[gnome-desktop] Updated Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-desktop] Updated Arabic translation
- Date: Sun, 26 Aug 2012 04:09:19 +0000 (UTC)
commit 0a03c8ca30f6e192d2c325686916ac283aca7c14
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Sun Aug 26 06:09:09 2012 +0200
Updated Arabic translation
po/ar.po | 101 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 61 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 17bad59..5286518 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -3,28 +3,29 @@
# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# Sayed Jaffer Al-Mosawi <mosawi arabeyes org>, 2002.
# Djihed Afifi <djihed gmail com>, 2006.
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012.
# Anas Husseini <linux anas gmail com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop.HEAD.ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-12 11:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-22 13:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-26 06:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-26 06:08+0200\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
+"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: ../libgnome-desktop/display-name.c:265
+#: ../libgnome-desktop/display-name.c:91
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "ÙØÙÙÙØ"
@@ -34,27 +35,27 @@ msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
msgstr "ØØØÙØ ØÙØØÙØ ØÙÙ ØØÙÙØØ ØØØØØÙÙ xtermØ ØØÙ ÙØÙ ÙØÙ ÙØ ÙØ ÙØÙÙ"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:483
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:452
#, c-format
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "ØØØÙØØ ÙØØÙØ ÙÙØØØ ØÙØØØØ (CRTCØ ØÙØØØØ ØÙØÙØØØ)"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:503
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:472
#, c-format
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "ØØØ ØØØ X ØÙØ ÙØØÙÙ ØØÙØØ ØÙØ ÙØÙ ØØØØÙ ØÙØØØØ"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:509
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:478
#, c-format
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "ØØØÙØ ØÙØ ÙØÙ ØØØØÙ ØÙØØØØ"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:730
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:769
#, c-format
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "ØÙØØØØ RANDR ØÙØ ÙÙØÙØ"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1279
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1570
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "ØØØÙØ ØÙØ ÙØÙÙÙØØ ØÙ ØÙØØÙØ %d"
@@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "ØØØÙØ ØÙØ ÙØÙÙÙØØ ØÙ ØÙØØÙØ %d"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1720
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2163
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position="
@@ -71,42 +72,42 @@ msgstr ""
"ØÙÙÙØØ\\ØÙØØÙ ØÙÙØÙÙØ Ùâ CRTC %d ØØØØ ØÙÙØÙ ØÙÙØÙÙØ: ØÙÙÙØØ=(%dØ %d)Ø ØÙØØÙ="
"(%dØ %d)Ø ØÙØÙØÙ=(%dØ %d)"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1756
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2199
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "ØØØÙØ ØØØ ØØØØØØØ CRTC %d"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1905
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2344
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "ØØØÙØ ØÙØ ÙØÙÙÙØØ ØÙ CRTC %d"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:553
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:558
msgid "Laptop"
msgstr "ØØØÙØ ÙØÙÙÙ"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:708
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:713
#, c-format
msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr "ÙÙ ÙØØØÙ ØÙ ÙÙ ØØØÙØØØ ØÙØØØ ØÙÙØÙÙØØ ØÙØØØÙØ ØÙÙØØ"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1492
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1469
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr ""
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1499
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1476
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d %dHz"
msgstr ""
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1510
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1487
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr ""
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1524
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1501
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -115,29 +116,29 @@ msgid ""
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1539
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1516
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr ""
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1708
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1685
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr ""
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1732
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1709
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d %dHz with output at %dx%d %dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1779
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1756
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1783
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1760
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -147,7 +148,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1865
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1838
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -162,46 +163,66 @@ msgstr ""
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
#.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c:375
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c:381
msgid "Mirror Screens"
msgstr "ØØØØØ ÙØØØØÙØ"
-#. Translators: This is the time format with date used
+#. Translators: This is the time format with full date used
#. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:164
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:238
msgid "%a %b %e, %R:%S"
msgstr "%A %e %BØ %R:%S"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:165
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:239
msgid "%a %b %e, %R"
msgstr "%A %e %BØ %R"
-#. Translators: This is the time format without date used
+#. Translators: This is the time format with day used
#. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:169
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:243
msgid "%a %R:%S"
msgstr "%A %R:%S"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:170
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:244
msgid "%a %R"
msgstr "%A %R"
-#. Translators: This is a time format with date used
+#. Translators: This is the time format without date used
+#. in 24-hour mode.
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:248
+msgid "%R:%S"
+msgstr "%R:%S"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:248
+msgid "%R"
+msgstr "%R"
+
+#. Translators: This is a time format with full date used
#. for AM/PM.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:177
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:254
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %e %BØ %l:%M:%S %p"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:178
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:255
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
msgstr "%A %e %BØ %l:%M %p"
-#. Translators: This is a time format without date used
+#. Translators: This is a time format with day used
#. for AM/PM.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:182
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:259
msgid "%a %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %l:%M:%S %p"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:183
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:260
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%A %Ol:%OM %p"
+
+#. Translators: This is a time format without date used
+#. for AM/PM.
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:264
+msgid "%l:%M:%S %p"
+msgstr "%l:%M:%S %p"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:265
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]