[evolution-activesync] Updated Polish translation



commit f27ee733d4da56d9b86f537597853bf3a2d54424
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date:   Wed Aug 22 03:47:53 2012 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |   77 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 37 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b16e376..f07bc85 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-activesync\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-27 15:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-27 15:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-22 03:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-22 03:48+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -36,13 +36,13 @@ msgstr "Przeniesienie pliku bufora wiadomoÅci siÄ nie powiodÅo"
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Nie moÅna wczytaÄ zestawienia dla %s"
 
-#: ../camel/camel-eas-folder.c:744
+#: ../camel/camel-eas-folder.c:756
 #, c-format
 msgid "Writing message to mail store not possible in ActiveSync"
 msgstr ""
 "Zapisanie wiadomoÅci do przechowalni poczty nie jest moÅliwe w ActiveSync"
 
-#: ../camel/camel-eas-folder.c:760
+#: ../camel/camel-eas-folder.c:772
 #, c-format
 msgid "Moving messages not yet implemented"
 msgstr "Przenoszenie wiadomoÅci nie jest zaimplementowane"
@@ -77,13 +77,13 @@ msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
 msgstr "Automatyczna synchroni_zacja kont lokalnie"
 
 #: ../camel/camel-eas-provider.c:69
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-activesync.eplug.xml.h:1
-msgid "Exchange ActiveSync"
-msgstr "Exchange ActiveSync"
+#: ../eplugin/org-gnome-evolution-activesync.eplug.xml.h:1
+msgid "ActiveSync"
+msgstr "ActiveSync"
 
 #: ../camel/camel-eas-provider.c:71
-msgid "For accessing Exchange servers using ActiveSync"
-msgstr "DostÄp do serwerÃw Exchange uÅywajÄc ActiveSync"
+msgid "For accessing servers using ActiveSync"
+msgstr "DostÄp do serwerÃw uÅywajÄc protokoÅu ActiveSync"
 
 #: ../camel/camel-eas-provider.c:87
 msgid "Password"
@@ -91,64 +91,61 @@ msgstr "HasÅo"
 
 #: ../camel/camel-eas-provider.c:89
 msgid ""
-"This option will connect to the Exchange server using a plaintext password."
+"This option will connect to the ActiveSync server using a plaintext password."
 msgstr ""
-"Ta opcja spowoduje poÅÄczenie z serwerem Exchange uÅywajÄc hasÅa tekstowego."
+"Ta opcja spowoduje poÅÄczenie z serwerem ActiveSync uÅywajÄc hasÅa "
+"tekstowego."
 
-#: ../camel/camel-eas-store.c:189
+#: ../camel/camel-eas-store.c:184
 #, c-format
 msgid "Session has no storage path"
 msgstr "Sesja nie powiada ÅcieÅki do pamiÄci masowej"
 
-#: ../camel/camel-eas-store.c:203
+#: ../camel/camel-eas-store.c:242
 #, c-format
 msgid "EAS service has no account UID"
 msgstr "UsÅuga EAS nie posiada UID konta"
 
-#: ../camel/camel-eas-store.c:342
+#: ../camel/camel-eas-store.c:339
 #, c-format
 msgid "No such folder: %s"
 msgstr "Nie ma takiego katalogu: %s"
 
-#: ../camel/camel-eas-store.c:461
+#: ../camel/camel-eas-store.c:458
 #, c-format
 msgid "Create folder not possible with ActiveSync"
 msgstr "Utworzenie katalogu nie jest moÅliwe za pomocÄ ActiveSync"
 
-#: ../camel/camel-eas-store.c:472
+#: ../camel/camel-eas-store.c:469
 #, c-format
 msgid "Delete folder not possible with ActiveSync"
 msgstr "UsuniÄcie katalogu nie jest moÅliwe za pomocÄ ActiveSync"
 
-#: ../camel/camel-eas-store.c:485
+#: ../camel/camel-eas-store.c:482
 #, c-format
 msgid "Rename folder not possible with ActiveSync"
 msgstr "Zmiana nazwy katalogu nie jest moÅliwa za pomocÄ ActiveSync"
 
-#: ../camel/camel-eas-store.c:496 ../camel/camel-eas-store.c:510
+#: ../camel/camel-eas-store.c:493 ../camel/camel-eas-store.c:507
+#: ../camel/camel-eas-transport.c:72
 #, c-format
-msgid "Exchange ActiveSync server %s"
-msgstr "Serwer Exchange ActiveSync %s"
+msgid "ActiveSync server %s"
+msgstr "Serwer ActiveSync %s"
 
-#: ../camel/camel-eas-store.c:499 ../camel/camel-eas-store.c:513
+#: ../camel/camel-eas-store.c:496 ../camel/camel-eas-store.c:510
 #, c-format
-msgid "Exchange ActiveSync service for %s on %s"
-msgstr "UsÅuga Exchange ActiveSync dla %s na %s"
+msgid "ActiveSync service for %s on %s"
+msgstr "UsÅuga ActiveSync dla %s na %s"
 
-#: ../camel/camel-eas-store.c:563
+#: ../camel/camel-eas-store.c:560
 #, c-format
 msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr "NaleÅy pracowaÄ w trybie online, aby ukoÅczyÄ to dziaÅanie"
 
-#: ../camel/camel-eas-transport.c:72
-#, c-format
-msgid "Exchange server %s"
-msgstr "Serwer Exchange %s"
-
 #: ../camel/camel-eas-transport.c:75
 #, c-format
-msgid "Exchange mail delivery via %s"
-msgstr "Dostarczanie poczty Exchange przez %s"
+msgid "ActiveSync mail delivery via %s"
+msgstr "Dostarczanie poczty ActiveSync przez %s"
 
 #: ../camel/camel-eas-transport.c:121
 #, c-format
@@ -296,18 +293,18 @@ msgstr "Przetworzenie XML siÄ nie powiodÅo: %s"
 msgid "Request with id %d not in queue; can't cancel"
 msgstr "ÅÄdanie o identyfikatorze %d nie jest w kolejce, nie moÅna anulowaÄ"
 
-#: ../eplugin/activesync-account-setup.c:373
-#: ../eplugin/activesync-account-setup.c:484
+#: ../eplugin/activesync-account-setup.c:367
+#: ../eplugin/activesync-account-setup.c:478
 msgid "User_name:"
 msgstr "_Nazwa uÅytkownika:"
 
-#: ../eplugin/activesync-account-setup.c:391
-#: ../eplugin/activesync-account-setup.c:502
+#: ../eplugin/activesync-account-setup.c:385
+#: ../eplugin/activesync-account-setup.c:496
 msgid "_Server URL:"
 msgstr "Adres URL _serwera:"
 
-#: ../eplugin/activesync-account-setup.c:398
-#: ../eplugin/activesync-account-setup.c:510
+#: ../eplugin/activesync-account-setup.c:392
+#: ../eplugin/activesync-account-setup.c:504
 msgid "_Auto Detect"
 msgstr "_Automatyczne wykrywanie"
 
@@ -319,6 +316,6 @@ msgstr "Kontakty"
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalendarz"
 
-#: ../eplugin/org-gnome-exchange-activesync.eplug.xml.h:2
-msgid "Exchange Activesync plugin for Evolution."
-msgstr "Wtyczka Exchange ActiveSync dla programu Evolution."
+#: ../eplugin/org-gnome-evolution-activesync.eplug.xml.h:2
+msgid "ActiveSync plugin for Evolution."
+msgstr "Wtyczka ActiveSync dla programu Evolution."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]