[gnome-boxes] po/vi: imported from Damned Lies



commit 38e14a6c53e37d50fb97c7cc4a28b163b634d966
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date:   Wed Aug 22 14:33:27 2012 +0700

    po/vi: imported from Damned Lies

 po/vi.po |  327 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 201 insertions(+), 126 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index b6604bc..4e60cad 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,16 +8,17 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-26 14:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-01 10:29+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-21 14:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-22 14:33+0700\n"
 "Last-Translator: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list lists sourceforge net>\n"
+"Language: vi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:69
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:90
 msgid "Boxes"
 msgstr "MÃy"
 
@@ -77,239 +78,288 @@ msgstr "Cáa sá phÃng to"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "Tráng thÃi cáa sá phÃng to"
 
-#: ../src/app.vala:103
+#: ../src/app.vala:107
 msgid "translator-credits"
 msgstr "NhÃm Viát hoà GNOME"
 
-#: ../src/app.vala:104
+#: ../src/app.vala:108
 msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
 msgstr "áng dáng GNOME 3 ÄÆn gián Äá truy cáp há tháng áo hoác tá xa"
 
-#: ../src/app.vala:116 ../src/topbar.vala:61
+#: ../src/app.vala:120 ../src/topbar.vala:48
 msgid "New"
 msgstr "Mái"
 
-#: ../src/app.vala:119
+#: ../src/app.vala:123
 msgid "Properties"
 msgstr "Thuác tÃnh"
 
-#: ../src/app.vala:120
+#: ../src/app.vala:124
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "ToÃn mÃn hÃnh"
 
-#: ../src/app.vala:121
+#: ../src/app.vala:125
 msgid "Force shutdown"
 msgstr "Buác tát"
 
-#: ../src/app.vala:124
+#: ../src/app.vala:128
 msgid "About Boxes"
 msgstr "Giái thiáu MÃy"
 
-#: ../src/app.vala:125
+#: ../src/app.vala:129
 msgid "Quit"
 msgstr "ThoÃt"
 
-#: ../src/app.vala:556
+#: ../src/app.vala:599
 #, c-format
 msgid "Box '%s' has been deleted"
 msgstr "Äà xoà mÃy '%s'"
 
-#: ../src/app.vala:557
+#: ../src/app.vala:600
 #, c-format
 msgid "%u box has been deleted"
 msgid_plural "%u boxes have been deleted"
 msgstr[0] "Äà xoà %u mÃy"
 
-#: ../src/collection-view.vala:31
+#: ../src/collection-view.vala:39
 msgid "New and Recent"
 msgstr "Mái và gán ÄÃy"
 
-#: ../src/display-page.vala:195
-#, c-format
-msgid "%s <b>(press Ctrl+Alt keys to ungrab)</b>"
+#: ../src/display-page.vala:148
+#, fuzzy
+#| msgid "%s <b>(press Ctrl+Alt keys to ungrab)</b>"
+msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
 msgstr "%s <b>(nhán phÃm Ctrl+Alt Äá nhá)</b>"
 
-#: ../src/fedora-installer.vala:60
-msgid ""
-"Internet access required for express installation of Fedora 16 and older"
-msgstr "Cán truy cáp Internet Äá cÃi Äát nhanh Fedora 16 hoác cÅ hÆn"
+#: ../src/installer-media.vala:94 ../src/properties.vala:62
+msgid "System"
+msgstr "Há tháng"
 
-#. Translators: We are appending " (Live)" suffix to name of OS media to indication that it's live.
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: ../src/installer-media.vala:30 ../src/installer-media.vala:60
-#, c-format
-msgid "%s (Live)"
-msgstr "%s (Live)"
+#: ../src/libvirt-machine.vala:291 ../src/remote-machine.vala:39
+msgid "Name"
+msgstr "TÃn"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:278
+#: ../src/libvirt-machine.vala:294
 msgid "Virtualizer"
 msgstr "TrÃnh áo hoÃ"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:279 ../src/remote-machine.vala:42
-#: ../src/wizard.vala:337
+#: ../src/libvirt-machine.vala:295 ../src/remote-machine.vala:42
+#: ../src/wizard.vala:331
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:288 ../src/remote-machine.vala:46
+#: ../src/libvirt-machine.vala:304 ../src/remote-machine.vala:46
 msgid "Protocol"
 msgstr "Thuác tÃnh"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:392
+#: ../src/libvirt-machine.vala:408
 msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
 msgstr "Dá liáu sá bá mát khi buác tát mÃy."
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:449
+#: ../src/libvirt-machine.vala:481
 msgid "RAM"
 msgstr "RAM"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:490
+#: ../src/libvirt-machine.vala:555
 #, c-format
 msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
 msgstr "Cán khái Äáng lái cho '%s'. Khái Äáng lái nhÃ?"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:507
+#: ../src/libvirt-machine.vala:572
 msgid "Storage"
 msgstr "Kho lÆu trá"
 
 #. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:362 ../src/unattended-installer.vala:232
-#: ../src/wizard.vala:363
+#: ../src/machine.vala:421 ../src/unattended-installer.vala:173
+#: ../src/unattended-installer.vala:243
 msgid "Password"
 msgstr "Mát mÃ"
 
-#: ../src/main.vala:11
+#: ../src/main.vala:12
 msgid "Display version number"
 msgstr "Sá phiÃn bán hián thá"
 
-#: ../src/main.vala:12
-#| msgid "Fullscreen"
+#: ../src/main.vala:13
 msgid "Open in full screen"
 msgstr "Má toÃn mÃn hÃnh"
 
-#: ../src/main.vala:13
+#: ../src/main.vala:14
 msgid "Check virtualization capabilities"
 msgstr "Kiám kha khá nÄng áo hoÃ"
 
-#. A 'broker' is a virtual-machine manager (could be local or remote). Currently libvirt is the only one supported.
 #: ../src/main.vala:15
+msgid "Open box with UUID"
+msgstr ""
+
+#. A 'broker' is a virtual-machine manager (could be local or remote). Currently libvirt is the only one supported.
+#: ../src/main.vala:17
 msgid "URI to display, broker or installer media"
 msgstr "URI Äán display, broker hoác installer media"
 
-#: ../src/main.vala:20
+#: ../src/main.vala:22
 msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
 msgstr "- áng dáng ÄÆn gián Äá truy cáp mÃy áo hoác mÃy á xa"
 
-#. FIXME: add proper UI & docs
-#: ../src/main.vala:61
+#: ../src/main.vala:44
 #, c-format
-msgid "The CPU is capable of virtualization: %s\n"
+msgid "Too many command line arguments specified.\n"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: add proper UI & docs
+#: ../src/main.vala:74
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The CPU is capable of virtualization: %s\n"
+msgid "â The CPU is capable of virtualization: %s\n"
 msgstr "CPU cà khá nÄng áo hoÃ: %s\n"
 
-#: ../src/main.vala:62
-#, c-format
-msgid "The KVM module is loaded: %s\n"
+#: ../src/main.vala:75
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The KVM module is loaded: %s\n"
+msgid "â The KVM module is loaded: %s\n"
 msgstr "MÃÄun KVM ÄÃ náp: %s\n"
 
-#: ../src/properties.vala:39
+#: ../src/main.vala:76
+#, c-format
+msgid "â Libvirt KVM guest available: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.vala:78
+#, c-format
+msgid "â The SELinux context is default: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.vala:82
+#, c-format
+msgid "Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.vala:83
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties.vala:58
 msgid "Login"
 msgstr "ÄÄng nháp"
 
-#: ../src/properties.vala:43 ../src/wizard.vala:357
-msgid "System"
-msgstr "Há tháng"
-
-#: ../src/properties.vala:47
+#: ../src/properties.vala:66
 msgid "Display"
 msgstr "Hián thá"
 
-#: ../src/properties.vala:51
+#: ../src/properties.vala:70
 msgid "Devices"
 msgstr "Thiát bá"
 
-#: ../src/properties.vala:198
+#: ../src/properties.vala:90
+msgid "Some changes may take effect only after reboot"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties.vala:225
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: ../src/properties.vala:205
+#: ../src/properties.vala:232
 msgid "I/O:"
 msgstr "I/O:"
 
-#: ../src/properties.vala:212
+#: ../src/properties.vala:239
 msgid "Net:"
 msgstr "Máng:"
 
-#: ../src/remote-machine.vala:39
-msgid "Name"
-msgstr "TÃn"
-
-#: ../src/spice-display.vala:157
+#: ../src/spice-display.vala:168
 msgid "Share clipboard"
 msgstr "Chia sá báng tám"
 
-#: ../src/spice-display.vala:163
+#: ../src/spice-display.vala:174
 msgid "Resize guest"
 msgstr "Äái kÃch thÆác mÃy khÃch"
 
-#: ../src/spice-display.vala:171
+#: ../src/spice-display.vala:182
 msgid "USB redirection"
 msgstr "Chuyán hÆáng USB"
 
-#: ../src/topbar.vala:159
+#: ../src/topbar.vala:89 ../src/wizard.vala:537
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/topbar.vala:118
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "ÄÃ chán %d"
 
-#: ../src/topbar.vala:161
+#: ../src/topbar.vala:120
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Nhán vÃo mác Äá chán"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:31
-#| msgid "Password"
+#: ../src/unattended-installer.vala:43
 msgid "no password"
 msgstr "khÃng mát mÃ"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:171
-msgid "No username provided"
-msgstr "ChÆa cung cáp tÃn ngÆái dÃng"
-
-#: ../src/unattended-installer.vala:175
-#, c-format
-msgid "Password required for express installation of %s"
-msgstr "Cán mát kháu Äá cÃi Äát nhanh %s"
+#: ../src/unattended-installer.vala:172 ../src/unattended-installer.vala:233
+msgid "Username"
+msgstr "TÃn ngÆái dÃng"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:189
+#: ../src/unattended-installer.vala:198
 msgid ""
 "Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
 "settings."
 msgstr "Chán cÃi Äát nhanh Äá tá Äáng cáu hÃnh mÃy vái thiát láp tái Æu."
 
 #. First row
-#: ../src/unattended-installer.vala:203
+#. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user
+#. won't be asked anything while it's performed.
+#: ../src/unattended-installer.vala:214
 msgid "Express Install"
 msgstr "CÃi Äát nhanh"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:221 ../src/wizard.vala:362
-msgid "Username"
-msgstr "TÃn ngÆái dÃng"
-
-#: ../src/unattended-installer.vala:242
+#: ../src/unattended-installer.vala:253
 msgid "_Add Password"
 msgstr "_ThÃm mát mÃ"
 
-#: ../src/vnc-display.vala:134
+#: ../src/util-app.vala:216
+#, c-format
+msgid ""
+"Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/util-app.vala:220
+msgid "SELinux not installed?"
+msgstr ""
+
+#. No guest caps or none compatible
+#. FIXME: Better error messsage than this please?
+#: ../src/vm-configurator.vala:306
+msgid "Incapable host system"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vm-creator.vala:133
+msgid "Installing..."
+msgstr ""
+
+#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
+#: ../src/vm-creator.vala:137 ../src/wizard-source.vala:230
+#, fuzzy
+#| msgid "%s (Live)"
+msgid "Live"
+msgstr "%s (Live)"
+
+#: ../src/vm-creator.vala:217
+#, c-format
+msgid "%d%% Installed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vnc-display.vala:136
 msgid "Read-only"
 msgstr "Chá Äác"
 
 #. Microsoft Windows product key
-#: ../src/winxp-installer.vala:49
+#: ../src/winxp-installer.vala:60
 msgid "Product Key"
 msgstr "Khoà sán phám"
 
-#: ../src/winxp-installer.vala:56
-msgid "_Add Product Key"
-msgstr "_ThÃm khoà sán phám"
-
 #: ../src/wizard-source.vala:115 ../src/wizard-source.vala:137
 msgid "Enter URL"
 msgstr "Nháp URL"
@@ -328,103 +378,111 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sá táo mÃy cho mái há tháng há trá tá tÃi khoán nÃy."
 
-#: ../src/wizard-source.vala:234
+#: ../src/wizard-source.vala:239
 msgid "32-bit x86 system"
 msgstr "Há tháng x86 32 bit"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:235
+#: ../src/wizard-source.vala:240
 msgid "64-bit x86 system"
 msgstr "Há tháng x86 64 bit"
 
 #. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: ../src/wizard-source.vala:244
+#: ../src/wizard-source.vala:249
 #, c-format
 msgid " from %s"
 msgstr " tá %s"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:284
+#: ../src/wizard-source.vala:289
 msgid "Select a device or ISO file"
 msgstr "chán thiát bá hoác táp tin ISO"
 
-#: ../src/wizard.vala:93
-msgid "Box creation failed!"
+#: ../src/wizard.vala:92
+#, fuzzy
+#| msgid "Box creation failed!"
+msgid "Box creation failed"
 msgstr "Lái táo mÃy!"
 
-#: ../src/wizard.vala:118 ../src/wizard.vala:574
+#: ../src/wizard.vala:117 ../src/wizard.vala:551
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "_Tiáp tác"
 
-#: ../src/wizard.vala:118
+#: ../src/wizard.vala:117
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Táo"
 
-#: ../src/wizard.vala:139
+#: ../src/wizard.vala:138
 msgid "Please enter desktop or collection URI"
 msgstr "Vui lÃng chán URI desktop hoác nhÃm"
 
-#: ../src/wizard.vala:145
+#: ../src/wizard.vala:144
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
 msgstr "Sá thÃm mÃy cho mái há tháng há trá tá tÃi khoán nÃy."
 
-#: ../src/wizard.vala:148
+#: ../src/wizard.vala:147
 msgid "Will add a single box."
 msgstr "Sá thÃm mát mÃy."
 
-#: ../src/wizard.vala:154
+#: ../src/wizard.vala:153
 msgid "Desktop Access"
 msgstr "Truy cáp mÃi trÆáng lÃm viác"
 
-#: ../src/wizard.vala:236
+#: ../src/wizard.vala:233
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "URI khÃng háp lá"
 
-#: ../src/wizard.vala:247
+#: ../src/wizard.vala:244
 #, c-format
 msgid "Unsupported protocol '%s'"
 msgstr "PhiÃn bán '%s' khÃng há trá"
 
-#: ../src/wizard.vala:327
+#: ../src/wizard.vala:314
+#, fuzzy
+#| msgid "Box creation failed!"
+msgid "Box setup failed"
+msgstr "Lái táo mÃy!"
+
+#: ../src/wizard.vala:321
 msgid "Will create a new box with the following properties:"
 msgstr "Sá táo mÃy vái cÃc thuác tÃnh sau ÄÃy:"
 
-#: ../src/wizard.vala:332
+#: ../src/wizard.vala:326
 msgid "Type"
 msgstr "Loái"
 
-#: ../src/wizard.vala:335
+#: ../src/wizard.vala:329
 msgid "Host"
 msgstr "MÃy cháa"
 
-#: ../src/wizard.vala:343 ../src/wizard.vala:349
+#: ../src/wizard.vala:337 ../src/wizard.vala:343
 msgid "Port"
 msgstr "Cáng"
 
-#: ../src/wizard.vala:344
+#: ../src/wizard.vala:338
 msgid "TLS Port"
 msgstr "Cáng TLS"
 
-#: ../src/wizard.vala:354
+#: ../src/wizard.vala:348
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
 msgstr "Sá thÃm mÃy cho mái há tháng há trá tá tÃi khoán nÃy:"
 
-#: ../src/wizard.vala:368
+#: ../src/wizard.vala:355
 msgid "Memory"
 msgstr "Bá nhá"
 
-#: ../src/wizard.vala:370
+#: ../src/wizard.vala:357
 msgid "Disk"
 msgstr "ÄÄa"
 
-#: ../src/wizard.vala:370
+#: ../src/wizard.vala:357
 #, c-format
 msgid "%s maximum"
 msgstr "%s tái Äa"
 
-#: ../src/wizard.vala:438
+#: ../src/wizard.vala:428
 msgid "Introduction"
 msgstr "Giái thiáu"
 
-#: ../src/wizard.vala:442
+#: ../src/wizard.vala:432
 msgid ""
 "Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
 "your existing login.\n"
@@ -438,15 +496,15 @@ msgstr ""
 "Bán cà thá kát nái Äán mÃy Äà cà <b><i>qua máng</i></b> hoác táo <b><i>mÃy "
 "áo</i></b> cháy nái bá trÃn chÃnh mÃy cáa bán."
 
-#: ../src/wizard.vala:456
+#: ../src/wizard.vala:444
 msgid "Source Selection"
 msgstr "Chán nguán"
 
-#: ../src/wizard.vala:457
+#: ../src/wizard.vala:445
 msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
 msgstr "CÃi ÄÄa cÃi Äát há Äiáu hÃnh hoác chán nguán bÃn dÆái"
 
-#: ../src/wizard.vala:467
+#: ../src/wizard.vala:455
 msgid ""
 "Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
 "products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -455,27 +513,27 @@ msgstr ""
 "Bát ká thÆÆng hiáu nÃo dÆái ÄÃy chá ÄÆn thuán Äá Äánh dan sán phám phán mám "
 "bán Äà cà và là tÃi sán cáa chá sá háu tÆÆng áng."
 
-#: ../src/wizard.vala:481
+#: ../src/wizard.vala:468
 msgid "Preparation"
 msgstr "Chuán bá"
 
-#: ../src/wizard.vala:482
+#: ../src/wizard.vala:469
 msgid "Preparing to create new box"
 msgstr "Chuán bá táo mÃy mái"
 
-#: ../src/wizard.vala:501
+#: ../src/wizard.vala:488
 msgid "Analyzing installer media."
 msgstr "PhÃn tÃch ÄÄa cÃi Äát."
 
-#: ../src/wizard.vala:512
+#: ../src/wizard.vala:499
 msgid "Setup"
 msgstr "Thiát láp"
 
-#: ../src/wizard.vala:519
+#: ../src/wizard.vala:506
 msgid "Review"
 msgstr "Kiám tra"
 
-#: ../src/wizard.vala:530
+#: ../src/wizard.vala:517
 msgid ""
 "Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to "
 "be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), "
@@ -486,10 +544,27 @@ msgstr ""
 "các ká chám. Náu bán mua mÃy gán ÄÃy (tá 2008), nháng phán má ráng nÃy cà "
 "thá ÄÆác há trá và bán chá cán bát lÃn treong thiát láp BIOS."
 
-#: ../src/wizard.vala:546
+#: ../src/wizard.vala:526
 msgid "Create a Box"
 msgstr "Táo mÃy"
 
+#: ../src/wizard.vala:545
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Internet access required for express installation of Fedora 16 and older"
+#~ msgstr "Cán truy cáp Internet Äá cÃi Äát nhanh Fedora 16 hoác cÅ hÆn"
+
+#~ msgid "No username provided"
+#~ msgstr "ChÆa cung cáp tÃn ngÆái dÃng"
+
+#~ msgid "Password required for express installation of %s"
+#~ msgstr "Cán mát kháu Äá cÃi Äát nhanh %s"
+
+#~ msgid "_Add Product Key"
+#~ msgstr "_ThÃm khoà sán phám"
+
 #~ msgid "Favorites"
 #~ msgstr "YÃu thÃch"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]