[baobab] Updated Indonesian translation
- From: Andika Triwidada <atriwidada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [baobab] Updated Indonesian translation
- Date: Tue, 21 Aug 2012 07:58:58 +0000 (UTC)
commit 74b95480d35a31ed988fa893edb78f790651f174
Author: Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>
Date: Tue Aug 21 14:58:20 2012 +0700
Updated Indonesian translation
po/id.po | 181 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 81 insertions(+), 100 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 0e9bff2..e54b972 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -4,27 +4,25 @@
#
# Mohammad DAMT <mdamt bisnisweb com>, 2003-2005.
# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010-2012.
-# Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2011.
+# Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: baobab master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-27 16:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-28 16:13+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
-"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-20 21:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-21 14:56+0700\n"
+"Last-Translator: Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>\n"
+"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
+"Language: id_ID\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
-"X-Poedit-Country: Indonesia\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-window.vala:157
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-window.vala:162
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Penganalisa Penggunaan Disk"
@@ -33,29 +31,35 @@ msgid "Check folder sizes and available disk space"
msgstr "Periksa ukuran folder dan ruang disk yang tersedia"
#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Monitor Home"
-msgstr "Pantau Home"
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Whether any change to the home directory should be monitored."
-msgstr "Apakah setiap perubahan pada direktori home harus dipantau."
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:3
msgid "Excluded partitions URIs"
msgstr "URI partisi yang dikecualikan"
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:2
msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
msgstr "Daftar URI partisi yang dikeluarkan dari pemindaian."
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:3
msgid "Active Chart"
msgstr "Bagan Aktif"
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:4
msgid "Which type of chart should be displayed."
msgstr "Jenis bagan mana yang mesti ditampilkan."
+#: ../src/baobab-application.vala:30
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "Menampilkan informasi versi dan keluar"
+
+#: ../src/baobab-application.vala:104
+msgid "- Disk Usage Analyzer"
+msgstr "- Penganalisa Penggunaan Diska"
+
+#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:54
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d butir"
+
#: ../src/baobab-chart.c:186
msgid "Maximum depth"
msgstr "Kedalaman maksimum"
@@ -92,27 +96,13 @@ msgstr "Per_besar"
msgid "Zoom _out"
msgstr "Per_kecil"
-#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:54
-#, c-format
-msgid "%d item"
-msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] "%d butir"
-
-#: ../src/baobab-location.vala:76
-msgid "Main volume"
-msgstr "Volume utama"
-
-#: ../src/baobab-location.vala:98
+#: ../src/baobab-location.vala:52
msgid "Home folder"
msgstr "Folder rumah"
-#: ../src/baobab-location-widget.vala:96
-msgid "Scan"
-msgstr "Pindai"
-
-#: ../src/baobab-location-widget.vala:96
-msgid "Mount and Scan"
-msgstr "Kaitkan dan Pindai"
+#: ../src/baobab-location.vala:91
+msgid "Main volume"
+msgstr "Volume utama"
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:1
msgid "Scan a folder"
@@ -130,159 +120,150 @@ msgstr "Pindai suatu folder jauh"
msgid "Scan Remote Folder"
msgstr "Pindai Folder Jauh"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:5
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:5 ../src/baobab-window.vala:474
msgid "Show all locations"
msgstr "Tampilkan semua lokasi"
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:6
-msgid "All locations"
-msgstr "Semua lokasi"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:7
msgid "Reload"
msgstr "Muat ulang"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:8
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:7
msgid "label"
msgstr "label"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:9
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:8
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:10
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:9
msgid "Folder"
msgstr "Folder"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:11
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:10
msgid "Usage"
msgstr "Cara pakai"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:12
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:11
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:13
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:12
msgid "Contents"
msgstr "Isi"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:14
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:13
msgid "Rings Chart"
msgstr "Bagan Cincin"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:15
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:14
msgid "Treemap Chart"
msgstr "Bagan Peta Pohon"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:16
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:15
msgid "_Open Folder"
msgstr "Buka F_older"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:16
+msgid "_Copy Path to Clipboard"
+msgstr "_Salin Lokasi ke Papan Klip"
+
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:17
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Buang ke _Tong Sampah"
#: ../src/baobab-menu.ui.h:1
-msgid "_All Locations"
-msgstr "Semu_a Lokasi"
+msgid "_Help"
+msgstr "Ba_ntuan"
#: ../src/baobab-menu.ui.h:2
-msgid "_Scan Home"
-msgstr "_Pindai Home"
+msgid "_About"
+msgstr "Tent_ang"
#: ../src/baobab-menu.ui.h:3
-msgid "Scan F_olderâ"
-msgstr "Pindai F_olderâ"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Keluar"
#: ../src/baobab-menu.ui.h:4
-msgid "Scan Remote Fo_lderâ"
-msgstr "Pindai Fo_lder Jauhâ"
+msgid "_Analyzer"
+msgstr "Peng_analisa"
#: ../src/baobab-menu.ui.h:5
-msgid "_Stop"
-msgstr "_Stop"
+msgid "_Scan Home"
+msgstr "_Pindai Home"
#: ../src/baobab-menu.ui.h:6
-msgid "_Reload"
-msgstr "Muat _Ulang"
+msgid "Scan F_olderâ"
+msgstr "Pindai F_olderâ"
#: ../src/baobab-menu.ui.h:7
-msgid "_Help"
-msgstr "Ba_ntuan"
+msgid "Scan Remote Fo_lderâ"
+msgstr "Pindai Fo_lder Jauhâ"
#: ../src/baobab-menu.ui.h:8
-msgid "_About"
-msgstr "Tent_ang"
+msgid "_View"
+msgstr "_Tilikan"
#: ../src/baobab-menu.ui.h:9
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Keluar"
+msgid "_Stop"
+msgstr "_Stop"
#: ../src/baobab-menu.ui.h:10
-msgid "_Analyzer"
-msgstr "Peng_analisa"
+msgid "_Reload"
+msgstr "Muat _Ulang"
#: ../src/baobab-menu.ui.h:11
-msgid "_View"
-msgstr "_Tilikan"
-
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:12
msgid "_Allocated Space"
msgstr "Ru_ang Terpakai"
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:13
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:12
msgid "_Expand All"
msgstr "K_embangkan Semua"
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:14
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:13
msgid "_Collapse All"
msgstr "_Lipat Semua"
-#: ../src/baobab-window.vala:197
+#: ../src/baobab-window.vala:204
msgid "Select Folder"
msgstr "Pilih Folder"
-#: ../src/baobab-window.vala:237
+#: ../src/baobab-window.vala:250
msgid "Could not analyze volume."
msgstr "Tak bisa menganalisa volume."
-#: ../src/baobab-window.vala:287
+#: ../src/baobab-window.vala:302
msgid "Baobab"
msgstr "Baobab"
-#: ../src/baobab-window.vala:290
+#: ../src/baobab-window.vala:305
msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
msgstr "Alat grafis untuk menganalisa penggunaan disk."
-#: ../src/baobab-window.vala:295
+#: ../src/baobab-window.vala:310
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ahmad Riza H Nst <rizahnst gnome org>\n"
"Mohammad DAMT <mdamt bisnisweb com>\n"
"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010, 2011, 2012.\n"
-"Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2011."
+"Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2011, 2012."
-#: ../src/baobab-window.vala:436
-msgid "Cancel Scan"
-msgstr "Batalkan Pemindaian"
+#: ../src/baobab-window.vala:465
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
-#: ../src/baobab-window.vala:444
-msgid "All Locations"
-msgstr "Semua Lokasi"
+#: ../src/baobab-window.vala:557
+#, c-format
+msgid "Could not scan folder \"%s\" or some of the folders it contains."
+msgstr ""
+"Tak bisa memindai folder \"%s\" atau beberapa folder yang dikandungnya."
#. || is_virtual_filesystem ()
-#: ../src/baobab-window.vala:483 ../src/baobab-window.vala:489
+#: ../src/baobab-window.vala:576 ../src/baobab-window.vala:582
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid folder"
msgstr "\"%s\" bukan folder yang valid"
-#: ../src/baobab-window.vala:484
+#: ../src/baobab-window.vala:577 ../src/baobab-window.vala:583
msgid "Could not analyze disk usage."
msgstr "Tak bisa menganalisa penggunaan disk."
-
-#: ../src/baobab-window.vala:546
-#, c-format
-msgid "Could not scan folder \"%s\" or some of the folders it contains."
-msgstr ""
-"Tak bisa memindai folder \"%s\" atau beberapa folder yang dikandungnya."
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]