[vinagre] update Punjabi Translation



commit fdd9ae3652e21e6e8f56ed432ad864fa09e0e362
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Wed Aug 22 07:35:33 2012 +0530

    update Punjabi Translation

 po/pa.po |  360 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 188 insertions(+), 172 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 31e7db5..eb5d339 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -9,54 +9,22 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: vinagre.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=vinagre&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-02 15:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-15 07:16+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-20 21:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-22 07:34+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
+"Language: pa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-"Language: pa\n"
-
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Maximum number of history items in connect dialog"
-msgstr "àààààà àààààà àààà àààà àààààà àà àààà-ààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Set to \"false\" to disable menu shortcuts. Set to \"true\" to enable them. "
-"Note that if they are enabled, those keys will be intercepted by the menu "
-"and will not be sent to the remote host."
-msgstr ""
-"àààà àààààààà àààà ààà ààààà \"false\" àààà àààà àààààà ààà àààà ààà ààààà "
-"\"true\" àààà àààà "
-"ààà àààà àà àà àà àààà ààà ààà àà ààààààà ààà àààà àà ààààà àààààà ààà ààààà "
-"àààà àà àààà "
-"àààààà àààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Set to \"true\" to always show the tabs. Set to \"false\" to only show the "
-"tabs when there is more than one active connection."
-msgstr ""
-"àààààà ààà àààà àà \"true\" àààà àààà àà ààààà àààà ààà àà ààààààà àà, àà ààà "
-"ààà ààà àààààààà àààà "
-"ààà ààà \"false\" àààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Set to \"true\" to always start the program listening for reverse "
-"connections."
-msgstr ""
-"ààààààà ààà àààààà ààà àààààààà àààà ààà àààà ààà àà \"àààà\" àààà àààà"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Specifies the maximum number of items in the host dropdown entry."
-msgstr "àààà àààààà ààààà àààà àààà-ààà àààààà àà ààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:1
+msgid "Whether we should leave other clients connected"
+msgstr "àà ààà ààààààà ààà àààààà àà àààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:2
 msgid ""
 "When connecting to a host, the client can say to the server to leave other "
 "clients connected or to drop the existent connections. Set the value to true "
@@ -68,174 +36,210 @@ msgstr ""
 "ààààààà ààààà àààà "
 "ààààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Whether we should leave other clients connected"
-msgstr "àà ààà ààààààà ààà àààààà àà àààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:3
 msgid ""
 "Whether we should show tabs even when there is only one active connection"
 msgstr "àà àààà ààààà àààààà ààààà àààà àà àààà ààà àà àààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:4
+msgid ""
+"Set to \"true\" to always show the tabs. Set to \"false\" to only show the "
+"tabs when there is more than one active connection."
+msgstr ""
+"àààààà ààà àààà àà \"true\" àààà àààà àà ààààà àààà ààà àà ààààààà àà, àà ààà "
+"ààà ààà àààààààà àààà "
+"ààà ààà \"false\" àààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:5
 msgid "Whether we should show the menu accelerators (shortcut keys)"
 msgstr "àà àààà àààà àààààààà àààààà (àààààààà ààààààà)"
 
-#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:6
+msgid ""
+"Set to \"false\" to disable menu shortcuts. Set to \"true\" to enable them. "
+"Note that if they are enabled, those keys will be intercepted by the menu "
+"and will not be sent to the remote host."
+msgstr ""
+"àààà àààààààà àààà ààà ààààà \"false\" àààà àààà àààààà ààà àààà ààà ààààà "
+"\"true\" àààà àààà "
+"ààà àààà àà àà àà àààà ààà ààà àà ààààààà ààà àààà àà ààààà àààààà ààà ààààà "
+"àààà àà àààà "
+"àààààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:7
+msgid "Maximum number of history items in connect dialog"
+msgstr "àààààà àààààà àààà àààà àààààà àà àààà-ààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:8
+msgid "Specifies the maximum number of items in the host dropdown entry."
+msgstr "àààà àààààà ààààà àààà àààà-ààà àààààà àà ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:9
 msgid "Whether we should start the program listening for reverse connections"
 msgstr "àà àààà ààààààà ààààà ààà àààà ààà àààààààààà ààààà àààààà"
 
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:10
+msgid ""
+"Set to \"true\" to always start the program listening for reverse "
+"connections."
+msgstr ""
+"ààààààà ààà àààààà ààà àààààààà àààà ààà àààà ààà àà \"àààà\" àààà àààà"
+
 #: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:1 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:1
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:182
+msgid "Remote Desktop Viewer"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààà"
+
+#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:2 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:2
 msgid "Access remote desktops"
 msgstr "ààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:2 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:2
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:129
-msgid "Remote Desktop Viewer"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààà"
+#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:3
+msgid "VNC;RDP;SSH;"
+msgstr "VNC;RDP;SSH;"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:1
-msgid "Authentication is required"
-msgstr "ààààààààà àà ààà àà"
-
-#: ../data/vinagre.ui.h:2
-msgid "Bookmark Folder"
-msgstr "ààààà àààààààà ààà"
+msgid "Vinagre is a remote desktop viewer for the GNOME desktop"
+msgstr "ààààààà àààà ààààààà àà ààààà ààààààà ààààà àà"
 
+#. Add your name here to appear as a translator in the about dialog
 #: ../data/vinagre.ui.h:3
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../data/vinagre.ui.h:4
-msgid ""
-"By activating reverse connections you can access remote desktops that are "
-"behind a firewall. The remote side is supposed to initiate the connection "
-"with you. For further information, read the help."
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"ààà àààààààà ààààààà àààà ààààà ààààààà àà ààààà ààààà ààààààà ààà ààà àààà "
-"ààà ààààà àààà àààà "
-"àààààà ààà àààààààà àà ààààà àààà àààà ààààààà ààà ààààààà àà àààà ààààà"
+"ààààààà àààà ààà <aalam users sf net> àààà-àààà\n"
+"P(unjabi) O(pen) S(ource) T(eam)"
 
+#. This is a button label, in the authentication dialog
 #: ../data/vinagre.ui.h:5
-msgid "Choose a remote desktop to connect to"
-msgstr "àààààà ààà àà ààààà ààààààà àààà"
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "ààààààààà(_A)"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:6
-msgid "Connect"
-msgstr "àààààà ààà"
+msgid "Authentication is required"
+msgstr "ààààààààà àà ààà àà"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:7
-msgid "Connection"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../data/vinagre.ui.h:7 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:54
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:49 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:149
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:139
+msgid "Host:"
+msgstr "àààà:"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:8
-msgid "Connection options"
-msgstr "àààààààà ààààà"
+#: ../data/vinagre.ui.h:8 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:105
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:110
+msgid "_Username:"
+msgstr "ààààà ààà(_U):"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:9
-msgid "Connectivity"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../data/vinagre.ui.h:9 ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:294
+msgid "_Password:"
+msgstr "àààààà(_P):."
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:10
-msgid "Enable fullscreen mode for this connection"
-msgstr "àà àààààààà àà àààà ààààà ààà àààà"
+msgid "_Remember this credential"
+msgstr "àà ààà ààà àààà(_R)"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:11
-msgid "Folder"
-msgstr "ààààà"
+msgid "Store the login credential in GNOME Keyring"
+msgstr "ààààà ààà (credential) àààà àààààà àààà àààààà"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:12 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:54
-#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:49 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:149
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:139
-msgid "Host:"
-msgstr "àààà:"
+#: ../data/vinagre.ui.h:12
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:13
-msgid "Options"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../data/vinagre.ui.h:14
-msgid "Parent Folder"
-msgstr "àààààà ààààà"
+msgid "Connection"
+msgstr "àààààààà"
 
+#. Translators: This is the name of a bookmark. It appears in the add/edit bookmark dialog.
 #: ../data/vinagre.ui.h:15
-msgid "Reverse Connections"
-msgstr "ààà àààààààà"
+msgid "_Name:"
+msgstr "ààà(_N):"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:16
-msgid "Search for remote hosts on the network"
-msgstr "ààààààà àààà ààààà àààà àà àààà"
+msgid "_Host:"
+msgstr "àààà(_H):"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:17
-msgid "Select a remote desktop protocol for this connection"
-msgstr "àà àààààààà àà ààààà ààààààà àààààààà àààà"
+msgid "Options"
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:18
-msgid "Store the login credential in GNOME Keyring"
-msgstr "ààààà ààà (credential) àààà àààààà àààà àààààà"
+msgid "_Full screen"
+msgstr "àààà ààààà(_F)"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:19
-msgid "This desktop is reachable through the following IP address(es):"
-msgstr "àà ààààààà àààà ààààà IP àààààà ààààà ààààà ààà àà:"
+msgid "Folder"
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:20
-msgid "Vinagre is a remote desktop viewer for the GNOME desktop"
-msgstr "ààààààà àààà ààààààà àà ààààà ààààààà ààààà àà"
+msgid "Bookmark Folder"
+msgstr "ààààà àààààààà ààà"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:21
+msgid "Parent Folder"
+msgstr "àààààà ààààà"
 
-#. Translators: this is the reverse connection mode. "Always enabled" means it will be enabled by default in the program startup. You can see this string in the dialog Remote->Reverse connections.
 #: ../data/vinagre.ui.h:22
-msgid "_Always Enabled"
-msgstr "àààààà àààà(_A)"
+msgid "Connect"
+msgstr "àààààà ààà"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:23
+msgid "Choose a remote desktop to connect to"
+msgstr "àààààà ààà àà ààààà ààààààà àààà"
 
-#. This is a button label, in the authentication dialog
 #: ../data/vinagre.ui.h:24
-msgid "_Authenticate"
-msgstr "ààààààààà(_A)"
+msgid "_Protocol:"
+msgstr "àààààààà(_P):"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:25
-msgid "_Enable Reverse Connections"
-msgstr "ààà àààààààà àààà(_E)"
+msgid "Select a remote desktop protocol for this connection"
+msgstr "àà àààààààà àà ààààà ààààààà àààààààà àààà"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:26
-msgid "_Full screen"
-msgstr "àààà ààààà(_F)"
+msgid "Search for remote hosts on the network"
+msgstr "ààààààà àààà ààààà àààà àà àààà"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:27
+msgid "Connection options"
+msgstr "àààààààà ààààà"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:28
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "àààà ààààà(_F)"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:28
-msgid "_Host:"
-msgstr "àààà(_H):"
+#: ../data/vinagre.ui.h:29
+msgid "Enable fullscreen mode for this connection"
+msgstr "àà àààààààà àà àààà ààààà ààà àààà"
 
-#. Translators: This is the name of a bookmark. It appears in the add/edit bookmark dialog.
 #: ../data/vinagre.ui.h:30
-msgid "_Name:"
-msgstr "ààà(_N):"
+msgid "Reverse Connections"
+msgstr "ààà àààààààà"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:31 ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:294
-msgid "_Password:"
-msgstr "àààààà(_P):."
+#: ../data/vinagre.ui.h:31
+msgid ""
+"By activating reverse connections you can access remote desktops that are "
+"behind a firewall. The remote side is supposed to initiate the connection "
+"with you. For further information, read the help."
+msgstr ""
+"ààà àààààààà ààààààà àààà ààààà ààààààà àà ààààà ààààà ààààààà ààà ààà àààà "
+"ààà ààààà àààà àààà "
+"àààààà ààà àààààààà àà ààààà àààà àààà ààààààà ààà ààààààà àà àààà ààààà"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:32
-msgid "_Protocol:"
-msgstr "àààààààà(_P):"
+msgid "_Enable Reverse Connections"
+msgstr "ààà àààààààà àààà(_E)"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:33
-msgid "_Remember this credential"
-msgstr "àà ààà ààà àààà(_R)"
+#. Translators: this is the reverse connection mode. "Always enabled" means it will be enabled by default in the program startup. You can see this string in the dialog Remote->Reverse connections.
+#: ../data/vinagre.ui.h:34
+msgid "_Always Enabled"
+msgstr "àààààà àààà(_A)"
 
-#: ../data/vinagre.ui.h:34 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:105
-#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:110
-msgid "_Username:"
-msgstr "ààààà ààà(_U):"
+#: ../data/vinagre.ui.h:35
+msgid "This desktop is reachable through the following IP address(es):"
+msgstr "àà ààààààà àààà ààààà IP àààààà ààààà ààààà ààà àà:"
 
-#. Add your name here to appear as a translator in the about dialog
 #: ../data/vinagre.ui.h:36
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ààààààà àààà ààà <aalam users sf net> àààà-àààà\n"
-"P(unjabi) O(pen) S(ource) T(eam)"
+msgid "Connectivity"
+msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../data/vinagre-mime.xml.in.h:1
 msgid "Remote Desktop (VNC) file"
@@ -284,8 +288,8 @@ msgstr "rdesktop ààààà ààààà àààà"
 #: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:492
 #: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
 #: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:57 ../vinagre/vinagre-commands.c:163
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:495 ../vinagre/vinagre-options.c:82
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:100 ../vinagre/vinagre-window.c:260
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:495 ../vinagre/vinagre-options.c:85
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:103 ../vinagre/vinagre-window.c:260
 #: ../vinagre/vinagre-window.c:798
 msgid "Unknown error"
 msgstr "ààààà àààà"
@@ -343,13 +347,11 @@ msgstr "àààà àààà àààà àààà àà àààà"
 
 #. Translators: Do not translate "Connection". It's the name of a group in the .vnc (.ini like) file.
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:153
-#| msgid "The file is not a VNC one: Missing the group \"connection\"."
 msgid "The file is not a VNC one: Missing the group \"Connection\"."
 msgstr "àààà VNC àààà àà: ààààà \"àààààààà (connection)\" ààààà ààààà"
 
 #. Translators: Do not translate "Host". It's the name of a key in the .vnc (.ini like) file.
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:160
-#| msgid "The file is not a VNC one: Missing the key \"host\"."
 msgid "The file is not a VNC one: Missing the key \"Host\"."
 msgstr "àààà VNC àààà àà: ààààà \"àààà (host)\" ààààà ààààà"
 
@@ -801,7 +803,7 @@ msgstr "àààà àààà àààààà ààààà ààà
 msgid "Choose a Remote Desktop"
 msgstr "ààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:525 ../vinagre/vinagre-tab.c:575
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:525 ../vinagre/vinagre-tab.c:574
 #: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:257
 #, c-format
 msgid "The protocol %s is not supported."
@@ -816,7 +818,7 @@ msgid "The file was not recognized by any of the plugins."
 msgstr "àààà àààà àà àààààà àààà ààààà àààà ààà"
 
 #. Setup command line options
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:133
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:91
 msgid "- Remote Desktop Viewer"
 msgstr "- ààààà ààààààà ààààà"
 
@@ -898,17 +900,21 @@ msgstr "ààààààà àààà ààààà àààà àà
 msgid "filename"
 msgstr "àààà-ààà"
 
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:48
+msgid "Show help"
+msgstr "àààà àààà"
+
 #. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:50
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:53
 msgid "[server:port]"
 msgstr "[server:port]"
 
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:124
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:127
 #, c-format
 msgid "Invalid argument %s for --geometry"
 msgstr "--geometry àà ààà àààààààà %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:142
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:145
 msgid "The following error has occurred:"
 msgid_plural "The following errors have occurred:"
 msgstr[0] "àààà ààààà àààà àà:"
@@ -963,32 +969,32 @@ msgstr "ssh ààààààà àààà ààà àà ààààà
 msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
 msgstr "ssh ààààààà àààà ààà àà àààààà: %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:425
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:424
 msgid "Timed out when logging in"
 msgstr "ààà àà ààà ààààà àààà ààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:455 ../vinagre/vinagre-ssh.c:603
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:687
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:454 ../vinagre/vinagre-ssh.c:596
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:679
 msgid "Permission denied"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:514
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:513
 msgid "Password dialog canceled"
 msgstr "àààààà àààààà ààà àààà ààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:537
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:530
 msgid "Could not send password"
 msgstr "àààààà ààààà àààà àà àààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:545
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:538
 msgid "Log In Anyway"
 msgstr "ààààà àà ààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:545
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:538
 msgid "Cancel Login"
 msgstr "ààààà ààà ààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:554
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:547
 #, c-format
 msgid ""
 "The identity of the remote host (%s) is unknown.\n"
@@ -1004,35 +1010,41 @@ msgstr ""
 "àà àà àààà "
 "ààààà àààààààà àà ààà ààààà àààààààà ààà ààààà àààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:572
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:565
 msgid "Login dialog canceled"
 msgstr "ààààà àààààà ààà àààà ààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:593
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:586
 msgid "Can't send host identity confirmation"
 msgstr "àààà àààà àààààà àààà àààà àà àààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:628 ../vinagre/vinagre-tab.c:808
+#. Login succeed, save password in keyring
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:605
+#, c-format
+msgid "Secure shell password: %s"
+msgstr "àààààààà àààà àààààà: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:618 ../vinagre/vinagre-tab.c:793
 msgid "Error saving the credentials on the keyring."
 msgstr "àààààà àààà ààà àààààà ààààà àààà ààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:694
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:686
 msgid "Hostname not known"
 msgstr "àààà ààà ààà àààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:701
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:693
 msgid "No route to host"
 msgstr "àààà àà ààà ààà àààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:708
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:700
 msgid "Connection refused by server"
 msgstr "àààà àààà àààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:715
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:707
 msgid "Host key verification failed"
 msgstr "àààà ààààà àààà ààààà ààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:752
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:744
 msgid "Unable to find a valid SSH program"
 msgstr "ààààààà SSH ààààààà àààà àà àààààà"
 
@@ -1048,21 +1060,26 @@ msgstr "àààà ààààà àààà"
 msgid "Error saving recent connection."
 msgstr "ààààà àààààààà àààààà ààààà àààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:898
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:778
+#, c-format
+#| msgid "Remote Desktop Viewer"
+msgid "Remote desktop password: %s"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààà: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:890
 msgid "Could not get a screenshot of the connection."
 msgstr "àààààààà àà ààààà-àààà ààà àààà àà ààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:903
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:895
 msgid "Save Screenshot"
 msgstr "ààààà-àààà àààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:917
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:909
 #, c-format
-#| msgid "Screenshot of %s"
 msgid "Screenshot of %s at %s"
 msgstr "%s àà %s àààà ààààààààà"
 
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:971
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:963
 msgid "Error saving screenshot"
 msgstr "ààààààààà àààààà ààààà àààà"
 
@@ -1219,7 +1236,6 @@ msgid "An error occurred"
 msgstr "ààà àààà àà àà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-utils.vala:84
-#| msgid "Vinagre failed to open a UI file,"
 msgid "Vinagre failed to open a UI file, with the error message:"
 msgstr "ààààààà UI àààà àààààà àà ààààà àà, àààà àààààà àà:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]