=?utf-8?q?=5Bgnome-screenshot=5D_Updated_Norwegian_bokm=C3=A5l_translatio?= =?utf-8?q?n?=



commit da9ab573f0b05acdc81e7f1f8ebedfb2e3fa91a0
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Wed Aug 22 12:50:16 2012 +0200

    Updated Norwegian bokmÃl translation

 po/nb.po |   92 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 46 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index ec7c8ba..141d80a 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-screenshot 3.5.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-30 14:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-30 14:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-22 12:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-22 12:50+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: \n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:667
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:680
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Skjermdump"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:668
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:681
 msgid "Save images of your screen or individual windows"
 msgstr "Lagre bilder av skjerminnhold eller individuelle vinduer"
 
@@ -34,22 +34,6 @@ msgstr "Ta skjermdump av hele skjermen"
 msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
 msgstr "Ta skjermdump av aktivt vindu"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:1
-msgid "C_opy to Clipboard"
-msgstr "K_opier til utklippstavlen"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:2
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Navn:"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:3
-msgid "Save in _folder:"
-msgstr "Lagre i _mappe:"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:4
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
 #: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
 msgid "About Screenshot"
 msgstr "Om skjermdump"
@@ -62,6 +46,22 @@ msgstr "Hjelp"
 msgid "Quit"
 msgstr "Avslutt"
 
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:1
+msgid "C_opy to Clipboard"
+msgstr "K_opier til utklippstavlen"
+
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Navn:"
+
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3
+msgid "Save in _folder:"
+msgstr "Lagre i _mappe:"
+
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
 msgstr "Vindusspesifikt skjermdump (utgÃtt)"
@@ -144,8 +144,8 @@ msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Overskriv eksisterende fil?"
 
 #: ../src/screenshot-application.c:170 ../src/screenshot-application.c:179
-#: ../src/screenshot-application.c:337 ../src/screenshot-application.c:341
-#: ../src/screenshot-application.c:382 ../src/screenshot-application.c:385
+#: ../src/screenshot-application.c:350 ../src/screenshot-application.c:354
+#: ../src/screenshot-application.c:395 ../src/screenshot-application.c:398
 msgid "Unable to capture a screenshot"
 msgstr "Kan ikke utfÃre skjermdump"
 
@@ -154,79 +154,79 @@ msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
 msgstr ""
 "Feil ved oppretting av fil. Vennligst velg en annen lokasjon og prÃv igjen."
 
-#: ../src/screenshot-application.c:338
+#: ../src/screenshot-application.c:351
 msgid "Error creating file"
 msgstr "Feil ved oppretting av fil"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:349 ../src/screenshot-application.c:415
+#: ../src/screenshot-application.c:362 ../src/screenshot-application.c:428
 msgid "Screenshot taken"
 msgstr "Skjermdump tatt"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:383
+#: ../src/screenshot-application.c:396
 msgid "All possible methods failed"
 msgstr "Alle mulige metoder feilet"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:509
+#: ../src/screenshot-application.c:522
 msgid "Send the grab directly to the clipboard"
 msgstr "Send dump direkte til utklippstavlen"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:510
+#: ../src/screenshot-application.c:523
 msgid "Grab a window instead of the entire screen"
 msgstr "Dump et vindu i stedet for hele skjermen"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:511
+#: ../src/screenshot-application.c:524
 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
 msgstr "Dump en del av skjermen i stedet for hele omrÃdet"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:512
+#: ../src/screenshot-application.c:525
 msgid "Include the window border with the screenshot"
 msgstr "Ta med vinduskant i skjermdumpet"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:513
+#: ../src/screenshot-application.c:526
 msgid "Remove the window border from the screenshot"
 msgstr "Fjern vinduskanten i skjermdumpet"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:514
+#: ../src/screenshot-application.c:527
 msgid "Include the pointer with the screenshot"
 msgstr "Ta med peker i skjermdumpet"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:515
+#: ../src/screenshot-application.c:528
 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
 msgstr "Ta skjermdump etter oppgitt pause [i sekunder]"
 
 #. translators: this is the last part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-application.c:515
+#: ../src/screenshot-application.c:528
 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:409
 msgid "seconds"
 msgstr "sekunder"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:516
+#: ../src/screenshot-application.c:529
 msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
 msgstr "Effekt som skal brukes pà vinduskanten (skygge, kant eller ingen)"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:516
+#: ../src/screenshot-application.c:529
 msgid "effect"
 msgstr "effekt"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:517
+#: ../src/screenshot-application.c:530
 msgid "Interactively set options"
 msgstr "SpÃr etter alternativer"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:518
+#: ../src/screenshot-application.c:531
 msgid "Save screenshot directly to this file"
 msgstr "Lagre skjermdump direkte til denne filen"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:518
+#: ../src/screenshot-application.c:531
 msgid "filename"
 msgstr "filnavn"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:532
+#: ../src/screenshot-application.c:545
 msgid "Take a picture of the screen"
 msgstr "Ta et bilde av skjermen"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:670
+#: ../src/screenshot-application.c:683
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
 
@@ -244,21 +244,21 @@ msgid ""
 "time.\n"
 msgstr "Konflikt mellom flagg: --area og --delay kan ikke brukes samtidig.\n"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:173
+#: ../src/screenshot-dialog.c:172
 msgid "Save Screenshot"
 msgstr "Lagre skjermdump"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:189
+#: ../src/screenshot-dialog.c:188
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Velg en mappe"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:286
+#: ../src/screenshot-dialog.c:285
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Skjermdump.png"
 
 #. translators: this is the name of the file that gets made up
 #. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:133
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:144
 #, c-format
 msgid "Screenshot from %s.png"
 msgstr "Skjermdump fra %s.png"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Skjermdump fra %s.png"
 #. translators: this is the name of the file that gets
 #. * made up with the screenshot if the entire screen is
 #. * taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:140
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:151
 #, c-format
 msgid "Screenshot from %s - %d.png"
 msgstr "Skjermdump fra %s - %d.png"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Velg _omrÃde for skjermdump"
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:389
-msgid "Grab _after a delay of"
+msgid "Grab after a _delay of"
 msgstr "T_a skjermdump etter"
 
 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:435



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]