[gdm] Updated Vietnamese translation



commit cf0729f9e79dc6be3d683d8577d8231fc21013da
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date:   Wed Aug 22 14:24:59 2012 +0700

    Updated Vietnamese translation

 po/vi.po |   57 +++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 25 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 2cd8290..308ad89 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-08-16 19:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-22 14:20+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-22 14:24+0700\n"
 "Last-Translator: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -23,18 +23,18 @@ msgstr ""
 #: ../common/gdm-common.c:492
 #, c-format
 msgid "/dev/urandom is not a character device"
-msgstr " /dev/urandom  khÃng phái là mát thiát bá kà tá"
+msgstr "/dev/urandom khÃng phái là mát thiát bá kà tá"
 
 #: ../daemon/gdm-display-access-file.c:300
 #, c-format
 msgid "could not find user \"%s\" on system"
-msgstr "khÃng tÃm tháy ngÆái dÃng  %s  trÃn há tháng"
+msgstr "khÃng tÃm tháy ngÆái dÃng \"%s\" trÃn há tháng"
 
 #: ../daemon/gdm-display.c:1315 ../daemon/gdm-display.c:1349
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "no user account available"
 msgid "No session available yet"
-msgstr "khÃng cà sán tÃi khoán ngÆái dÃng"
+msgstr "KhÃng cà phiÃn lÃm viác sán sÃng"
 
 #: ../daemon/gdm-launch-environment.c:401
 #, c-format
@@ -64,50 +64,47 @@ msgid "Couldn't set userid to %d"
 msgstr "KhÃng thá Äát mà sá ngÆái dÃng thÃnh %d"
 
 #: ../daemon/gdm-manager.c:277 ../daemon/gdm-manager.c:384
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Unable to authorize user"
 msgid "Unable to look up UID of user %s"
-msgstr "KhÃng thá cho phÃp ngÆái dÃng"
+msgstr "KhÃng thá tra UID cáa ngÆái dÃng %s"
 
 #: ../daemon/gdm-manager.c:291
-#, fuzzy
 #| msgid "no user account available"
 msgid "no sessions available"
-msgstr "khÃng cà sán tÃi khoán ngÆái dÃng"
+msgstr "khÃng cà phiÃn lÃm viác sán sÃng"
 
 #: ../daemon/gdm-manager.c:352
 #, c-format
 msgid "No sessions for %s available for reauthentication"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng cà phiÃn lÃm viác sán sÃng cho %s Äá xÃc thác lái"
 
 #: ../daemon/gdm-manager.c:406
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Unable to open session"
 msgid "Unable to find session for user %s"
-msgstr "KhÃng thá má buái háp"
+msgstr "KhÃng thá tÃm phiÃn lÃm viác cho ngÆái dÃng %s"
 
 #: ../daemon/gdm-manager.c:476
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Unable to open session"
 msgid "Unable to find appropriate session for user %s"
-msgstr "KhÃng thá má buái háp"
+msgstr "KhÃng thá tÃm phiÃn lÃm viác phà háp cho ngÆái dÃng %s"
 
 #: ../daemon/gdm-manager.c:671
-#, fuzzy
 #| msgid "User %s doesn't exist"
 msgid "User doesn't own session"
-msgstr "NgÆái dÃng %s khÃng tán tái"
+msgstr "NgÆái dÃng khÃng sá háu phiÃn lÃm viác"
 
 #: ../daemon/gdm-manager.c:687 ../daemon/gdm-manager.c:768
-#, fuzzy
 #| msgid "no user account available"
 msgid "No session available"
-msgstr "khÃng cà sán tÃi khoán ngÆái dÃng"
+msgstr "KhÃng cà phiÃn lÃm viác sán sÃng"
 
 #: ../daemon/gdm-server.c:273
 #, c-format
 msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'"
-msgstr "%s: lái kát nái Äán bá trÃnh bÃy má Â %s Â."
+msgstr "%s: lái kát nái Äán bá trÃnh bÃy má \"%s\"."
 
 #: ../daemon/gdm-server.c:452
 #, c-format
@@ -162,10 +159,9 @@ msgid "The display device"
 msgstr "Thiát bá trÃnh bÃy, v.d. mÃn hÃnh"
 
 #: ../daemon/gdm-session.c:1195
-#, fuzzy
 #| msgid "%s: Could not read Authentication Names"
 msgid "Could not create authentication helper process"
-msgstr "%s: khÃng thá Äác cÃc tÃn xÃc thác (Authentication Names)"
+msgstr "KhÃng thá táo tián trÃnh trá giÃp xÃc thác"
 
 #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1025
 #, c-format
@@ -242,23 +238,22 @@ msgstr ""
 #: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1403
 #, c-format
 msgid "Can only be called before user is logged in"
-msgstr ""
+msgstr "Chá cà thá ÄÆác gái trÆác khi ÄÄng nháp"
 
 #: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1413
 #, c-format
 msgid "Caller not GDM"
-msgstr ""
+msgstr "BÃn gái khÃng phái GDM"
 
 #: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1472
-#, fuzzy
 #| msgid "Currently logged in"
 msgid "User not logged in"
-msgstr "ÄÃ ÄÄng nháp"
+msgstr "NgÆái dÃng chÆa ÄÄng nháp"
 
 #: ../daemon/gdm-xdmcp-chooser-slave.c:366
 #, c-format
 msgid "Currently, only one client can be connected at once"
-msgstr ""
+msgstr "Hián thái chá mát trÃnh khÃc cà thá kát nái"
 
 #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:604
 msgid "Could not create socket!"
@@ -304,7 +299,7 @@ msgstr ""
 #: ../daemon/main.c:298
 #, c-format
 msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
-msgstr "KhÃng thá tÃm tháy ngÆái dÃng GDM Â %s Â. Háy bá."
+msgstr "KhÃng thá tÃm tháy ngÆái dÃng GDM \"%s\". Háy bá."
 
 #: ../daemon/main.c:304
 msgid "The GDM user should not be root. Aborting!"
@@ -313,7 +308,7 @@ msgstr "NgÆái dÃng GDM khÃng nÃn là root. Háy bá."
 #: ../daemon/main.c:310
 #, c-format
 msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
-msgstr "KhÃng thá tÃm tháy nhÃm GDM Â %s Â. Háy bá."
+msgstr "KhÃng thá tÃm tháy nhÃm GDM \"%s\". Háy bá."
 
 #: ../daemon/main.c:316
 msgid "The GDM group should not be root. Aborting!"
@@ -477,17 +472,15 @@ msgstr ""
 "nháp."
 
 #: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:72
-#, fuzzy
 #| msgid "Unable to start new display"
 msgid "Unable to create transient display: "
-msgstr "KhÃng thá bát Äáu bá trÃnh bÃy mái."
+msgstr "KhÃng thá táo trÃnh bÃy chuyán tiáp: "
 
 #: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:183
 #: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:395
-#, fuzzy
 #| msgid "Unable to open session"
 msgid "Unable to activate session: "
-msgstr "KhÃng thá má buái háp"
+msgstr "KhÃng thá kÃch hoát phiÃn lÃm viác: "
 
 #: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:344
 #: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:483



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]