=?utf-8?q?=5Bgdl=5D_Updated_Norwegian_bokm=C3=A5l_translation?=



commit 8d95f68fa912dfb5ada3ee48a22846d3b23e49e0
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Thu Aug 23 08:03:41 2012 +0200

    Updated Norwegian bokmÃl translation

 po/nb.po |  227 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 128 insertions(+), 99 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index e649fce..8e97b65 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdl 3.3.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-06 20:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-06 20:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-23 08:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-23 08:03+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: \n"
@@ -15,98 +15,111 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:108 ../gdl/gdl-dock-layout.c:107
+#: ../gdl/deprecated/gdl-dock-tablabel.c:140 ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:729
+msgid "Controlling dock item"
+msgstr "Kontrollerende dokkoppfÃring"
+
+#: ../gdl/deprecated/gdl-dock-tablabel.c:141
+msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
+msgstr "DokkoppfÃring som Âeier denne faneetiketten"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:127 ../gdl/gdl-dock-layout.c:128
 msgid "Master"
 msgstr "Mester"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:109
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:128
 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
 msgstr "GdlDockMaster-objekt som dokklinjekomponenten er festet til"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:116
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:140
 msgid "Dockbar style"
 msgstr "Stil for dokklinje"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:117
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:141
 msgid "Dockbar style to show items on it"
 msgstr "Stil for oppfÃringer pà dokklinje"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:180
+#: ../gdl/gdl-dock.c:197
 msgid "Floating"
 msgstr "Flytende"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:181
+#: ../gdl/gdl-dock.c:198
 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
 msgstr "Om dokken flyter i sitt eget vindu"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:188 ../gdl/gdl-dock-master.c:145
+#: ../gdl/gdl-dock.c:205 ../gdl/gdl-dock-master.c:187
 msgid "Default title"
 msgstr "Forvalgt tittel"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:189
+#: ../gdl/gdl-dock.c:206
 msgid "Default title for the newly created floating docks"
 msgstr "Forvalgt tittel for en nye flytende dokker"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:195 ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:174
+#: ../gdl/gdl-dock.c:212 ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:192
 msgid "Width"
 msgstr "Bredde"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:196
+#: ../gdl/gdl-dock.c:213
 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
 msgstr "Bredde for dokken nÃr den er av flytende type"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:203 ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:182
+#: ../gdl/gdl-dock.c:220 ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:200
 msgid "Height"
 msgstr "HÃyde"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:204
+#: ../gdl/gdl-dock.c:221
 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
 msgstr "HÃyde for dokken nÃr den er av flytende type"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:211
+#: ../gdl/gdl-dock.c:228
 msgid "Float X"
 msgstr "Flytende X"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:212
+#: ../gdl/gdl-dock.c:229
 msgid "X coordinate for a floating dock"
 msgstr "X-koordinat for en flytende dokk"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:219
+#: ../gdl/gdl-dock.c:236
 msgid "Float Y"
 msgstr "Flytende Y"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:220
+#: ../gdl/gdl-dock.c:237
 msgid "Y coordinate for a floating dock"
 msgstr "Y-koordinat for en flytende dokk"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:481
-#, c-format
-msgid "Dock #%d"
-msgstr "Dokk #%d"
+#: ../gdl/gdl-dock.c:255
+msgid "Skip taskbar"
+msgstr "Hopp over oppgavelinje"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:267
+#: ../gdl/gdl-dock.c:256
+msgid ""
+"Whether or not to prevent a floating dock window from appearing in the "
+"taskbar"
+msgstr ""
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:385
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientering"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:268
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:386
 msgid "Orientation of the docking item"
 msgstr "Orientering pà dokken"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:283
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:401
 msgid "Resizable"
 msgstr "Kan endre stÃrrelse"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:284
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:402
 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget"
 msgstr ""
 "GjÃr det mulig à endre stÃrrelse pà dokkoppfÃringen nÃr den er dokket i en "
 "GtkPAnel-komponent hvis satt"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:291
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:409
 msgid "Item behavior"
 msgstr "OppfÃrsel for oppfÃring"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:292
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:410
 msgid ""
 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
 "locked, etc.)"
@@ -114,33 +127,51 @@ msgstr ""
 "Generell oppfÃrsel for dokkoppfÃringen (om den kan vÃre flytende, om den er "
 "lÃst, etc.)"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:300 ../gdl/gdl-dock-master.c:152
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:418 ../gdl/gdl-dock-master.c:194
 msgid "Locked"
 msgstr "LÃst"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:301
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:419
 msgid ""
 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
 msgstr ""
 "DokkoppfÃringen kan ikke dras rundt og den viser ikke et hÃndtak hvis satt"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:309
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:427
 msgid "Preferred width"
 msgstr "Foretrukket bredde"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:310
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:428
 msgid "Preferred width for the dock item"
 msgstr "Foretrukket bredde for dokken"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:316
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:434
 msgid "Preferred height"
 msgstr "Foretrukket hÃyde"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:317
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:435
 msgid "Preferred height for the dock item"
 msgstr "Foretrukket hÃyde for dokken"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:662
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:449
+msgid "Iconified"
+msgstr "Ikonifisert"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:450
+msgid ""
+"If set, the dock item is hidden but it has a corresponding icon in the dock "
+"bar allowing to show it again."
+msgstr ""
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:466
+msgid "Closed"
+msgstr "Lukket"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:467
+msgid "Whether the widget is closed."
+msgstr "Hvorvidt komponenten er lukket."
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:873
 #, c-format
 msgid ""
 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
@@ -149,7 +180,7 @@ msgstr ""
 "Du kan ikke legge til et dokkobjekt (%p av type %s) inne i en %s. Bruk en "
 "GdlDock eller et annet sammensatt dokkobjekt."
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:669
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:880
 #, c-format
 msgid ""
 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
@@ -158,60 +189,57 @@ msgstr ""
 "PrÃver à legge til en komponent med type %s til en %s, men den kan kun "
 "inneholde en komponent om gangen. Den inneholder en komponent av type %s"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1367 ../gdl/gdl-dock-item.c:1417
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1570 ../gdl/gdl-dock-item.c:1620
 #, c-format
 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
 msgstr "Ikke stÃttet dokkstrategi %s i dokkobjekt av type %s"
 
 #. UnLock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1525
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1733
 msgid "UnLock"
 msgstr "LÃs opp"
 
 #. Hide menuitem.
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1532
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1740
 msgid "Hide"
 msgstr "Skjul"
 
 #. Lock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1537
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1745
 msgid "Lock"
 msgstr "LÃs"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1810
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:2015
 #, c-format
 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
 msgstr "ForsÃk pà à binde en ubundet oppfÃring %p"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:406
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:387
 msgid "Iconify this dock"
 msgstr "Minimer denne dokken"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:408
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:389
 msgid "Close this dock"
 msgstr "Lukk denne dokken"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:748 ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:128
-msgid "Controlling dock item"
-msgstr "Kontrollerende dokkoppfÃring"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:749
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:730
 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
 msgstr "DokkoppfÃring som Âeier dette hÃndtaket"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:108
-msgid "GdlDockMaster object which the layout object is attached to"
-msgstr "GdlDockMaster-objekt som utformingsobjektet er festet til"
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:129
+msgid ""
+"GdlDockMaster or GdlDockObject object which the layout object is attached to"
+msgstr "GdlDockMaster- eller GdlDockObject-objekt som utformingsobjektet er festet til"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:115
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:136
 msgid "Dirty"
 msgstr "Skitten"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:116
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:137
 msgid "True if the layouts have changed and need to be saved to a file"
 msgstr "Sann hvis utformingene er endret og mà lagres til en fil"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:279
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is "
@@ -219,11 +247,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ved lasting av utforming: kan ikke lage et dokkobjekt med kallenavn Â%sÂ"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:146
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:188
 msgid "Default title for newly created floating docks"
 msgstr "Forvalgt tittel for nylig opprettede flytende dokker"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:153
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:195
 msgid ""
 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
@@ -232,15 +260,15 @@ msgstr ""
 "1. Hvis den er 0 vil alle vÃre ulÃst. -1 indikerer inkonsistens mellom "
 "oppfÃringene"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:161 ../gdl/gdl-switcher.c:781
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:203 ../gdl/gdl-switcher.c:842
 msgid "Switcher Style"
 msgstr "Stil for bytter"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:162 ../gdl/gdl-switcher.c:782
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:204 ../gdl/gdl-switcher.c:843
 msgid "Switcher buttons style"
 msgstr "Stil for knapper pà bytter"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:772
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:831
 #, c-format
 msgid ""
 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
@@ -249,7 +277,7 @@ msgstr ""
 "hovedoppfÃring %p: kan ikke legge til objekt %p[%s] i hash. Det finnes "
 "allerede en oppfÃring med det navnet (%p)."
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:944
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:1052
 #, c-format
 msgid ""
 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
@@ -258,55 +286,60 @@ msgstr ""
 "Ny dokk-kontrollÃr %p er automatisk. Kun manuelle dokkobjekter kan gjÃres "
 "til kontrollÃrer."
 
-#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:137
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:1083
+#, c-format
+msgid "Dock #%d"
+msgstr "Dokk #%d"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:156
 msgid "Page"
 msgstr "Side"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:138
+#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:157
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "Indeks for aktiv side"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:116
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:203
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:117
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:204
 msgid "Unique name for identifying the dock object"
 msgstr "Unikt navn for à identifisere dokkobjektet"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:124
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:216
 msgid "Long name"
 msgstr "Langt navn"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:125
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:217
 msgid "Human readable name for the dock object"
 msgstr "Lesbart navn for dokkobjektet"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:131
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:228
 msgid "Stock Icon"
 msgstr "Standardikon"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:132
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:229
 msgid "Stock icon for the dock object"
 msgstr "Standardikon for dokkobjektet"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:145
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:242
 msgid "Pixbuf Icon"
 msgstr "Pixbuf-ikon"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:146
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:243
 msgid "Pixbuf icon for the dock object"
 msgstr "Pixbuf-ikon for dokkobjektet"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:151
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:253
 msgid "Dock master"
 msgstr "Hoveddokk"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:152
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:254
 msgid "Dock master this dock object is bound to"
 msgstr "Hoveddokk som dette dokkobjektet er bundet til"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:456
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
@@ -315,7 +348,7 @@ msgstr ""
 "Kall til gdl_doc_object_dock i et dokkobjekt %p (objekttype er %s) som ikke "
 "har implementert denne metoden"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:595
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:830
 #, c-format
 msgid ""
 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
@@ -323,13 +356,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dokkoperasjon forespurt i et ikke-bundet objekt %p. Programmet kan krasje"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:602
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:837
 #, c-format
 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
 msgstr ""
 "Kan ikke dokke %p til %p fordi de tilhÃrer forskjellige hovedoppfÃringer"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:644
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:895
 #, c-format
 msgid ""
 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
@@ -337,19 +370,19 @@ msgstr ""
 "ForsÃk pà à binde til %p et allerede bundet dokkobjekt %p (aktiv "
 "hovedoppfÃring: %p)"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:128
+#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:145
 msgid "Position"
 msgstr "Posisjon"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:129
+#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:146
 msgid "Position of the divider in pixels"
 msgstr "Posisjon for skillelinje i piksler"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:148
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:166
 msgid "Sticky"
 msgstr "Klebrig"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:149
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:167
 msgid ""
 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
 "the host is redocked"
@@ -357,19 +390,19 @@ msgstr ""
 "Hvorvidt plassholder vil holde seg til sin vert eller flytte opp i "
 "hierarkiet nÃr verten dokkes pà nytt"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:156
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:174
 msgid "Host"
 msgstr "Vert"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:157
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:175
 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
 msgstr "Dokkobjekt denne plassholderen er festet til"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:164
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:182
 msgid "Next placement"
 msgstr "Neste plassering"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:165
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:183
 msgid ""
 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
 "to us"
@@ -377,55 +410,51 @@ msgstr ""
 "Posisjon en oppfÃring vil bli dokket til vÃr vert hvis en forespÃrsel gjÃres "
 "for à dokke til oss"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:175
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:193
 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
 msgstr "Bredde pà komponenten nÃr den er festet til plassholder"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:183
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:201
 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
 msgstr "HÃyde pà komponenten nÃr den er festet til plassholder"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:189
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:207
 msgid "Floating Toplevel"
 msgstr "Flytende toppnivÃ"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:190
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:208
 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
 msgstr "Hvorvidt plassholder er en erstatning for en flyttende toppnivÃdokk"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:196
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:214
 msgid "X Coordinate"
 msgstr "X-koordinat"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:197
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:215
 msgid "X coordinate for dock when floating"
 msgstr "X-koordinat for dokken nÃr den flyter"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:203
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:221
 msgid "Y Coordinate"
 msgstr "Y-koordinat"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:204
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:222
 msgid "Y coordinate for dock when floating"
 msgstr "Y-koordinat for dokken nÃr den flyter"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:496
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:514
 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
 msgstr "ForsÃk pà à dokke et dokkobjekt til en plassholder som ikke er bundet"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:608
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:641
 #, c-format
 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
 msgstr "Fikk signal om à koble fra fra et objekt (%p) som ikke er vÃr vert %p"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:633
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:666
 #, c-format
 msgid ""
 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
 "parent %p"
 msgstr ""
 "Noe rart skjedde ved henting av plassering av barn for %p fra opphav %p"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:129
-msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
-msgstr "DokkoppfÃring som Âeier denne faneetiketten"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]