[network-manager-openswan] [l10n] Updated Italian translation.



commit 9421158b0890a60d6fe976f54d69711fbae2d0cf
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Wed Aug 22 13:21:32 2012 +0200

    [l10n] Updated Italian translation.

 po/it.po |   22 +++++++++++-----------
 1 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index a0a7f83..6fc4429 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009 the NetworkManager-VPNC'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the NetworkManager-VPNC package.
 # Francesco Marletta <francesco marletta tiscali it>, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -9,13 +10,13 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=NetworkManager&component=VPN: vpnc\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-03-06 05:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-07 23:31+0100\n"
-"Last-Translator: Francesco Marletta <francesco marletta tiscali it>\n"
-"Language-Team: italian <tp lists linux it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-22 13:20+0200\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
+"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:103
 msgid "_Secondary Password:"
@@ -41,8 +42,7 @@ msgstr "_Salva le password nel portachiavi"
 #, c-format
 msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
 msgstr ""
-"Ã necessario autenticarsi per accedere alla Rete Privata Virtuale (VPN) \"%s"
-"\"."
+"Ã necessario autenticarsi per accedere alla Rete Privata Virtuale (VPN) Â%sÂ."
 
 #: ../auth-dialog/main.c:171
 msgid "Authenticate VPN"
@@ -124,9 +124,9 @@ msgid ""
 "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it "
 "may not work as expected."
 msgstr ""
-"Il file di impostazioni VPN \"%s\" specifica the il traffico VPN deve "
-"passare attraverso un tunnel TCP, cosa che non à attualmente supportata dal "
-"software vpnc.\n"
+"Il file di impostazioni VPN Â%s specifica the il traffico VPN deve passare "
+"attraverso un tunnel TCP, cosa che non à attualmente supportata dal software "
+"vpnc.\n"
 "\n"
 "La connessione puà essere creata lo stesso, con il tunnel TCP disabilitato, "
 "comunque potrebbe non funzionare come ci si aspetta."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]