=?utf-8?q?=5Bease=5D_Updated_Norwegian_bokm=C3=A5l_translation?=
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ease] Updated Norwegian bokmÃl translation
- Date: Thu, 23 Aug 2012 12:28:10 +0000 (UTC)
commit 1945d7bd68154325a0fb62989a4679198c2765a8
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Thu Aug 23 14:28:06 2012 +0200
Updated Norwegian bokmÃl translation
po/nb.po | 224 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 110 insertions(+), 114 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 231ffb0..734b0f3 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Norwegian bokmÃl translation of ease.
# Copyright (C) 1998-2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
#
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1998-2011.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1998-2012.
# Terance Edward Sola <terance lyse net>, 2005.
# Sigurd Gartmann <sigurd-translate brogar org>, 2005.
# Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>, 2010.
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ease 0.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 21:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-04 21:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-23 14:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-23 14:28+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian BokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: nb\n"
@@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/ease.desktop.in.h:1 ../data/ease.desktop.in.in.h:1
-msgid "Create nice and elegant presentations"
-msgstr "Lag elegante presentasjoner"
-
-#: ../data/ease.desktop.in.h:2 ../data/ease.desktop.in.in.h:2
msgid "Ease Presentation Editor"
msgstr "Ease presentasjonsredigering"
+#: ../data/ease.desktop.in.h:2 ../data/ease.desktop.in.in.h:2
+msgid "Create nice and elegant presentations"
+msgstr "Lag elegante presentasjoner"
+
#: ../ease-core/ease-archiver.vala:29
#, c-format
msgid "Saving \"%s\""
@@ -183,9 +183,8 @@ msgid "Error loading ImageActor: %s\n"
msgstr "Feil ved lagring av fil %s"
#: ../ease-core/ease-image-element.vala:86 ../ease/ease-editor-window.vala:516
-#, fuzzy
msgid "Error Inserting Image"
-msgstr "Feil under forkasting av endringer i fil %s"
+msgstr "Feil ved innsetting av bilde"
#: ../ease-core/ease-image.vala:217
msgid "Stretch"
@@ -219,9 +218,9 @@ msgid "Not a valid text element type: %s"
msgstr ""
#: ../ease-core/ease-theme.vala:526
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not find property %s on element type %s."
-msgstr "Kunne ikke finne filen %s."
+msgstr "Kunne ikke finne egenskap %s pà elementtype %s."
#: ../ease-core/ease-theme.vala:556
#, fuzzy, c-format
@@ -294,7 +293,7 @@ msgstr "Vend"
#: ../ease-core/ease-transitions.vala:232
msgid "Revolving Door"
-msgstr ""
+msgstr "SvingdÃr"
#: ../ease-core/ease-transitions.vala:234
msgid "Reveal"
@@ -467,15 +466,13 @@ msgid "Close _without Saving"
msgstr "Lukk _uten à lagre"
#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the last second will be permanently lost."
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %i seconds will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"Hvis du ikke lagrer vil endringene fra det siste %ld sekundet gà tapt."
-msgstr[1] ""
-"Hvis du ikke lagrer vil endringene fra de siste %ld sekundene gà tapt."
+msgstr[0] "Hvis du ikke lagrer vil endringene fra det siste sekundet gà tapt."
+msgstr[1] "Hvis du ikke lagrer vil endringene fra de siste %i sekundene gà tapt."
#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:139
msgid ""
@@ -537,9 +534,9 @@ msgstr[0] "Hvis du ikke lagrer vil endringene fra den siste %d timen gà tapt."
msgstr[1] "Hvis du ikke lagrer vil endringene fra de siste %d timene gà tapt."
#: ../ease/ease-close-confirm-dialog.vala:171
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
-msgstr "Lagre endringene i dokument Â%s fÃr programmet lukkes?"
+msgstr "Lagre endringene til Â%s fÃr programmet lukkes?"
#: ../ease/ease-editor-window.vala:168
msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog"
@@ -558,9 +555,8 @@ msgid "Insert Video"
msgstr "Sett inn video"
#: ../ease/ease-editor-window.vala:548
-#, fuzzy
msgid "Error Inserting Video"
-msgstr "Feil under forkasting av endringer i fil %s"
+msgstr "Feil under innsetting av video"
#: ../ease/ease-editor-window.vala:556
msgid "Insert PDF Document"
@@ -603,7 +599,7 @@ msgstr "Importer medie"
#: ../ease/ease-import-dialog.vala:64
msgid "Downloading Media Files"
-msgstr ""
+msgstr "Laster ned mediefiler"
#. create checkboxes to filter CC licenses
#: ../ease/ease-import-flickr-service.vala:80
@@ -613,7 +609,7 @@ msgstr "L_agre alle"
#: ../ease/ease-import-flickr-service.vala:82
msgid "For Commercial Use"
-msgstr ""
+msgstr "For kommersiell bruk"
#: ../ease/ease-inspector-transition-pane.vala:73
msgid "Effect"
@@ -694,156 +690,156 @@ msgid "%i by %i"
msgstr "%i av %i"
#: ../data/ui/background.ui.h:1
+msgid "Background Style"
+msgstr "Bakgrunnsstil"
+
+#: ../data/ui/background.ui.h:2
msgid "Background Color"
msgstr "Bakgrunnsfarge"
-#: ../data/ui/background.ui.h:2
+#: ../data/ui/background.ui.h:3
msgid "Background Gradient"
msgstr ""
-#: ../data/ui/background.ui.h:3
-msgid "Background Image"
-msgstr "Bakgrunnsbilde"
-
#: ../data/ui/background.ui.h:4
-msgid "Background Style"
-msgstr "Bakgrunnsstil"
+msgid "Reverse Gradient"
+msgstr "Omvendt gradient"
#: ../data/ui/background.ui.h:5
-msgid "Fill Mode"
-msgstr "Fyllmodus"
-
-#: ../data/ui/background.ui.h:6
msgid "Gradient Angle"
msgstr "Vinkel for gradient"
+#: ../data/ui/background.ui.h:6
+msgid "Background Image"
+msgstr "Bakgrunnsbilde"
+
#: ../data/ui/background.ui.h:7
-msgid "Reverse Gradient"
-msgstr "Omvendt gradient"
+msgid "Fill Mode"
+msgstr "Fyllmodus"
#: ../data/ui/editor-window.ui.h:1
-msgid "Add Slide"
-msgstr "Legg til lysbilde"
+msgid "_File"
+msgstr "_Fil"
#: ../data/ui/editor-window.ui.h:2
-msgid "Editor"
-msgstr "Editor"
+msgid "Save a _Copy"
+msgstr "Lagre en _kopi"
#: ../data/ui/editor-window.ui.h:3
-msgid "Lower to _Bottom"
-msgstr "Senk til _bunn"
+msgid "_Export Presentation"
+msgstr "_Eksporter presentasjon"
#: ../data/ui/editor-window.ui.h:4
-msgid "Media from the _Web"
-msgstr "Medie fra _nettet"
+msgid "_PDF"
+msgstr "_PDF"
#: ../data/ui/editor-window.ui.h:5
msgid "Post_Script"
msgstr "Post_Script"
#: ../data/ui/editor-window.ui.h:6
-msgid "Present"
-msgstr "Vis presentasjon"
+msgid "_HTML"
+msgstr "_HTML"
#: ../data/ui/editor-window.ui.h:7
-msgid "Raise to _Top"
-msgstr "Hev til _toppen"
+msgid "_Edit"
+msgstr "R_ediger"
#: ../data/ui/editor-window.ui.h:8
-msgid "Redo"
-msgstr "Gjenopprett"
+msgid "_Raise"
+msgstr "_Hev"
#: ../data/ui/editor-window.ui.h:9
-msgid "Remove Slide"
-msgstr "Fjern lysbilde"
+msgid "_Lower"
+msgstr "_Senk"
#: ../data/ui/editor-window.ui.h:10
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
+msgid "Raise to _Top"
+msgstr "Hev til _toppen"
#: ../data/ui/editor-window.ui.h:11
-msgid "Save a _Copy"
-msgstr "Lagre en _kopi"
+msgid "Lower to _Bottom"
+msgstr "Senk til _bunn"
-#: ../data/ui/editor-window.ui.h:12
-msgid "Show Inspector"
-msgstr "Vis inspektÃr"
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:12 ../data/ui/import-widget.ui.h:2
+msgid "_Insert"
+msgstr "Sett _inn"
#: ../data/ui/editor-window.ui.h:13
-msgid "Slide Sorter"
-msgstr "Lysbildesortering"
+msgid "_Image"
+msgstr "B_ilde"
#: ../data/ui/editor-window.ui.h:14
-msgid "Undo"
-msgstr "Angre"
+msgid "_Video"
+msgstr "_Video"
#: ../data/ui/editor-window.ui.h:15
-msgid "Zoom to _Fit"
-msgstr "Zoom til_passet"
+msgid "_PDF Document"
+msgstr "_PDF-dokument"
#: ../data/ui/editor-window.ui.h:16
-msgid "_Edit"
-msgstr "R_ediger"
+msgid "Media from the _Web"
+msgstr "Medie fra _nettet"
#: ../data/ui/editor-window.ui.h:17
-msgid "_Export Presentation"
-msgstr "_Eksporter presentasjon"
+msgid "_Text"
+msgstr "_Tekst"
-#: ../data/ui/editor-window.ui.h:18
-msgid "_File"
-msgstr "_Fil"
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:18 ../data/ui/inspector-element-shape.ui.h:1
+msgid "_Rectangle"
+msgstr "_Rektangel"
-#: ../data/ui/editor-window.ui.h:19
-msgid "_HTML"
-msgstr "_HTML"
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:19 ../data/ui/inspector-element-shape.ui.h:2
+msgid "_Oval"
+msgstr "_Oval"
#: ../data/ui/editor-window.ui.h:20
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hjelp"
+msgid "_View"
+msgstr "_Vis"
#: ../data/ui/editor-window.ui.h:21
-msgid "_Image"
-msgstr "B_ilde"
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
-#: ../data/ui/editor-window.ui.h:22 ../data/ui/import-widget.ui.h:2
-msgid "_Insert"
-msgstr "Sett _inn"
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:22
+msgid "Slide Sorter"
+msgstr "Lysbildesortering"
#: ../data/ui/editor-window.ui.h:23
-msgid "_Lower"
-msgstr "_Senk"
+msgid "Zoom to _Fit"
+msgstr "Zoom til_passet"
-#: ../data/ui/editor-window.ui.h:24 ../data/ui/inspector-element-shape.ui.h:1
-msgid "_Oval"
-msgstr "_Oval"
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:24
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjelp"
#: ../data/ui/editor-window.ui.h:25
-msgid "_PDF"
-msgstr "_PDF"
+msgid "Add Slide"
+msgstr "Legg til lysbilde"
#: ../data/ui/editor-window.ui.h:26
-msgid "_PDF Document"
-msgstr "_PDF-dokument"
+msgid "Remove Slide"
+msgstr "Fjern lysbilde"
#: ../data/ui/editor-window.ui.h:27
-msgid "_Raise"
-msgstr "_Hev"
+msgid "Present"
+msgstr "Vis presentasjon"
-#: ../data/ui/editor-window.ui.h:28 ../data/ui/inspector-element-shape.ui.h:2
-msgid "_Rectangle"
-msgstr "_Rektangel"
+#: ../data/ui/editor-window.ui.h:28
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
#: ../data/ui/editor-window.ui.h:29
-msgid "_Text"
-msgstr "_Tekst"
+msgid "Undo"
+msgstr "Angre"
#: ../data/ui/editor-window.ui.h:30
-msgid "_Video"
-msgstr "_Video"
+msgid "Redo"
+msgstr "Gjenopprett"
#: ../data/ui/editor-window.ui.h:31
-msgid "_View"
-msgstr "_Vis"
+msgid "Show Inspector"
+msgstr "Vis inspektÃr"
#: ../data/ui/import-widget.ui.h:1
msgid "No Results Found"
@@ -858,30 +854,30 @@ msgid "Nothing is selected"
msgstr "Ingenting er valgt"
#: ../data/ui/inspector-element-pdf.ui.h:1
-msgid "Allow page change"
-msgstr "Tillat endring pà side"
-
-#: ../data/ui/inspector-element-pdf.ui.h:2
msgid "Displayed Page"
msgstr "Vist side"
-#: ../data/ui/inspector-element-video.ui.h:1
-msgid "When video playback ends:"
-msgstr "NÃr videoavspilling slutter:"
+#: ../data/ui/inspector-element-pdf.ui.h:2
+msgid "Allow page change"
+msgstr "Tillat endring pà side"
-#: ../data/ui/inspector-element-video.ui.h:2
+#: ../data/ui/inspector-element-video.ui.h:1
msgid "_Automatically start playback"
msgstr "Start avspilling _automatisk"
+#: ../data/ui/inspector-element-video.ui.h:2
+msgid "_Mute Audio"
+msgstr "De_mp lyd"
+
#: ../data/ui/inspector-element-video.ui.h:3
+msgid "When video playback ends:"
+msgstr "NÃr videoavspilling slutter:"
+
+#: ../data/ui/inspector-element-video.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "_Fill Slide"
msgstr "_Fyll lysbilde"
-#: ../data/ui/inspector-element-video.ui.h:4
-msgid "_Mute Audio"
-msgstr "De_mp lyd"
-
#: ../data/ui/welcome-window.ui.h:1
msgid "_New presentation"
msgstr "_Ny presentasjon"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]