cÃ"
+msgstr "Chá hián gÃi mái nhát trong danh sÃch"
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:28
 msgid ""
@@ -182,16 +171,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:31
-#, fuzzy
 #| msgid "No applications were chosen to be installed"
 msgid "Allow applications to invoke the font installer"
-msgstr "ChÆa chán áng dáng Äá cÃi"
+msgstr "Cho phÃp áng dáng gái trÃnh cÃi Äát phÃng"
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:32
-#, fuzzy
 #| msgid "No applications were chosen to be installed"
 msgid "Allow applications to invoke the font installer."
-msgstr "ChÆa chán áng dáng Äá cÃi"
+msgstr "Cho phÃp áng dáng gái trÃnh cÃi Äát phÃng."
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:33
 msgid "Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests"
@@ -204,28 +191,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:35
-#, fuzzy
 #| msgid "No applications were chosen to be installed"
 msgid "Allow applications to invoke the codec installer"
-msgstr "ChÆa chán áng dáng Äá cÃi"
+msgstr "Cho phÃp áng dáng gái trÃnh cÃi codec"
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:36
-#, fuzzy
 #| msgid "No applications were chosen to be installed"
 msgid "Allow applications to invoke the codec installer."
-msgstr "ChÆa chán áng dáng Äá cÃi"
+msgstr "Cho phÃp áng dáng gái trÃnh cÃi codec."
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:37
-#, fuzzy
 #| msgid "No applications were chosen to be installed"
 msgid "Allow applications to invoke the mime type installer"
-msgstr "ChÆa chán áng dáng Äá cÃi"
+msgstr "Cho phÃp áng dáng gái trÃnh cÃi loái mime"
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:38
-#, fuzzy
 #| msgid "No applications were chosen to be installed"
 msgid "Allow applications to invoke the mime type installer."
-msgstr "ChÆa chán áng dáng Äá cÃi"
+msgstr "Cho phÃp áng dáng gái trÃnh cÃi loái mime."
 
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:39
 msgid ""
@@ -260,7 +243,6 @@ msgid "Cancel search"
 msgstr "NgÆng tÃm"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:5
-#, fuzzy
 #| msgid "License"
 msgid "Licence"
 msgstr "Giáy phÃp"
@@ -274,44 +256,38 @@ msgid "Install Package"
 msgstr "CÃi gÃi"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:8
-#, fuzzy
 #| msgid "Removed packages"
 msgid "Remove Package"
-msgstr "ÄÃ bá gÃi"
+msgstr "Gá bá gÃi"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:9
 msgid "Visit home page for selected package"
 msgstr "Xem trang chá cáa gÃi ÄÆác chán"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:10
-#, fuzzy
 #| msgid "Visit the project homepage"
 msgid "Visit Project Website"
 msgstr "Äán trang chá dá Ãn"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:11
-#, fuzzy
 #| msgid "No files"
 msgid "Files"
-msgstr "KhÃng táp tin"
+msgstr "Táp tin"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:12
-#, fuzzy
 #| msgid "Removed packages"
 msgid "Required Packages"
-msgstr "ÄÃ bá gÃi"
+msgstr "GÃi cán cÃ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:13
-#, fuzzy
 #| msgid "Newest packages"
 msgid "Dependent Packages"
-msgstr "GÃi mái nhát"
+msgstr "GÃi phá thuác"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:14
-#, fuzzy
 #| msgid "C_heck for updates:"
 msgid "Check for Updates"
-msgstr "_TÃm bán cáp nhát:"
+msgstr "TÃm bán cáp nhát"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:15 ../data/gpk-prefs.ui.h:12
 msgid "Software Sources"
@@ -326,32 +302,28 @@ msgid "Software Log"
 msgstr "Ghi chÃp phán mám"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:18
-#, fuzzy
 #| msgid "Only _Newest Packages"
 msgid "Only Newest Versions"
-msgstr "Chá gÃi _mái nhát"
+msgstr "Chá phiÃn bán mái nhát"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:19
-#, fuzzy
 #| msgid "Only N_ative Packages"
 msgid "Only Native Packages"
-msgstr "Chá gÃi _bán Äáa"
+msgstr "Chá gÃi bán Äáa"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:20
-#, fuzzy
 #| msgid "_Help"
 msgid "Help"
-msgstr "Trá _giÃp"
+msgstr "Trá giÃp"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:21
-#, fuzzy
 #| msgid "Software Install"
 msgid "About Software Install"
-msgstr "CÃi phán mám"
+msgstr "Giái thiáu CÃi phán mám"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:22
 msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "T_hoÃt"
 
 #: ../data/gpk-error.ui.h:1
 msgid "More details"
@@ -433,10 +405,9 @@ msgid "Check for updates when using mobile broadband"
 msgstr "TÃm bán cáp nhát khi dÃng máng di Äáng"
 
 #: ../data/gpk-prefs.ui.h:6
-#, fuzzy
 #| msgid "C_heck for updates:"
 msgid "Check for updates on battery power"
-msgstr "_TÃm bán cáp nhát:"
+msgstr "TÃm bán cáp nhát dÃng nguán pin"
 
 #: ../data/gpk-prefs.ui.h:7
 msgid "Currently using mobile broadband"
@@ -462,7 +433,6 @@ msgid "Service Pack Creator"
 msgstr "TrÃnh táo gÃi dách vá"
 
 #: ../data/gpk-service-pack.ui.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "Create a copy of this computers package list"
 msgid "Create a copy of this computer's package list"
 msgstr "Táo bán sao danh mác gÃc cáa mÃy nÃy"
@@ -493,10 +463,9 @@ msgid "Destination package list:"
 msgstr "Danh mác gÃi ÄÃch:"
 
 #: ../data/gpk-service-pack.ui.h:9
-#, fuzzy
 #| msgid "Select A Package List File"
 msgid "Select a Package List File"
-msgstr "Chán táp tin danh mác  gÃi"
+msgstr "Chán táp tin danh mác gÃi"
 
 #: ../data/gpk-service-pack.ui.h:10
 msgid "Save New Service Pack"
@@ -545,7 +514,6 @@ msgid "Package:"
 msgstr "GÃi:"
 
 #: ../data/gpk-signature.ui.h:8
-#, fuzzy
 #| msgid "Do you recognise the user and trust this key?"
 msgid "Do you recognize the user and trust this key?"
 msgstr "Bán cà nhán ra ngÆái dÃng và tin tÆáng khoà nÃy khÃng?"
@@ -631,7 +599,7 @@ msgstr "Phán mám bán Äánh cÃi cán phán mám bá sung."
 #. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
 #: ../src/gpk-application.c:356
 msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "Äang chá"
 
 #. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
 #: ../src/gpk-application.c:602
@@ -856,17 +824,15 @@ msgstr "TrÃnh quán là phán mám GNOME"
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
 #: ../src/gpk-application.c:2821
-#, fuzzy
 #| msgid "Enter a search word and then click find to get started."
 msgid "Enter a search word or click a category to get started."
-msgstr "Nháp tá cán tÃm và nhán tÃm Äá bát Äáu."
+msgstr "Nháp tá cán tÃm và nhán phÃn loái Äá bát Äáu."
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
 #: ../src/gpk-application.c:2824
-#, fuzzy
 #| msgid "Enter a search word and then click find to get started."
 msgid "Enter a search word to get started."
-msgstr "Nháp tá cán tÃm và nhán tÃm Äá bát Äáu."
+msgstr "Nháp tá cán tÃm Äá bát Äáu."
 
 #. TRANSLATORS: daemon is broken
 #: ../src/gpk-application.c:3063
@@ -890,10 +856,9 @@ msgstr "Hián phiÃn bán chÆÆng trÃnh rái thoÃt"
 
 #. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
 #: ../src/gpk-application.c:3554 ../src/gpk-log.c:498
-#, fuzzy
 #| msgid "Failed to install software"
 msgid "Install Software"
-msgstr "Lái cÃi phán mám"
+msgstr "CÃi phán mám"
 
 #. are we running privileged
 #: ../src/gpk-application.c:3570
@@ -1030,7 +995,6 @@ msgstr "Chi tiát lái trÃnh quán là gÃi"
 
 #. TRANSLATORS: default fallback error -- this should never happen
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:293
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your "
 #| "distribution bugtracker."
@@ -1843,11 +1807,10 @@ msgid "Failed to initialize"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gpk-enum.c:388
-#, fuzzy
 #| msgid "Failed to install file"
 #| msgid_plural "Failed to install files"
 msgid "Failed to finalize"
-msgstr "Lái cÃi táp tin"
+msgstr ""
 
 #: ../src/gpk-enum.c:391
 msgid "Cannot get lock"
@@ -1980,7 +1943,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gpk-enum.c:487
 msgid "Install root is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Gác cÃi Äát khÃng háp lá"
 
 #: ../src/gpk-enum.c:490
 msgid "Cannot fetch install sources"
@@ -1991,16 +1954,14 @@ msgid "Rescheduled due to priority"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gpk-enum.c:496
-#, fuzzy
 #| msgid "Running the transaction failed"
 msgid "Unfinished transaction"
-msgstr "Lái cháy phiÃn giao dách"
+msgstr "PhiÃn giao dách chÆa hoÃn thÃnh"
 
 #: ../src/gpk-enum.c:499
-#, fuzzy
 #| msgid "Got requires"
 msgid "Lock required"
-msgstr "ÄÃ láy yÃu cáu"
+msgstr "Cán khoÃ"
 
 #: ../src/gpk-enum.c:516
 msgid "Failed with unknown error code."
@@ -2366,10 +2327,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/gpk-enum.c:756
-#, fuzzy
 #| msgid "A restart is required."
 msgid "A package manager lock is required."
-msgstr "Cán khái Äáng lái."
+msgstr ""
 
 #: ../src/gpk-enum.c:774
 msgid "No restart is necessary."
@@ -2548,7 +2508,7 @@ msgstr "Äang dán dáp gÃi"
 #. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
 #: ../src/gpk-enum.c:972
 msgid "Obsoleting packages"
-msgstr ""
+msgstr "GÃi lái thái"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
 #: ../src/gpk-enum.c:976
@@ -2980,10 +2940,9 @@ msgstr "NÃng cáp há tháng"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 #: ../src/gpk-enum.c:1404
-#, fuzzy
 #| msgid "Updating system"
 msgid "Repairing the system"
-msgstr "Äang cáp nhát há tháng"
+msgstr "Sáa cháa há tháng"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
 #: ../src/gpk-enum.c:1428
@@ -3132,10 +3091,9 @@ msgstr "Há tháng ÄÃ nÃng cáp"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
 #: ../src/gpk-enum.c:1544
-#, fuzzy
 #| msgid "Updated system"
 msgid "Repaired the system"
-msgstr "ÄÃ cáp nhát há tháng"
+msgstr "ÄÃ sáa cháa há tháng"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
 #: ../src/gpk-enum.c:1562
@@ -3204,10 +3162,9 @@ msgstr "MÃi trÆáng KDE"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
 #: ../src/gpk-enum.c:1614
-#, fuzzy
 #| msgid "XFCE desktop"
 msgid "Xfce desktop"
-msgstr "MÃi trÆáng XFCE"
+msgstr "MÃi trÆáng Xfce"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
 #: ../src/gpk-enum.c:1618
@@ -3346,17 +3303,17 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
 #: ../src/gpk-task.c:146
 msgid "Are you <b>sure</b> you want to update this package?"
-msgstr ""
+msgstr "Bán cà <b>chác chán</b> muán cáp nhát gÃi nÃy khÃng?"
 
 #. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
 #: ../src/gpk-task.c:152
 msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
-msgstr ""
+msgstr "Äáng cÃi Äát gÃi nÃy trá khi bán chác chán nà an toÃn."
 
 #. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
 #: ../src/gpk-task.c:156
 msgid "Are you <b>sure</b> you want to install this package?"
-msgstr ""
+msgstr "Bán cà <b>chác chán</b> muán cÃi Äát gÃi nÃy khÃng?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog body, explains to the user that they need to insert a disk to continue. The first replacement is DVD, CD etc
 #: ../src/gpk-task.c:351
@@ -3459,7 +3416,7 @@ msgstr "_Buác cÃi Äát"
 #. TRANSLATORS: button tooltip
 #: ../src/gpk-task.c:617
 msgid "Force installing package"
-msgstr ""
+msgstr "Buác cÃi Äát gÃi"
 
 #. TRANSLATORS: window title: do we want to execute a program we just installed?
 #: ../src/gpk-helper-run.c:480
@@ -3528,22 +3485,22 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: nothing selected
 #: ../src/gpk-install-local-file.c:83
 msgid "You need to specify a file to install"
-msgstr ""
+msgstr "Bán cán xÃc Äánh táp tin cán cÃi"
 
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
 #: ../src/gpk-install-mime-type.c:51
 msgid "Mime types to install"
-msgstr ""
+msgstr "Loái mime cán cÃi"
 
 #. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a mime type
 #: ../src/gpk-install-mime-type.c:65 ../src/gpk-install-mime-type.c:67
 msgid "Mime Type Installer"
-msgstr ""
+msgstr "TrÃnh cÃi Äát loái mime"
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
 #: ../src/gpk-install-mime-type.c:75
 msgid "Mime type installer"
-msgstr ""
+msgstr "TrÃnh cÃi Äát loái mime"
 
 #. TRANSLATORS: could not install program supporting this type
 #: ../src/gpk-install-mime-type.c:81
@@ -3552,10 +3509,9 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: no type given
 #: ../src/gpk-install-mime-type.c:83
-#, fuzzy
 #| msgid "You need to specify a file name to install"
 msgid "You need to specify a mime type to install"
-msgstr "Bán cán chán táp tin Äá cÃi Äát"
+msgstr "Bán cán chán loái mime Äá cÃi Äát"
 
 #: ../src/gpk-install-package-name.c:50
 msgid "Packages to install"
@@ -3564,7 +3520,7 @@ msgstr "GÃi cán cÃi"
 #. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
 #: ../src/gpk-install-package-name.c:66 ../src/gpk-install-package-name.c:74
 msgid "Package Name Installer"
-msgstr ""
+msgstr "TrÃnh cÃi Äát tÃn gÃi"
 
 #. TRANSLATORS: failed
 #: ../src/gpk-install-package-name.c:80
@@ -3574,19 +3530,19 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: nothing was specified
 #: ../src/gpk-install-package-name.c:82
 msgid "You need to specify a package to install"
-msgstr ""
+msgstr "Bán cán xÃc Äánh gÃi cán cÃi"
 
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
 #: ../src/gpk-install-provide-file.c:51
 msgid "Local files to install"
-msgstr ""
+msgstr "Táp tin các bá cán cÃi Äát"
 
 #. TRANSLATORS: program name, an application to install a file that is needed by an application and is provided by packages
 #. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
 #: ../src/gpk-install-provide-file.c:65 ../src/gpk-install-provide-file.c:67
 #: ../src/gpk-install-provide-file.c:75
 msgid "Single File Installer"
-msgstr ""
+msgstr "TrÃnh cÃi Äát táp tin ÄÆn"
 
 #. TRANSLATORS: strftime formatted please
 #: ../src/gpk-log.c:171
@@ -3600,7 +3556,6 @@ msgstr "NgÃy"
 
 #. TRANSLATORS: column for the user name, e.g. Richard Hughes
 #: ../src/gpk-log.c:328
-#, fuzzy
 #| msgid "Username"
 msgid "User name"
 msgstr "TÃn ngÆái dÃng"
@@ -3608,7 +3563,7 @@ msgstr "TÃn ngÆái dÃng"
 #. TRANSLATORS: column for the application used for the install, e.g. Add/Remove Programs
 #: ../src/gpk-log.c:335
 msgid "Application"
-msgstr ""
+msgstr "áng dáng"
 
 #. TRANSLATORS: short name for pkcon
 #: ../src/gpk-log.c:495
@@ -3618,24 +3573,23 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
 #: ../src/gpk-log.c:501
 msgid "Update System"
-msgstr ""
+msgstr "Cáp nhát há tháng"
 
 #. TRANSLATORS: short name for gpk-update-icon
 #: ../src/gpk-log.c:504
 msgid "Update Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Cáp nhát biáu tÆáng"
 
 #. TRANSLATORS: short name for the command not found plugin
 #: ../src/gpk-log.c:507
 msgid "Bash - Command Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Bash - KhÃng tÃm tháy lánh"
 
 #. TRANSLATORS: user friendly name for gnome-settings-daemon
 #: ../src/gpk-log.c:510
-#, fuzzy
 #| msgid "GNOME desktop"
 msgid "GNOME Session"
-msgstr "MÃi trÆáng GNOME"
+msgstr "PhiÃn lÃm viác GNOME"
 
 #. TRANSLATORS: preset the GtktextBox with this filter text
 #: ../src/gpk-log.c:810
@@ -3655,42 +3609,42 @@ msgstr ""
 #: ../src/gpk-modal-dialog.c:441
 #, c-format
 msgid "Remaining time : %s"
-msgstr ""
+msgstr "Thái gian cÃn lái: %s"
 
 #. TRANSLATORS: check once an hour
 #: ../src/gpk-prefs.c:62
 msgid "Hourly"
-msgstr ""
+msgstr "HÃng giá"
 
 #. TRANSLATORS: check once a day
 #: ../src/gpk-prefs.c:64
 msgid "Daily"
-msgstr ""
+msgstr "HÃng ngÃy"
 
 #. TRANSLATORS: check once a week
 #: ../src/gpk-prefs.c:66
 msgid "Weekly"
-msgstr ""
+msgstr "HÃng tuán"
 
 #. TRANSLATORS: never check for updates/upgrades
 #: ../src/gpk-prefs.c:68
 msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng bao giá"
 
 #. TRANSLATORS: update everything
 #: ../src/gpk-prefs.c:71
 msgid "All updates"
-msgstr ""
+msgstr "Mái bán cáp nhát"
 
 #. TRANSLATORS: update just security updates
 #: ../src/gpk-prefs.c:73
 msgid "Only security updates"
-msgstr ""
+msgstr "Chá bán cáp nhát an ninh"
 
 #. TRANSLATORS: don't update anything
 #: ../src/gpk-prefs.c:75
 msgid "Nothing"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng cà gÃ"
 
 #. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not enable or disable a software source
 #: ../src/gpk-prefs.c:466
@@ -3700,12 +3654,12 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: column if the source is enabled
 #: ../src/gpk-prefs.c:541
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Bát"
 
 #. TRANSLATORS: column for the source description
 #: ../src/gpk-prefs.c:550
 msgid "Software Source"
-msgstr ""
+msgstr "Nguán phán mám"
 
 #. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not get the list of sources
 #: ../src/gpk-prefs.c:612
@@ -3750,7 +3704,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/gpk-service-pack.c:551 ../src/gpk-service-pack.c:560
 #: ../src/gpk-service-pack.c:600
 msgid "Create error"
-msgstr ""
+msgstr "Lái táo"
 
 #: ../src/gpk-service-pack.c:405
 msgid "Cannot create service pack"
@@ -3772,7 +3726,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: we could not reset internal state
 #: ../src/gpk-service-pack.c:580
 msgid "Refresh error"
-msgstr ""
+msgstr "Lái cáp nhát"
 
 #: ../src/gpk-service-pack.c:580
 msgid "Could not refresh package array"
@@ -3804,10 +3758,9 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the destination computer package array
 #: ../src/gpk-service-pack.c:805
-#, fuzzy
 #| msgid "Searched for package name"
 msgid "Set the remote package array file name"
-msgstr "ÄÃ tÃm tÃn gÃi"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the file output directory
 #: ../src/gpk-service-pack.c:808
@@ -3829,7 +3782,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: the button text for the restart
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:217 ../src/gpk-update-viewer.c:223
 msgid "Restart Computer"
-msgstr ""
+msgstr "Khái Äáng lái mÃy"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the restart
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:221
@@ -3848,7 +3801,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: the button text for the log out
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:229 ../src/gpk-update-viewer.c:235
 msgid "Log Out"
-msgstr ""
+msgstr "Äang xuát"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the log out
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:233
@@ -3860,7 +3813,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:283
 msgid "Could not restart"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng thá khái Äáng lái"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:351
@@ -3926,12 +3879,12 @@ msgstr "Bán cáp nhát khÃc"
 #. TRANSLATORS: querying update array
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1010
 msgid "Getting the list of updates"
-msgstr ""
+msgstr "Äang láy danh sÃch cáp nhát"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1251
 msgid "Could not run upgrade script"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng thá cháy lánh nÃng cáp"
 
 #. show a warning message
 #. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
@@ -3947,17 +3900,17 @@ msgstr[0] ""
 #. TRANSLATORS: there are no updates
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1380
 msgid "There are no updates available"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng cà bán cáp nhát"
 
 #. TRANSLATORS: title: nothing to do
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1439
 msgid "No updates are available"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng cà bán cáp nhát"
 
 #. TRANSLATORS: no network connection, according to PackageKit
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1441
 msgid "No network connection was detected."
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng dà ra kát nái máng."
 
 #. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1458
@@ -3968,7 +3921,7 @@ msgstr[0] "_CÃi bán cáp nhát"
 #. TRANSLATORS: title: nothing to do
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1466
 msgid "All software is up to date"
-msgstr ""
+msgstr "Mái phán mám Äáu cáp nhát"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user the problem
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1468
@@ -3979,7 +3932,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "There is %i update available"
 msgid_plural "There are %i updates available"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "CÃ %i bán cáp nhát"
 
 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1510
@@ -4105,19 +4058,19 @@ msgstr "Äang náp..."
 
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2162
 msgid "No update details available."
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng cà chi tiát cáp nhát."
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
 #. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2194 ../src/gpk-update-viewer.c:2292
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2312
 msgid "Could not get update details"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng thá láy chi tiát cáp nhát"
 
 #. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2214
 msgid "Could not get package details"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng thá láy chi tiát gÃi"
 
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2214 ../src/gpk-update-viewer.c:2312
 msgid "No results were returned."
@@ -4172,10 +4125,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:3437
-#, fuzzy
 #| msgid "Software"
 msgid "Update Software"
-msgstr "Phán mám"
+msgstr "Cáp nhát Phán mám"
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:3454
@@ -4197,11 +4149,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gpk-debug.c:189
 msgid "Debugging Options"
-msgstr ""
+msgstr "Tuá chán gá lái"
 
 #: ../src/gpk-debug.c:189
 msgid "Show debugging options"
-msgstr ""
+msgstr "Hián tuá chán gá lái"
 
 #~ msgid "Add/Remove Software"
 #~ msgstr "ThÃm/Gá phán mám"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]