[gnome-shell] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 20 Aug 2012 18:05:01 +0000 (UTC)
commit 4b60a8deb8d5e9218694e95cc750e848d82d7ea7
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Aug 20 20:04:06 2012 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 65 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 33 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7c41acd..5cd2fce 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-20 01:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-20 13:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-20 12:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-20 19:32+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -498,9 +498,10 @@ msgstr "Esta semana"
msgid "Next week"
msgstr "La semana que viene"
-#: ../js/ui/dash.js:238 ../js/ui/messageTray.js:1202
-msgid "Remove"
-msgstr "Quitar"
+#: ../js/ui/dash.js:241
+#| msgid "Applications"
+msgid "Show Applications"
+msgstr "Mostrar aplicaciones"
#: ../js/ui/dateMenu.js:94
msgid "Date and Time Settings"
@@ -692,6 +693,10 @@ msgstr "Screencast desde %d %t"
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
+#: ../js/ui/messageTray.js:1202
+msgid "Remove"
+msgstr "Quitar"
+
#: ../js/ui/messageTray.js:1212
msgid "Unmute"
msgstr "Dar voz"
@@ -794,25 +799,25 @@ msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: ../js/ui/overview.js:89
+#: ../js/ui/overview.js:84
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
-#: ../js/ui/overview.js:129
+#: ../js/ui/overview.js:124
msgid "Overview"
msgstr "Vista general"
-#: ../js/ui/overview.js:199
-msgid "Windows"
-msgstr "Ventanas"
-
-#: ../js/ui/overview.js:202
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplicaciones"
+#. Translators: this is the text displayed
+#. in the search entry when no search is
+#. active; it should not exceed ~30
+#. characters.
+#: ../js/ui/overview.js:193
+msgid "Type to search..."
+msgstr "Teclear para buscarâ"
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
#. the left of the overview
-#: ../js/ui/overview.js:227
+#: ../js/ui/overview.js:214
msgid "Dash"
msgstr "Tablero"
@@ -884,8 +889,6 @@ msgstr "Introduzca un comando:"
#. Translators: This is a time format for a date in
#. long format
#: ../js/ui/screenShield.js:69
-#| msgctxt "calendar heading"
-#| msgid "%A, %B %d"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %d de %B"
@@ -898,17 +901,16 @@ msgstr[1] "%d mensajes nuevos"
#: ../js/ui/screenShield.js:136
#, c-format
-#| msgid "Notifications"
msgid "%d new notification"
msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d notificaciÃn nueva"
msgstr[1] "%d notificaciones nuevas"
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:320
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:274
msgid "Searching..."
msgstr "Buscandoâ"
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:373
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:325
msgid "No matching results."
msgstr "No se encontrà ningÃn resultado coincidente."
@@ -1586,7 +1588,6 @@ msgid "Unknown reason"
msgstr "RazÃn desconocida"
#: ../js/ui/unlockDialog.js:143
-#| msgid "Login as another user"
msgid "Log in as another user"
msgstr "Iniciar sesiÃn como otro usuario"
@@ -1655,15 +1656,15 @@ msgstr ""
"chat. Su estado en lÃnea se ha ajustado para que otros sepan que puede no "
"leer sus mensajes."
-#. Translators: this is the text displayed
-#. in the search entry when no search is
-#. active; it should not exceed ~30
-#. characters.
-#: ../js/ui/viewSelector.js:113
-msgid "Type to search..."
-msgstr "Teclear para buscarâ"
+#: ../js/ui/viewSelector.js:75
+msgid "Windows"
+msgstr "Ventanas"
+
+#: ../js/ui/viewSelector.js:79
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicaciones"
-#: ../js/ui/viewSelector.js:131 ../src/shell-util.c:254
+#: ../js/ui/viewSelector.js:83 ../src/shell-util.c:250
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
@@ -1761,13 +1762,13 @@ msgstr "El usuario rechazà el diÃlogo de autenticaciÃn"
#. Translators: this is the same string as the one found in
#. * nautilus
-#: ../src/shell-util.c:98
+#: ../src/shell-util.c:94
msgid "Home"
msgstr "Carpeta personal"
#. Translators: this is the same string as the one found in
#. * nautilus
-#: ../src/shell-util.c:108
+#: ../src/shell-util.c:104
msgid "File System"
msgstr "Sistema de archivos"
@@ -1776,7 +1777,7 @@ msgstr "Sistema de archivos"
#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
#. * directory called "some-directory" is in the trash.
#.
-#: ../src/shell-util.c:304
+#: ../src/shell-util.c:300
#, c-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]