[glib] Updated Vietnamese translation



commit e77f3ea0d8194e421fc7dd18032622f8b8a85c2e
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date:   Wed Aug 22 09:15:00 2012 +0700

    Updated Vietnamese translation

 po/vi.po |   90 +++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 37 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index a1396d5..efd6101 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-08-17 03:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-22 08:51+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-22 09:14+0700\n"
 "Last-Translator: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -152,20 +152,20 @@ msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr "Lái á Äáa chá `%s' - thuác tÃnh há (family) bá hÆ"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:453
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgid "Address element `%s' does not contain a colon (:)"
-msgstr "ThÃnh phán Äáa chá `%s', khÃng chá dáu hai chám (:)"
+msgstr "ThÃnh phán Äáa chá `%s' khÃng chá dáu hai chám (:)"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:474
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an "
 #| "equal sign"
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s' does not contain an equal "
 "sign"
-msgstr "Cáp khoÃ/già trá %d, `%s', á Äáa chá `%s', khÃng cháa dáu báng"
+msgstr "Cáp khoÃ/già trá %d, `%s' á Äáa chá `%s' khÃng cháa dáu báng"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:488
 #, c-format
@@ -1146,7 +1146,6 @@ msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "Kiáu %s khÃng thác hián 'from_tokens()' trÃn giao dián GIcon"
 
 #: ../gio/gicon.c:428
-#, fuzzy
 #| msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgid "Can't handle the supplied version of the icon encoding"
 msgstr "KhÃng thá quán là phiÃn bán Äà cung cáp cáa báng mà biáu tÆáng"
@@ -1332,7 +1331,7 @@ msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
 msgstr "tÃn khÃng háp lá '%s': tÃn phái bát Äáu báng chá thÆáng"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:796
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, "
 #| "numbers and dash ('-') are permitted."
@@ -1344,14 +1343,14 @@ msgstr ""
 "hoác dáu gách ngang ('-')."
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:805
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
 msgid "invalid name '%s': two successive hyphens ('--') are not permitted."
 msgstr ""
 "tÃn khÃng háp lá '%s': khÃng ÄÆác dÃng hai gách ngang liÃn tiáp ('--')."
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:814
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a hyphen ('-')."
 msgstr "tÃn khÃng háp lá '%s': kà tá cuái khÃng thá là gách ngang ('-')."
@@ -1423,13 +1422,13 @@ msgid "<schema id='%s'> already specified"
 msgstr "<schema id='%s'> ÄÃ ÄÆác xÃc Äánh rái"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
 msgid "<schema id='%s'> extends not-yet-existing schema '%s'"
 msgstr "<schema id='%s'> má ráng schema chÆa tán tái '%s'"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
 msgid "<schema id='%s'> is list of not-yet-existing schema '%s'"
 msgstr "<schema id='%s'> là danh sÃch cáa schema chÆa tán tái '%s'"
@@ -1477,7 +1476,7 @@ msgid "<%s id='%s'> already specified"
 msgstr "<%s id='%s'> ÄÃ ÄÆác xÃc Äánh rái"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1459
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
 msgid "Element <%s> not allowed at the top level"
 msgstr "KhÃng cho phÃp phán tá <%s> á cáp cao nhát"
@@ -1533,7 +1532,7 @@ msgid "Ignoring override for this key.\n"
 msgstr "Bá qua ghi Äà khoà nÃy.\n"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1914
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
 #| "range given in the schema"
@@ -2532,7 +2531,6 @@ msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Lái gái thÃng Äiáp: %s"
 
 #: ../gio/gsocket.c:3825
-#, fuzzy
 #| msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows"
 msgstr "GSocketControlMessage khÃng ÄÆác há trá trÃn Windows"
@@ -2565,7 +2563,6 @@ msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "Lái lá khi kát nái"
 
 #: ../gio/gsocketclient.c:1029 ../gio/gsocketclient.c:1486
-#, fuzzy
 #| msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
 msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported."
 msgstr "KhÃng há trá uá nhiám thÃng qua kát nái khÃng phái TCP."
@@ -2792,7 +2789,6 @@ msgid "Error writing to file descriptor: %s"
 msgstr "Gáp lái khi ghi vÃo bá mà tá táp tin: %s"
 
 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
-#, fuzzy
 #| msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr "Äáa chá socket UNIX tráu tÆáng khÃng ÄÆác há trá trÃn há tháng nÃy"
@@ -3780,7 +3776,7 @@ msgstr "utf8 ngán"
 
 #: ../glib/gregex.c:305
 msgid "recursion loop"
-msgstr ""
+msgstr "vÃng láp Äá quy"
 
 #: ../glib/gregex.c:309
 msgid "unknown error"
@@ -3795,7 +3791,6 @@ msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c á kát thÃc cáa máu"
 
 #: ../glib/gregex.c:335
-#, fuzzy
 #| msgid "unrecognized character follows \\"
 msgid "unrecognized character following \\"
 msgstr "cà kà tá lá phÃa sau \\"
@@ -3829,10 +3824,9 @@ msgid "unexpected repeat"
 msgstr "láp lái bát thÆáng"
 
 #: ../glib/gregex.c:360
-#, fuzzy
 #| msgid "unrecognized character after (?"
 msgid "unrecognized character after (? or (?-"
-msgstr "khÃng nhán dáng kà tá nám sau (?"
+msgstr "khÃng nhán dáng kà tá nám sau (? hoác (?-"
 
 #: ../glib/gregex.c:363
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
@@ -3851,7 +3845,6 @@ msgid "missing ) after comment"
 msgstr "thiáu ) nám sau chà thÃch"
 
 #: ../glib/gregex.c:375
-#, fuzzy
 #| msgid "regular expression too large"
 msgid "regular expression is too large"
 msgstr "biáu thác chÃnh quy quà lán"
@@ -3917,7 +3910,7 @@ msgstr "\\C khÃng ÄÆác phÃp trong kháng Äánh lookbehind (tháy á s
 
 #: ../glib/gregex.c:431
 msgid "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported"
-msgstr ""
+msgstr "khÃng há trá thoÃt \\L, \\l, \\N{tÃn}, \\U và \\u"
 
 #: ../glib/gregex.c:434
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
@@ -3972,7 +3965,6 @@ msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "cÃc tÃy chán NEWLINE (dÃng mái) khÃng tháng nhát vái nhau"
 
 #: ../glib/gregex.c:476
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero "
 #| "number"
@@ -3980,84 +3972,77 @@ msgid ""
 "\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, "
 "or by a plain number"
 msgstr ""
-"\\g khÃng Äi trÆác mát tÃn cà dáu ngoác mÃc hoác mát con sá khÃng phái sá "
-"khÃng cà dáu ngoác mÃc tÃy chán"
+"\\g khÃng Äi trÆác mát tÃn cà dáu ngoác mÃc, ngoác vuÃng, tÃn hoác sá trÃch "
+"dán hoác mát con sá khÃng phái sá thuán tuÃ"
 
 #: ../glib/gregex.c:480
 msgid "a numbered reference must not be zero"
-msgstr ""
+msgstr "tham chiáu ÄÃnh sá phái khÃc khÃng"
 
 #: ../glib/gregex.c:483
 msgid "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)"
-msgstr ""
+msgstr "khÃng cháp nhán Äái sá cho (*ACCEPT), (*FAIL) hoác (*COMMIT)"
 
 #: ../glib/gregex.c:486
 msgid "(*VERB) not recognized"
-msgstr ""
+msgstr "khÃng nhán ra (*VERB)"
 
 #: ../glib/gregex.c:489
 msgid "number is too big"
-msgstr ""
+msgstr "sá quà lán"
 
 #: ../glib/gregex.c:492
-#, fuzzy
 #| msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgid "missing subpattern name after (?&"
-msgstr "thiáu dáu chám dát trong tÃn máu phá"
+msgstr "thiáu tÃn máu phá sau (?&"
 
 #: ../glib/gregex.c:495
-#, fuzzy
 #| msgid "digit expected"
 msgid "digit expected after (?+"
-msgstr "Äái chá sá"
+msgstr "cán mát chá sá sau (?+"
 
 #: ../glib/gregex.c:498
 msgid "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode"
-msgstr ""
+msgstr "] là kà tá khÃng háp lá trong chá Äá tÆÆng thÃch JavaScript"
 
 #: ../glib/gregex.c:501
-#, fuzzy
 #| msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed"
-msgstr "hai máu phá cà tÃn cÅng cà cÃng mát tÃn"
+msgstr "khÃng cho phÃp tÃn khÃc nhau cho máu con trong cÃng sá"
 
 #: ../glib/gregex.c:504
 msgid "(*MARK) must have an argument"
-msgstr ""
+msgstr "(*MARK) phái cà Äái sá"
 
 #: ../glib/gregex.c:507
 msgid "\\c must be followed by an ASCII character"
-msgstr ""
+msgstr "\\c phái theo sau là mát kà tá ASCII"
 
 #: ../glib/gregex.c:510
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero "
 #| "number"
 msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name"
 msgstr ""
-"\\g khÃng Äi trÆác mát tÃn cà dáu ngoác mÃc hoác mát con sá khÃng phái sá "
-"khÃng cà dáu ngoác mÃc tÃy chán"
+"\\k khÃng Äi trÆác mát tÃn cà dáu ngoác mÃc, ngoác vuÃng, tÃn trÃch dán"
 
 #: ../glib/gregex.c:513
-#, fuzzy
 #| msgid "Seek not supported on base stream"
 msgid "\\N is not supported in a class"
-msgstr "Chác nÄng seek (di chuyán nhanh) khÃng ÄÆác há trá trÃn luáng cÆ sá"
+msgstr "\\N khÃng ÄÆác há trá trong láp"
 
 #: ../glib/gregex.c:516
 msgid "too many forward references"
-msgstr ""
+msgstr "quà nhiáu tham chiáu tái"
 
 #: ../glib/gregex.c:519
 msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)"
-msgstr ""
+msgstr "tÃn quà dÃi trong (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP) hoác (*THEN)"
 
 #: ../glib/gregex.c:522
-#, fuzzy
 #| msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgid "character value in \\u.... sequence is too large"
-msgstr "dÃy \\x{...} cháa già trá kà tá quà lán"
+msgstr "dÃy \\u... cháa già trá kà tá quà lán"
 
 #: ../glib/gregex.c:745 ../glib/gregex.c:1908
 #, c-format
@@ -4073,10 +4058,9 @@ msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "ThÆ vián PCRE Äà biÃn dách khÃng cà khá nÄng há trá tÃi sán UTF-8"
 
 #: ../glib/gregex.c:1340
-#, fuzzy
 #| msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgid "PCRE library is compiled with incompatible options"
-msgstr "ThÆ vián PCRE Äà biÃn dách khÃng cà khá nÄng há trá tÃi sán UTF-8"
+msgstr "ThÆ vián PCRE ÄÃ biÃn dách vái tuá chán khÃng tÆÆng thÃch"
 
 #: ../glib/gregex.c:1399
 #, c-format
@@ -4171,22 +4155,22 @@ msgstr "Lái khÃng mong muán trong waitpid() (%s)"
 #: ../glib/gspawn.c:863 ../glib/gspawn-win32.c:1239
 #, c-format
 msgid "Child process exited with code %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Tián trÃnh con thoÃt vái mà %ld"
 
 #: ../glib/gspawn.c:871
 #, c-format
 msgid "Child process killed by signal %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Tián trÃnh con bá giát báng tÃn hiáu %ld"
 
 #: ../glib/gspawn.c:878
 #, c-format
 msgid "Child process stopped by signal %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Tián trÃnh con bá dáng báng tÃn hiáu %ld"
 
 #: ../glib/gspawn.c:885
 #, c-format
 msgid "Child process exited abnormally"
-msgstr ""
+msgstr "Tián trÃnh con thoÃt bát thÆáng"
 
 #: ../glib/gspawn.c:1290 ../glib/gspawn-win32.c:344 ../glib/gspawn-win32.c:352
 #, c-format



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]