[gnome-disk-utility] Updated Vietnamese translation



commit 08875de22e9cb0f00988ec6c0c9f85ff8b086460
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date:   Sat Aug 25 11:59:51 2012 +0700

    Updated Vietnamese translation

 po/vi.po |  686 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 290 insertions(+), 396 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 590480d..b58cd5d 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Vietnamese translation for gnome-disk-utility.
 # Copyright (C) 2009 gnome-disk-utility's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-disk-utility package.
-# Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>, 2009.
+# Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>, 2009, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-08-20 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-25 11:23+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-25 11:59+0700\n"
 "Last-Translator: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list lists sourceforge net>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -21,16 +21,16 @@ msgstr ""
 #: ../data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in.h:1
 #: ../src/disk-image-mounter/main.c:46
 msgid "Disk Image Mounter"
-msgstr ""
+msgstr "TrÃnh gán ánh ÄÄa"
 
 #: ../data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in.h:2
 msgid "Mount Disk Images"
-msgstr ""
+msgstr "Gán ánh ÄÄa"
 
 #: ../data/gnome-disks.desktop.in.h:1 ../data/ui/about-dialog.ui.h:1
 #: ../src/disks/gduwindow.c:1001
 msgid "Disks"
-msgstr ""
+msgstr "ÄÄa"
 
 #: ../data/gnome-disks.desktop.in.h:2
 msgid "Manage Drives and Media"
@@ -51,26 +51,25 @@ msgid ""
 "Copyright  2008-2012 Red Hat, Inc.\n"
 "Copyright  2008-2012 David Zeuthen"
 msgstr ""
+"Copyright  2008-2012 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright  2008-2012 David Zeuthen"
 
 #: ../data/ui/about-dialog.ui.h:4
 msgid "View, modify and configure disks and media"
-msgstr ""
+msgstr "Xem, thay Äái và cáu hÃnh ÄÄa"
 
 #: ../data/ui/about-dialog.ui.h:5
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"NhÃm Viát hoà GNOME\n"
-"http://live.gnome.org/GnomeVi";
+msgstr "Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>"
 
 #: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
 msgid "Attach Disk _Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Gán á_nh ÄÄa..."
 
 #: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "_About"
 msgid "_About Disks"
-msgstr "_Giái thiáu"
+msgstr "_Giái thiáu ÄÄa"
 
 #: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
 msgid "_Quit"
@@ -78,41 +77,40 @@ msgstr "T_hoÃt"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:1
 msgid "_Start Benchmark..."
-msgstr ""
+msgstr "_Bát Äáu Äo..."
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:2
 msgid "_Abort Benchmark"
-msgstr ""
+msgstr "_Ngáng Äo"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:3
 msgid "Last Benchmarked"
-msgstr ""
+msgstr "Lán Äo cuái"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:4
 msgid "Average Read Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tác Äá Äác trung bÃnh"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:5
 msgid "Average Write Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tác Äá ghi trung bÃnh"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:6
 msgid "Average Access Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tác Äá truy cáp trung bÃnh"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:7
 msgid "Disk Drive or Device"
-msgstr ""
+msgstr "á ÄÄa hoác thiát bá"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:8
-#, fuzzy
 #| msgid "Maximum Size"
 msgid "Sample Size"
-msgstr "KÃch thÆác tái Äa"
+msgstr "KÃch thÆác máu"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:9
 msgid "_Start Benchmarking..."
-msgstr ""
+msgstr "_Bát Äáu Äo..."
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:10
 msgid ""
@@ -123,21 +121,20 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:11
 msgid "Transfer Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tác Äá truyán"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:12
-#, fuzzy
 #| msgid "Number of Ports:"
 msgid "Number of S_amples"
-msgstr "Sá cáng:"
+msgstr "Sá _máu"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:13
 msgid "Sample S_ize (MiB)"
-msgstr ""
+msgstr "_KÃch thÆác máu (MiB)"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:14
 msgid "Also perform _write-benchmark"
-msgstr ""
+msgstr "Thác hián thÃm Äo _ghi"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:15
 msgid ""
@@ -166,13 +163,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:20
 msgid "Access Time"
-msgstr ""
+msgstr "Thái gian truy cáp"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:21
-#, fuzzy
 #| msgid "Number of Ports:"
 msgid "Number of Sampl_es"
-msgstr "Sá cáng:"
+msgstr "Sá _máu"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:22
 msgid ""
@@ -186,19 +182,17 @@ msgstr ""
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:1
 #: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:1
 msgid "C_hange"
-msgstr ""
+msgstr "_Thay Äái"
 
 #: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "Change _Passphrase"
 msgid "Change Passphrase"
-msgstr "Äái _mát mÃ"
+msgstr "Äái mát mÃ"
 
 #: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid "C_urrent Passphrase:"
 msgid "Curr_ent Passphrase"
-msgstr "Mát mà _hián thái:"
+msgstr "Mát mà _hián thái"
 
 #: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:4
 msgid "Enter current passphrase used to protect the data"
@@ -206,10 +200,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:5
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:12
-#, fuzzy
 #| msgid "_New Passphrase:"
 msgid "Sho_w Passphrases"
-msgstr "Mát mà _mái:"
+msgstr "_Hián mát mÃ"
 
 #: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:6
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:13
@@ -227,98 +220,91 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:9
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:9
-#, fuzzy
 #| msgid "Enter Passphrase"
 msgid "C_onfirm Passphrase"
-msgstr "Nháp mát mÃ"
+msgstr "_XÃc nhán mát mÃ"
 
 #: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:10
-#, fuzzy
 #| msgid "_New Passphrase:"
 msgid "New _Passphrase"
-msgstr "Mát mà _mái:"
+msgstr "Mát mà _mái"
 
 #: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:1
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:3
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:5
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "Name:"
 msgid "_Name"
-msgstr "TÃn:"
+msgstr "_TÃn"
 
 #: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:2
 msgid "Save in _folder"
-msgstr ""
+msgstr "LÆu vÃo _thÆ mác"
 
 #: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:3
 msgid "Select a Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Chán thÆ mác"
 
 #: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:4
 msgid "Copying data to disk image..."
-msgstr ""
+msgstr "ChÃp dá liáu vÃo ánh ÄÄa..."
 
 #: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:5
-#, fuzzy
 #| msgid "Preparing..."
 msgid "_Start Creating..."
-msgstr "Äang chuán bá..."
+msgstr "_Bát Äáu táo..."
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:1
 msgid "C_reate"
-msgstr ""
+msgstr "_Táo"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "_Create Partition"
 msgid "Create Partition"
-msgstr "_Táo phÃn vÃng"
+msgstr "Táo phÃn vÃng"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid "Partitioned"
 msgid "Partition _Size"
-msgstr "ÄÃ phÃn vÃng"
+msgstr "_KÃch thÆác phÃn vÃng"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:4
 msgid "The size of the partition to create, in megabytes"
-msgstr ""
+msgstr "KÃch thÆác phÃn vÃng cán táo tÃnh theo megabyte"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:5
 msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:6
 msgid "Free Space _Following"
-msgstr ""
+msgstr "VÃng tráng _theo sau"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:7
 msgid "The free space following the partition, in megabytes"
-msgstr ""
+msgstr "VÃng tráng sau phÃn vÃng theo megabyte"
 
 #. The contents of the device, for example 'Unknown', 'FAT (32-bit version)', 'Ext4 (version 1.0)', 'Swap (version 2)'
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:8 ../data/ui/disks.ui.h:26
 msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Nái dung"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:1
 msgid "_Standby Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Thái hán _chá"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:2
 msgid "Enter Standby After"
-msgstr ""
+msgstr "VÃo chá Äá chá sau"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:3
 msgid "_Advanced Power Management"
-msgstr ""
+msgstr "Quán là nÄng lÆáng _nÃng cao"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:4
-#, fuzzy
 #| msgid "Level:"
 msgid "APM Level"
-msgstr "Mác:"
+msgstr "Mác APM"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:5
 msgid ""
@@ -332,112 +318,100 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:7
 msgid "Vendor Recommended"
-msgstr ""
+msgstr "Khuyán nghá bái nhà sán xuát"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:8
-#, fuzzy
 #| msgid "Level:"
 msgid "AAM Level"
-msgstr "Mác:"
+msgstr "Mác AAM"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "Create a new partition"
 msgid "Create a new partition..."
-msgstr "Táo phÃn vÃng mái"
+msgstr "Táo phÃn vÃng mái..."
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "Mounting File System"
 msgid "Mount the filesystem"
-msgstr "Äang gán kát há táp tin"
+msgstr "Gán kát há táp tin"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid "Unmounting File System"
 msgid "Unmount the filesystem"
-msgstr "Äang bá gán kát há táp tin"
+msgstr "Bá gán kát há táp tin"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:4
-#, fuzzy
 #| msgid "Ejecting Media"
 msgid "Eject the media"
-msgstr "Äang Äáy vát cháa ra"
+msgstr "Äáy vát cháa ra"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:5
 msgid "Unlock the encrypted device"
-msgstr ""
+msgstr "Bá khoà thiát bá mà hoÃ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:6
 msgid "Activate the swap space"
-msgstr ""
+msgstr "KÃch hoát vÃng hoÃn Äái"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:7
 msgid "Deactivate the swap space"
-msgstr ""
+msgstr "Bá kÃch hoát vÃng hoÃn Äái"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:8
 msgid "Lock the encrypted device"
-msgstr ""
+msgstr "Khoà thiát bá mà hoÃ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:9
 msgid "More actions..."
-msgstr ""
+msgstr "ThÃm hÃnh Äáng..."
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:10
-#, fuzzy
 #| msgid "D_elete Partition"
 msgid "Delete partition..."
-msgstr "_Xoà phÃn vÃng"
+msgstr "Xoà phÃn vÃng..."
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:11
 msgid "Attach Disk Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Gán ánh ÄÄa..."
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:12
-#, fuzzy
 #| msgid "Detaching Device"
 msgid "Detach Disk Image"
-msgstr "Äang tÃch thiát bá"
+msgstr "TÃch ánh ÄÄa"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:13
 msgid "Select a device"
-msgstr ""
+msgstr "Chán thiát bá"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:14
-#, fuzzy
 #| msgid "Model:"
 msgid "Model"
-msgstr "Kiáu:"
+msgstr "Kiáu"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:15
-#, fuzzy
 #| msgid "Serial Number:"
 msgid "Serial Number"
-msgstr "Sá sÃ-ri:"
+msgstr "Sá sÃ-ri"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:16
-#, fuzzy
 #| msgid "World Wide Name:"
 msgid "World Wide Name"
-msgstr "TÃn toÃn cáu:"
+msgstr "TÃn toÃn cáu"
 
 #. The physical location of the drive, could be 'Connected to another seat'  or 'Bay 11 of Promise VTrak' or 'USB connector II'
 #: ../data/ui/disks.ui.h:18
-#, fuzzy
 #| msgid "Location:"
 msgid "Location"
-msgstr "Vá trÃ:"
+msgstr "Vá trÃ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:19
-#, fuzzy
 #| msgid "%s Media"
 msgid "Media"
-msgstr "Vát cháa %s"
+msgstr "Vát cháa"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:20
 msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "KÃch thÆác"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the assessment of the attribute
 #: ../data/ui/disks.ui.h:21 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1503
@@ -445,18 +419,17 @@ msgid "Assessment"
 msgstr "ÄÃnh giÃ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:22
-#, fuzzy
 #| msgid "Ejecting Media"
 msgid "Eject media"
-msgstr "Äang Äáy vát cháa ra"
+msgstr "Äáy vát cháa ra"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:23
 msgid "Pending Operation"
-msgstr ""
+msgstr "Thao tÃc Äang chá"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:24
 msgid "_Volumes"
-msgstr ""
+msgstr "_Khái tin"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:27
 msgid "Device"
@@ -464,90 +437,83 @@ msgstr "Thiát bá"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:28
 msgid "In Use"
-msgstr ""
+msgstr "Äang dÃng"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:29
 msgid "Auto-clear"
-msgstr ""
+msgstr "Tá Äáng xoÃ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:30
-#, fuzzy
 #| msgid "Partitioned"
 msgid "Partition Type"
-msgstr "ÄÃ phÃn vÃng"
+msgstr "Loái phÃn vÃng"
 
 #. The filename or URI of the file that is used as backing store for the loop device.
 #: ../data/ui/disks.ui.h:32
-#, fuzzy
 #| msgid "Checking File System"
 msgid "Backing File"
-msgstr "Äang kiám tra há táp tin"
+msgstr "Táp tin Äáng sau"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:33
-#, fuzzy
 #| msgid "_Format..."
 msgid "Format Disk..."
-msgstr "Äá_nh dáng..."
+msgstr "Äánh dáng ÄÄa..."
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:34
 msgid "Create Disk Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Táo ánh ÄÄa..."
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:35
 msgid "Restore Disk Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Phác hái ánh ÄÄa..."
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:36
 msgid "Benchmark Drive..."
-msgstr ""
+msgstr "Äo Äác ÄÄa..."
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:37
 msgid "SMART Data and Tests..."
-msgstr ""
+msgstr "Dá liáu và kiám thá SMART..."
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:38
-#, fuzzy
 #| msgid "Formatting..."
 msgid "Drive Settings..."
-msgstr "Äang Äánh dáng..."
+msgstr "Thiát láp á ÄÄa..."
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:39
 msgid "Standby Now"
-msgstr ""
+msgstr "VÃo chá Äá chá tác thÃ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:40
 msgid "Wake-Up from Standby"
-msgstr ""
+msgstr "Quay lái tá chá Äá chá"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:41
-#, fuzzy
 #| msgid "_Format..."
 msgid "Format..."
-msgstr "Äá_nh dáng..."
+msgstr "Äánh dáng..."
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:42
-#, fuzzy
 #| msgid "%s Partition Table"
 msgid "Edit Partition Type..."
-msgstr "Báng phÃn vÃng %s"
+msgstr "Sáa loái phÃn vÃng..."
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:43
 msgid "Edit Filesystem Label..."
-msgstr ""
+msgstr "Sáa nhÃn há táp tin..."
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:44
-#, fuzzy
 #| msgid "Change _Passphrase"
 msgid "Change Passphrase..."
-msgstr "Äái _mát mÃ"
+msgstr "Äái mát mÃ..."
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:45
 msgid "Edit Mount Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Sáa tuá chán gán kát..."
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:46
 msgid "Edit Encryption Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Sáa tuá chán mà hoÃ..."
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:47
 msgid "Benchmark Volume..."
@@ -566,7 +532,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:4
 msgid "Opt_ions"
-msgstr ""
+msgstr "_Tuá chán"
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:5
 msgid ""
@@ -579,17 +545,15 @@ msgid "Options to use when unlocking the device"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:7
-#, fuzzy
 #| msgid "_Passphrase:"
 msgid "Passphrase File"
-msgstr "_Mát mÃ:"
+msgstr "Táp tin mát mÃ"
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:8
 #: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid "_New Passphrase:"
 msgid "Sho_w passphrase"
-msgstr "Mát mà _mái:"
+msgstr "_Hián mát mÃ"
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:9
 msgid ""
@@ -599,10 +563,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:10 ../data/ui/filesystem-create.ui.h:8
 #: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "_Passphrase:"
 msgid "_Passphrase"
-msgstr "_Mát mÃ:"
+msgstr "_Mát mÃ"
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:11
 msgid "_Unlock at startup"
@@ -625,16 +588,15 @@ msgstr ""
 #: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:2
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:2
 #: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "Not Partitioned"
 msgid "Edit Partition"
-msgstr "ChÆa phÃn vÃng"
+msgstr "Sáa phÃn vÃng"
 
 #: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:3
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:3
 #: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:3 ../data/ui/filesystem-create.ui.h:1
 msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Loái"
 
 #: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:4
 msgid "The partition type as a 8-bit unsigned integer"
@@ -642,7 +604,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:5
 msgid "_Bootable"
-msgstr ""
+msgstr "_Khái Äáng ÄÆác"
 
 #: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:6
 msgid ""
@@ -652,18 +614,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "Creating File System"
 msgid "Change Filesystem Label"
-msgstr "Äang táo há táp tin"
+msgstr "Thay Äái nhÃn há táp tin"
 
 #: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:3
 msgid "_Label"
-msgstr ""
+msgstr "_NhÃn"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:1
 msgid "_Automatic Mount Options"
-msgstr ""
+msgstr "Tuá chán gán kát _tá Äáng"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:2
 msgid ""
@@ -674,7 +635,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:3
 msgid "I_dentify As"
-msgstr ""
+msgstr "_Nhán dián lÃ"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:4
 msgid ""
@@ -689,16 +650,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:6
-#, fuzzy
 #| msgid "Mount Point:"
 msgid "Mount _Point"
-msgstr "Äiám gán kát:"
+msgstr "Ä_iám gán kát"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:7
-#, fuzzy
 #| msgid "Filesystem"
 msgid "Filesystem _Type"
-msgstr "Há táp tin"
+msgstr "_Loái há táp tin"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:8
 msgid "The directory to mount the device in"
@@ -710,7 +669,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:10
 msgid "Display _Name"
-msgstr ""
+msgstr "_TÃn hián thá"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:11
 msgid ""
@@ -719,7 +678,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:12
 msgid "Icon Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "TÃn _biáu tÆáng"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:13
 msgid ""
@@ -729,7 +688,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:14
 msgid "Sho_w in user interface"
-msgstr ""
+msgstr "_Hián trong giao dián ngÆái dÃng"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:15
 msgid ""
@@ -739,7 +698,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:16
 msgid "Require additional authori_zation to mount"
-msgstr ""
+msgstr "_Cán quyán bá sung Äá gán kát"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:17
 msgid ""
@@ -748,20 +707,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:18
-#, fuzzy
 #| msgid "Mounted at %s"
 msgid "Mount at _startup"
-msgstr "Gán vÃo %s"
+msgstr "Gán lÃc _khái Äáng"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:19
 msgid "If checked, the device will be mounted at startup [!noauto]"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:20
-#, fuzzy
 #| msgid "Mount Point:"
 msgid "Mount Opt_ions"
-msgstr "Äiám gán kát:"
+msgstr "_Tuá chán gán kát"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:21
 msgid "The mount options stored in the <b>/etc/fstab</b> file"
@@ -779,10 +736,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:7
-#, fuzzy
 #| msgid "EFI System Partition"
 msgid "_System partition"
-msgstr "PhÃn vÃng há tháng EFI"
+msgstr "PhÃn vÃng _há tháng"
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:8
 msgid ""
@@ -803,7 +759,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:11
 msgid "_Read-Only"
-msgstr ""
+msgstr "_Chá Äác"
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:12
 msgid ""
@@ -813,7 +769,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:13
 msgid "H_idden"
-msgstr ""
+msgstr "á_n"
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:14
 msgid ""
@@ -823,7 +779,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:15
 msgid "Do Not _Automount"
-msgstr ""
+msgstr "_KhÃng tá Äáng gán kát"
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:16
 msgid "If set, some OSes may not automount the contents of the partition"
@@ -842,10 +798,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:5
-#, fuzzy
 #| msgid "Filesystem"
 msgid "F_ilesystem"
-msgstr "Há táp tin"
+msgstr "_Há táp tin"
 
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:6
 msgid ""
@@ -863,48 +818,44 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:14 ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:4
 msgid "_Erase"
-msgstr ""
+msgstr "_XoÃ"
 
 #: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:1 ../data/ui/format-volume-dialog.ui.h:1
 msgid "_Format..."
 msgstr "Äá_nh dáng..."
 
 #: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "Format %s (%s)"
 msgid "Format Disk"
-msgstr "Äánh dáng %s (%s)"
+msgstr "Äánh dáng ÄÄa"
 
 #: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid "Partitioning:"
 msgid "_Partitioning"
-msgstr "PhÃn vÃng:"
+msgstr "_PhÃn vÃng"
 
 #: ../data/ui/format-volume-dialog.ui.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "Format %s Volume (%s)"
 msgid "Format Volume"
-msgstr "Äánh dáng %s Khái tin (%s)"
+msgstr "Äánh dáng khái tin"
 
 #: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:1
 msgid "_Image to restore"
-msgstr ""
+msgstr "á_nh cán phác hái"
 
 #: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:2
 msgid "Select Disk Image to restore"
-msgstr ""
+msgstr "Chán ánh ÄÄa Äá phác hái"
 
 #: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:3
 #: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:498
-#, fuzzy
 #| msgid "Connect to _Server..."
 msgid "Copying data to device..."
-msgstr "Kát nái Äán _mÃy chá..."
+msgstr "ChÃp dá liáu Äán thiát bá..."
 
 #: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:4
 msgid "_Start Restoring..."
-msgstr ""
+msgstr "_Bát Äáu phác hái..."
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:1
 msgid "_Start Self-test..."
@@ -915,16 +866,14 @@ msgid "_Stop Self-test"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid "Powered On:"
 msgid "Powered On"
-msgstr "Bát nguán:"
+msgstr "ÄÃ bát nguán"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:4
-#, fuzzy
 #| msgid "Updated:"
 msgid "Updated"
-msgstr "Cáp nhát:"
+msgstr "ÄÃ cáp nhát"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -939,22 +888,19 @@ msgid "Self-test Result"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:7
-#, fuzzy
 #| msgid "Self Assessment:"
 msgid "Self-assessment"
-msgstr "Tá ÄÃnh giÃ:"
+msgstr "Tá ÄÃnh giÃ"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:8
-#, fuzzy
 #| msgid "Overall Assessment:"
 msgid "Overall Assessment"
-msgstr "ÄÃnh già chung:"
+msgstr "ÄÃnh già chung"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:9
-#, fuzzy
 #| msgid "_Attributes"
 msgid "SMART _Attributes"
-msgstr "T_huác tÃnh"
+msgstr "T_huác tÃnh SMART"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:10 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1491
@@ -963,15 +909,15 @@ msgstr "Già trá"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:11
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Loái"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:12
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "MÃ tá"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:13
 msgid "Short"
-msgstr ""
+msgstr "Ngán"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:14
 msgid "Extended"
@@ -982,17 +928,15 @@ msgid "Conveyance"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "Enter Passphrase"
 msgid "Enter passphrase to unlock"
-msgstr "Nháp mát mÃ"
+msgstr "Nháp mát mà Äá bá khoÃ"
 
 #: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:4
 msgid "_Unlock"
 msgstr "_Bá khoÃ"
 
 #: ../src/disk-image-mounter/main.c:44
-#, fuzzy
 #| msgid "An error occured"
 msgid "An error occurred"
 msgstr "Xáy ra lái"
@@ -1007,7 +951,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/disk-image-mounter/main.c:84
 msgid "_Mount"
-msgstr ""
+msgstr "_Gán kát"
 
 #. Add a RO check button that defaults to RO
 #: ../src/disk-image-mounter/main.c:90
@@ -1035,10 +979,10 @@ msgid "Cannot open `%s' - maybe the volume isn't mounted?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disk-image-mounter/main.c:196
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Error sending `%s': %s"
 msgid "Error opening `%s': %m"
-msgstr "Lái gái `%s': %s"
+msgstr "Lái má `%s': %m"
 
 #: ../src/disk-image-mounter/main.c:217
 #, c-format
@@ -1195,10 +1139,9 @@ msgid "Soft read error rate"
 msgstr "Tá lá lái Äác mám"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:229
-#, fuzzy
 #| msgid "Frequency of 'program' errors while reading from the disk"
 msgid "Frequency of errors while reading from the disk"
-msgstr "Tán sá lái 'chÆÆng trÃnh' khi Äác tá ÄÄa"
+msgstr "Tán sá lái khi Äác tá ÄÄa"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -1633,7 +1576,7 @@ msgstr "Lái trong quà khá"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:678
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:705
 #, c-format
@@ -1761,7 +1704,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: Shown when a self-test is not unknown. The %s is the result-code from the API code.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:882
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Unknown (%s)"
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Unknown (%s)"
@@ -1770,19 +1713,17 @@ msgstr "KhÃng rà (%s)"
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:905
 #, c-format
 msgid "%s ago"
-msgstr ""
+msgstr "%s trÆác"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:963
-#, fuzzy
 #| msgid "SMART not supported"
 msgid "SMART is not supported"
 msgstr "KhÃng há trá SMART"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:969
-#, fuzzy
 #| msgid "SMART not supported"
 msgid "SMART is not enabled"
-msgstr "KhÃng há trá SMART"
+msgstr "ChÆa bát SMART"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:981
 msgid "Self-test in progress"
@@ -1800,13 +1741,13 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Disk is OK, one failing attribute is failing"
 msgid_plural "Disk is OK, %d attributes are failing"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "ÄÄa tát, lái %d thuác tÃnh"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1046
 #, c-format
 msgid "Disk is OK, one bad sector"
 msgid_plural "Disk is OK, %d bad sectors"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "ÄÄa tát, %d sector xáu"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1057
 #, c-format
@@ -1816,38 +1757,35 @@ msgstr[0] ""
 
 #. Otherwise, it's all honky dory
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1066
-#, fuzzy
 #| msgid "Disk Shift"
 msgid "Disk is OK"
-msgstr "Dách ÄÄa"
+msgstr "ÄÄa tát"
 
 #. Translators: Used to convey the status and temperature in one line.
 #. * The first %s is the status of the drive.
 #. * The second %s is the temperature of the drive.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1080
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%s (%s bytes)"
 msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s byte)"
+msgstr "%s (%s)"
 
 #. Translators: XXX
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1235
-#, fuzzy
 #| msgid "Threshold:"
 msgid "Threshold exceeded"
-msgstr "NgÆáng:"
+msgstr "Quà ngÆáng"
 
 #. Translators: XXX
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1240
 msgid "Threshold not exceeded"
-msgstr ""
+msgstr "ChÆa quà ngÆáng"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1299
-#, fuzzy
 #| msgid "Error creating RAID array"
 msgid "Error refreshing SMART data"
-msgstr "Lái táo máng RAID"
+msgstr "Lái náp lái dá liáu SMART"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1331
 msgid "Error aborting SMART self-test"
@@ -1869,31 +1807,31 @@ msgstr "Thuác tÃnh"
 
 #. Translators: This is used in the benchmark graph - %d is megabytes per second
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%.1f MB/s"
 msgctxt "benchmark-graph"
 msgid "%d MB/s"
-msgstr "%.1f MB/s"
+msgstr "%d MB/giÃy"
 
 #. Translators: This is used in the benchmark graph - %g is number of milliseconds
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:332
 #, c-format
 msgctxt "benchmark-graph"
 msgid "%3g ms"
-msgstr ""
+msgstr "%3g miligiÃy"
 
 #. Translators: %s is the formatted size, e.g. "42 MB" and the trailing "/s" means per second
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:640
 #, c-format
 msgctxt "benchmark-transfer-rate"
 msgid "%s/s"
-msgstr ""
+msgstr "%s/giÃy"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:655 ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:954
 #, c-format
 msgid "%d sample"
 msgid_plural "%d samples"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d máu"
 
 #. Translators: The first %s is the date and time the benchmark took place in the preferred
 #. * format for the locale (e.g. "%c" for strftime()/g_date_time_format()), for example
@@ -1901,11 +1839,11 @@ msgstr[0] ""
 #. * now, for example "3 days" or "2 hours" or "12 minutes".
 #.
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:696
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%s (%s bytes)"
 msgctxt "benchmark-updated"
 msgid "%s (%s ago)"
-msgstr "%s (%s byte)"
+msgstr "%s (%s trÆác)"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:708
 msgctxt "benchmark-updated"
@@ -1913,11 +1851,10 @@ msgid "No benchmark data available"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:713
-#, fuzzy
 #| msgid "Detaching Device"
 msgctxt "benchmark-updated"
 msgid "Opening Device..."
-msgstr "Äang tÃch thiát bá"
+msgstr "Äang má thiát bá..."
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:717
 #, c-format
@@ -1932,7 +1869,6 @@ msgid "Measuring access time (%2.1f%% complete)..."
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:840
-#, fuzzy
 #| msgid "An error occured"
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "An error occurred"
@@ -1942,74 +1878,74 @@ msgstr "Xáy ra lái"
 #. * following %s are make/model (e.g. "ST 3160A") and description (e.g. "60 GB Hard Disk")
 #.
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:876
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Format partition %d of %s (%s)"
 msgctxt "benchmark-drive-name"
 msgid "%s partition on %s (%s)"
-msgstr "Äánh dáng phÃn vÃng %d cáa %s (%s)"
+msgstr "PhÃn vÃng %s trÃn %s (%s)"
 
 #. Translators: The first %s is the make/model (e.g. "ST 3160A"), the second %s is
 #. * the description (e.g. "60 GB Hard Disk")
 #.
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:886
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%s (%s bytes)"
 msgctxt "benchmark-drive-name"
 msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s byte)"
+msgstr "%s (%s)"
 
 #. Translators: %d is number of milliseconds and msec means "milli-second"
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:952
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%s msec"
 msgctxt "benchmark-access-time"
 msgid "%.2f msec"
-msgstr "%s miligiÃy"
+msgstr "%.2f miligiÃy"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Error enumerating devices: %s"
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error getting size of device: %m"
-msgstr "Lái liát kà thiát bá: %s"
+msgstr "Lái láy kÃch thÆác thiát bá: %m"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1274
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Error enumerating devices: %s"
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error getting page size: %m\n"
-msgstr "Lái liát kà thiát bá: %s"
+msgstr "Lái láy kÃch thÆác trang: %m\n"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1307
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1326
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1362
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1381
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Error sending `%s': %s"
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error seeking to offset %lld"
-msgstr "Lái gái `%s': %s"
+msgstr "Lái dách chuyán Äán vá trà %lld"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1316
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1371
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Error reading stderr from: %s"
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error pre-reading %lld bytes from offset %lld"
-msgstr "Lái Äác tá stderr: %s"
+msgstr "Lái Äác trÆác %lld byte tái vá trà %lld"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1337
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Error reading stderr from: %s"
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error reading %d MB from offset %lld"
-msgstr "Lái Äác tá stderr: %s"
+msgstr "Lái Äác %d MB tá vá trà %lld"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1392
 #, c-format
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error writing %lld bytes at offset %lld: %m"
-msgstr ""
+msgstr "Lái ghi %lld byte tái vá trà %lld: %m"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1402
 #, c-format
@@ -2030,21 +1966,20 @@ msgid "Error seeking to offset %lld: %m"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1464
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Error reading stderr from: %s"
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error reading %lld bytes from offset %lld"
-msgstr "Lái Äác tá stderr: %s"
+msgstr "Lái Äác %lld byte tái vá trà %lld"
 
 #: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:157
 msgid "Error updating /etc/crypttab"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:176
-#, fuzzy
 #| msgid "Error storing passphrase in keyring"
 msgid "Error changing passphrase"
-msgstr "Lái lÆu mát mà trong vÃng khoÃ"
+msgstr "Lái thay Äái mát mÃ"
 
 #: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:263
 #: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:408
@@ -2076,10 +2011,9 @@ msgid "Disk Image of %s (%s).img"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:251
-#, fuzzy
 #| msgid "Error formatting volume"
 msgid "Error writing to image"
-msgstr "Lái Äánh dáng khái tin"
+msgstr "Lái ghi vÃo ánh"
 
 #. Translators: string used for conveying progress of copy operation.
 #. * The first two %s are strings with the amount of bytes (ex. "3.4 MB" and "300 MB").
@@ -2097,31 +2031,28 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:292
 #: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:332
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%s %s Drive"
 msgid "%s of %s copied"
-msgstr "á %2$s %1$s"
+msgstr "ÄÃ chÃp %s trÃn %s"
 
 #: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:341
 #: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:380
-#, fuzzy
 #| msgid "Error reading stderr from: %s"
 msgid "Error reading from offset %"
-msgstr "Lái Äác tá stderr: %s"
+msgstr "Lái Äác tá vá trà %"
 
 #: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:404
 #: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:600
-#, fuzzy
 #| msgid "Error mounting device"
 msgid "Error determining size of device"
-msgstr "Lái gán kát thiát bá"
+msgstr "Lái xÃc Äánh kÃch thÆác thiát bá"
 
 #: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:442
 #: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:585
-#, fuzzy
 #| msgid "Error mounting device"
 msgid "Error opening device"
-msgstr "Lái gán kát thiát bá"
+msgstr "Lái má thiát bá"
 
 #: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:488
 #, c-format
@@ -2136,7 +2067,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:495
 msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Thay thá"
 
 #: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:538
 msgid "Error opening file for writing"
@@ -2148,10 +2079,10 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: This is the window title for the non-modal "Create Disk Image" dialog. The %s is the device.
 #: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:637
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Format %s Volume (%s)"
 msgid "Create Disk Image (%s)"
-msgstr "Äánh dáng %s Khái tin (%s)"
+msgstr "Táo ánh ÄÄa (%s)"
 
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:379
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:254
@@ -2184,15 +2115,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:398
 msgid "LUKS + Ext4"
-msgstr ""
+msgstr "LUKS + Ext4"
 
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:403
 msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Tá chán"
 
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:404
 msgid "Enter filesystem type"
-msgstr ""
+msgstr "Nháp loái há táp tin"
 
 #. Translators: this is the default name for the filesystem
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:450
@@ -2207,7 +2138,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:490
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:152
 msgid "Quick"
-msgstr ""
+msgstr "Nhanh"
 
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:497
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:162
@@ -2217,29 +2148,26 @@ msgstr ""
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:498
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:163
 msgid "Slow"
-msgstr ""
+msgstr "Chám"
 
 #: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:201
-#, fuzzy
 #| msgid "Error formatting volume"
 msgid "Error formatting partition"
-msgstr "Lái Äánh dáng khái tin"
+msgstr "Lái Äánh dáng phÃn vÃng"
 
 #: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:229
 msgid "Error creating partition"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:317
-#, fuzzy
 #| msgid "Extended Partition"
 msgid "Extended partition"
 msgstr "PhÃn vÃng má ráng"
 
 #: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:318
-#, fuzzy
 #| msgid "Contains logical partitions"
 msgid "For logical partitions"
-msgstr "Cháa phÃn vÃng lÃ-gÃc"
+msgstr "Cho phÃn vÃng luán lÃ"
 
 #: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:331
 msgid ""
@@ -2252,15 +2180,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:108 ../src/disks/gducrypttabdialog.c:128
 msgid "Will be created"
-msgstr ""
+msgstr "Sá ÄÆác táo"
 
 #: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:110 ../src/disks/gducrypttabdialog.c:135
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng"
 
 #: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:137
 msgid "Will be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Sá bá xoÃ"
 
 #: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:263
 msgid "Error removing /etc/crypttab entry"
@@ -2281,75 +2209,71 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:533
-#, fuzzy
 #| msgid "%s Drive"
 msgid "Disk Drives"
-msgstr "á %s"
+msgstr "á ÄÄa"
 
 #: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:942
-#, fuzzy
 #| msgid "_Storage Devices"
 msgid "Other Devices"
-msgstr "Thiát bá _lÆu trá"
+msgstr "Thiát bá khÃc"
 
 #. Translators: This is for a /dev/loop device - %s is the size of the device e.g. "230 MB".
 #: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1047
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Device"
 msgid "%s Loop Device"
-msgstr "Thiát bá"
+msgstr "Thiát bá láp %s"
 
 #. Translators: This is for a block device which we failed to categorize  - %s is
 #. * the size of the device e.g. "230 MB".
 #.
 #: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1068
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Unlocking LUKS Device"
 msgid "%s Block Device"
-msgstr "Äang bá khoà thiát bá LUKS"
+msgstr "Thiát bá khái %s"
 
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:264
 msgctxt "standby-value"
 msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng bao giá"
 
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:283
 msgctxt "standby-value"
 msgid "Vendor-defined"
-msgstr ""
+msgstr "Nhà sán xuát Äánh nghÄa"
 
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:287
 msgctxt "standby-value"
 msgid "Reserved"
-msgstr ""
+msgstr "DÃnh riÃng"
 
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:308
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Write Cache"
 #| msgid "Disabled"
 msgctxt "apm-level"
 msgid "255 (Disabled)"
-msgstr "Tát"
+msgstr "255 (Tát)"
 
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:312
 #, c-format
 msgctxt "apm-level"
 msgid "%d (Spin-down permitted)"
-msgstr ""
+msgstr "%d (Cho phÃp giám tác)"
 
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:316
 #, c-format
 msgctxt "apm-level"
 msgid "%d (Spin-down not permitted)"
-msgstr ""
+msgstr "%d (KhÃng cho phÃp giám tác)"
 
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:331
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Write Cache"
 #| msgid "Disabled"
 msgctxt "aam-level"
 msgid "0 (Disabled)"
-msgstr "Tát"
+msgstr "0 (Tát)"
 
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:360
 msgid "Error setting configuration"
@@ -2358,76 +2282,71 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:390
 msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng bao giá"
 
 #. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:392
-#, fuzzy
 #| msgid "%.1f minutes"
 msgid "5 minutes"
-msgstr "%.1f phÃt"
+msgstr "5 phÃt"
 
 #. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:394
-#, fuzzy
 #| msgid "%.1f minutes"
 msgid "10 minutes"
-msgstr "%.1f phÃt"
+msgstr "10 phÃt"
 
 #. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:396
-#, fuzzy
 #| msgid "%.1f minutes"
 msgid "15 minutes"
-msgstr "%.1f phÃt"
+msgstr "15 phÃt"
 
 #. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:398
-#, fuzzy
 #| msgid "%.1f hours"
 msgid "3 hours"
-msgstr "%.1f giá"
+msgstr "3 giá"
 
 #. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:402
 msgid "Save Power"
-msgstr ""
+msgstr "Tiát kiám nÄng lÆáng"
 
 #. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible. The left arrow ("â") is to signify that the left part of the scale offers spindown. In RTL locales, please use a right arrow ("â") instead.
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:404
 msgid "â Spindown"
-msgstr ""
+msgstr "â Giám tác"
 
 #. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:406
 msgid "Perform Better"
-msgstr ""
+msgstr "Ván hÃnh tát hÆn"
 
 #. Translators: This is a mark on the AAM scale. The string should be as short as possible
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:410
 msgid "Quiet (Slow)"
-msgstr ""
+msgstr "Ãt án (Chám)"
 
 #. Translators: This is a mark on the AAM scale. The string should be as short as possible
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:412
 msgid "Loud (Fast)"
-msgstr ""
+msgstr "án (Nhanh)"
 
 #: ../src/disks/gdufilesystemdialog.c:60
-#, fuzzy
 #| msgid "Error formatting volume"
 msgid "Error setting label"
-msgstr "Lái Äánh dáng khái tin"
+msgstr "Lái Äát nhÃn"
 
 #. Translators: Used to convey that something takes at least
 #. * some specificed duration but may take longer. The %s is a
 #. * time duration e.g. "8 hours and 28 minutes"
 #.
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%s at %s"
 msgid "At least %s"
-msgstr "%s %s"
+msgstr "Ãt nhát %s"
 
 #. Translators: Used to convey that something takes
 #. * approximately some specificed duration. The %s is a time
@@ -2448,7 +2367,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:255
 msgid "MBR / DOS"
-msgstr ""
+msgstr "MBR / DOS"
 
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:265
 msgid "Compatible with modern systems and hard disks > 2TB"
@@ -2456,23 +2375,21 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:266
 msgid "GPT"
-msgstr ""
+msgstr "GPT"
 
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:283
-#, fuzzy
 #| msgid "Partitioning:"
 msgid "No partitioning"
-msgstr "PhÃn vÃng:"
+msgstr "KhÃng phÃn vÃng"
 
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:284
 msgid "Empty"
 msgstr "Tráng"
 
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:328
-#, fuzzy
 #| msgid "Error formatting volume"
 msgid "Error formatting disk"
-msgstr "Lái Äánh dáng khái tin"
+msgstr "Lái Äánh dáng ÄÄa"
 
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:385
 msgid "Are you sure you want to format the disk?"
@@ -2513,7 +2430,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:411
 #: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:164
 msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgstr "Äá_nh dáng"
 
 #: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:86
 msgid "Error formatting volume"
@@ -2586,35 +2503,31 @@ msgid "Error updating /etc/fstab entry"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:355
-#, fuzzy
 #| msgid "Creating Partition Table"
 msgid "Error setting partition type"
-msgstr "Äang táo báng phÃn vÃng"
+msgstr "Lái Äát loái phÃn vÃng"
 
 #: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:369
-#, fuzzy
 #| msgid "Creating Partition Table"
 msgid "Error setting partition name"
-msgstr "Äang táo báng phÃn vÃng"
+msgstr "Lái Äát tÃn phÃn vÃng"
 
 #: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:383
-#, fuzzy
 #| msgid "Creating Partition Table"
 msgid "Error setting partition flags"
-msgstr "Äang táo báng phÃn vÃng"
+msgstr "Lái Äát cá phÃn vÃng"
 
 #: ../src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:126
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Weak"
-msgstr ""
+msgstr "Yáu"
 
 #: ../src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:127
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Fair"
-msgstr ""
+msgstr "ÄÆác"
 
 #: ../src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:128
-#, fuzzy
 #| msgid "Good"
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Good"
@@ -2623,13 +2536,12 @@ msgstr "Tát"
 #: ../src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:129
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Strong"
-msgstr ""
+msgstr "Rát tác"
 
 #: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:126
-#, fuzzy
 #| msgid "Error mounting device"
 msgid "Error rescanning device"
-msgstr "Lái gán kát thiát bá"
+msgstr "Lái quÃt lái thiát bá"
 
 #: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:185
 msgid "Cannot restore image of size 0"
@@ -2646,10 +2558,9 @@ msgid "The selected image is %s bigger than the device"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:292
-#, fuzzy
 #| msgid "Error mounting device"
 msgid "Error writing to device"
-msgstr "Lái gán kát thiát bá"
+msgstr "Lái ghi vÃo thiát bá"
 
 #: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:443
 msgid "Error opening file for reading"
@@ -2669,7 +2580,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:489
 msgid "_Restore"
-msgstr ""
+msgstr "_Phác hái"
 
 #. Translators: This is the window title for the non-modal "Restore Disk Image" dialog. The %s is the device.
 #: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:551
@@ -2678,10 +2589,9 @@ msgid "Restore Disk Image (%s)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduunlockdialog.c:86
-#, fuzzy
 #| msgid "Error mounting device"
 msgid "Error unlocking encrypted device"
-msgstr "Lái gán kát thiát bá"
+msgstr "Lái bá khoà thiát bá mà hoÃ"
 
 #: ../src/disks/gduunlockdialog.c:143
 msgid "The encryption passphrase was retrieved from the keyring"
@@ -2691,44 +2601,40 @@ msgstr ""
 #. *              The %d is the partition number. The %s is the name
 #.
 #: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1525
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Partitioned"
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Partition %d: %s"
-msgstr "ÄÃ phÃn vÃng"
+msgstr "PhÃn vÃng %d: %s"
 
 #. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with no name/label.
 #. *              The %d is the partition number
 #.
 #: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1532
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Partitioned"
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Partition %d"
-msgstr "ÄÃ phÃn vÃng"
+msgstr "PhÃn vÃng %d"
 
 #: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1552
-#, fuzzy
 #| msgid "%s Media"
 msgid "No Media"
-msgstr "Vát cháa %s"
+msgstr "KhÃng vát cháa"
 
 #: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1569
-#, fuzzy
 #| msgid "Swap Space"
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Free Space"
-msgstr "VÃng trÃo Äái"
+msgstr "VÃng tráng"
 
 #: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1611
-#, fuzzy
 #| msgid "Extended Partition"
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Extended Partition"
 msgstr "PhÃn vÃng má ráng"
 
 #: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1635
-#, fuzzy
 #| msgid "Filesystem"
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Filesystem"
@@ -2737,30 +2643,27 @@ msgstr "Há táp tin"
 #: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1653
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Swap"
-msgstr ""
+msgstr "HoÃn Äái"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:612
-#, fuzzy
 #| msgid "Error mounting device"
 msgid "Error deleting loop device"
-msgstr "Lái gán kát thiát bá"
+msgstr "Lái xoà thiát bá láp"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:683 ../src/disks/gduwindow.c:755
-#, fuzzy
 #| msgid "Error launching Disk Utility"
 msgid "Error attaching disk image"
-msgstr "Lái cháy Tián Ãch ÄÄa"
+msgstr "Lái gán ánh ÄÄa"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:723
 msgid "Select Disk Image to Attach"
-msgstr ""
+msgstr "Chán ánh ÄÄa cán gán"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:727
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Linux MD slave state"
 #| msgid "Not Attached"
 msgid "_Attach"
-msgstr "ChÆa gán"
+msgstr "_Gán"
 
 #. Add a RO check button that defaults to RO
 #: ../src/disks/gduwindow.c:733
@@ -2785,25 +2688,23 @@ msgstr ""
 #: ../src/disks/gduwindow.c:1732
 msgctxt "job-remaining-exceeded"
 msgid "Almost done..."
-msgstr ""
+msgstr "Gán xong..."
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:1737
 #, c-format
 msgctxt "job-remaining"
 msgid "%s remaining"
-msgstr ""
+msgstr "CÃn lái %s"
 
 #. Translators: Shown in "Location" when drive is connected to another seat than where
 #. * our application is running.
 #.
 #: ../src/disks/gduwindow.c:1893
-#, fuzzy
 #| msgid "Connect to _Server..."
 msgid "Connected to another seat"
-msgstr "Kát nái Äán _mÃy chá..."
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2194
-#, fuzzy
 #| msgid "Unknown"
 msgctxt "partition type"
 msgid "Unknown"
@@ -2816,17 +2717,16 @@ msgstr "PhÃn vÃng má ráng"
 #. Translators: Use for mount point '/' simply because '/' is too small to hit as a hyperlink
 #.
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2267
-#, fuzzy
 #| msgid "Filesystem"
 msgid "Filesystem Root"
-msgstr "Há táp tin"
+msgstr "Há táp tin gác"
 
 #. Translators: Shown next to "In Use". The first %s is the mount point, e.g. /media/foobar
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2275
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Mounted at %s"
 msgid "Yes, mounted at %s"
-msgstr "Gán vÃo %s"
+msgstr "CÃ, gán vÃo %s"
 
 #. Translators: Shown when the device is not mounted next to the "In Use" label
 #. Translators: Shown if the swap device is not in use next to the "In Use" label
@@ -2834,22 +2734,22 @@ msgstr "Gán vÃo %s"
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2281 ../src/disks/gduwindow.c:2317
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2343
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng"
 
 #. Translators: Shown if the swap device is in use next to the "In Use" label
 #. Translators: Shown if the encrypted device is unlocked next to the "In Use" label
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2311 ../src/disks/gduwindow.c:2337
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "CÃ"
 
 #. Translators: used to convey free space for partitions - the %s is the
 #. * partition table format e.g. "Master Boot Record" or "GUID Partition Table"
 #.
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2471
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Unallocated Space"
 msgid "Unallocated Space (%s)"
-msgstr "VÃng chÆa cáp phÃt"
+msgstr "VÃng chÆa cáp phÃt (%s)"
 
 #. Translators: used to convey free space for partitions (partition table format not known)
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2476
@@ -2865,16 +2765,14 @@ msgid "An error occurred when trying to wake up the drive from standby mode"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2886
-#, fuzzy
 #| msgid "Forcibly Unmounting Filesystem"
 msgid "Error mounting filesystem"
-msgstr "Äang buác bá gán kát há táp tin"
+msgstr "Lái gán kát há táp tin"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2926
-#, fuzzy
 #| msgid "Forcibly Unmounting Filesystem"
 msgid "Error unmounting filesystem"
-msgstr "Äang buác bá gán kát há táp tin"
+msgstr "Lái bá gán kát há táp tin"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:3007
 msgid "Error deleting partition"
@@ -2890,163 +2788,159 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:3025
 msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_XoÃ"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:3056
 msgid "Error ejecting media"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:3108
-#, fuzzy
 #| msgid "Error mounting device"
 msgid "Error locking encrypted device"
-msgstr "Lái gán kát thiát bá"
+msgstr "Lái khoà thiát bá mà hoÃ"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:3149
 msgid "Error starting swap"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:3186
-#, fuzzy
 #| msgid "Error logging in"
 msgid "Error stopping swap"
-msgstr "Lái ÄÄng nháp"
+msgstr "Lái dáng hoÃn Äái"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:3228
 msgid "Error setting autoclear flag"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:3281 ../src/disks/gduwindow.c:3336
-#, fuzzy
 #| msgid "Error logging in"
 msgid "Error canceling job"
-msgstr "Lái ÄÄng nháp"
+msgstr "Lái huá cÃng viác"
 
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:88
 msgid "All Files"
-msgstr ""
+msgstr "Mái táp tin"
 
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:92
 msgid "Disk Images (*.img, *.iso)"
-msgstr ""
+msgstr "ánh ÄÄa (*.img, *.iso)"
 
 #. Translators: Used for number of years
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:401
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%.1f years"
 msgid "%d year"
 msgid_plural "%d years"
-msgstr[0] "%.1f nÄm"
+msgstr[0] "%d nÄm"
 
 #. Translators: Used for number of months
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:408
 #, c-format
 msgid "%d month"
 msgid_plural "%d months"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d thÃng"
 
 #. Translators: Used for number of days
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:415
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%.1f days"
 msgid "%d day"
 msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] "%.1f ngÃy"
+msgstr[0] "%d ngÃy"
 
 #. Translators: Used for number of hours
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%d hour ago"
 #| msgid_plural "%d hours ago"
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d giá trÆác"
+msgstr[0] "%d giá"
 
 #. Translators: Used for number of minutes
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:429
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%d minute ago"
 #| msgid_plural "%d minutes ago"
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d phÃt trÆác"
+msgstr[0] "%d phÃt"
 
 #. Translators: Used for number of seconds
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:436
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%d sector"
 #| msgid_plural "%d sectors"
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d sector"
+msgstr[0] "%d giÃy"
 
 #. Translators: Used for number of milli-seconds
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:443
 #, c-format
 msgid "%d milli-second"
 msgid_plural "%d milli-seconds"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d mili giÃy"
 
 #. Translators: Used for duration greater than one year. First %s is number of years, second %s is months, third %s is days
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:507
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%s at %s"
 msgctxt "duration-year-to-inf"
 msgid "%s, %s and %s"
-msgstr "%s %s"
+msgstr "%s, %s và %s"
 
 #. Translators: Used for durations less than one year but greater than one month. First %s is number of months, second %s is days
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:512
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%s at %s"
 msgctxt "duration-months-to-year"
 msgid "%s and %s"
-msgstr "%s %s"
+msgstr "%s và %s"
 
 #. Translators: Used for durations less than one month but greater than one day. First %s is number of days, second %s is hours
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:517
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%s at %s"
 msgctxt "duration-day-to-month"
 msgid "%s and %s"
-msgstr "%s %s"
+msgstr "%s và %s"
 
 #. Translators: Used for durations less than one day but greater than one hour. First %s is number of hours, second %s is minutes
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:522
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%s at %s"
 msgctxt "duration-hour-to-day"
 msgid "%s and %s"
-msgstr "%s %s"
+msgstr "%s và %s"
 
 #. Translators: Used for durations less than one hour but greater than one minute. First %s is number of minutes, second %s is seconds
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:533
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "%s at %s"
 msgctxt "duration-minute-to-hour"
 msgid "%s and %s"
-msgstr "%s %s"
+msgstr "%s và %s"
 
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:542
-#, fuzzy
 #| msgid "Less than a minute ago"
 msgctxt "duration"
 msgid "Less than a minute"
-msgstr "ChÆa Äán mát phÃt"
+msgstr "Ãt hÆn mát phÃt"
 
 #. Translators: Used for durations less than one minute byte greater than one second. First %s is number of seconds
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:547
 #, c-format
 msgctxt "duration-second-to-minute"
 msgid "%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s"
 
 #. Translators: Used for durations less than one second. First %s is number of milli-seconds
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:553
 #, c-format
 msgctxt "duration-zero-to-second"
 msgid "%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s"
 
 #~ msgid "Disk Utility"
 #~ msgstr "Tián Ãch ÄÄa"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]