[gnome-online-accounts/gnome-3-6] po/vi: import from Damned Lies



commit 7a650f1c574f0a0528deea5a28ba3697b10d2d0d
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date:   Sat Aug 25 17:54:34 2012 +0700

    po/vi: import from Damned Lies

 po/vi.po |  585 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 1 files changed, 456 insertions(+), 129 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index b735483..ad77907 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,66 +8,210 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-online-accounts gnome-3-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-13 19:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-22 10:30+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-23 04:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-25 17:54+0700\n"
 "Last-Translator: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list lists sourceforge net>\n"
+"Language: vi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:871
+#. shut up -Wunused-but-set-variable
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:211
+#, fuzzy
+#| msgid "Open Online Accounts..."
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "Má tÃi khoán trác tuyán..."
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:801 ../src/daemon/goadaemon.c:1146
+#, c-format
+msgid "Failed to find a provider for: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:990
 msgid "An online account needs attention"
 msgstr "TÃi khoán trác tuyán cán ÄÆác quan tÃm"
 
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:878
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:997
 msgid "Open Online Accounts..."
 msgstr "Má tÃi khoán trác tuyán..."
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:78
+#. TODO: more specific
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1134
+msgid "ProviderType property is not set for account"
+msgstr ""
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:204
+#, c-format
+msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
+msgstr ""
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:220
+#, c-format
+msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
+msgstr ""
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:230
+#, c-format
+msgid "Failed to find Autodiscover element"
+msgstr ""
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:244
+#, c-format
+msgid "Failed to find Response element"
+msgstr ""
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:258
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Didn't find account email member in JSON data"
+msgid "Failed to find Account element"
+msgstr "KhÃng tÃm tháy email tÃi khoán trong dá liáu JSON"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:275
+#, c-format
+msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:77
+msgid "Microsoft Exchange"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:278
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1385
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1403
+#, c-format
+msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
+msgstr "KhÃng tÃm tháy giáy uá nhiám trong vÃng khoà (%s, %d): "
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:294
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:933
+#, c-format
+msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:466
+msgid "New Microsoft Exchange Account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:466
+msgid "Microsoft Exchange Account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:492
+msgid "_E-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:493
+msgid "_Password"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:496
+msgid "_Custom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:515
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1036
+#, fuzzy
+#| msgid "User Name"
+msgid "User_name"
+msgstr "TÃn ngÆái dÃng"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:516
+msgid "_Server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:600
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:769
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1346
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:945
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:933
+#, c-format
+msgid "Dialog was dismissed"
+msgstr "Háp thoái bá bá qua"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:638
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:797
+msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:646
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:805
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1426
+msgid "_Try Again"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:856
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:368
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:535
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1484
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:376
+msgid "Use for"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:858
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:537
+msgid "Mail"
+msgstr "ThÆ"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:863
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:542
+msgid "Calendar"
+msgstr "Lách"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:868
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:547
+msgid "Contacts"
+msgstr "LiÃn lác"
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:80
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:162
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:195
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:170
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:194
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:212
 #: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:160
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:176
 #: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:163
 #, c-format
 msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
 msgstr ""
 "Chá tráng thÃi 200 sau khi yÃu cáu guid, nhÆng nhán ÄÆác tráng thÃi %d (%s)"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:174
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:207
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:182
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:478
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:206
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:224
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:566
 #: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:172
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:188
 #: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:175
 msgid "Error parsing response as JSON: "
 msgstr "Lái phÃn tÃch trá lái kiáu JSON:"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:185
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:217
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:199
 #, c-format
-msgid "Didn't find username member in JSON data"
-msgstr "KhÃng tÃm tháy tÃn ngÆái dÃng trong dá liáu JSON"
+msgid "Didn't find id member in JSON data"
+msgstr "KhÃng tÃm tháy id trong dá liáu JSON"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:194
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:226
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:245
 #, c-format
-msgid "Didn't find name member in JSON data"
-msgstr "KhÃng tÃm tháy tÃn trong dá liáu JSON"
-
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:282
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:292
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:260
-msgid "User Name"
-msgstr "TÃn ngÆái dÃng"
+msgid "Didn't find email member in JSON data"
+msgstr "KhÃng tÃm tháy email trong dá liáu JSON"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:283
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:430
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:293
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:370
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:552
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:378
 msgid "Chat"
 msgstr "Nhán tin"
 
@@ -75,59 +219,77 @@ msgstr "Nhán tin"
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:218
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:235
 #, c-format
 msgid "Didn't find data member in JSON data"
 msgstr "KhÃng tÃm tháy dá liáu trong dá liáu JSON"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:228
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:306
+msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:557
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:383
+msgid "Documents"
+msgstr "TÃi liáu"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:83
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:989
+msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:374
+msgid "Identity service returned invalid key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:640
 #, c-format
-msgid "Didn't find email member in JSON data"
-msgstr "KhÃng tÃm tháy email trong dá liáu JSON"
+msgid "Could not find saved credentials for principal `%s' in keyring"
+msgstr ""
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:425
-msgid "Email Address"
-msgstr "Äáa chá email"
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:650
+#, c-format
+msgid "Did not find password for principal `%s' in credentials"
+msgstr ""
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:426
-msgid "Use this account for"
-msgstr "DÃng tÃi khoán nÃy cho"
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:989
+msgid "New Enterprise Login (Kerberos)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:427
-msgid "Mail"
-msgstr "ThÆ"
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1029
+msgid "_Domain"
+msgstr ""
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:428
-msgid "Calendar"
-msgstr "Lách"
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1030
+msgid "Enterprise domain or realm name"
+msgstr ""
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:429
-msgid "Contacts"
-msgstr "LiÃn lác"
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1244
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1891
+msgid "Log In to Realm"
+msgstr ""
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:431
-msgid "Documents"
-msgstr "TÃi liáu"
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1245
+msgid "Please enter your password below."
+msgstr ""
 
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:82
-msgid "Windows Live"
-msgstr "Windows Live"
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1246
+msgid "Remember this password"
+msgstr ""
 
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:193
-#, c-format
-#| msgid "Didn't find guid member in JSON data"
-msgid "Didn't find id member in JSON data"
-msgstr "KhÃng tÃm tháy id trong dá liáu JSON"
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1420
+#, fuzzy
+#| msgid "Error getting identity: "
+msgid "Error connecting to enterprise identity server"
+msgstr "Lái láy Äánh danh: "
 
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:204
-#, c-format
-#| msgid "Didn't find email member in JSON data"
-msgid "Didn't find account email member in JSON data"
-msgstr "KhÃng tÃm tháy email tÃi khoán trong dá liáu JSON"
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1486
+msgid "Network Resources"
+msgstr ""
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:435
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:440
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:523
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
@@ -135,153 +297,176 @@ msgstr ""
 "Chá tráng thÃi 200 sau khi yÃu cáu thá truy cáp, nhÆng nhán ÄÆác tráng thÃi "
 "%d (%s)"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:455
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:543
 #, c-format
 msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
 msgstr "KhÃng tÃm tháy access_token trong dá liáu phi JSON"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:489
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:577
 #, c-format
 msgid "Didn't find access_token in JSON data"
 msgstr "KhÃng tÃm tháy access_token trong dá liáu JSON"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:573
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:746
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:785
 #, c-format
 msgid "Authorization response was \"%s\""
 msgstr "Phán hái xÃc thác là \"%s\""
 
 #. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:654
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
 "page</a>:"
 msgstr "DÃn mà xÃc thác láy tá <a href=\"%s\">trang xÃc thác</a>:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:728
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:751
-#, c-format
-msgid "Dialog was dismissed"
-msgstr "Háp thoái bá bá qua"
-
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:752
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:782
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:971
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:964
 msgid "Error getting an Access Token: "
 msgstr "Lái láy thá truy cáp: "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:764
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:795
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:986
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:977
 msgid "Error getting identity: "
 msgstr "Lái láy Äánh danh: "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:929
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:972
-#, c-format
-msgid "There is already an account for the identity %s"
-msgstr "Äà cà tÃi khoán vái Äánh danh %s"
-
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1054
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1102
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1246
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1253
 #, c-format
 msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
 msgstr "ÄÆác yÃu cáu ÄÄng nháp báng %s, nhÆng ÄÄng nháp báng %s"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1190
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1250
-#, c-format
-msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
-msgstr "KhÃng tÃm tháy giáy uá nhiám trong vÃng khoà (%s, %d): "
-
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1217
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1412
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token"
 msgstr "Giáy uá nhiám khÃng cháa access_token"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1256
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1323
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1451
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1476
 #, c-format
 msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
 msgstr "Lái lÃm mái thá truy cáp (%s, %d): "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1291
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1353
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1486
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1506
 #, c-format
 msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
 msgstr "Lái lÆu giáy uá nhiám trong vÃng khoà (%s, %d): "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:463
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:560
 #, c-format
 msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
 msgstr "Thiáu access_token hoác access_token_secret trong phán hái"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:636
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:815
 msgid "Error getting a Request Token: "
 msgstr "Lái láy thá yÃu cáu: "
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:645
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:840
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
 msgstr ""
 "Chá tráng thÃi 200 Äá láy thá yÃu cáu, nhÆng nhán ÄÆác tráng thÃi %d (%s)"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:659
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:857
 #, c-format
 msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
 msgstr "Thiáu request_token hoác request_token_secret trong phán hái"
 
 #. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:676
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:874
 #, c-format
 msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
 msgstr "DÃn thá láy tá <a href=\"%s\">trang xÃc thác</a>:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1279
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1432
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
 msgstr "Giáy uá nhiám khÃng cháa access_token hoác access_token_secret"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:523
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:550
 #, c-format
 msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
 msgstr "ensure_credentials_sync chÆa ÄÆác há trá vái loái %s"
 
-#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:742
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:78
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
+
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:183
 #, c-format
-msgid "GOA %s credentials for identity %s"
-msgstr "Giáy uá nhiám GOA %s cho Äánh danh %s"
+msgid "Didn't find id_str member in JSON data"
+msgstr "KhÃng tÃm tháy id_str trong dá liáu JSON"
 
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:756
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:192
 #, c-format
-msgid "Failed to store credentials in the keyring: %s"
-msgstr "Lái lÆu giáy uá nhiám vÃo vÃng khoÃ: %s"
+msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
+msgstr "KhÃng tÃm tháy screen_name trong dá liáu JSON"
 
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:827
+#: ../src/goabackend/goautils.c:84
+#, c-format
+msgid "A %s account already exists for %s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
+#: ../src/goabackend/goautils.c:109
+#, c-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:109
 #, c-format
-msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring: %s"
+msgid "Refresh %s"
+msgstr ""
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goautils.c:155
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring: %s"
+msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
 msgstr "Lái láy giáy uá nhiám tá vÃng khoÃ: %s"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:839
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goautils.c:203
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring: %s"
+msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
+msgstr "Lái láy giáy uá nhiám tá vÃng khoÃ: %s"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:214
 msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
 msgstr "Lái phÃn tÃch kát quá tá vÃng khoÃ: "
 
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:78
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
+#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
+#: ../src/goabackend/goautils.c:256
+#, c-format
+msgid "GOA %s credentials for identity %s"
+msgstr "Giáy uá nhiám GOA %s cho Äánh danh %s"
 
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:183
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goautils.c:272
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to store credentials in the keyring: %s"
+msgid "Failed to store credentials in the keyring"
+msgstr "Lái lÆu giáy uá nhiám vÃo vÃng khoÃ: %s"
+
+#. translators: %s here is the address of the web page
+#: ../src/goabackend/goawebview.c:75
 #, c-format
-msgid "Didn't find id_str member in JSON data"
-msgstr "KhÃng tÃm tháy id_str trong dá liáu JSON"
+msgid "Loading â%sââ"
+msgstr ""
 
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:192
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:82
+msgid "Windows Live"
+msgstr "Windows Live"
+
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:210
 #, c-format
-msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
-msgstr "KhÃng tÃm tháy screen_name trong dá liáu JSON"
+msgid "Didn't find account email member in JSON data"
+msgstr "KhÃng tÃm tháy email tÃi khoán trong dá liáu JSON"
 
 #: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:78
 msgid "Yahoo"
@@ -317,7 +502,149 @@ msgstr "KhÃng tÃm tháy há sÆ trong dá liáu JSON"
 msgid "Didn't find nickname member in JSON data"
 msgstr "KhÃng tÃm tháy tÃn hiáu trong dá liáu JSON"
 
-#. TODO: look up email address / screenname from GUID
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:324
-msgid "Name"
-msgstr "TÃn"
+#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:245
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:246
+msgid "Time to fire"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:317
+msgid "Domain Administrator Login"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:405
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:597
+msgid "Could not find supported credentials"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:448
+msgid ""
+"In order to use this enterprise identity, the computer needs to be enrolled "
+"in the domain. Please have your network administrator type their domain "
+"password here."
+msgstr ""
+
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:488
+msgid ""
+"In order to use this enterprise identity, the computer needs to be enrolled "
+"in the domain. Please have your network administrator type their domain "
+"username here."
+msgstr ""
+
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1167
+msgid "initial secret passed before secret key exchange"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1373
+msgid "Initial secret key is invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1896
+#, c-format
+msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
+msgstr ""
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:271
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:280
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:607
+msgid "Could not find identity in credential cache: %k"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:620
+msgid "Could not find identity credentials in cache: %k"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:658
+msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:675
+msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1013
+#, c-format
+msgid "No associated identification found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1094
+msgid "Could not create credential cache: %k"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1128
+msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1147
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to store credentials in the keyring: %s"
+msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
+msgstr "Lái lÆu giáy uá nhiám vÃo vÃng khoÃ: %s"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1424
+#, c-format
+msgid "Could not renew identity: Not signed in"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1436
+msgid "Could not renew identity: %k"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1453
+#, fuzzy
+#| msgid "GOA %s credentials for identity %s"
+msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
+msgstr "Giáy uá nhiám GOA %s cho Äánh danh %s"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1493
+msgid "Could not erase identity: %k"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:746
+msgid "Could not find identity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:803
+#, fuzzy
+#| msgid "GOA %s credentials for identity %s"
+msgid "Could not create credential cache for identity"
+msgstr "Giáy uá nhiám GOA %s cho Äánh danh %s"
+
+#: ../src/goaidentity/um-realm-manager.c:368
+#, c-format
+msgid "No such domain or realm found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goaidentity/um-realm-manager.c:743
+#, c-format
+msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goaidentity/um-realm-manager.c:748
+msgid "Invalid password, please try again"
+msgstr ""
+
+#: ../src/goaidentity/um-realm-manager.c:752
+#, c-format
+msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Didn't find username member in JSON data"
+#~ msgstr "KhÃng tÃm tháy tÃn ngÆái dÃng trong dá liáu JSON"
+
+#~ msgid "Didn't find name member in JSON data"
+#~ msgstr "KhÃng tÃm tháy tÃn trong dá liáu JSON"
+
+#~ msgid "Email Address"
+#~ msgstr "Äáa chá email"
+
+#~ msgid "Use this account for"
+#~ msgstr "DÃng tÃi khoán nÃy cho"
+
+#~ msgid "There is already an account for the identity %s"
+#~ msgstr "Äà cà tÃi khoán vái Äánh danh %s"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "TÃn"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]