[gnome-contacts] Updated German translation
- From: Christian Kirbach <ckirbach src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated German translation
- Date: Thu, 23 Aug 2012 17:30:47 +0000 (UTC)
commit 7a9e8da6cd152deedd7212d11af56df565d0d63b
Author: Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>
Date: Thu Aug 23 19:29:58 2012 +0200
Updated German translation
po/de.po | 260 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 125 insertions(+), 135 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b116e58..22c435c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,26 +4,29 @@
# Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>, 2011, 2012.
# Paul GÃlz <itg ist-einmalig de>, 2011.
# Wolfgang StÃggl <c72578 yahoo de>, 2011.
-# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2012.
+# Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>, 2012.
+# Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-14 10:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-14 21:51+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-20 15:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-20 17:18+0200\n"
+"Last-Translator: Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234
-#: ../src/main.vala:24
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:230
+#: ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
@@ -44,7 +47,7 @@ msgstr "_Beenden"
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Kein Kontakt mit Kennung %s gefunden"
-#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202
+#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:198
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontakt nicht gefunden"
@@ -52,73 +55,73 @@ msgstr "Kontakt nicht gefunden"
msgid "Change Address Book"
msgstr "Adressbuch wechseln"
-#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156
+#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:152
msgid "Select"
msgstr "AuswÃhlen"
-#: ../src/contacts-app.vala:180
+#: ../src/contacts-app.vala:176
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>"
-#: ../src/contacts-app.vala:181
+#: ../src/contacts-app.vala:177
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME Kontakte"
-#: ../src/contacts-app.vala:182
+#: ../src/contacts-app.vala:178
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Info zu GNOME Kontakte"
-#: ../src/contacts-app.vala:183
+#: ../src/contacts-app.vala:179
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Anwendung zur Kontaktverwaltung"
-#: ../src/contacts-app.vala:201
+#: ../src/contacts-app.vala:197
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Kein Kontakt mit E-Mail-Adresse %s gefunden"
-#: ../src/contacts-app.vala:250
+#: ../src/contacts-app.vala:246
msgid "New"
msgstr "Neu"
-#: ../src/contacts-app.vala:387
+#: ../src/contacts-app.vala:381
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "Kontakt gelÃscht: Â%sÂ"
-#: ../src/contacts-app.vala:414
+#: ../src/contacts-app.vala:408
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Kontakt mit dieser individuellen Kennung anzeigen"
-#: ../src/contacts-app.vala:416
+#: ../src/contacts-app.vala:410
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Kontakt mit dieser individuellen E-Mail-Adresse anzeigen"
-#: ../src/contacts-app.vala:429
+#: ../src/contacts-app.vala:423
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s verknÃpft mit %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
+#: ../src/contacts-app.vala:425 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s wurde mit dem Kontakt verknÃpft"
-#: ../src/contacts-app.vala:448
+#: ../src/contacts-app.vala:442
msgid "â contact management"
msgstr "â Kontaktverwaltung"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:178
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:202
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Nach weiteren Bildern suchen"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:254
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:250
msgid "Select Picture"
msgstr "Ein Bild auswÃhlen"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 ../src/contacts-link-dialog.vala:152
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-link-dialog.vala:152
msgid "Close"
msgstr "SchlieÃen"
@@ -135,14 +138,14 @@ msgstr "VerknÃpfung"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
@@ -220,8 +223,8 @@ msgid "Addresses"
msgstr "Adressen"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -260,216 +263,180 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1961
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1976
msgid "Select email address"
msgstr "E-Mail-Adresse auswÃhlen"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2034
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2049
msgid "Select what to call"
msgstr "Anrufziel wÃhlen"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2098
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2113
msgid "Select chat account"
msgstr "Sofortnachrichtenkonto auswÃhlen"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2178
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2193
msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
msgstr "VerknÃpfte Kontakte hinzufÃgen/entfernen â"
#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2182
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2197
msgid "Delete"
msgstr "LÃschen"
-#: ../src/contacts-contact.vala:467
-msgid "Unknown status"
-msgstr "Unbekannter Zustand"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:469
-msgid "Offline"
-msgstr "Abgemeldet"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:473
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:475
-msgid "Available"
-msgstr "VerfÃgbar"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:477
-msgid "Away"
-msgstr "Abwesend"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:479
-msgid "Extended away"
-msgstr "LÃnger abwesend"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:481
-msgid "Busy"
-msgstr "BeschÃftigt"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:483
-msgid "Hidden"
-msgstr "Unsichtbar"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:665
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
msgid "Street"
msgstr "StraÃe"
-#: ../src/contacts-contact.vala:665
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
msgid "Extension"
msgstr "Erweiterung"
-#: ../src/contacts-contact.vala:665
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
msgid "City"
msgstr "Stadt"
-#: ../src/contacts-contact.vala:665
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
msgid "State/Province"
msgstr "Staat/Provinz"
-#: ../src/contacts-contact.vala:665
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Postleitzahl"
-#: ../src/contacts-contact.vala:665
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
msgid "PO box"
msgstr "Postfach"
-#: ../src/contacts-contact.vala:665
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
msgid "Country"
msgstr "Land"
-#: ../src/contacts-contact.vala:721
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../src/contacts-contact.vala:722
+#: ../src/contacts-contact.vala:743
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
-#: ../src/contacts-contact.vala:723 ../src/contacts-contact.vala:1003
+#: ../src/contacts-contact.vala:744 ../src/contacts-contact.vala:1026
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: ../src/contacts-contact.vala:724
+#: ../src/contacts-contact.vala:745
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
-#: ../src/contacts-contact.vala:725
+#: ../src/contacts-contact.vala:746
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:726
+#: ../src/contacts-contact.vala:747
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../src/contacts-contact.vala:727
+#: ../src/contacts-contact.vala:748
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell GroupWise"
-#: ../src/contacts-contact.vala:728
+#: ../src/contacts-contact.vala:749
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:729
+#: ../src/contacts-contact.vala:750
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:730
+#: ../src/contacts-contact.vala:751
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../src/contacts-contact.vala:731
+#: ../src/contacts-contact.vala:752
msgid "Local network"
msgstr "Lokales Netzwerk"
-#: ../src/contacts-contact.vala:732
+#: ../src/contacts-contact.vala:753
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:733
+#: ../src/contacts-contact.vala:754
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
-#: ../src/contacts-contact.vala:734
+#: ../src/contacts-contact.vala:755
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
-#: ../src/contacts-contact.vala:735
+#: ../src/contacts-contact.vala:756
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
-#: ../src/contacts-contact.vala:736
+#: ../src/contacts-contact.vala:757
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:737
+#: ../src/contacts-contact.vala:758
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
-#: ../src/contacts-contact.vala:738
+#: ../src/contacts-contact.vala:759
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:739
+#: ../src/contacts-contact.vala:760
msgid "sip"
msgstr "SIP"
-#: ../src/contacts-contact.vala:740
+#: ../src/contacts-contact.vala:761
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
-#: ../src/contacts-contact.vala:741
+#: ../src/contacts-contact.vala:762
msgid "Telephony"
msgstr "Telefon"
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
+#: ../src/contacts-contact.vala:763
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
-#: ../src/contacts-contact.vala:743 ../src/contacts-contact.vala:744
+#: ../src/contacts-contact.vala:764 ../src/contacts-contact.vala:765
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:745
+#: ../src/contacts-contact.vala:766
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1006
+#: ../src/contacts-contact.vala:1029
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1009
+#: ../src/contacts-contact.vala:1032
msgid "Google Profile"
msgstr "Google-Profil"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1073
+#: ../src/contacts-contact.vala:1096
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Unerwarteter interner Fehler: Erstellter Kontakt wurde nicht gefunden"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1219
+#: ../src/contacts-contact.vala:1234
msgid "Google Circles"
msgstr "Google-Kreise"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1221
+#: ../src/contacts-contact.vala:1236
msgid "Google Other Contact"
msgstr "Weitere Google-Kontakte"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:627
-msgid "Personal"
-msgstr "PersÃnlich"
-
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:652
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:114
msgid "Local Address Book"
msgstr "Lokales Adressbuch"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:671
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:142
msgid "Local Contact"
msgstr "Lokaler Kontakt"
@@ -486,7 +453,7 @@ msgstr "RÃckgÃngig"
msgid "Link Contact"
msgstr "Kontakt verknÃpfen"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:137
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -496,12 +463,12 @@ msgstr "VerknÃpfung"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182
#, c-format
-msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
-msgstr "<span weight='bold'>Kontakte mit %s verknÃpfen</span>"
+msgid "Link contacts to %s"
+msgstr "Kontakt verknÃpfen mit %s"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184
-msgid "<span weight='bold'>Select contact to link to</span>"
-msgstr "<span weight='bold'>Zu verknÃpfende Kontakte auswÃhlen</span>"
+msgid "Select contact to link to"
+msgstr "Zu verknÃpfenden Kontakt auswÃhlen"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
msgid "New contact"
@@ -519,28 +486,28 @@ msgstr ""
"Ein Bild hinzufÃgen\n"
"oder auswÃhlen"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:78
msgid "Contact Name"
msgstr "Kontaktname"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
msgid "Add Detail"
msgstr "Detail hinzufÃgen"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:212
msgid "You must specify a contact name"
msgstr "Sie mÃssen einen Kontaktnamen angeben"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:320
msgid "No primary addressbook configured\n"
msgstr "Es wurde kein primÃres Adressbuch eingerichtet\n"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:340
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
msgstr "Neue Kontakte konnten nicht erstellt werden: %s\n"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:351
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352
msgid "Unable to find newly created contact\n"
msgstr "Der neu erstellte Kontakt konnte nicht gefunden werden\n"
@@ -567,8 +534,7 @@ msgstr "Online-Konten"
msgid "Use Local Address Book"
msgstr "Lokales Adressbuch verwenden"
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150
-#, c-format
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
msgid "Contacts Setup"
msgstr "Kontakte einrichten"
@@ -644,17 +610,11 @@ msgstr "Telex"
msgid "TTY"
msgstr "Fernschreiber"
-#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
-#. link to the current contact
-#: ../src/contacts-view.vala:130
-msgid "Suggestion"
-msgid_plural "Suggestions"
-msgstr[0] "Vorschlag"
-msgstr[1] "VorschlÃge"
-
-#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
-#. link to the current contact
-#: ../src/contacts-view.vala:135
+#: ../src/contacts-view.vala:271
+msgid "Suggestions"
+msgstr "VorschlÃge"
+
+#: ../src/contacts-view.vala:296
msgid "Other Contacts"
msgstr "Weitere Kontakte"
@@ -668,6 +628,36 @@ msgstr ""
"Auf wahr setzen, wenn der Benutzer den Einrichtungsassistenten ausgefÃhrt "
"hat."
+#~ msgid "Unknown status"
+#~ msgstr "Unbekannter Zustand"
+
+#~ msgid "Offline"
+#~ msgstr "Abgemeldet"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Fehler"
+
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "VerfÃgbar"
+
+#~ msgid "Away"
+#~ msgstr "Abwesend"
+
+#~ msgid "Extended away"
+#~ msgstr "LÃnger abwesend"
+
+#~ msgid "Busy"
+#~ msgstr "BeschÃftigt"
+
+#~ msgid "Hidden"
+#~ msgstr "Unsichtbar"
+
+#~ msgid "Personal"
+#~ msgstr "PersÃnlich"
+
+#~ msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
+#~ msgstr "<span weight='bold'>Kontakte mit %s verknÃpfen</span>"
+
#~ msgid "Enter nickname"
#~ msgstr "Spitznamen eingeben"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]