[gnome-shell-extensions] Updated Polish translation



commit 5a028aab52ed71ccc57cb8c1a2849a70fc9cdabe
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date:   Wed Aug 22 20:04:42 2012 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  125 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 64 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 65eddf8..0678b31 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-30 16:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-30 16:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-22 20:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-22 20:05+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -22,76 +22,67 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: Poland\n"
 
 #: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
-msgid "The alt tab behaviour."
-msgstr "Zachowanie Alt+Tab."
+msgid "The application icon mode."
+msgstr "Tryb ikon programÃw."
 
 #: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
-"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
-"workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
+"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
+"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
+"only' (shows only the application icon) or 'both'."
 msgstr ""
-"Ustawia zachowanie Alt-Tab. MoÅliwe wartoÅci: all_thumbnails i "
-"workspace_icons. ProszÄ zobaczyÄ okno konfiguracji, aby uzyskaÄ wiÄcej "
-"informacji."
+"Konfiguruje, jak wyÅwietlaÄ okna w przeÅÄczniku. PrawidÅowe moÅliwoÅci to "
+"\"thumbnail-only\" (wyÅwietla miniaturÄ okna), \"app-icon-only\" (wyÅwietla "
+"tylko ikonÄ programu) lub \"both\" (wyÅwietla oba)."
+
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
+msgid "Thumbnail only"
+msgstr "Tylko miniatury"
 
 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
-msgid "All & Thumbnails"
-msgstr "Wszystko i miniatury"
+msgid "Application icon only"
+msgstr "Tylko ikony programÃw"
 
 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
-msgid ""
-"This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
-"list. Instead of using the application icon of every window, it uses small "
-"thumbnails resembling the window itself."
-msgstr ""
-"Ten tryb przedstawia wszystkie programy ze wszystkich obszarÃw roboczych i "
-"na jednej liÅcie wyboru. Zamiast uÅywaÄ ikony programu kaÅdego okna uÅywa "
-"maÅych miniatur samych okien."
+msgid "Thumbnail and application icon"
+msgstr "Miniatura i ikona programu"
 
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:34
-msgid "Workspace & Icons"
-msgstr "Obszar roboczy i ikony"
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
+msgid "Present windows as"
+msgstr "WyÅwietlanie okien jako"
 
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:35
-msgid ""
-"This mode let's you switch between the applications of your current "
-"workspace and gives you additionally the option to switch to the last used "
-"application of your previous workspace. This is always the last symbol in "
-"the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
-"Every window is represented by its application icon."
-msgstr ""
-"Ten tryb umoÅliwia przeÅÄczanie miÄdzy programami na bieÅÄcym obszarze "
-"roboczym i udostÄpnia dodatkowÄ opcjÄ przeÅÄczenia na ostatnio uÅyty program "
-"poprzedniego obszaru roboczego. Jest to zawsze ostatni symbol na liÅcie, "
-"oddzielony pionowÄ liniÄ. \n"
-"KaÅde okno jest przedstawiane przez swojÄ ikonÄ."
-
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:41
-msgid "Move current selection to front before closing the popup"
-msgstr ""
-"Przesuwanie bieÅÄcego zaznaczenia na przÃd przed zamkniÄciem okna "
-"wyskakujÄcego"
-
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:58
-msgid ""
-"The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
-"windows are chosen and presented."
-msgstr ""
-"Alternatywna tabulacja moÅe byÄ uÅywana w rÃÅnych trybach, ktÃre wpÅywajÄ na "
-"sposÃb wybierania i przedstawiania okien."
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
+msgid "Show only windows in the current workspace"
+msgstr "WyÅwietlanie tylko okien w bieÅÄcym obszarze roboczym"
 
 #. add the new entries
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:64
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
 msgid "Suspend"
 msgstr "UÅpij"
 
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernuj"
 
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:74
-msgid "Power Off..."
-msgstr "WyÅÄcz komputer..."
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
+msgid "Power Off"
+msgstr "WyÅÄcz komputer"
+
+#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Enable suspending"
+msgstr "WÅÄczenie usypiania"
+
+#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
+msgstr "Kontrola widocznoÅci pozycji \"UÅpij\" menu"
+
+#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Enable hibernating"
+msgstr "WÅÄczenie hibernacji"
+
+#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
+msgstr "Kontrola widocznoÅci pozycji \"Hibernuj\" menu"
 
 #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Application and workspace list"
@@ -126,23 +117,23 @@ msgstr "UtwÃrz nowÄ pasujÄcÄ reguÅÄ"
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: ../extensions/dock/extension.js:577
+#: ../extensions/dock/extension.js:600
 msgid "Drag here to add favorites"
 msgstr "PrzeciÄgniÄcie tutaj dodaje do ulubionych"
 
-#: ../extensions/dock/extension.js:903
+#: ../extensions/dock/extension.js:926
 msgid "New Window"
 msgstr "Nowe okno"
 
-#: ../extensions/dock/extension.js:905
+#: ../extensions/dock/extension.js:928
 msgid "Quit Application"
 msgstr "ZakoÅcz program"
 
-#: ../extensions/dock/extension.js:910
+#: ../extensions/dock/extension.js:933
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "UsuÅ z ulubionych"
 
-#: ../extensions/dock/extension.js:911
+#: ../extensions/dock/extension.js:934
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Dodaj do ulubionych"
 
@@ -202,7 +193,11 @@ msgstr ""
 "Ustawia, na ktÃrym monitorze wyÅwietlaÄ dok. DomyÅlna wartoÅÄ (-1) oznacza "
 "gÅÃwny monitor."
 
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:66
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:57
+msgid "Removable devices"
+msgstr "UrzÄdzenia wymienne"
+
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:68
 msgid "Open file manager"
 msgstr "OtwÃrz menedÅer plikÃw"
 
@@ -286,10 +281,18 @@ msgstr ""
 "powÅokÄ. Zmiana tego ustawienia wymaga ponownego uruchomienia powÅoki, aby "
 "uwzglÄdniÄ zmiany."
 
-#: ../extensions/places-menu/extension.js:37
+#: ../extensions/places-menu/extension.js:39
 msgid "Removable Devices"
 msgstr "UrzÄdzenia wymienne"
 
+#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
+msgid "CPU"
+msgstr "Procesor"
+
+#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
+msgid "Memory"
+msgstr "PamiÄÄ"
+
 #: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Theme name"
 msgstr "Nazwa motywu"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]