[glib] po/vi: imported from Damned Lies



commit eab38232de82ae19cc3c12a67861e0f1d82191ca
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date:   Wed Aug 22 08:51:44 2012 +0700

    po/vi: imported from Damned Lies

 po/vi.po |  952 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 543 insertions(+), 409 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 3d6d43a..a1396d5 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,110 +9,107 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.19.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-22 06:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-30 09:55+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-17 03:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-22 08:51+0700\n"
 "Last-Translator: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
+"Language: vi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: vi\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
 
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:427 ../gio/gbufferedinputstream.c:508
 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:376
-#: ../gio/ginputstream.c:615 ../gio/ginputstream.c:854
+#: ../gio/ginputstream.c:615 ../gio/ginputstream.c:850
 #: ../gio/goutputstream.c:203 ../gio/goutputstream.c:800
 #: ../gio/gpollableinputstream.c:207 ../gio/gpollableoutputstream.c:208
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Già trá Äám quà lán ÄÆác gái cho %s"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:909 ../gio/gbufferedoutputstream.c:581
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:905 ../gio/gbufferedoutputstream.c:581
 #: ../gio/gdataoutputstream.c:568
-#| msgid "Seek not supported on stream"
 msgid "Seek not supported on base stream"
 msgstr "Chác nÄng seek (di chuyán nhanh) khÃng ÄÆác há trá trÃn luáng cÆ sá"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:955
-#| msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:951
 msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream"
 msgstr "KhÃng thá cát GBufferedInputStream"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:1000 ../gio/ginputstream.c:1062
-#: ../gio/giostream.c:292 ../gio/goutputstream.c:1385
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:996 ../gio/ginputstream.c:1050
+#: ../gio/giostream.c:292 ../gio/goutputstream.c:1368
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Luáng ÄÃ bá ÄÃng"
 
 #: ../gio/gbufferedoutputstream.c:618 ../gio/gdataoutputstream.c:598
-#| msgid "Truncate not supported on stream"
 msgid "Truncate not supported on base stream"
 msgstr "KhÃng cho phÃp cát ngán luáng cÆ sá"
 
 #: ../gio/gcancellable.c:318 ../gio/gdbusconnection.c:1885
 #: ../gio/gdbusconnection.c:1977 ../gio/gdbusprivate.c:1414
-#: ../gio/glocalfile.c:2133 ../gio/gsimpleasyncresult.c:833
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:859
+#: ../gio/glocalfile.c:2152 ../gio/gsimpleasyncresult.c:841
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:867
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Thao tÃc bá thÃi"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:262
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr "Äái tÆáng khÃng háp lá, chÆa ÄÆác sÆ khái"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:283 ../gio/gcharsetconverter.c:311
 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgstr "Gáp dÃy byte khÃng hoÃn thÃnh trong Äáu vÃo"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:317 ../gio/gcharsetconverter.c:326
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "KhÃng Äá khÃng gian trong ÄÃch Äán"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:345 ../gio/gdatainputstream.c:854
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:344 ../gio/gdatainputstream.c:854
 #: ../gio/gdatainputstream.c:1294 ../glib/gconvert.c:768
 #: ../glib/gconvert.c:1160 ../glib/giochannel.c:1583 ../glib/giochannel.c:1625
 #: ../glib/giochannel.c:2468 ../glib/gutf8.c:841 ../glib/gutf8.c:1292
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Byte sequence khÃng háp lá trong phán nháp chuyán Äái"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:350 ../glib/gconvert.c:776
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:349 ../glib/gconvert.c:776
 #: ../glib/gconvert.c:1085 ../glib/giochannel.c:1590 ../glib/giochannel.c:2480
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Lái khi chuyán Äái: %s"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:959
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:446 ../gio/gsocket.c:963
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "KhÃng há trá thao tÃc khái Äáng cà thá huá bá"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:458 ../glib/gconvert.c:568
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:457 ../glib/gconvert.c:568
 #: ../glib/gconvert.c:646 ../glib/giochannel.c:1411
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "KhÃng há trá  viác chuyán tá Äát kà tá '%s' thÃnh '%s'"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:462 ../glib/gconvert.c:572
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:461 ../glib/gconvert.c:572
 #: ../glib/gconvert.c:650
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "KhÃng thá má trÃnh chuyán Äái tá '%s' sang '%s'"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:335
+#, c-format
+msgid "%s type"
+msgstr "kiáu %s"
+
+#: ../gio/gcontenttype-win32.c:162
 msgid "Unknown type"
 msgstr "KhÃng rà kiáu"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype-win32.c:163
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "kiáu táp tin %s"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:680
-#, c-format
-msgid "%s type"
-msgstr "kiáu %s"
-
 #: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr "GCredentials khÃng ÄÆác há trá trÃn há Äiáu hÃnh nÃy"
@@ -125,13 +122,13 @@ msgstr "KhÃng cà há trá GCredentials trÃn há Äiáu hÃnh cáa bán"
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Kát thÃc luáng sám bát thÆáng"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:150 ../gio/gdbusaddress.c:238
-#: ../gio/gdbusaddress.c:319
+#: ../gio/gdbusaddress.c:149 ../gio/gdbusaddress.c:237
+#: ../gio/gdbusaddress.c:318
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr "Khoà khÃng há trá `%s' á Äáu nháp Äáa chá `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:177
+#: ../gio/gdbusaddress.c:176
 #, c-format
 msgid ""
 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
@@ -139,34 +136,38 @@ msgstr ""
 "Äáa chá `%s' khÃng háp lá (cán chÃnh xÃc mát ÄÆáng dán, tmpdir hoác khoà "
 "táng quÃt)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:190
+#: ../gio/gdbusaddress.c:189
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr "Cáp khoÃ/già trá và nghÄa á Äáa chá `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:253 ../gio/gdbusaddress.c:334
+#: ../gio/gdbusaddress.c:252 ../gio/gdbusaddress.c:333
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr "Lái á Äáa chá `%s' - thuác tÃnh cáng bá hÆ"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:264 ../gio/gdbusaddress.c:345
+#: ../gio/gdbusaddress.c:263 ../gio/gdbusaddress.c:344
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr "Lái á Äáa chá `%s' - thuác tÃnh há (family) bá hÆ"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:454
-#, c-format
-msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:453
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
+msgid "Address element `%s' does not contain a colon (:)"
 msgstr "ThÃnh phán Äáa chá `%s', khÃng chá dáu hai chám (:)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:475
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusaddress.c:474
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an "
+#| "equal sign"
 msgid ""
-"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
+"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s' does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr "Cáp khoÃ/già trá %d, `%s', á Äáa chá `%s', khÃng cháa dáu báng"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:489
+#: ../gio/gdbusaddress.c:488
 #, c-format
 msgid ""
 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
@@ -175,7 +176,7 @@ msgstr ""
 "Lái unescape khoà hoác già trá trong cáp khoÃ/già trá %d, `%s', á Äáa chá `"
 "%s'"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:567
+#: ../gio/gdbusaddress.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
@@ -184,93 +185,83 @@ msgstr ""
 "Lái á Äáa chá `%s' - phÆÆng thác ván chuyán unix cán Äát chÃnh xÃc mát trong "
 "nháng khoà `path' hoác `abstract'"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:603
+#: ../gio/gdbusaddress.c:602
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr "Lái á Äáa chá `%s' - thuác tÃnh mÃy thiáu hoác bá hÆ"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:617
+#: ../gio/gdbusaddress.c:616
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr "Lái á Äáa chá `%s' - thuác tÃnh cáng thiáu hoác bá hÆ"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:631
+#: ../gio/gdbusaddress.c:630
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr "Lái á Äáa chá `%s' - thuác tÃnh noncefile thiáu hoác bá hÆ"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:652
+#: ../gio/gdbusaddress.c:651
 msgid "Error auto-launching: "
 msgstr "Lái tá Äáng khái Äáng: "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:660
+#: ../gio/gdbusaddress.c:659
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 "PhÆÆng thác ván chuyán `%s' cho Äáa chá `%s' khÃng ÄÆác há trá, hoác khÃng "
 "nhán ra"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:696
+#: ../gio/gdbusaddress.c:695
 #, c-format
 msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
 msgstr "Gáp lái khi má nonce-file `%s': %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:714
+#: ../gio/gdbusaddress.c:713
 #, c-format
 msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
 msgstr "Gáp lái khi Äác nonce-file '%s': %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:723
+#: ../gio/gdbusaddress.c:722
 #, c-format
 msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
 msgstr "Gáp lái khi Äác nonce-file '%s', cán 16 byte, nhán %d"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:741
+#: ../gio/gdbusaddress.c:740
 #, c-format
 msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
 msgstr "Lái ghi nái dung nonce-file `%s' vÃo luáng:"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:960
+#: ../gio/gdbusaddress.c:959
 msgid "The given address is empty"
 msgstr "Äáa chá ráng"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1029
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1028
 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
 msgstr "KhÃng thá táo tuyán thÃng Äiáp mà khÃng cà machine-id: "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1066
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1070
 #, c-format
 msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr "Lái cháy dÃng lánh '%s':"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1077
-#, c-format
-msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
-msgstr "ChÆÆng trÃnh kát thÃc bát thÆáng khi cháy lánh `%s: %s"
-
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1091
-#, c-format
-msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
-msgstr "Lánh `%s' thoÃt vái mà khÃc khÃng %d: %s"
-
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1312
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1287
 #, c-format
 msgid "(Type any character to close this window)\n"
 msgstr "(Nháp kà tá bát ká Äá ÄÃng cáa sá)\n"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1437
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1412
 #, c-format
 msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed"
 msgstr "Dbus cho phiÃn lÃm viác chÆa cháy, tá Äáng cháy thát bái"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1458
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1433
 #, c-format
 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 "KhÃng thá xÃc Äánh Äáa chá tuyán phiÃn lÃm viác (chÆa ÄÆác há trá trÃn há "
 "Äiáu hÃnh nÃy)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1557 ../gio/gdbusconnection.c:6755
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1532 ../gio/gdbusconnection.c:6755
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -279,7 +270,7 @@ msgstr ""
 "KhÃng thá xÃc Äánh Äáa chá tuyán tá bián mÃi trÆáng DBUS_STARTER_BUS_TYPE - "
 "già trá lá `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1566 ../gio/gdbusconnection.c:6764
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1541 ../gio/gdbusconnection.c:6764
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
@@ -287,7 +278,7 @@ msgstr ""
 "KhÃng thá xÃc Äánh Äáa chá tuyán và khÃng cà bián mÃi trÆáng "
 "DBUS_STARTER_BUS_TYPE"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1576
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1551
 #, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "KhÃng rà kiáu tuyán %d"
@@ -644,7 +635,6 @@ msgstr "Lái trá vá thÃn tráng ráng"
 
 #: ../gio/gdbusprivate.c:2062
 #, c-format
-#| msgid "Unable to trash file: %s"
 msgid "Unable to get Hardware profile: %s"
 msgstr "KhÃng thá láy há sÆ phán cáng: %s"
 
@@ -919,38 +909,38 @@ msgstr "ÄÆáng dán Äái tÆáng cán theo dÃi"
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "Theo dÃi Äái tÆáng tá xa."
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:581 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:580 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "KhÃng cà tÃn"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:994
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:993
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "Táp tin Desktop khÃng ghi rà trÆáng Exec (thác hián)"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1282
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1281
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "KhÃng tÃm tháy thiát bá cuái cán thiát cho áng dáng"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1570
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1569
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "KhÃng thá táo thÆ mác cáu hÃnh áng dáng ngÆái dÃng %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1574
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1573
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "KhÃng thá táo thÆ mác cáu hÃnh MIME ngÆái dÃng %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1814 ../gio/gdesktopappinfo.c:1838
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1813 ../gio/gdesktopappinfo.c:1837
 msgid "Application information lacks an identifier"
 msgstr "ThÃng tin áng dáng thiáu Äánh danh"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2071
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2069
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "KhÃng thá táo táp tin desktop %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2193
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2191
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Lái Äánh nghÄa riÃng cho %s"
@@ -962,25 +952,25 @@ msgstr "á ÄÄa khÃng thác hián chác nÄng Äáy ra"
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:440
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 "á ÄÄa khÃng thác hián chác nÄng Äáy ra (eject hoác eject_with_operation)"
 
-#: ../gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:513
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "á ÄÄa khÃng thác hián chác nÄng thÄm dà cà phÆÆng tián khÃng"
 
-#: ../gio/gdrive.c:728
+#: ../gio/gdrive.c:716
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "á ÄÄa khÃng thác hián chác nÄng cháy (start)"
 
-#: ../gio/gdrive.c:831
+#: ../gio/gdrive.c:815
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "á ÄÄa khÃng thác hián chác nÄng dáng (stop)"
 
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:172 ../gio/gdummytlsbackend.c:292
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:382
 msgid "TLS support is not available"
 msgstr "KhÃng há trá TLS"
 
@@ -1008,15 +998,15 @@ msgstr "Báng mà GEmblemedIcon cháa sá cÃc hiáu bÃi dáng sai (%d)"
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "Mong Äái mát GEmblem cho GEmblemedIcon"
 
-#: ../gio/gfile.c:874 ../gio/gfile.c:1105 ../gio/gfile.c:1240
-#: ../gio/gfile.c:1477 ../gio/gfile.c:1531 ../gio/gfile.c:1588
-#: ../gio/gfile.c:1671 ../gio/gfile.c:1726 ../gio/gfile.c:1786
-#: ../gio/gfile.c:1840 ../gio/gfile.c:3312 ../gio/gfile.c:3366
-#: ../gio/gfile.c:3511 ../gio/gfile.c:3552 ../gio/gfile.c:3882
-#: ../gio/gfile.c:4284 ../gio/gfile.c:4370 ../gio/gfile.c:4459
-#: ../gio/gfile.c:4557 ../gio/gfile.c:4644 ../gio/gfile.c:4738
-#: ../gio/gfile.c:5059 ../gio/gfile.c:5326 ../gio/gfile.c:5391
-#: ../gio/gfile.c:7018 ../gio/gfile.c:7108 ../gio/gfile.c:7194
+#: ../gio/gfile.c:884 ../gio/gfile.c:1111 ../gio/gfile.c:1242
+#: ../gio/gfile.c:1471 ../gio/gfile.c:1525 ../gio/gfile.c:1582
+#: ../gio/gfile.c:1665 ../gio/gfile.c:1720 ../gio/gfile.c:1780
+#: ../gio/gfile.c:1834 ../gio/gfile.c:3273 ../gio/gfile.c:3327
+#: ../gio/gfile.c:3470 ../gio/gfile.c:3511 ../gio/gfile.c:3901
+#: ../gio/gfile.c:4303 ../gio/gfile.c:4385 ../gio/gfile.c:4470
+#: ../gio/gfile.c:4564 ../gio/gfile.c:4647 ../gio/gfile.c:4737
+#: ../gio/gfile.c:5067 ../gio/gfile.c:5391 ../gio/gfile.c:5459
+#: ../gio/gfile.c:7083 ../gio/gfile.c:7169 ../gio/gfile.c:7251
 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Thao tÃc khÃng ÄÆác há trá"
@@ -1029,58 +1019,58 @@ msgstr "Thao tÃc khÃng ÄÆác há trá"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1361 ../gio/glocalfile.c:1070 ../gio/glocalfile.c:1081
-#: ../gio/glocalfile.c:1094
+#: ../gio/gfile.c:1359 ../gio/glocalfile.c:1089 ../gio/glocalfile.c:1100
+#: ../gio/glocalfile.c:1113
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Bá láp cháa khÃng tán tái"
 
-#: ../gio/gfile.c:2414 ../gio/glocalfile.c:2289
+#: ../gio/gfile.c:2380 ../gio/glocalfile.c:2308
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "KhÃng thá sao chÃp ÄÃ lÃn thÆ mác"
 
-#: ../gio/gfile.c:2475
+#: ../gio/gfile.c:2441
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "KhÃng thá sao chÃp thÆ mác ÄÃ lÃn thÆ mác"
 
-#: ../gio/gfile.c:2483 ../gio/glocalfile.c:2298
+#: ../gio/gfile.c:2449 ../gio/glocalfile.c:2317
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Táp tin ÄÃch ÄÃ cÃ"
 
-#: ../gio/gfile.c:2501
+#: ../gio/gfile.c:2467
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "KhÃng thá sao chÃp Äá quy thÆ mác"
 
-#: ../gio/gfile.c:2761
+#: ../gio/gfile.c:2727
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "Chác nÄng nái bán khÃng ÄÆác há trá"
 
-#: ../gio/gfile.c:2765
+#: ../gio/gfile.c:2731
 #, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "Gáp lái khi nái bán táp tin: %s"
 
-#: ../gio/gfile.c:2912
+#: ../gio/gfile.c:2878
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "KhÃng thá sao chÃp táp tin Äác biát"
 
-#: ../gio/gfile.c:3501
+#: ../gio/gfile.c:3460
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "ÄÆa ra già trá liÃn kát tÆáng trÆng khÃng háp lá"
 
-#: ../gio/gfile.c:3595
+#: ../gio/gfile.c:3618
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "ThÃng rÃc khÃng ÄÆác há trá"
 
-#: ../gio/gfile.c:3644
+#: ../gio/gfile.c:3667
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "TÃn táp tin khÃng thá cháa '%c'"
 
-#: ../gio/gfile.c:6077 ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6146 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "hÃm volume (khái tin) khÃng thác hián chác nÄng mount (láp)"
 
-#: ../gio/gfile.c:6188
+#: ../gio/gfile.c:6253
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "KhÃng cà áng dáng ÄÄng kà xá là táp tin nÃy"
 
@@ -1089,11 +1079,11 @@ msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "Bá Äám bá ÄÃng"
 
 #: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
-#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:476
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "Bá Äám táp tin cà thao tÃc cÃn cháy"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:466
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "Bá Äám táp tin ÄÃ bá ÄÃng"
 
@@ -1106,22 +1096,22 @@ msgstr "KhÃng thá quán là phiÃn bán %d cáa báng mà GFileIcon"
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "Dá liáu nháp dáng sai cho GFileIcon"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:415
 #: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:518
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "Luáng khÃng há trá hÃm 'query_info'"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:330 ../gio/gfileiostream.c:382
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:376
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "Chác nÄng seek (tÃm nÆi) khÃng ÄÆác há trá trÃn luáng"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:379
+#: ../gio/gfileinputstream.c:374
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "KhÃng cho phÃp cát ngán luáng nháp vÃo"
 
-#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
+#: ../gio/gfileiostream.c:458 ../gio/gfileoutputstream.c:452
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "KhÃng cho phÃp cát ngán luáng"
 
@@ -1156,7 +1146,9 @@ msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "Kiáu %s khÃng thác hián 'from_tokens()' trÃn giao dián GIcon"
 
 #: ../gio/gicon.c:428
-msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
+#, fuzzy
+#| msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
+msgid "Can't handle the supplied version of the icon encoding"
 msgstr "KhÃng thá quán là phiÃn bán Äà cung cáp cáa báng mà biáu tÆáng"
 
 #: ../gio/ginetaddressmask.c:184
@@ -1196,49 +1188,48 @@ msgstr "Luáng nháp vÃo khÃng thác hián chác nÄng Äác"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:1072 ../gio/giostream.c:302
-#: ../gio/goutputstream.c:1395
+#: ../gio/ginputstream.c:1060 ../gio/giostream.c:302
+#: ../gio/goutputstream.c:1378
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Luáng cà thao tÃc cÃn cháy"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:144 ../gio/glib-compile-schemas.c:1455
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:141 ../gio/glib-compile-schemas.c:1455
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
 msgstr "KhÃng cho phÃp phán tá <%s> bÃn trong <%s>"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:148 ../gio/glib-compile-schemas.c:1459
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:145
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
 msgstr "KhÃng cho phÃp phán tá <%s> á cáp cao nhát"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:238
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:235
 #, c-format
 msgid "File %s appears multiple times in the resource"
 msgstr "Táp tin %s xuát hián nhiáu lán trong tÃi nguyÃn"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:251
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:248
 #, c-format
 msgid "Failed to locate '%s' in any source directory"
 msgstr "Lái Äánh vá '%s' trong thÆ mác nguán"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:262
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to locate '%s' in current directory"
 msgstr "Lái Äánh vá '%s' trong thÆ mác hián thái"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:291
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:288
 #, c-format
 msgid "Unknown processing option \"%s\""
 msgstr "KhÃng biát tÃy chán xá là \"%s\""
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:309 ../gio/glib-compile-resources.c:368
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:306 ../gio/glib-compile-resources.c:365
 #, c-format
 msgid "Failed to create temp file: %s"
 msgstr "KhÃng táo ÄÆác táp tin tám: %s"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:338
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:336
 #, c-format
-#| msgid "Error processing input file with to-pixdata"
 msgid ""
 "Error processing input file with xmllint:\n"
 "%s"
@@ -1246,9 +1237,8 @@ msgstr ""
 "Lái xá là táp tin nháp vái xmllint:\n"
 "%s"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:394
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:391
 #, c-format
-#| msgid "Error processing input file with to-pixdata"
 msgid ""
 "Error processing input file with to-pixdata:\n"
 "%s"
@@ -1256,68 +1246,68 @@ msgstr ""
 "Lái xá là táp tin nháp vái to-pixdata:\n"
 "%s"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:408
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:404
 #, c-format
 msgid "Error reading file %s: %s"
 msgstr "Lái khi Äác táp tin %s: %s"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:428
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:424
 #, c-format
 msgid "Error compressing file %s"
 msgstr "Gáp lái khi nÃn táp tin %s"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:492 ../gio/glib-compile-schemas.c:1567
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:488 ../gio/glib-compile-schemas.c:1567
 #, c-format
 msgid "text may not appear inside <%s>"
 msgstr "vÄn bán khÃng thá xuát hián bÃn trong <%s>"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:615
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:611
 msgid "name of the output file"
 msgstr "tÃn táp tin xuát"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:615 ../gio/glib-compile-resources.c:648
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:611 ../gio/glib-compile-resources.c:644
 #: ../gio/gresource-tool.c:477 ../gio/gresource-tool.c:543
 msgid "FILE"
 msgstr "TáP TIN"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:616
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:612
 msgid ""
 "The directories where files are to be read from (default to current "
 "directory)"
 msgstr "ThÆ mác cháa táp tin cán Äác (mác Äánh là thÆ mác hián thái)"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:616 ../gio/glib-compile-schemas.c:1995
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:612 ../gio/glib-compile-schemas.c:1995
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:2025
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr "THÆ MáC"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:617
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:613
 msgid ""
 "Generate output in the format selected for by the target filename extension"
 msgstr ""
 "PhÃt sinh kát quá theo Äánh dáng chán theo phán má ráng tÃn táp tin ÄÃch"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:618
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:614
 msgid "Generate source header"
 msgstr "PhÃt sinh source header"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:619
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:615
 msgid "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code"
 msgstr "PhÃt sinh mà nguán Äá liÃn kát trong táp tin tÃi nguyÃn vÃo mà cáa bán"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:620
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:616
 msgid "Generate dependency list"
 msgstr "PhÃt sinh danh sÃch phá thuác"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:621
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:617
 msgid "Don't automatically create and register resource"
 msgstr "KhÃng tá Äáng táo và ÄÄng kà tÃi nguyÃn"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:622
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:618
 msgid "C identifier name used for the generated source code"
 msgstr "TÃn Äánh danh C cho mà nguán phÃt sinh"
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:651
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:647
 msgid ""
 "Compile a resource specification into a resource file.\n"
 "Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
@@ -1327,7 +1317,7 @@ msgstr ""
 "Táp tin Äác tá tÃi nguyÃn cà ÄuÃi .gresource.xml,\n"
 "và táp tin tÃi nguyÃn cà ÄuÃi .gresource."
 
-#: ../gio/glib-compile-resources.c:667
+#: ../gio/glib-compile-resources.c:663
 #, c-format
 msgid "You should give exactly one file name\n"
 msgstr "Bán nÃn ÄÆa chÃnh xÃc mát tÃn táp tin\n"
@@ -1342,23 +1332,28 @@ msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
 msgstr "tÃn khÃng háp lá '%s': tÃn phái bát Äáu báng chá thÆáng"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:796
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, "
+#| "numbers and dash ('-') are permitted."
 msgid ""
 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
-"and dash ('-') are permitted."
+"and hyphen ('-') are permitted."
 msgstr ""
 "tÃn khÃng háp lá '%s': kà tá khÃng háp lá '%c'; chá ÄÆác dÃng chá thÆáng, sá "
 "hoác dáu gách ngang ('-')."
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:805
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgid "invalid name '%s': two successive hyphens ('--') are not permitted."
 msgstr ""
 "tÃn khÃng háp lá '%s': khÃng ÄÆác dÃng hai gách ngang liÃn tiáp ('--')."
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:814
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a hyphen ('-')."
 msgstr "tÃn khÃng háp lá '%s': kà tá cuái khÃng thá là gách ngang ('-')."
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:822
@@ -1428,13 +1423,15 @@ msgid "<schema id='%s'> already specified"
 msgstr "<schema id='%s'> ÄÃ ÄÆác xÃc Äánh rái"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1125
-#, c-format
-msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgid "<schema id='%s'> extends not-yet-existing schema '%s'"
 msgstr "<schema id='%s'> má ráng schema chÆa tán tái '%s'"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1141
-#, c-format
-msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgid "<schema id='%s'> is list of not-yet-existing schema '%s'"
 msgstr "<schema id='%s'> là danh sÃch cáa schema chÆa tán tái '%s'"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1149
@@ -1479,6 +1476,12 @@ msgstr "ÄÆáng dán danh sÃch phái bát Äáu báng ':/'"
 msgid "<%s id='%s'> already specified"
 msgstr "<%s id='%s'> ÄÃ ÄÆác xÃc Äánh rái"
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgid "Element <%s> not allowed at the top level"
+msgstr "KhÃng cho phÃp phán tá <%s> á cáp cao nhát"
+
 #. Translators: Do not translate "--strict".
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1753 ../gio/glib-compile-schemas.c:1824
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
@@ -1530,9 +1533,12 @@ msgid "Ignoring override for this key.\n"
 msgstr "Bá qua ghi Äà khoà nÃy.\n"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1914
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+#| "range given in the schema"
 msgid ""
-"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is outside the "
 "range given in the schema"
 msgstr ""
 "ghi Äà khoà `%s' trong schema `%s' trong táp tin ghi Äà `%s' ngoÃi phám vi "
@@ -1597,214 +1603,214 @@ msgstr "Äà xoà táp tin kát xuát hián cÃ.\n"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "KhÃng tÃm tháy kiáu theo dÃi thÆ mác các bá mác Äánh"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:590 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "TÃn táp tin khÃng háp lá: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:948
+#: ../gio/glocalfile.c:967
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Gáp lái khi láy táp tin vá há tháng táp tin: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1116
+#: ../gio/glocalfile.c:1135
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "KhÃng thá thay Äái tÃn cáa thÆ mác gác"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1136 ../gio/glocalfile.c:1162
+#: ../gio/glocalfile.c:1155 ../gio/glocalfile.c:1181
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Gáp lái khi thay Äái tÃn cáa táp tin: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1145
+#: ../gio/glocalfile.c:1164
 msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "KhÃng thá Äái tÃn táp tin, tÃn táp tin ÄÃ cÃ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1158 ../gio/glocalfile.c:2162 ../gio/glocalfile.c:2191
-#: ../gio/glocalfile.c:2351 ../gio/glocalfileoutputstream.c:581
+#: ../gio/glocalfile.c:1177 ../gio/glocalfile.c:2181 ../gio/glocalfile.c:2210
+#: ../gio/glocalfile.c:2370 ../gio/glocalfileoutputstream.c:581
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:634 ../gio/glocalfileoutputstream.c:679
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1167
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "TÃn táp tin khÃng háp lá"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1325 ../gio/glocalfile.c:1349
+#: ../gio/glocalfile.c:1344 ../gio/glocalfile.c:1368
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "KhÃng thá má thÆ mác"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1333
+#: ../gio/glocalfile.c:1352
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Gáp lái khi má táp tin: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1474
+#: ../gio/glocalfile.c:1493
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Gáp lái khi gá bá táp tin: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1841
+#: ../gio/glocalfile.c:1860
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Gáp lái khi chuyán táp tin vÃo sát rÃc: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1864
+#: ../gio/glocalfile.c:1883
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "KhÃng thá táo thÆ mác sát rÃc %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1885
+#: ../gio/glocalfile.c:1904
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "KhÃng tÃm tháy thÆ mác cáp Äáu cho sát rÃc"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1964 ../gio/glocalfile.c:1984
+#: ../gio/glocalfile.c:1983 ../gio/glocalfile.c:2003
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "KhÃng tÃm tháy hay khÃng thá táo thÆ mác sát rÃc"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2018
+#: ../gio/glocalfile.c:2037
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "KhÃng thá táo táp tin thÃng tin sát rÃc: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2047 ../gio/glocalfile.c:2052 ../gio/glocalfile.c:2132
-#: ../gio/glocalfile.c:2139
+#: ../gio/glocalfile.c:2066 ../gio/glocalfile.c:2071 ../gio/glocalfile.c:2151
+#: ../gio/glocalfile.c:2158
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "KhÃng thá chuyán táp tin vÃo sát rÃc: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2140 ../glib/gregex.c:213
+#: ../gio/glocalfile.c:2159 ../glib/gregex.c:280
 msgid "internal error"
 msgstr "lái nái bá"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2166
+#: ../gio/glocalfile.c:2185
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Lái táo thÆ mác: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2195
+#: ../gio/glocalfile.c:2214
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "Há táo tin khÃng há trá liÃn kát biáu tÆáng"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2199
+#: ../gio/glocalfile.c:2218
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Gáp lái khi táo liÃn kát tÆáng trÆng: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2261 ../gio/glocalfile.c:2355
+#: ../gio/glocalfile.c:2280 ../gio/glocalfile.c:2374
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Gáp lái khi di chuyán táp tin: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2284
+#: ../gio/glocalfile.c:2303
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "KhÃng thá di chuyán thÆ mác ÄÃ lÃn thÆ mác"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2311 ../gio/glocalfileoutputstream.c:965
+#: ../gio/glocalfile.c:2330 ../gio/glocalfileoutputstream.c:965
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:979 ../gio/glocalfileoutputstream.c:994
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1010 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1024
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Lái táo táp tin sao lÆu"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2330
+#: ../gio/glocalfile.c:2349
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Gáp lái khi gá bá táp tin ÄÃch: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2344
+#: ../gio/glocalfile.c:2363
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "KhÃng há trá chác nÄng di chuyán giáa cÃc bá láp"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:718
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Già trá thuác tÃnh phái cà già trá"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:725
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Kiáu thuác tÃnh khÃng háp lá (mong Äái chuái)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:732
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "TÃn thuác tÃnh ÄÃ má ráng khÃng háp lá"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:772
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Gáp lái khi Äát thuác tÃnh ÄÃ má ráng '%s': %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1426
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1425
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (báng mà khÃng háp lá)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1527 ../gio/glocalfileoutputstream.c:843
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1526 ../gio/glocalfileoutputstream.c:843
 #, c-format
 msgid "Error when getting information for file '%s': %s"
 msgstr "Lái láy thÃng tin cho táp tin '%s': %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1779
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1778
 #, c-format
 msgid "Error when getting information for file descriptor: %s"
 msgstr "Lái láy thÃng tin cho bá mà tá táp tin: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1824
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1823
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Kiáu thuác tÃnh khÃng háp lá (mong Äái uint32)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1842
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1841
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Kiáu thuác tÃnh khÃng háp lá (mong Äái uint64)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1861 ../gio/glocalfileinfo.c:1880
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1860 ../gio/glocalfileinfo.c:1879
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Kiáu thuác tÃnh khÃng háp lá (mong Äái chuái byte)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1915
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1914
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Gáp lái khi Äát quyán hán cho liÃn kát biáu tÆáng"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1931
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1930
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Gáp lái khi Äát quyán hán: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1982
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1981
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Gáp lái khi Äát ngÆái sá háu : %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "liÃn kát tÆáng trÆng phái cà già trá"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2015 ../gio/glocalfileinfo.c:2034
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2045
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014 ../gio/glocalfileinfo.c:2033
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2044
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Gáp lái khi Äát liÃn kát tÆáng trÆng: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2024
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2023
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 "Gáp lái khi Äát liÃn kát tÆáng trÆng: táp tin khÃng phái là liÃn kát tÆáng "
 "trÆng"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2150
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "Gáp lái khi Äát thái gian sáa Äái hoác truy cáp: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2173
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2172
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "Ngá cánh SELinux phái khÃc NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2188
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2187
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Lái Äát ngá cánh SELinux: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2195
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2194
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "SELinux chÆa ÄÆác bát trÃn há tháng nÃy"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2287
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2286
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "KhÃng há trá chác nÄng Äát thuác tÃnh %s"
@@ -1926,14 +1932,14 @@ msgstr "hÃm mount (láp) khÃng thác hián hÃm \"unmount\" (bá láp)"
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: ../gio/gmount.c:442
+#: ../gio/gmount.c:438
 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
 msgstr "hÃm mount (láp) khÃng thác hián hÃm \"eject\" (Äáy ra)"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:515
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr ""
 "hÃm mount (láp) khÃng thác hián hÃm \"unmount\" hoác \"unmount_with_operation"
@@ -1942,7 +1948,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:611
+#: ../gio/gmount.c:599
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr ""
 "hÃm mount (láp) khÃng thác hián hÃm \"eject\" hoác \"eject_with_operation"
@@ -1951,21 +1957,21 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:701
+#: ../gio/gmount.c:685
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr "hÃm mount (láp) khÃng thác hián hÃm \"remount\" (láp lái)"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:785
+#: ../gio/gmount.c:765
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "hÃm mount (láp) khÃng thác hián ÄoÃn nái dung"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:874
+#: ../gio/gmount.c:850
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "hÃm mount (láp) khÃng thác hián ÄoÃn nái dung Äáng bá"
 
@@ -2000,36 +2006,36 @@ msgstr "KhÃng thá láy tráng thÃi máng: "
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Luáng xuát khÃng thác hián hÃm write (ghi)"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:425 ../gio/goutputstream.c:1033
+#: ../gio/goutputstream.c:425 ../gio/goutputstream.c:1029
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Luáng nguán ÄÃ bá ÄÃng"
 
-#: ../gio/gresolver.c:937
+#: ../gio/gresolver.c:922
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "Lái phÃn giái '%s': %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:987
+#: ../gio/gresolver.c:972
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "Lái phÃn giái ngÆác '%s': %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:1190 ../gio/gresolver.c:1389
+#: ../gio/gresolver.c:1175 ../gio/gresolver.c:1374
 #, c-format
 msgid "No DNS record of the requested type for '%s'"
 msgstr "KhÃng cà loái bán ghi DNS ÄÆác yÃu cáu cho '%s'"
 
-#: ../gio/gresolver.c:1195 ../gio/gresolver.c:1394
+#: ../gio/gresolver.c:1180 ../gio/gresolver.c:1379
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "Tám thái khÃng thá phÃn giái '%s'"
 
-#: ../gio/gresolver.c:1200 ../gio/gresolver.c:1399
+#: ../gio/gresolver.c:1185 ../gio/gresolver.c:1384
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Lái phÃn giái '%s'"
 
-#: ../gio/gresolver.c:1228 ../gio/gresolver.c:1289
+#: ../gio/gresolver.c:1213 ../gio/gresolver.c:1274
 #, c-format
 msgid "Incomplete data received for '%s'"
 msgstr "Nhán dá liáu khÃng hoÃn chánh cho '%s'"
@@ -2412,130 +2418,131 @@ msgstr "  VALUE     Già trá cán Äát\n"
 msgid "Empty schema name given\n"
 msgstr "TÃn schema ráng\n"
 
-#: ../gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:286
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "Socket khÃng háp lá, chÆa ÄÆác sÆ khái"
 
-#: ../gio/gsocket.c:289
+#: ../gio/gsocket.c:293
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "Socket khÃng háp lá, khái Äáng thát bái vÃ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:297
+#: ../gio/gsocket.c:301
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "Socket ÄÃ ÄÆác ÄÃng"
 
-#: ../gio/gsocket.c:305 ../gio/gsocket.c:3525 ../gio/gsocket.c:3580
+#: ../gio/gsocket.c:309 ../gio/gsocket.c:3529 ../gio/gsocket.c:3584
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "Hát giá Socket I/O"
 
-#: ../gio/gsocket.c:472
+#: ../gio/gsocket.c:476
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "táo GSocket tá fd: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:506 ../gio/gsocket.c:513 ../gio/gsocket.c:529
+#: ../gio/gsocket.c:510 ../gio/gsocket.c:517 ../gio/gsocket.c:533
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "KhÃng thá táo socket: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:506
-#| msgid "Unknown protocol was specified"
+#: ../gio/gsocket.c:510
 msgid "Unknown family was specified"
 msgstr "Lái há giao thác khÃng xÃc Äánh"
 
-#: ../gio/gsocket.c:513
+#: ../gio/gsocket.c:517
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "Lái giao thác khÃng xÃc Äánh"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1718
+#: ../gio/gsocket.c:1722
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "khÃng thá láy Äáa chá các bá: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1761
+#: ../gio/gsocket.c:1765
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "khÃng thá láy Äáa chá á xa: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1822
+#: ../gio/gsocket.c:1826
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "khÃng thá láng nghe: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1896
+#: ../gio/gsocket.c:1900
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Lái liÃn kát Äáa chá: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1949 ../gio/gsocket.c:1985
+#: ../gio/gsocket.c:1953 ../gio/gsocket.c:1989
 #, c-format
 msgid "Error joining multicast group: %s"
 msgstr "Lái tham gia nhÃm multicast: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1950 ../gio/gsocket.c:1986
+#: ../gio/gsocket.c:1954 ../gio/gsocket.c:1990
 #, c-format
 msgid "Error leaving multicast group: %s"
 msgstr "Lái rái nhÃm multicast: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1951
+#: ../gio/gsocket.c:1955
 msgid "No support for source-specific multicast"
 msgstr "KhÃng há trá multicast nguán xÃc Äánh"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2170
+#: ../gio/gsocket.c:2174
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Lái cháp nhán kát nái: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2291
+#: ../gio/gsocket.c:2295
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Kát nái Äang hÃnh thÃnh"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2343 ../gio/gsocket.c:4322
+#: ../gio/gsocket.c:2347 ../gio/gsocket.c:4326
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "KhÃng thá láy lái Äang chá: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2513
+#: ../gio/gsocket.c:2517
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Lái nhán dá liáu: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2691
+#: ../gio/gsocket.c:2695
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Lái gái dá liáu: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2805
+#: ../gio/gsocket.c:2809
 #, c-format
 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
 msgstr "KhÃng thá tát socket: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:2888
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Lái ÄÃng socket: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3518
+#: ../gio/gsocket.c:3522
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Äang chá socket: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3796 ../gio/gsocket.c:3877
+#: ../gio/gsocket.c:3800 ../gio/gsocket.c:3881
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Lái gái thÃng Äiáp: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3821
-msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
+#: ../gio/gsocket.c:3825
+#, fuzzy
+#| msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
+msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows"
 msgstr "GSocketControlMessage khÃng ÄÆác há trá trÃn Windows"
 
-#: ../gio/gsocket.c:4101 ../gio/gsocket.c:4237
+#: ../gio/gsocket.c:4105 ../gio/gsocket.c:4241
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Lái nhán thÃng Äiáp: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:4341
+#: ../gio/gsocket.c:4345
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr "g_socket_get_credentials khÃng ÄÆác há trá trÃn há Äiáu hÃnh nÃy"
 
@@ -2558,7 +2565,9 @@ msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "Lái lá khi kát nái"
 
 #: ../gio/gsocketclient.c:1029 ../gio/gsocketclient.c:1486
-msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+#, fuzzy
+#| msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported."
 msgstr "KhÃng há trá uá nhiám thÃng qua kát nái khÃng phái TCP."
 
 #: ../gio/gsocketclient.c:1055 ../gio/gsocketclient.c:1507
@@ -2667,23 +2676,23 @@ msgstr "Lái uá nhiám SOCKSv5 lá."
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "KhÃng thá quán là phiÃn bán %d cáa báng mà GThemedIcon"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:249
+#: ../gio/gtlscertificate.c:286
 msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
 msgstr "KhÃng thá giái mà khoà riÃng mà hoà dáng PEM"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:254
+#: ../gio/gtlscertificate.c:291
 msgid "No PEM-encoded private key found"
 msgstr "KhÃng tÃm tháy khoà riÃng mà hoà dáng PEM"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:264
+#: ../gio/gtlscertificate.c:301
 msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
 msgstr "KhÃng thá phÃn tÃch khoà riÃng mà hoà dáng PEM"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:289
+#: ../gio/gtlscertificate.c:326
 msgid "No PEM-encoded certificate found"
 msgstr "KhÃng tÃm tháy cháng nhán mà hoà dáng PEM"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:298
+#: ../gio/gtlscertificate.c:335
 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
 msgstr "KhÃng thá phÃn tÃch cháng nhán mà hoà dáng PEM"
 
@@ -2783,17 +2792,19 @@ msgid "Error writing to file descriptor: %s"
 msgstr "Gáp lái khi ghi vÃo bá mà tá táp tin: %s"
 
 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
-msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
+#, fuzzy
+#| msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
+msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr "Äáa chá socket UNIX tráu tÆáng khÃng ÄÆác há trá trÃn há tháng nÃy"
 
-#: ../gio/gvolume.c:408
+#: ../gio/gvolume.c:404
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "hÃm volume (khái tin) khÃng thác hián hÃm eject (Äáy ra)"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:488
+#: ../gio/gvolume.c:480
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 "hÃm volume (khái tin) khÃng thác hián hÃm \"eject\" hoác "
@@ -2861,7 +2872,6 @@ msgid "Ignored, for compat with GTestDbus"
 msgstr "Bá qua, mác ÄÃch tÆÆng thÃch vái GTestDbus"
 
 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:20
-#| msgid "Print help"
 msgid "Print address"
 msgstr "Äáa chá in"
 
@@ -3264,7 +3274,7 @@ msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
 "KhÃng Äái tÃn táp tin  %s  thÃnh  %s  ÄÆác:  g_rename()  khÃng ÄÆác: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1039 ../glib/gfileutils.c:1584
+#: ../glib/gfileutils.c:1039 ../glib/gfileutils.c:1583
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "KhÃng táo ÄÆác táp tin '%s': %s"
@@ -3294,27 +3304,27 @@ msgstr "Lái ghi táp tin '%s': lái fsync(): %s"
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "KhÃng má ÄÆác táp tin '%s': fdopen() khÃng ÄÆác: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1287
+#: ../glib/gfileutils.c:1286
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "KhÃng thá gá bá táp tin tán tái  %s Â:  g_unlink()  thát bái: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1547
+#: ../glib/gfileutils.c:1546
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Template '%s' khÃng háp lá, khÃng nÃn cháa '%s'"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1560
+#: ../glib/gfileutils.c:1559
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Biáu máu '%s' khÃng cháa XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2088
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Lái Äác liÃn kát tÆáng trÆng '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2109
+#: ../glib/gfileutils.c:2108
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "KhÃng há trá liÃn kát tÆáng trÆng"
 
@@ -3669,365 +3679,452 @@ msgstr ""
 "TÃi liáu ÄÆác kát thÃc khÃng mong muán bÃn trong mát ghi chà hay hÆáng dán "
 "tián trÃnh"
 
-#: ../glib/goption.c:745
+#: ../glib/goption.c:747
 msgid "Usage:"
 msgstr "Sá dáng:"
 
-#: ../glib/goption.c:745
+#: ../glib/goption.c:747
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[TÃY_CHáN...]"
 
-#: ../glib/goption.c:851
+#: ../glib/goption.c:853
 msgid "Help Options:"
 msgstr "TÃy chán trá giÃp:"
 
-#: ../glib/goption.c:852
+#: ../glib/goption.c:854
 msgid "Show help options"
 msgstr "Hián thá cÃc tÃy chán trá giÃp"
 
-#: ../glib/goption.c:858
+#: ../glib/goption.c:860
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Hián thá mái tÃy chán trá giÃp"
 
-#: ../glib/goption.c:920
+#: ../glib/goption.c:922
 msgid "Application Options:"
 msgstr "TÃy chán áng dáng:"
 
-#: ../glib/goption.c:982 ../glib/goption.c:1052
+#: ../glib/goption.c:984 ../glib/goption.c:1054
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "KhÃng phÃn tÃch già trá sá nguyÃn  %s  cho %s."
 
-#: ../glib/goption.c:992 ../glib/goption.c:1060
+#: ../glib/goption.c:994 ../glib/goption.c:1062
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Già trá sá nguyÃn '%s' cho %s á ngoÃi phám vi."
 
-#: ../glib/goption.c:1017
+#: ../glib/goption.c:1019
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "KhÃng thá phÃn tÃch già trá ÄÃi '%s' cho %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1025
+#: ../glib/goption.c:1027
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Già trá ÄÃi '%s' cho %s á ngoÃi phám vi"
 
-#: ../glib/goption.c:1288 ../glib/goption.c:1367
+#: ../glib/goption.c:1290 ../glib/goption.c:1369
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Gáp lái khi phÃn tÃch tÃy chán %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1398 ../glib/goption.c:1511
+#: ../glib/goption.c:1400 ../glib/goption.c:1513
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Thiáu Äái sá cho %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1964
+#: ../glib/goption.c:1966
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "KhÃng biát tÃy chán %s."
 
-#: ../glib/gregex.c:190
+#: ../glib/gregex.c:257
 msgid "corrupted object"
 msgstr "Äái tÆáng bá háng"
 
-#: ../glib/gregex.c:192
+#: ../glib/gregex.c:259
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "lái nái bá hay Äái tÆáng bá háng"
 
-#: ../glib/gregex.c:194
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "out of memory"
 msgstr "hát bá nhá"
 
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:266
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "khÃng thá rÃt lÃi náa"
 
-#: ../glib/gregex.c:211 ../glib/gregex.c:219
+#: ../glib/gregex.c:278 ../glib/gregex.c:286
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "máu cháa mác khÃng ÄÆác há trá khi kháp bá phán"
 
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:288
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "khi kháp bá phán, khÃng há trá rÃt lui lÃm Äiáu kián"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:297
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "khÃng thá Äá qui náa"
 
-#: ../glib/gregex.c:232
-msgid "workspace limit for empty substrings reached"
-msgstr "vÃng lÃm viác khÃng thá cháa chuái con ráng náa"
-
-#: ../glib/gregex.c:234
+#: ../glib/gregex.c:299
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "kát háp cá dÃng mái mát cÃch khÃng háp lá"
 
-#: ../glib/gregex.c:236
+#: ../glib/gregex.c:301
 msgid "bad offset"
 msgstr "Äá lách sai"
 
-#: ../glib/gregex.c:238
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "short utf8"
 msgstr "utf8 ngán"
 
-#: ../glib/gregex.c:242
+#: ../glib/gregex.c:305
+msgid "recursion loop"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "unknown error"
 msgstr "lái lá"
 
-#: ../glib/gregex.c:262
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ á kát thÃc cáa máu"
 
-#: ../glib/gregex.c:265
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c á kát thÃc cáa máu"
 
-#: ../glib/gregex.c:268
-msgid "unrecognized character follows \\"
+#: ../glib/gregex.c:335
+#, fuzzy
+#| msgid "unrecognized character follows \\"
+msgid "unrecognized character following \\"
 msgstr "cà kà tá lá phÃa sau \\"
 
-#: ../glib/gregex.c:275
-msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
-msgstr ""
-"á ÄÃy thà khÃng cho phÃp kà tá thoÃt thay Äái chá hoa/thÆáng (\\l, \\L, \\u, "
-"\\U)"
-
-#: ../glib/gregex.c:278
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "cÃc con sá khÃng theo thá tá ÄÃng trong chuái xÃc Äánh sá lÆáng {}"
 
-#: ../glib/gregex.c:281
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "con sá quà lán trong chuái xÃc Äánh sá lÆáng {}"
 
-#: ../glib/gregex.c:284
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "thiáu ] chám dát cho háng kà tá"
 
-#: ../glib/gregex.c:287
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "gáp dÃy thoÃt khÃng háp lá trong háng kà tá"
 
-#: ../glib/gregex.c:290
+#: ../glib/gregex.c:350
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "phám vi khÃng theo thá tá ÄÃng trong háng kà tá"
 
-#: ../glib/gregex.c:293
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "khÃng cà gà cán láp lái"
 
-#: ../glib/gregex.c:296
-msgid "unrecognized character after (?"
-msgstr "khÃng nhán dáng kà tá nám sau (?"
-
-#: ../glib/gregex.c:300
-msgid "unrecognized character after (?<"
-msgstr "khÃng nhán dáng kà tá nám sau (?<"
+#: ../glib/gregex.c:357
+msgid "unexpected repeat"
+msgstr "láp lái bát thÆáng"
 
-#: ../glib/gregex.c:304
-msgid "unrecognized character after (?P"
-msgstr "khÃng nhán dáng kà tá nám sau (?P"
+#: ../glib/gregex.c:360
+#, fuzzy
+#| msgid "unrecognized character after (?"
+msgid "unrecognized character after (? or (?-"
+msgstr "khÃng nhán dáng kà tá nám sau (?"
 
-#: ../glib/gregex.c:307
+#: ../glib/gregex.c:363
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "Háng POSIX cà tÃn chá ÄÆác há trá bÃn trong háng"
 
-#: ../glib/gregex.c:310
+#: ../glib/gregex.c:366
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "thiáu ) chám dát"
 
-#: ../glib/gregex.c:314
-msgid ") without opening ("
-msgstr "cà ) khÃng cà ( Äáu tiÃn"
-
-#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
-#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
-#.
-#: ../glib/gregex.c:321
-msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
-msgstr "(?R hay (?[+-]chá sá phái cà ) theo sau"
-
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:369
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "tham chiáu Äán máu phá khÃng tán tái"
 
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:372
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "thiáu ) nám sau chà thÃch"
 
-#: ../glib/gregex.c:330
-msgid "regular expression too large"
+#: ../glib/gregex.c:375
+#, fuzzy
+#| msgid "regular expression too large"
+msgid "regular expression is too large"
 msgstr "biáu thác chÃnh quy quà lán"
 
-#: ../glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:378
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "khÃng láy ÄÆác bá nhá"
 
-#: ../glib/gregex.c:336
+#: ../glib/gregex.c:382
+msgid ") without opening ("
+msgstr "cà ) khÃng cà ( Äáu tiÃn"
+
+#: ../glib/gregex.c:386
+msgid "code overflow"
+msgstr "trÃn mÃ"
+
+#: ../glib/gregex.c:390
+msgid "unrecognized character after (?<"
+msgstr "khÃng nhán dáng kà tá nám sau (?<"
+
+#: ../glib/gregex.c:393
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "kháng Äánh lookbehind (tháy á sau) khÃng cà Äá dÃi cá Äánh"
 
-#: ../glib/gregex.c:339
+#: ../glib/gregex.c:396
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "cà con sá hay tÃn dáng sai nám sau (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:399
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "nhÃm Äiáu kián cháa nhiáu hÆn hai nhÃnh"
 
-#: ../glib/gregex.c:345
+#: ../glib/gregex.c:402
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "mong Äái kháng Äánh nám sau (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:348
+#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
+#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
+#.
+#: ../glib/gregex.c:409
+msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
+msgstr "(?R hay (?[+-]chá sá phái cà ) theo sau"
+
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "khÃng rà tÃn háng POSIX"
 
-#: ../glib/gregex.c:351
+#: ../glib/gregex.c:415
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "KhÃng há trá yáu tá Äái chiáu POSIX"
 
-#: ../glib/gregex.c:354
+#: ../glib/gregex.c:418
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "dÃy \\x{...} cháa già trá kà tá quà lán"
 
-#: ../glib/gregex.c:357
+#: ../glib/gregex.c:421
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "Äiáu kián khÃng háp lá (?(0)"
 
-#: ../glib/gregex.c:360
+#: ../glib/gregex.c:424
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "\\C khÃng ÄÆác phÃp trong kháng Äánh lookbehind (tháy á sau)"
 
-#: ../glib/gregex.c:363
+#: ../glib/gregex.c:431
+msgid "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:434
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "lái gái Äá quy cà thá bá láp và hán"
 
-#: ../glib/gregex.c:366
+#: ../glib/gregex.c:438
+msgid "unrecognized character after (?P"
+msgstr "khÃng nhán dáng kà tá nám sau (?P"
+
+#: ../glib/gregex.c:441
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "thiáu dáu chám dát trong tÃn máu phá"
 
-#: ../glib/gregex.c:369
+#: ../glib/gregex.c:444
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "hai máu phá cà tÃn cÅng cà cÃng mát tÃn"
 
-#: ../glib/gregex.c:372
+#: ../glib/gregex.c:447
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "dÃy \\P hay \\p dáng sai"
 
-#: ../glib/gregex.c:375
+#: ../glib/gregex.c:450
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "cà tÃn thuác tÃnh khÃng rà nám sau \\P hay \\p"
 
-#: ../glib/gregex.c:378
+#: ../glib/gregex.c:453
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "tÃn máu phá quà dÃi (tái Äa 32 kà tá)"
 
-#: ../glib/gregex.c:381
+#: ../glib/gregex.c:456
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "quà nhiáu máu phá cà tÃn (tái Äa 10 000)"
 
-#: ../glib/gregex.c:384
+#: ../glib/gregex.c:459
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "già trá bÃt phÃn lán hÆn \\377"
 
-#: ../glib/gregex.c:387
+#: ../glib/gregex.c:463
+msgid "overran compiling workspace"
+msgstr "trÃn vÃng lÃm viác biÃn dách"
+
+#: ../glib/gregex.c:467
+msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
+msgstr "khÃng tÃm tháy máu phá Äà tham chiáu mà Äà kiám tra trÆác"
+
+#: ../glib/gregex.c:470
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "nhÃm DEFINE (Äánh nghÄa) cháa nhiáu hÆn mát nhÃnh"
 
-#: ../glib/gregex.c:390
-msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
-msgstr "khÃng cho phÃp láp lái mát nhÃm DEFINE (Äánh nghÄa)"
-
-#: ../glib/gregex.c:393
+#: ../glib/gregex.c:473
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "cÃc tÃy chán NEWLINE (dÃng mái) khÃng tháng nhát vái nhau"
 
-#: ../glib/gregex.c:396
+#: ../glib/gregex.c:476
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero "
+#| "number"
 msgid ""
-"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
+"\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, "
+"or by a plain number"
 msgstr ""
 "\\g khÃng Äi trÆác mát tÃn cà dáu ngoác mÃc hoác mát con sá khÃng phái sá "
 "khÃng cà dáu ngoác mÃc tÃy chán"
 
-#: ../glib/gregex.c:401
-msgid "unexpected repeat"
-msgstr "láp lái bát thÆáng"
+#: ../glib/gregex.c:480
+msgid "a numbered reference must not be zero"
+msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:405
-msgid "code overflow"
-msgstr "trÃn mÃ"
+#: ../glib/gregex.c:483
+msgid "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)"
+msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:409
-msgid "overran compiling workspace"
-msgstr "trÃn vÃng lÃm viác biÃn dách"
+#: ../glib/gregex.c:486
+msgid "(*VERB) not recognized"
+msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:413
-msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
-msgstr "khÃng tÃm tháy máu phá Äà tham chiáu mà Äà kiám tra trÆác"
+#: ../glib/gregex.c:489
+msgid "number is too big"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:492
+#, fuzzy
+#| msgid "missing terminator in subpattern name"
+msgid "missing subpattern name after (?&"
+msgstr "thiáu dáu chám dát trong tÃn máu phá"
+
+#: ../glib/gregex.c:495
+#, fuzzy
+#| msgid "digit expected"
+msgid "digit expected after (?+"
+msgstr "Äái chá sá"
 
-#: ../glib/gregex.c:631 ../glib/gregex.c:1753
+#: ../glib/gregex.c:498
+msgid "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:501
+#, fuzzy
+#| msgid "two named subpatterns have the same name"
+msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed"
+msgstr "hai máu phá cà tÃn cÅng cà cÃng mát tÃn"
+
+#: ../glib/gregex.c:504
+msgid "(*MARK) must have an argument"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:507
+msgid "\\c must be followed by an ASCII character"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:510
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero "
+#| "number"
+msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name"
+msgstr ""
+"\\g khÃng Äi trÆác mát tÃn cà dáu ngoác mÃc hoác mát con sá khÃng phái sá "
+"khÃng cà dáu ngoác mÃc tÃy chán"
+
+#: ../glib/gregex.c:513
+#, fuzzy
+#| msgid "Seek not supported on base stream"
+msgid "\\N is not supported in a class"
+msgstr "Chác nÄng seek (di chuyán nhanh) khÃng ÄÆác há trá trÃn luáng cÆ sá"
+
+#: ../glib/gregex.c:516
+msgid "too many forward references"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:519
+msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:522
+#, fuzzy
+#| msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
+msgid "character value in \\u.... sequence is too large"
+msgstr "dÃy \\x{...} cháa già trá kà tá quà lán"
+
+#: ../glib/gregex.c:745 ../glib/gregex.c:1908
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Gáp lái trong khi kháp biáu thác chÃnh quy %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1206
+#: ../glib/gregex.c:1328
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "ThÆ vián PCRE Äà biÃn dách khÃng cà khá nÄng há trá UTF-8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1215
+#: ../glib/gregex.c:1332
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "ThÆ vián PCRE Äà biÃn dách khÃng cà khá nÄng há trá tÃi sán UTF-8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1271
+#: ../glib/gregex.c:1340
+#, fuzzy
+#| msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
+msgid "PCRE library is compiled with incompatible options"
+msgstr "ThÆ vián PCRE Äà biÃn dách khÃng cà khá nÄng há trá tÃi sán UTF-8"
+
+#: ../glib/gregex.c:1399
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Gáp lái trong khi biÃn dách biáu thác chÃnh quy %s á kà tá %d: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1307
+#: ../glib/gregex.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Gáp lái trong khi tái hÆu hoà biáu thác chÃnh quy %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2182
+#: ../glib/gregex.c:2340
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "Äái chá sá tháp lác hay dáu ngoác mÃc ÄÃng '}'"
 
-#: ../glib/gregex.c:2198
+#: ../glib/gregex.c:2356
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "Äái chá sá tháp lác"
 
-#: ../glib/gregex.c:2238
+#: ../glib/gregex.c:2396
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "thiáu dáu ngoác nhán má '<' trong tham chiáu tÆáng trÆng"
 
-#: ../glib/gregex.c:2247
+#: ../glib/gregex.c:2405
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "tham chiáu tÆáng trÆng chÆa hoÃn thÃnh"
 
-#: ../glib/gregex.c:2254
+#: ../glib/gregex.c:2412
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "tham chiáu tÆáng trÆng cà Äá dÃi sá khÃng"
 
-#: ../glib/gregex.c:2265
+#: ../glib/gregex.c:2423
 msgid "digit expected"
 msgstr "Äái chá sá"
 
-#: ../glib/gregex.c:2283
+#: ../glib/gregex.c:2441
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "tham chiáu tÆáng trÆng khÃng cho phÃp"
 
-#: ../glib/gregex.c:2345
+#: ../glib/gregex.c:2503
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "dáu xuyác ngÆác kát thÃc rái rÃc '\\'"
 
-#: ../glib/gregex.c:2349
+#: ../glib/gregex.c:2507
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "dÃy thoÃt lá"
 
-#: ../glib/gregex.c:2359
+#: ../glib/gregex.c:2517
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Gáp lái trong khi phÃn tÃch vÄn bán thay thá '%s' á kà tá %lu: %s"
@@ -4056,103 +4153,123 @@ msgstr ""
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "VÄn bán tráng (hay chá gám cÃc kà tá tráng)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:210
+#: ../glib/gspawn.c:216
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "KhÃng Äác ÄÆác dá liáu tá tián trÃnh con (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:351
+#: ../glib/gspawn.c:359
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Lái khÃng mong muán trong select() Äác dá liáu tá tián trÃnh con (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:436
+#: ../glib/gspawn.c:444
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Lái khÃng mong muán trong waitpid() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1190 ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346
+#: ../glib/gspawn.c:863 ../glib/gspawn-win32.c:1239
+#, c-format
+msgid "Child process exited with code %ld"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gspawn.c:871
+#, c-format
+msgid "Child process killed by signal %ld"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gspawn.c:878
+#, c-format
+msgid "Child process stopped by signal %ld"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gspawn.c:885
+#, c-format
+msgid "Child process exited abnormally"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gspawn.c:1290 ../glib/gspawn-win32.c:344 ../glib/gspawn-win32.c:352
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "KhÃng Äác ÄÆác tá pipe con (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1258
+#: ../glib/gspawn.c:1358
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "KhÃng rá nhÃnh ÄÆác (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1406 ../glib/gspawn-win32.c:369
+#: ../glib/gspawn.c:1506 ../glib/gspawn-win32.c:375
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "KhÃng thay Äái ÄÆác thÆ mác '%s' (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1416
+#: ../glib/gspawn.c:1516
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "KhÃng thá thi ÄÆác tián trÃnh con \"%s\" (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1426
+#: ../glib/gspawn.c:1526
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "KhÃng gái ÄÆác lán náa Äáu ra hay Äáu vÃo cáa tián trÃnh con (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1435
+#: ../glib/gspawn.c:1535
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "KhÃng rá nhÃnh ÄÆác tián trÃnh con (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1443
+#: ../glib/gspawn.c:1543
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Lái khÃng xÃc Äánh khi thác thi tián trÃnh con \"%s\""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1467
+#: ../glib/gspawn.c:1567
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "KhÃng Äác ÄÆác Äá dá liáu tá pid pipe con(%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1540 ../glib/gspawn-win32.c:299
+#: ../glib/gspawn.c:1640 ../glib/gspawn-win32.c:305
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "KhÃng táo ÄÆác pipe Äá liÃn lác vái tián trÃnh con (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:282
+#: ../glib/gspawn-win32.c:288
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "KhÃng Äác ÄÆác dá liáu tá tián trÃnh con"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
+#: ../glib/gspawn-win32.c:381 ../glib/gspawn-win32.c:500
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "KhÃng thác thi ÄÆác tián trÃnh con (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:444
+#: ../glib/gspawn-win32.c:450
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "TÃn chÆÆng trÃnh khÃng háp lá: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
+#: ../glib/gspawn-win32.c:460 ../glib/gspawn-win32.c:728
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1303
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Gáp chuái khÃng háp lá trong vÃc-tÆ Äái sá tái %d: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
+#: ../glib/gspawn-win32.c:471 ../glib/gspawn-win32.c:743
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1336
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Gáp chuái khÃng háp lá trong mÃi trÆáng: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
+#: ../glib/gspawn-win32.c:724 ../glib/gspawn-win32.c:1284
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "ThÆ mác lÃm viác khÃng háp lá: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:783
+#: ../glib/gspawn-win32.c:789
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Lái thác thi chÆÆng trÃnh bá trá (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:997
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1003
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -4251,6 +4368,23 @@ msgstr[0] "%s byte"
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
+#~ msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
+#~ msgstr "ChÆÆng trÃnh kát thÃc bát thÆáng khi cháy lánh `%s: %s"
+
+#~ msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
+#~ msgstr "Lánh `%s' thoÃt vái mà khÃc khÃng %d: %s"
+
+#~ msgid "workspace limit for empty substrings reached"
+#~ msgstr "vÃng lÃm viác khÃng thá cháa chuái con ráng náa"
+
+#~ msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
+#~ msgstr ""
+#~ "á ÄÃy thà khÃng cho phÃp kà tá thoÃt thay Äái chá hoa/thÆáng (\\l, \\L, "
+#~ "\\u, \\U)"
+
+#~ msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
+#~ msgstr "khÃng cho phÃp láp lái mát nhÃm DEFINE (Äánh nghÄa)"
+
 #~ msgid "No service record for '%s'"
 #~ msgstr "KhÃng cà bán ghi dách vá (service record) cho '%s'"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]