[baobab] po/vi: imported from Damned Lies
- From: Nguyen Thai Ngoc Duy <pclouds src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [baobab] po/vi: imported from Damned Lies
- Date: Wed, 22 Aug 2012 07:01:19 +0000 (UTC)
commit e3d80dbeff262870251a5555d3365b78bf4de0d9
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date: Wed Aug 22 13:57:58 2012 +0700
po/vi: imported from Damned Lies
po/vi.po | 254 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 127 insertions(+), 127 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index ce7c451..edbcf76 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,18 +8,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils GNOME TRUNK\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-14 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-30 20:04+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-20 14:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-22 13:57+0700\n"
"Last-Translator: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
+"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
-#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-window.vala:152
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-window.vala:162
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Bá phÃn tÃch cÃch sá dáng ÄÄa"
@@ -28,46 +28,40 @@ msgid "Check folder sizes and available disk space"
msgstr "Kiám tra kÃch cá thÆ mác và chá ránh trÃn ÄÄa"
#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Monitor Home"
-msgstr "Theo dÃi thÆ mác cà nhÃn"
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Whether any change to the home directory should be monitored."
-msgstr "Bát/tát theo dÃi thay Äái trong thÆ mác chÃnh."
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:3
msgid "Excluded partitions URIs"
msgstr "URI phÃn vÃng bá loái trá"
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:2
msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
msgstr ""
"Danh sÃch cÃc Äáa chá URI cáa phÃn vÃng cán loái trá khái tián trÃnh quÃt."
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Toolbar is Visible"
-msgstr "Hián thanh cÃng cá"
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Whether the toolbar should be visible in main window."
-msgstr "Hián/án thanh cÃng cá trong cáa sá chÃnh."
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Statusbar is Visible"
-msgstr "Hián thanh tráng thÃi"
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Whether the status bar at the bottom of main window should be visible."
-msgstr "Hián/án thanh tráng thÃi bÃn dÆái cáa sá chÃnh."
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:3
msgid "Active Chart"
msgstr "Biáu Äá hoát Äáng"
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:4
msgid "Which type of chart should be displayed."
msgstr "Hián loái biáu Äá nÃo."
+#: ../src/baobab-application.vala:30
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/baobab-application.vala:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Disk Usage Analyzer"
+msgid "- Disk Usage Analyzer"
+msgstr "Bá phÃn tÃch cÃch sá dáng ÄÄa"
+
+#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:54
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%5d item"
+#| msgid_plural "%5d items"
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%5d mác"
+
#: ../src/baobab-chart.c:186
msgid "Maximum depth"
msgstr "Äá sÃu tái Äa"
@@ -93,40 +87,34 @@ msgid "Set the root node from the model"
msgstr "Äát nÃt gác cho mà hÃnh"
#: ../src/baobab-chart.c:898
-msgid "Move to parent folder"
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to parent folder"
+msgid "_Move to parent folder"
msgstr "Chuyán sang thÆ mác cha"
#: ../src/baobab-chart.c:902
-msgid "Zoom in"
+#, fuzzy
+#| msgid "Zoom in"
+msgid "Zoom _in"
msgstr "PhÃng to"
#: ../src/baobab-chart.c:906
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Thu nhá"
-
-#: ../src/baobab-location.vala:65
#, fuzzy
-#| msgid "Scan Home"
-msgid "Main volume"
-msgstr "QuÃt thÆ mác cà nhÃn"
+#| msgid "Zoom out"
+msgid "Zoom _out"
+msgstr "Thu nhá"
-#: ../src/baobab-location.vala:80
+#: ../src/baobab-location.vala:52
#, fuzzy
#| msgid "Scan home folder"
msgid "Home folder"
msgstr "QuÃt thÆ mác cà nhÃn"
-#: ../src/baobab-location-widget.vala:85
-msgid "Usage unknown"
-msgstr ""
-
-#: ../src/baobab-location-widget.vala:90
-msgid "Scan"
-msgstr "QuÃt"
-
-#: ../src/baobab-location-widget.vala:90
-msgid "Mount and scan"
-msgstr ""
+#: ../src/baobab-location.vala:91
+#, fuzzy
+#| msgid "Scan Home"
+msgid "Main volume"
+msgstr "QuÃt thÆ mác cà nhÃn"
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:1
msgid "Scan a folder"
@@ -146,181 +134,197 @@ msgstr "QuÃt thÆ mác á xa"
msgid "Scan Remote Folder"
msgstr "QuÃt thÆ mác á xa"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:5
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:5 ../src/baobab-window.vala:474
#, fuzzy
#| msgid "Cannot scan location \"%s\""
msgid "Show all locations"
msgstr "KhÃng thá quÃt vá trà  %s Â"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:6 ../src/baobab-window.vala:471
-msgid "All locations"
-msgstr ""
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:7
-msgid "Stop scanning"
-msgstr "Dáng quÃt"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:8
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:6
#, fuzzy
#| msgid "Ready"
msgid "Reload"
msgstr "Sán sÃng"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:9
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:7
msgid "label"
msgstr ""
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:10
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:8
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:11
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:9
msgid "Folder"
msgstr "ThÆ mác"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:12
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:10
msgid "Usage"
msgstr "Sá dáng"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:13
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:11
msgid "Size"
msgstr "Cá"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:14
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:12
msgid "Contents"
msgstr "Mác lác"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:15
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:13
#, fuzzy
#| msgid "View as Rings Chart"
msgid "Rings Chart"
msgstr "Xem dáng biáu Äá nhán"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:16
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:14
#, fuzzy
#| msgid "View as Treemap Chart"
msgid "Treemap Chart"
msgstr "Xem dáng biáu Äá cÃy"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:17
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:15
msgid "_Open Folder"
msgstr "Má t_hÆ mác"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:18
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:16
+msgid "_Copy Path to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:17
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Chuyán vÃo Sát _RÃc"
#: ../src/baobab-menu.ui.h:1
-msgid "_All locations"
-msgstr ""
+msgid "_Help"
+msgstr "Trá g_iÃp"
#: ../src/baobab-menu.ui.h:2
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "_Edit"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Sáa"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:4
+msgid "_Analyzer"
+msgstr "Bá _phÃn tÃch"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:5
#, fuzzy
#| msgid "Scan Home"
msgid "_Scan Home"
msgstr "QuÃt thÆ mác cà nhÃn"
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:3
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:6
msgid "Scan F_olderâ"
msgstr "QuÃt _thÆ mácâ"
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:4
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:7
#, fuzzy
#| msgid "S_can Remote Folderâ"
msgid "Scan Remote Fo_lderâ"
msgstr "Q_uÃt thÆ mác á xaâ"
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:5
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:8
+msgid "_View"
+msgstr "_Xem"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:9
msgid "_Stop"
msgstr ""
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:6
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:10
#, fuzzy
#| msgid "Ready"
msgid "_Reload"
msgstr "Sán sÃng"
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:7
-msgid "_Help"
-msgstr "Trá g_iÃp"
-
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:8
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "_Edit"
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Sáa"
-
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:10
-msgid "_Analyzer"
-msgstr "Bá _phÃn tÃch"
-
#: ../src/baobab-menu.ui.h:11
-msgid "_View"
-msgstr "_Xem"
-
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:12
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "_Thanh cÃng cá"
-
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:13
#, fuzzy
#| msgid "All_ocated Space"
msgid "_Allocated Space"
msgstr "VÃng ÄÃ cáp _phÃt"
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:14
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:12
msgid "_Expand All"
msgstr "GiÃn _ra tát cá"
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:15
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:13
msgid "_Collapse All"
msgstr "_Co lái tát cá"
-#: ../src/baobab-window.vala:202
+#: ../src/baobab-window.vala:204
msgid "Select Folder"
msgstr "Chán thÆ mác"
+#: ../src/baobab-window.vala:250
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not analyze disk usage."
+msgid "Could not analyze volume."
+msgstr "KhÃng thá phÃn tÃch sá dáng ÄÄa."
+
# Name: don't translate / TÃn: Äáng dách
-#: ../src/baobab-window.vala:280
+#: ../src/baobab-window.vala:302
msgid "Baobab"
msgstr "Baobab"
-#: ../src/baobab-window.vala:283
+#: ../src/baobab-window.vala:305
msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
msgstr "CÃng cá Äá háa Äá phÃn tÃch cÃch sá dáng ÄÄa."
-#: ../src/baobab-window.vala:288
+#: ../src/baobab-window.vala:310
msgid "translator-credits"
msgstr "NhÃm Viát hoà GNOME (http://gnomevi.sourceforge.net)"
-#: ../src/baobab-window.vala:349
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not analyze disk usage."
-msgid "Could not analyze volume."
-msgstr "KhÃng thá phÃn tÃch sá dáng ÄÄa."
+#: ../src/baobab-window.vala:465
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: ../src/baobab-window.vala:463
-msgid "Cancel scan"
+#: ../src/baobab-window.vala:557
+#, c-format
+msgid "Could not scan folder \"%s\" or some of the folders it contains."
msgstr ""
#. || is_virtual_filesystem ()
-#: ../src/baobab-window.vala:494 ../src/baobab-window.vala:500
+#: ../src/baobab-window.vala:576 ../src/baobab-window.vala:582
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid folder"
msgstr " %s  khÃng phái là thÆ mác háp lá"
-#: ../src/baobab-window.vala:495
+#: ../src/baobab-window.vala:577 ../src/baobab-window.vala:583
msgid "Could not analyze disk usage."
msgstr "KhÃng thá phÃn tÃch sá dáng ÄÄa."
-#: ../src/baobab-window.vala:554
-#, c-format
-msgid "Could not scan folder \"%s\" or some of the folders it contains."
-msgstr ""
+#~ msgid "Monitor Home"
+#~ msgstr "Theo dÃi thÆ mác cà nhÃn"
+
+#~ msgid "Whether any change to the home directory should be monitored."
+#~ msgstr "Bát/tát theo dÃi thay Äái trong thÆ mác chÃnh."
+
+#~ msgid "Toolbar is Visible"
+#~ msgstr "Hián thanh cÃng cá"
+
+#~ msgid "Whether the toolbar should be visible in main window."
+#~ msgstr "Hián/án thanh cÃng cá trong cáa sá chÃnh."
+
+#~ msgid "Statusbar is Visible"
+#~ msgstr "Hián thanh tráng thÃi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the status bar at the bottom of main window should be visible."
+#~ msgstr "Hián/án thanh tráng thÃi bÃn dÆái cáa sá chÃnh."
+
+#~ msgid "Scan"
+#~ msgstr "QuÃt"
+
+#~ msgid "Stop scanning"
+#~ msgstr "Dáng quÃt"
+
+#~ msgid "_Toolbar"
+#~ msgstr "_Thanh cÃng cá"
#~ msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
#~ msgstr "TÃy thÃch bá phÃn tÃch cÃch sá dáng ÄÄa"
@@ -389,10 +393,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "contains hardlinks for:"
#~ msgstr "cháa liÃn kát cáng cho:"
-#~ msgid "%5d item"
-#~ msgid_plural "%5d items"
-#~ msgstr[0] "%5d mác"
-
#~ msgid "Could not initialize monitoring"
#~ msgstr "KhÃng thá khái Äáng chác nÄng theo dÃi"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]